Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0041

Kawża C-41/14: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour de cassation (Franza) fis- 27 ta’ Jannar 2014 – Christie’s France SNC vs Syndicat national des antiquaires

ĠU C 102, 7.4.2014, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 102/20


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour de cassation (Franza) fis-27 ta’ Jannar 2014 – Christie’s France SNC vs Syndicat national des antiquaires

(Kawża C-41/14)

2014/C 102/28

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Qorti tar-rinviju

Cour de cassation

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Christie’s France SNC

Konvenut: Syndicat national des antiquaires

Domandi preliminari

Ir-regola stabbilita mill-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 2001/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-27 ta’ Settembru 2001, dwar id-dritt tal-bejgħ mill-ġdid għall-benefiċċju tal-awtur ta’ xogħol oriġinali tal-arti (1), li timponi fuq il-bejjiegħ il-ħlas tad-dritt tal-bejgħ mill-ġdid, għandha tiġi interpretata fis-sens li dan tal-aħħar għandu jsostni b’mod definittiv l-ispiża mingħajr il-possibbiltà ta’ deroga permezz ta’ ftehim?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 240.


Top
  翻译: