Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0507

Kawża C-507/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal- 21 ta’ Diċembru 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale di Firenze — l-Italja) — proċeduri kriminali kontra X (Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali — Deċiżjoni Qafas 2001/220/JHA — Drittijiet tal-vittmi fil-proċeduri kriminali — Protezzjoni tal-persuni vulnerabbli — Smigħ ta’ minuri fil-kwalità tagħhom ta’ xhud — Proċedura interlokutorja għas-smigħ antiċipat tal-provi — Rifjut tal-prosekutur pubbliku li jressaq talba quddiem il-GIP sabiex isejjaħ seduta)

ĠU C 49, 18.2.2012, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.2.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 49/13


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-21 ta’ Diċembru 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale di Firenze — l-Italja) — proċeduri kriminali kontra X

(Kawża C-507/10) (1)

(Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali - Deċiżjoni Qafas 2001/220/JHA - Drittijiet tal-vittmi fil-proċeduri kriminali - Protezzjoni tal-persuni vulnerabbli - Smigħ ta’ minuri fil-kwalità tagħhom ta’ xhud - Proċedura interlokutorja għas-smigħ antiċipat tal-provi - Rifjut tal-prosekutur pubbliku li jressaq talba quddiem il-GIP sabiex isejjaħ seduta)

2012/C 49/20

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Qorti tar-rinviju

Tribunale di Firenze

Parti fil-proċedura kriminali prinċipali

X

fil-preżenza ta’: Y

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunale di Firenze — Interpretazzjoni tal-Artikoli 2, 3 u 8 tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2001, dwar id-drittijiet tal-vittmi fil-proċeduri kriminali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 72) — Smigħ ta’ minuri fil-kwalità tagħhom ta’ xhud — Smigħ ta’ minuri, vittma ta’ abbuż sesswali — Mezzi ta’ protezzjoni li ma humiex reżi obbligatorji mil-leġiżlazzjoni nazzjonali

Dispożittiv

L-Artikoli 2, 3 u 8(4) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill 2001/220/JHA, tal-15 ta’ Marzu 2001, dwar id-drittijiet tal-vittmi fil-proċeduri kriminali għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma ma jipprekludux dispożizzjonijiet nazzjonali, bħalma huma dawk tal-Artikoli 392(1a), 398(5a) u 394 tal-Kodiċi ta’ Proċedura Kriminali li, minn naħa, ma jipprovdux għall-obbligu fuq il-prosekutur pubbliku li jitlob lill-qorti li quddiemha titressaq il-kawża sabiex hija tippermetti lil vittma li tkun partikolarment vulnerabbli tinstema’ u tagħmel dikjarazzjoni skont il-modalitajiet tal-ġbir tal-provi matul il-fażi struttorja tal-proċeduri kriminali, u, min-naħa l-oħra, ma jawtorizzawx lill-imsemmija vittma li tappella quddiem qorti mid-deċiżjoni tal-prosekutur pubbliku li tiċħad it-talba tagħha sabiex tinstema’ u tagħmel dikjarazzjoni skont l-imsemmija modalitajiet.


(1)  ĠU C 13, 15.01.2011.


Top
  翻译: