This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0384
Case C-384/13: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 5 July 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L. v GALP Energía España, S.A.U.
Kawża C-384/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Supremo (Spanja) fil- 5 ta’ Lulju 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L. vs GALP Energía España S.A.U.
Kawża C-384/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Supremo (Spanja) fil- 5 ta’ Lulju 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L. vs GALP Energía España S.A.U.
ĠU C 274, 21.9.2013, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ĠU C 274, 21.9.2013, p. 5–6
(HR)
21.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 274/9 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Supremo (Spanja) fil-5 ta’ Lulju 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L. vs GALP Energía España S.A.U.
(Kawża C-384/13)
2013/C 274/15
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Supremo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L.
Konvenuta: GALP Energía España S.A.U.
Domandi preliminari
(1) |
Kuntratt bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jikkostitwixxi, favur fornitur ta’ prodotti taż-żejt, dritt ta’ superfiċi għal tul ta’ ħamsa u erbgħin sena, sabiex jibni pompa tal-petrol u jikriha lill-proprjetarju tal-art għal tul ekwivalenti għal dak ta’ dan id-dritt ta’ superfiċi, u li jinkludi obbligu ta’ xiri esklużiv għal dan l-istess tul, jista’ jiġi kkunsidrat bħala li għandu importanza insinjifikattiva li ma taqax taħt il-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 81(1) KE (li sar l-Artikolu 101(1) TFUE) minħabba, essenzjalment, iċ-ċokon tas-sehem mis-suq tal-fornitur li ma jaqbiżx 3 % filwaqt li s-sehem mis-suq totali ta’ tliet fornituri oħra biss jitla’ għal madwar 70 %, minkejja li t-tul ta’ dan il-kuntratt jaqbeż it-tul medju tal-kuntratti ġeneralment konklużi fis-suq inkwistjoni? |
(2) |
Fil-każ li r-risposta tkun negattiva u fejn il-kuntratt għandu jiġi eżaminat skont ir-Regolamenti Nru 1984/83 (1) u Nru 2790/99 (2), l-Artikolu 12(2) tar-Regolament Nru 2790/99, moqri flimkien mal-Artikolu 5(a) ta’ dan l-istess regolament, jista’ jiġi interpretat fis-sens li, jekk il-bejjiegħ mill-ġdid ma huwiex proprjetarju tal-art u jekk, fl-1 ta’ Jannar 2002, it-tul li jibqa’ mill-kuntratt jaqbeż ħames snin, il-kuntratt isir null fil-31 ta’ Diċembru 2006? |
(1) Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1984/83, tat-22 ta’ Ġunju 1983, dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal kategoriji ta’ ftehim ta’ xiri esklużiv (ĠU L 173, p. 5).
(2) Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2790/1999, tat-22 ta’ Diċembru 1999, dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal kategoriji ta’ ftehim vertikali u prattiċi miftiehma (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 364).