Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0463

Kawża C-463/14: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Аdministrativen sad – Varna (il-Bulgarija) fit- 8 ta’ Ottubru 2014 – Asparuhovo Lake Investment Company OOD vs Direktor na Direktsia “Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” Varna pri Tsentralno Upravlenie na Natsionalnata Agentsia za Prihodite

ĠU C 439, 8.12.2014, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 439/24


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Аdministrativen sad – Varna (il-Bulgarija) fit-8 ta’ Ottubru 2014 – Asparuhovo Lake Investment Company OOD vs Direktor na Direktsia “Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” Varna pri Tsentralno Upravlenie na Natsionalnata Agentsia za Prihodite

(Kawża C-463/14)

(2014/C 439/33)

Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru

Qorti tar-rinviju

Аdministrativen sad – Varna

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Asparuhovo Lake Investment Company OOD

Konvenut: Direktor na Direktsia “Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” Varna pri Tsentralno Upravlenie na Natsionalnata Agentsia za Prihodite

Domandi preliminari

1)

Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 24(1) u tal-Artikolu 25(b) tad-Direttiva 2006/112 (1) għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-kunċett ta’ “provvista ta’ servizzi” jkopri wkoll kuntratti ta’ abbonamenti għat-twettiq ta’ servizzi ta’ konsulenza, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fil-kuntest tagħhom il-fornitur, li jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu membri tal-persunal ikkwalifikat sabiex jipprovdu s-servizzi, ikun qiegħed lilu nnifsu għad-dispożizzjoni tal-abbonat matul it-tul tal-kuntratt u jkun intrabat li jastjeni milli jikkonkludi kuntratti dwar suġġetti analogi ma’ kompetituri tal-abbonat?

2)

Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 64(1) u tal-Artikolu 63 tad-Direttiva 2006/112 għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-avveniment li jagħti lok għall-impożizzjoni tat-taxxa fil-każ tal-provvista ta’ servizzi ta’ konsulenza fuq il-bażi ta’ abbonament iseħħ hekk kif jintemm il-perijodu li fir-rigward tiegħu jkun miftiehem il-ħlas, irrispettivament minn jekk u minn kemm il-darba l-abbonat ibbenefika mis-servizz li fir-rigward tiegħu l-konsulent ikun qiegħed ruħu għad-dispożizzjoni tal-abbonat?

3)

Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 62(2) tad-Direttiva 2006/112 għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-fornitur fil-kuntest ta’ kuntratt għall-provvista ta’ servizz fuq il-bażi ta’ abbonament huwa obbligat jiffattura l-VAT fuq din il-provvista hekk kif jintemm il-perijodu li fir-rigward tiegħu tkun ġiet miftiehma remunerazzjoni għall-abbonament jew fis-sens li dan l-obbligu jirriżulta biss fil-każ li, matul il-perijodu fiskali rilevanti, l-abbonat ikun effettivament ibbenefika minn dawn is-servizzi ta’ konsulenza?


(1)  Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, p. 1).


Top
  翻译: