This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0355
Case C-355/15: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 13 July 2015 — Bietergemeinschaft: Technische Gebäudebetreuung GesmbH and Caverion Österreich GmbH
Kawża C-355/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgerichtshof (l-Awstrija) fit-13 ta’ Lulju 2015 – Bietergemeinschaft Technische Gebäudebetreuung GesmbH u Caverion Österreich GmbH
Kawża C-355/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgerichtshof (l-Awstrija) fit-13 ta’ Lulju 2015 – Bietergemeinschaft Technische Gebäudebetreuung GesmbH u Caverion Österreich GmbH
ĠU C 320, 28.9.2015, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.9.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 320/17 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgerichtshof (l-Awstrija) fit-13 ta’ Lulju 2015 – Bietergemeinschaft Technische Gebäudebetreuung GesmbH u Caverion Österreich GmbH
(Kawża C-355/15)
(2015/C 320/24)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Verwaltungsgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Bietergemeinschaft Technische Gebäudebetreuung GesmbH u Caverion Österreich GmbH
Partijiet oħra fil-proċedura: Universität für Bodenkultur Wien, VAMED Management u Service GmbH & Co KG in Wien
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 1(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1989, dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal provvisti u għal xogħlijiet] (1), kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Diċembru 2007, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (2) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 89/665”), għandu, fid-dawl tal-prinċipji stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha Fastweb (C-100/12) (3), jiġi interpretat fis-sens li offerent li l-offerta tiegħu tkun ġiet definittivament miċħuda mill-awtorità kontraenti u li, b’hekk, ma jkunx offerent ikkonċernat fis-sens tal-Artikolu 2a tad-Direttiva 89/665, jista’ jiġi mċaħħad mill-possibbiltà ta’ rimedju kontra d-deċiżjoni tal-għoti tal-kuntratt (deċiżjoni dwar il-konklużjoni ta’ ftehim qafas) u kontra l-konklużjoni tal-kuntratt (inkluż għall-għoti tad-danni rikjesti skont l-Artikolu 2(7) tad-Direttiva), anki meta jkunu biss żewġ offerenti li ressqu offerti u l-offerta tal-offerent li lilu ngħata l-kuntratt kellha, skont l-offerent mhux ikkonċernat, tiġi wkoll miċħuda? Fil-każ ta’ risposta negattiva għad-domanda 1: |
2) |
L-Artikolu 1(3) tad-Direttiva 89/665 għandu, fid-dawl tal-prinċipji stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha Fastweb (C-100/12, EU:C:2013:448), jiġi interpretat fis-sens li l-offerent mhux ikkonċernat (fis-sens tal-Artikolu 2a tad-Direttiva) għandu jingħata aċċess għal rimedju biss
|
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 1, p. 246.
(3) ECLI:EU:C:2013:448.