This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0547
Case C-547/10 P: Judgment of the Court (Third Chamber) of 7 March 2013 — Swiss Confederation v European Commission, Federal Republic of Germany, Landkreis Waldshut (Appeal — External relations — Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on air transport — Regulation (EEC) No 2408/92 — Access of Community air carriers to intra-Community air routes — Articles 8 and 9 — Scope — Exercise of traffic rights — Decision 2004/12/EC — German measures relating to the approaches to Zurich Airport — Duty to state reasons — Non-discrimination — Proportionality — Burden of proof)
Kawża C-547/10 P: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas- 7 ta’ Marzu 2013 — Il-Konfederazzjoni Svizzera vs Il-Kummissjoni Ewropea, Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, Landkreis Waldshut (Appell — Relazzjonijiet barranin — Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar it-trasport bl-ajru — Regolament (KEE) Nru 2408/92 — Aċċess għat-trasportaturi tal-ajru Komunitarji għal rotot tal-ajru intra-Komunitarji — Artikoli 8 u 9 — Kamp ta’ applikazzjoni — Eżerċizzju tad-drittijiet ta’ traffiku — Deċiżjoni 2004/12/KE — Miżuri Ġermaniżi dwar l-approċċi lejn l-ajruport ta’ Zurich — Obbligu ta’ motivazzjoni — Nondiskriminazzjoni — Proporzjonalità — Oneru tal-prova)
Kawża C-547/10 P: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas- 7 ta’ Marzu 2013 — Il-Konfederazzjoni Svizzera vs Il-Kummissjoni Ewropea, Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, Landkreis Waldshut (Appell — Relazzjonijiet barranin — Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar it-trasport bl-ajru — Regolament (KEE) Nru 2408/92 — Aċċess għat-trasportaturi tal-ajru Komunitarji għal rotot tal-ajru intra-Komunitarji — Artikoli 8 u 9 — Kamp ta’ applikazzjoni — Eżerċizzju tad-drittijiet ta’ traffiku — Deċiżjoni 2004/12/KE — Miżuri Ġermaniżi dwar l-approċċi lejn l-ajruport ta’ Zurich — Obbligu ta’ motivazzjoni — Nondiskriminazzjoni — Proporzjonalità — Oneru tal-prova)
ĠU C 123, 27.4.2013, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-7 ta’ Marzu 2013 — Il-Konfederazzjoni Svizzera vs Il-Kummissjoni Ewropea, Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, Landkreis Waldshut
(Kawża C-547/10 P) (1)
(Appell - Relazzjonijiet barranin - Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar it-trasport bl-ajru - Regolament (KEE) Nru 2408/92 - Aċċess għat-trasportaturi tal-ajru Komunitarji għal rotot tal-ajru intra-Komunitarji - Artikoli 8 u 9 - Kamp ta’ applikazzjoni - Eżerċizzju tad-drittijiet ta’ traffiku - Deċiżjoni 2004/12/KE - Miżuri Ġermaniżi dwar l-approċċi lejn l-ajruport ta’ Zurich - Obbligu ta’ motivazzjoni - Nondiskriminazzjoni - Proporzjonalità - Oneru tal-prova)
2013/C 123/02
Lingwa tal-proċedura: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Il-Konfederazzjoni Svizzera (rappreżentanti: S. Hirsbrunner, avukat)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: T. van Rijn, K. Simonsson u K.-P. Wojcik, aġenti); Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentanti: T. Henze, aġent u T. Masing, avukat); Landkreis Waldshut (rappreżentant: M. Núñez Müller, avukat)
Suġġett
Appell mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) tad-9 ta’ Settembru 2010 — L-Isvizzera vs Il-Kummissjoni (T-319/05), li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors ippreżentat mill-Konfederazzjoni Svizzera, intiż għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/12/KE, tal-5 ta’ Diċembru 2003, dwar l-applikazzjoni tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 18(2) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar it-Trasport bl-Ajru, Aċċess għat-trasportaturi tal-ajru Komunitarji għal rotot tal-ajru intra-Komunitarji (ĠU 1993 L 15, p. 33) — Miżuri adottati mill-Ġermanja dwar l-approċċi lejn l-ajruport ta’ Zurich — Evalwazzjoni żbaljata tal-applikabbiltà tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2408/92 għall-miżuri inkwistjoni — Interpretazzjoni żbaljata tal-portata tal-obbligu ta’ motivazzjoni tal-Kummissjoni — Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tad-drittijiet tal-operaturi tal-ajruport u tal-persuni li jgħixu fil-viċinanzi tiegħu — Ksur tal-prinċipji ta’ nondiskriminazzjoni u ta’ proporzionalità
Dispożittiv
(1) |
L-appell huwa miċħud. |
(2) |
Il-Konfederazzjoni Svizzera hija kkundannata, minbarra għall-ispejjeż tagħha, għall-ispejjeż kollha sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea kemm fl-ewwel istanza kif ukoll fil-kuntest ta’ dan l-appell. |
(3) |
Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Landkreis Waldshut għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom. |