This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0105
Case C-105/21: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 30 June 2022 (request for a preliminary ruling from the Spetsializiran nakazatelen sad — Bulgaria) — Criminal proceedings against IR (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 6 and 47 — Right to freedom of movement and residence — Right to an effective judicial remedy — Principles of equality and mutual trust — Framework Decision 2002/584/JHA — Directive 2012/13/EU — Right to information in criminal proceedings — Letter of Rights on arrest — Right of a person to be informed of the accusation against him or her in relation to a national arrest warrant — Right of access to the materials of the case — Conditions for issuing a European arrest warrant in respect of an accused person who is in the executing Member State — Primacy of EU law)
Kawża C-105/21: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-iSpetsializiran nakazatelen sad – il-Bulgarija) – Proċeduri kriminali kontra IR (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali – Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Artikoli 6 u 47 – Dritt ta’ moviment liberu u ta’ residenza – Dritt għal rimedju ġudizzjarju effettiv – Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ fiduċja reċiproka – Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI – Direttiva 2012/13/UE – Dritt għal informazzjoni fil-kuntest ta’ proċeduri kriminali – Dikjarazzjoni tad-drittijiet waqt l-arrest – Dritt li wieħed jiġi informat bl-akkuża mressqa kontrih permezz ta’ mandat ta’ arrest nazzjonali – Dritt ta’ aċċess għall-atti tal-proċess – Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ mandat ta’ arrest Ewropew fil-konfront ta’ persuna akkużata li tinsab fl-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni – Supremazija tad-dritt tal-Unjoni)
Kawża C-105/21: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-iSpetsializiran nakazatelen sad – il-Bulgarija) – Proċeduri kriminali kontra IR (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali – Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Artikoli 6 u 47 – Dritt ta’ moviment liberu u ta’ residenza – Dritt għal rimedju ġudizzjarju effettiv – Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ fiduċja reċiproka – Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI – Direttiva 2012/13/UE – Dritt għal informazzjoni fil-kuntest ta’ proċeduri kriminali – Dikjarazzjoni tad-drittijiet waqt l-arrest – Dritt li wieħed jiġi informat bl-akkuża mressqa kontrih permezz ta’ mandat ta’ arrest nazzjonali – Dritt ta’ aċċess għall-atti tal-proċess – Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ mandat ta’ arrest Ewropew fil-konfront ta’ persuna akkużata li tinsab fl-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni – Supremazija tad-dritt tal-Unjoni)
ĠU C 318, 22.8.2022, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.8.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/10 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-iSpetsializiran nakazatelen sad – il-Bulgarija) – Proċeduri kriminali kontra IR
(Kawża C-105/21) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali - Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Artikoli 6 u 47 - Dritt ta’ moviment liberu u ta’ residenza - Dritt għal rimedju ġudizzjarju effettiv - Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ fiduċja reċiproka - Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI - Direttiva 2012/13/UE - Dritt għal informazzjoni fil-kuntest ta’ proċeduri kriminali - Dikjarazzjoni tad-drittijiet waqt l-arrest - Dritt li wieħed jiġi informat bl-akkuża mressqa kontrih permezz ta’ mandat ta’ arrest nazzjonali - Dritt ta’ aċċess għall-atti tal-proċess - Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ mandat ta’ arrest Ewropew fil-konfront ta’ persuna akkużata li tinsab fl-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni - Supremazija tad-dritt tal-Unjoni)
(2022/C 318/13)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Spetsializiran nakazatelen sad
Parti fil-proċedura kriminali prinċipali
IR
fil-preżenza ta’: Spetsializirana prokuratura.
Dispożittiv
1) |
L-Artikoli 6 u 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, id-dritt ta’ moviment liberu u ta’ residenza kif ukoll il-prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ fiduċja reċiproka għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-awtorità ġudizzjarja emittenti ta’ mandat ta’ arrest Ewropew, adottat skont id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/584/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas-26 ta’ Frar 2009, ma għandha l-ebda obbligu li tittrażmetti lill-persuna kkonċernata minn dan il-mandat ta’ arrest id-deċiżjoni nazzjonali dwar l-arrest ta’ din il-persuna u l-informazzjoni dwar il-possibbiltajiet ta’ azzjoni legali kontra din id-deċiżjoni, sakemm l-imsemmija persuna tkun tinsab fl-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni tal-imsemmi mandat ta’ arrest u ma tkunx ġiet ikkonsenjata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru emittenti ta’ dan il-mandat ta’ arrest. |
2) |
Il-prinċipju ta’ supremazija tad-dritt tal-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li jobbliga lill-awtorità ġudizzjarja emittenti tagħti, sa fejn ikun possibbli, interpretazzjoni konformi tad-dritt nazzjonali tagħha li tippermettilha tiżgura riżultat kompatibbli mal-għan imfittex mid-Deċiżjoni Qafas 2002/584, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299, li tipprekludi li, skont id-dritt nazzjonali, din l-awtorità tkun obbligata tittrażmetti lill-persuna kkonċernata minn mandat ta’ arrest Ewropew, qabel il-konsenja tagħha lill-awtoritajiet ġudizzjarji tal-Istat Membru emittenti, id-deċiżjoni nazzjonali dwar l-arrest tagħha u l-informazzjoni dwar il-possibbiltajiet ta’ azzjoni legali kontra din id-deċiżjoni. |