This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0151
Case C-151/09: Reference for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Spain) lodged on 28 April 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) v Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe and Others, and the Ministerio Fiscal
Kawża C-151/09: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Spanja) fit- 28 ta’ April 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) vs Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe et u l-Ministerio Fiscal
Kawża C-151/09: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Spanja) fit- 28 ta’ April 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) vs Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe et u l-Ministerio Fiscal
ĠU C 167, 18.7.2009, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 167/3 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Spanja) fit-28 ta’ April 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) vs Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe et u l-Ministerio Fiscal
(Kawża C-151/09)
2009/C 167/05
Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Juzgado de lo Social Único de Algeciras
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP)
Konvenuti: Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe et u l-Ministerio Fiscal
Domanda preliminari
1) |
Ir-rekwiżit taż-żamma tal-awtonomija li jirreferi għalih l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2001/23/KE (1) tat-12 ta’ Marzu 2001, huwa sodisfatt f’sitwazzjoni fattwali (bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali) fejn, wara l-irkupru ta’ diversi kuntratti ta’ servizz pubbliku min-naħa ta’ kunsill muniċipali, il-ħaddiema li kienu jiffurmaw parti mill-persunal tal-impriżi inkwistjoni li sa dakinhar kellhom l-imsemmija kuntratti jittieħdu mill-amministrazzjoni muniċipali u jiġu integrati mal-persunal tagħha, meta dawn huma l-istess ħaddiema (mingħajr eċċezzjoni) li jkomplu jokuppaw l-istess karigi tax-xogħol u jaqdu l-istess funzjonijiet li kellhom qabel l-imsemmi irkupru, fl-istess postijiet tax-xogħol u suġġetti għall-awtorità tal-istess superjuri diretti (superjuri ġerakiċi), mingħajr tibdil kunsiderevoli fil-kundizzjonijiet tal-impjieg u fejn l-unika differenza hija li issa l-għola superjuri ġerarkiċi tagħhom (superjuri għas-superjuri preċedenti tagħhom) huma r-rapreżentanti pubbliċi eletti inkwistjoni (kunsilliera muniċipali jew sindku)? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji