Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0282

Kawża T-282/08: Rikors ippreżentat fis- 17 ta' Lulju 2008 — Grazer Wechselseitige Versicherung vs Il-Kummissjoni

ĠU C 247, 27.9.2008, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.9.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 247/16


Rikors ippreżentat fis-17 ta' Lulju 2008 — Grazer Wechselseitige Versicherung vs Il-Kummissjoni

(Kawża T-282/08)

(2008/C 247/31)

Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: Grazer Wechselseitige Versicherung AG (Graz, l-Awstrija) (rappreżentant: H. Wollmann, avukat)

Konvenuta: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

Talbiet tar-rikorrent

tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 1625 finali tat-30 ta' April 2008 (Nru C 56/2008, ex NN 77/2006 — Privatizzazzjoni tal-Bank Burgenland fit-totalità tagħha skond l-Artikolu 231(1) KE;

tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja.

Motivi u argumenti prinċipali

Ir-rikorrenti tikkontesta d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 1625 finali tat-30 ta' April 2008, li fiha l-Kummissjoni ddikjarat għajnuna mill-Istat li l-Awstrija tat bi ksur ta' l-Artikolu 88(3) KE lil Versicherungsgesellschaft Grazer Wechselseitige Versicherung AG u lil GW Beteiligungserwerbs- und –verwaltungsGmbH, fil-kuntest tal-privatizzazzjoni tal-HYPO Bank Burgenland AG, bħala inkompatibbli mas-suq komuni.

In sostenn tar-rikors tagħha r-rikorrenti ssostni fl-ewwel lok li l-Kummissjoni applikat ħażin l-Artikolu 87(1) KE f'diversi aspetti. B'mod partikolari hija targumenta f'dan ir-rigward li hemm diversi indikazzjonijiet li l-valur tas-suq tal-bank ipprivatizzat fiż-żmien meta seħħ il-bejgħ kien inqas b'mod sinjifikattiv mill-offerta tar-rikorrenti, u dan juri li ma rċeviet l-ebda trattament preferenzjali meta seħħ il-bejgħ.

Barra minn hekk, huwa allegat li l-konvenuta applikat ħażin it-test ta' bejjiegħ privat. F'dan ir-rigward ir-rikorrenti ssostni li l-argument tal-Kummissjoni li ma kienx possibbli fil-kuntest tad-deċiżjoni li tingħata għajnuna sabiex tittieħed n kunsiderazzjoni l-garanzija legali (“Ausfallhaftung”) mil-Land ta' Brugenland għal ċerti krediti tal-bank ipprivatizzat huwa żbaljat. Barra minn hekk, ir-rikorrenti ssostni li f'dan il-kuntest il-Kummissjoni tipproċedi mhux mill-mudell ta' investitur fis-settur privat genwin iżda mill-finzjoni ta' bejjiegħ lest li jassumi 100 % tar-riskju.

Ir-rikorrenti targumenta wkoll li l-Kummissjoni ma wrietx li l-offerta tar-rikorrenti kienet nominalment inqas minn dik ta' l-offerenti l-ieħor wara li twettqu l-aġġustamenti neċessarji.

Sussidjarjament, ir-rikorrenti ssostni li l-Kummisjoni naqset, wara li assumiet li kien hemm għajnuna mill-Istat, milli teżamina l-kompatibbiltà tagħha mas-suq komuni fid-dawl ta' l-Artikolu 87(3)(ċ) KE.

Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti ssostni li l-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata taħt diversi aspetti.


Top
  翻译: