Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0382

Kawża C-382/21 P: Appell ippreżentat fit-23 ta’ Ġunju 2021 mil-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla) fl-14 ta’ April 2021 fil-Kawża T-579/19, The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea

ĠU C 64, 7.2.2022, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.2.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 64/6


Appell ippreżentat fit-23 ta’ Ġunju 2021 mil-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla) fl-14 ta’ April 2021 fil-Kawża T-579/19, The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea

(Kawża C-382/21 P)

(2022/C 64/08)

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Appellant: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Hanf, D. Gája, E. Markakis, V. Ruzek, aġenti)

Parti oħra fil-proċedura: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR

Talbiet

L-appellant jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:

tannulla fl-intier tagħha s-sentenza tal-14 ta’ April 2021, The KaiKai Company Jaeger Wichmann vs EUIPO (Apparat u oġġetti għall-ġinnastika jew għall-isport), T-579/19, EU:T:2021:186;

tiċħad fl-intier tiegħu, ir-rikors tar-rikorrenti fl-ewwel istanza ppreżentat kontra d-deċiżjoni kkontestata tat-Tielet Bord tal-Appell fil-Każ R 573/2019-3;

tikkundanna lir-rikorrenti fl-ewwel istanza għall-ispejjeż sostnuti mill-appellant f’din il-proċedura kif ukoll fil-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.

Aggravji u argumenti prinċipali

L-appellant, l-EUIPO, iqajjem aggravju bbażat fuq ksur tal-Artikolu 41(1) tar-Regolament (KE) Nru 6/2002 (1), aggravju li jqajjem kwistjoni sinjifikattiva għall-unità, għall-konsistenza u għall-iżvilupp tad-dritt tal-Unjoni fis-sens tat-tielet paragrafu tal-Artikolu 58a tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.

Is-sentenza appellata tikser l-Artikolu 41(1) tar-Regolament Nru 6/2002 sa fejn tikkonstata, b’kontradizzjoni mal-formulazzjoni ċara u mingħajr ambigwità ta’ din id-dispożizzjoni, li din ma tirregolax (lacuna legis) il-każ fejn prijorità li tikkonċerna disinn Komunitarju rreġistrat hija bbażata fuq “privattiva” preċedenti. Permezz ta’ din il-konstatazzjoni, il-Qorti Ġenerali ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-għażla ċara u mingħajr ambigwità tal-leġiżlatur tal-Unjoni riflessa f’din id-dispożizzjoni li jiġu esklużi l-privattivi bħala bażi tal-invokazzjonijiet ta’ prijorità fir-rigward tad-disinni Komunitarji rreġistrati u li jiġu limitati tali invokazzjonijiet esklużivament għad-disinni jew għall-mudelli ta’ utilità preċedenti.

Minbarra dan, is-sentenza appellata tikser l-Artikolu 41(1) tar-Regolament Nru 6/2002 billi tissostitwixxi r-regola espliċita u eżawrjenti li jipprevedi permezz ta’ applikazzjoni diretta tal-Artikolu 4 tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi (2). Ir-rikonoxximent li neċessarjament jirriżulta minn dan li r-regola prevista fl-imsemmi Artikolu 4 tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi għandha effett dirett imur kontra l-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, fejn la din il-konvenzjoni u lanqas il-Ftehim TRIPs (3) ma huma ta’ natura li joħolqu drittijiet li l-individwi jistgħu jinvokaw quddiem il-qrati tal-Unjoni fuq il-bażi tad-dritt tal-Unjoni.

Fl-aħħar nett, is-sentenza appellata tikser l-Artikolu 41(1) tar-Regolament Nru 6/2002 billi minbarra dan tissostitwixxi r-regola espliċita u eżawrjenti li jipprevedi permezz ta’ interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 4 tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi. Din il-konvenzjoni ma tinkludix bażi legali li tippermetti li jiġu sostnuti l-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali li l-invokazzjoni ta’ prijorità fir-rigward ta’ disinn Komunitarju rreġistrat tista’ tkun ibbażata fuq privattiva f’terminu ta’ invokazzjoni ta’ prijorità ta’ tnax-il xahar.

Il-prinċipji fundamentali li jirregolaw ir-relazzjoni bejn id-dritt internazzjonali u d-dritt tal-Unjoni, li ma ttieħdux inkunsiderazzjoni fis-sentenza appellata, iservu fost oħrajn sabiex jipproteġu l-ekwilibriju istituzzjonali u l-awtonomija tal-ordinament ġuridiku tal-Unjoni u għandhom pożizzjoni kostituttiva importanti għall-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Is-sentenza appellata ma għandhiex biss effetti fuq il-kwistjoni tal-invokazzjonijiet ta’ prijorità għar-reġistrazzjoni tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, iżda tikkostitwixxi wkoll preċedent għall-oqsma ta’ regolamentazzjoni kollha li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim TRIPs.

Ammissjoni tal-appell

Permezz ta’ digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla tal-Ammissjoni tal-Appelli) tal-10 ta’ Diċembru 2021, l-appell ġie ammess fl-intier tiegħu.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 6/2002 tat-12 ta’ Diċembru 2001 dwar id-disinji Komunitarji (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 27, p. 142).

(2)  Konvenzjoni ta’ Pariġi għall-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali tal-20 ta’ Marzu 1883, irriveduta l-aħħar fi Stokkolma (l-Isvezja) fl-14 ta’ Lulju 1967 u emendata fit-28 ta’ Settembru 1979 (United Nations Treaty Series, Bd. 828, Nru 11851, p. 305 iktar ’il quddiem il-“Konvenzjoni ta’ Pariġi”).

(3)  Ftehim dwar l-aspetti tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali relatati mal-kummerċ (TRIPs) (ĠU Edizzjoni bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 21, p. 305, iktar ’il quddiem il-“Ftehim TRIPs”).


Top
  翻译: