Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TA0005

Kawża T-5/13: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-18 ta’ Settembru 2015 – Iran Liquified Natural Gas vs Il-Kunsill (“Politika barranija u ta’ sigurtà komuni — Miżuri restrittivi meħuda kontra l-Iran bl-għan li tiġi prekluża l-proliferazzjoni nukleari — Iffriżar ta’ fondi — Rikors għal annullament — Entità infra-Statali — Locus standi — Interess ġuridiku — Ammissibbiltà — Żball ta’ evalwazzjoni — Modulazzjoni tal-effetti ratione temporis ta’ annullament”)

ĠU C 363, 3.11.2015, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 363/28


Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-18 ta’ Settembru 2015 – Iran Liquified Natural Gas vs Il-Kunsill

(Kawża T-5/13) (1)

((“Politika barranija u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi meħuda kontra l-Iran bl-għan li tiġi prekluża l-proliferazzjoni nukleari - Iffriżar ta’ fondi - Rikors għal annullament - Entità infra-Statali - Locus standi - Interess ġuridiku - Ammissibbiltà - Żball ta’ evalwazzjoni - Modulazzjoni tal-effetti ratione temporis ta’ annullament”))

(2015/C 363/36)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Iran Liquified Natural Gas (Teheran, l-Iran) (rappreżentanti: J. Grayston, solicitor, G. Pandey, P. Gjørtler, D. Rovetta, M. Gambardella u N. Pilkington, avukati)

Konvenuta: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bishop u A. de Elera-San Miguel Hurtado, aġenti)

Suġġett

Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/635/PESK, tal-15 ta’ Ottubru 2012, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 282, p. 58), u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 945/2012, tal-15 ta’ Ottubru 2012, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 282, p. 16), sa fejn dawn l-atti jikkonċernaw lir-rikorrenti.

Dispożittiv

1)

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/635/PESK, tal-15 ta’ Ottubru 2012, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran, hija annullata sa fejn hija inkludiet l-isem ta’ Iran Liquefied Natural Gas Co. fl-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, tas-26 ta’ Lulju 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK.

2)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 945/2012, tal-15 ta’ Ottubru 2012, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran, huwa annullat sa fejn inkluda l-isem ta’ Iran Liquefied Natural Gas fl-Anness IX tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012, tat-23 ta’ Marzu 2012, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010.

3)

L-effetti tad-Deċiżjoni 2012/635 u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 945/2012 għandhom jinżammu f’dak li jikkonċerna Iran Liquefied Natural Gas, sad-data tal-iskadenza tat-terminu għal preżentata ta’ appell previst fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea jew, jekk appell ikun ġie ppreżentat f’dan it-terminu, sakemm l-appell jiġi miċħud.

4)

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għandu jbati, minbarra l-ispejjeż tiegħu, dawk sostnuti minn Iran Liquefied Natural Gas, fil-kuntest ta’ din il-proċedura u fil-kuntest tal-proċedura għal miżuri provviżorji.


(1)  ĠU C 55, 23.2.2013.


Top
  翻译: