This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2014:182:FULL
Official Journal of the European Union, L 182, 21 June 2014
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 182, 21 ta' Ġunju 2014
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 182, 21 ta' Ġunju 2014
ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Nru 376/2014/UE
tat-12 ta' Ġunju 2014
li tawtorizza lill-Portugall japplika rata mnaqqsa tad-dazju tas-sisa fir-reġjun awtonomu tal-Madejra fir-rigward ta' rum u likuri prodotti u kkonsmati lokalment u fir-reġjun awtonomu tal-Ażores fir-rigward ta' likuri u eaux-de-vie prodotti u kkonsmati lokalment
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 349 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Filwaqt li jaġixxi f'konformità ma' proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/831/KE (1), adottata fuq il-bażi tal-Artikolu 299(2) tat-Trattat tal-KE (issal-Artikolu 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), awtorizzat lill-Portugall japplika rata mnaqqsa ta' dazju tas-sisa fir-reġjun awtonomu tal-Madejra fuq rum u likuri prodotti u kkonsmati lokalment u fir-reġjun awtonomu tal-Ażores fir-rigward ta' likuri u eaux-de-vie prodotti u kkonsmati lokalment, li tista' tkun anqas mir-rata minima tad-dazju tas-sisa stabbilita mid-Direttiva tal-Kunsill 92/84/KEE (2) iżda ta' mhux aktar minn 75 % inqas mir-rata tad-dazju tas-sisa normali nazzjonali fuq l-alkoħol. |
(2) |
Fit-30 ta' Lulju 2013, l-awtoritajiet Portugiżi talbu lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill li testendi d-Deċiżjoni 2009/831/KE, taħt l-istess kundizzjonijiet, sal-31 ta' Diċembru 2020. Din it-talba kienet immodifikata fid-19 ta' Novembru 2013, meta l-Portugall talab estensjoni tad-Deċiżjoni 2009/831/KE għal sitt xhur sat-30 ta' Ġunju 2014 biex tikkoinċidi mal-linji gwida dwar l-għajnuna reġjonali attwali li tkun segwita minn estensjoni ġdida li tkopri l-perjodu mill-1 ta' Lulju 2014 sal-31 ta' Diċembru 2020. |
(3) |
L-għoti tal-awtorizzazzjoni l-ġdida huwa ġġustifikat sabiex ikun evitat li jitpoġġa fil-periklu l-iżvilupp ta' dawk ir-reġjuni ultra-periferiċi. Minħabba li dawn ir-reġjuni iħabbtu wiċċhom ma' diffikultajiet biex jesportaw 'il barra mit-territorju tagħhom, dawk il-prodotti jistgħu jinbigħu biss fis-swieq reġjonali. |
(4) |
Fir-reġjuni awtonomi tal-Ażores u Madejra, materjali mhux ipproċessati ta' oriġini agrikolu huma ogħla milli kienu jkunu taħt kundizzjonijiet ta' produzzjoni normali, minħabba d-daqs żgħir, in-natura fframmentata u l-mekkanizzazzjoni baxxa tal-impriżi agrikoli. Fil-każ tal-Madejra, barra minn hekk, l-eżitu mill-ipproċessar tal-kannamieli huwa inqas minn dak ta' reġjuni ultra-periferiċi oħra, minħabba t-topografija, il-klima, il-ħamrija u l-produzzjoni artiġjanali. It-trasport lejn il-ġżejjer ta' ċerti materjali mhux ipproċessati u ta' imballaġġ li ma ġewx prodotti lokalment iwassal għal spejjeż addizzjonali, meta mqabbel mat-trasport tal-prodott finali biss. Fil-każ tal-Ażores, l-insularità hija doppja, peress li l-gżejjer huma mifruxin fuq żona kbira. It-trasport u l-installazzjoni tat-tagħmir f'dawk ir-reġjuni mbegħdin u insulari jkomplu jżidu l-ispejjeż addizzjonali. L-istess japplika għal ċerti żjarat u konsenji minn fuq il-baħar neċessarji lejn l-art prinċipali. Jinqalgħu wkoll spejjeż addizzjonali għall-ħażna tal-prodotti finali minħabba li l-konsum lokali mhuwiex kapaċi jassorbi l-produzzjoni hekk kif din isseħħ, iżda jsir gradwalment matul is-sena. Iċ-ċokon tas-suq reġjonali jżid l-ispejjeż għal kull unità f'diversi modi, notevolment permezz ta' relazzjonijiet mhux favorevoli bejn l-ispejjeż fissi u l-eżitu, kemm fir-rigward tat-tagħmir kif ukoll tal-ispejjeż li jridu jsiru biex jintlaħħqu n-normi ambjentali. Barra minn hekk, il-produtturi tar-rum fil-Madejra huma obbligati li jittrattaw l-iskart li jirriżulta mill-ipproċessar tal-kannamieli, filwaqt li produtturi li jinsabu f'reġjuni oħra jistgħu jirreċiklaw dawk il-prodotti. Fl-aħħar nett, il-produtturi kkonċernati jħallsu wkoll spejjeż żejda li ġeneralment ibatu l-ekonomiji lokali, b'mod partikolari, żieda fi spejjeż marbutin max-xogħol u mal-enerġija. |
(5) |
Il-kalkoli ddettaljati provduti fir-rapporti msemmija fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 2009/831/KE jikkonfermaw li t-tnaqqis ta' 75 % tar-rata tad-dazju tas-sisa ma jpattix kompletament għall-iżvantaġġ kompetittiv li x-xorb alkoħoliku ddistillat prodott fil-Madejra u l-Ażores jiffaċċjaw bħala riżultat ta' spejjeż ta' produzzjoni u ta' kummerċjalizzazzjoni ogħla. Għalhekk, it-tnaqqis fir-rata tad-dazju tas-sisa għandu jibqa' jkun awtorizzat fil-livell mitlub. |
(6) |
Analiżi akkurata tas-sitwazzjoni tikkonferma li huwa essenzjali li t-talba tal-Portugall tintlaqa' sabiex jiġi żgurat li l-industrija tal-alkoħol tinżamm vijabbli fir-reġjuni ultra-periferiċi. |
(7) |
Ladarba l-vantaġġ fit-taxxa huwa limitat għal dak li huwa neċessarju biex ipatti għall-ispejjeż addizzjonali u peress li l-volumi kkonċernati huma modesti u l-vantaġġ fit-taxxa huwa limitat għall-konsum fir-reġjuni kkonċernati, il-miżura ma' tpoġġix fil-periklu l-integrità u l-koerenza tal-ordni legali tal-Unjoni. |
(8) |
Il-preżentazzjoni ta' rapport intermedju għandha tintalab, sabiex il-Kummissjoni tkun tista' teżamina jekk il-kundizzjonijiet li jiġġustifikaw l-għotja ta' deroga bħal din għadhomx relevanti. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għall-applikazzjoni possibbli tal-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B'deroga mill-Artikolu 110 tat-TFUE, il-Portugall b'dan huwa awtorizzat li japplika rata tad-dazju tas-sisa aktar baxxa mir-rata massima imposta fuq l-alkoħol stabbilita fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 92/84/KEE fir-reġjun awtonomu tal-Madejra, fir-rigward ta' likuri u rum prodotti u kkonsmati lokalment, u fir-reġjun awtonomu tal-Ażores, fir-rigward ta' likuri u eaux-de-vie prodotti u kkonsmati lokalment.
Artikolu 2
Id-deroga msemmija fl-Artikolu 1 għandha tkun limitata:
1. |
fil-Madejra
|
2. |
fl-Ażores
|
Artikolu 3
Ir-rata mnaqqsa tad-dazju tas-sisa applikabbli fir-rigward ta' dawn il-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1 tista' tkun anqas mir-rata minima tas-sisa fuq l-akoħol stipulata mid-Direttiva 92/84/KEE, iżda ma tistax tkun iktar minn 75 % inqas mid-dazju tas-sisa nazzjonali normali fuq l-akoħol.
Artikolu 4
Sa mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru 2017, il-Portugall għandu jibgħat rapport lill-Kummissjoni biex tkun tista' tevalwa jekk ir-raġunijiet li ġġustifikaw l-għotja tar-rata mnaqqsa għadhomx jeżistu.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Lulju 2014 sal-31 ta' Diċembru 2020.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Portugiża.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-12 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
Y. MANIATIS
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/831/KE tal-10 ta' Novembru 2009 li tawtorizza lill-Portugall japplika rata mnaqqsa tat-taxxa tas-sisa fir-reġjun awtonomu tal-Madejra fuq rum u likuri prodotti u kkonsmati lokalment u fir-reġjun awtonomu tal-Ażores fuq likuri u eaux-de-vie prodotti u kkonsmati lokalment (ĠU L 297, 13.11.2009, p. 9).
(2) Direttiva tal-Kunsill 92/84/KEE tad-19 ta' Ottubru 1992 dwar l-approssimazzjoni tar-rati tad-dazju tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku (ĠU L 316, 31.10.1992, p. 29).
(3) Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/4 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Nru 377/2014/UE
tat-12 ta' Ġunju 2014
dwar it-taxxa AIEM applikabbli fil-Gżejjer Kanarji
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 349 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġislattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), il-Kunsill, filwaqt li jqis is-sitwazzjoni strutturali soċjali u ekonomika tar-reġjuni ultraperiferiċi, li hija aggravata, min-naħa tagħhom, mid-distanza, l-insularità, id-daqs żgħir, it-topografija u l-klima diffiċli, u d-dipendenza ekonomika fuq ftit prodotti, jadotta miżuri speċifiċi mmirati, b'mod partikolari, li jistabbilixxu l-kondizzjoni tal-applikazzjoni tat-Trattati għal dawk ir-reġjuni, inklużi l-politiki komuni. |
(2) |
Għaldaqstant għandhom jiġu adottati miżuri speċifiċi sabiex jistabbilixxu l-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tat-TFUE għal dawk ir-reġjuni. Dawn il-miżuri għandhom iqisu l-karatteristiċi u r-restrizzjonijiet speċjali ta' dawn ir-reġjuni, mingħajr ma jimminaw l-integrità u l-koerenza tal-ordni ġuridiku tal-Unjoni, inklużi s-suq intern u l-politiki komuni. |
(3) |
L-iżvantaġġ l-aktar sinifikattiv identifikat fil-Gżejjer Kanarji huwa d-dipendenza kbira tal-ekonomija tagħhom fuq is-settur tas-servizzi, b'mod partikolari t-turiżmu, flimkien mas-sehem żgħir tal-industrija fil-PDG tal-Gżejjer Kanarji. |
(4) |
Fit-tieni post bħala żvantaġġ hemm l-iżolament inerenti f'arċipelagu li jfixkel il-moviment ħieles ta' persuni, oġġetti u servizzi. Id-dipendenza fuq ċerti modi ta' trasport, it-trasport bl-ajru u t-trasport marittimu tiżdied peress li dawn huma mezzi ta' trasport li għadhom ma ġewx liberalizzati kompletament. Addizzjonalment, il-kostijiet tal-produzzjoni huma akbar minħabba li dawn il-modi ta' trasport huma inqas effiċjenti u huma aktar għalja milli bit-triq jew bil-ferroviji. |
(5) |
Bħala konsegwenza ulterjuri ta' dan l-iżolament, tirriżulta żieda fil-kostijiet ta' produzzjoni minn dipendenza f'termini ta' materja prima u enerġija, mill-obbligu li jinżammu ħażniet u mid-diffikultajiet li jaffettwaw il-forniment ta' tagħmir ta' produzzjoni. |
(6) |
Id-daqs żgħir tas-suq u l-livell baxx ta' attività ta' esportazzjoni, il-frammentazzjoni ġeografika tal-arċipelagu, u l-obbligu li jinżammu linji ta' produzzjoni diversifikati iżda żgħar sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' suq żgħir, jillimita l-opportunitajiet għal ekonomiji ta' skala. |
(7) |
F'ħafna każijiet huwa aktar diffiċli jew aktar għali biex tikseb servizzi speċjalizzati u ta' manutenzjoni, u taħriġ għal maniġers u tekniċi, jew li tissottokuntratta jew tippromwovi l-espansjoni ta' negozju lil hinn mis-suq tal-gżejjer Kanarji. Il-firxa dejqa ta' metodi ta' distribuzzjoni tirriżulta wkoll fiż-żamma ta' eċċess ta' stokk. |
(8) |
Fir-rigward l-ambjent, ir-rimi ta' skart industrijali u t-trattament ta' skart tossiku jagħti lok għal kostijiet ambjentali ogħla. Dawk il-kostijiet huma ogħla minħabba li ma hemmx impjanti tar-riċiklaġġ, ħlief għal ċerti prodotti, u l-iskart irid ikun ittrasportat lejn il-kontinent u l-iskart tossiku għandu jiġi ttrattat barra l-Gżejjer Kanarji. |
(9) |
Fuq il-bażi ta' dak li huwa espost hawn fuq u tan-notifika mill-awtoritajiet Spanjoli lill-Kummissjoni tal-4 ta' Marzu 2013, jinħtieġ li tiġġedded l-awtorizzazzjoni fir-rigward tal-applikazzjoni ta' taxxa għal lista ta' prodotti lokali li għalihom eżenzjonijiet għal prodotti lokali tkun permessa. |
(10) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/546/KE (1), adottata abbażi tal-Artikolu 299 tat-Trattat tal-KE, fil-bidu awtorizzat lil Spanja biex, sal-31 ta' Diċembru 2011, tapplika eżenzjonijiet mit-taxxa magħrufa bħala “Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias” (“AIEM”) jew tnaqqasha għal ċerti oġġetti li huma prodotti lokalment fil-Gżejjer Kanarji. L-Anness għal dik id-Deċiżjoni fih il-lista ta' prodotti li għalihom jistgħu jiġu applikati eżenzjonijiet jew tnaqqis fit-taxxa. Skont il-prodotti, id-differenza fl-impożizzjoni bejn il-prodotti lokali u l-prodotti l-oħra ma tistax taqbeż il-5, il-15 jew il-25 punti ta' perċentwali. |
(11) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 895/2011/UE (2) emendat id-Deċiżjoni 2002/546/KE billi estendiet il-perjodu tal-applikazzjoni tagħha sal-31 ta' Diċembru 2013. |
(12) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1413/2013/UE (3) emendat ulterjorment id-Deċiżjoni 2002/546/KE billi estendiet il-perjodu tal-applikazzjoni tagħha sat-30 ta' Ġunju 2014. |
(13) |
It-taxxa AIEM isservi l-għan tal-iżvilupp awtonomu tas-setturi ta' produzzjoni industrijali tal-Gżejjer Kanarji u għad-diversifikazzjoni tal-ekonomija tal-Gżejjer Kanarji. |
(14) |
L-eżenzjonijiet massimi li jistgħu jkunu applikati għall-prodotti industrijali inkwistjoni jvarjaw minn 5 % għal 15 %, skont is-settur u l-prodott. |
(15) |
L-eżenzjoni massima applikabbli għal prodotti tat-tabakk lesti huwa madankollu ogħla, billi s-settur tat-tabakk huwa każ eċċezzjonali. L-industrija tat-tabakk, li kienet espandiet ħafna fil-Gżejjer Kanarji, ilha tonqos b'mod sinifikanti għal għadd ta' snin. L-iżvantaġġi tradizzjonali tal-insularità deskritti hawn fuq huma inerenti fis-sors fid-deklin tal-produzzjoni lokali tat-tabakk fil-Gżejjer Kanarji. Hemm raġunijiet għaż-żamma ta' eżenzjoni sostanzjali għat-tabakk. L-eżenzjoni mit-taxxa hija relatata direttament mal-għan li tinżamm il-produzzjoni fil-Gżejjer Kanarji. |
(16) |
L-għanijiet li jippromwovu l-iżvilupp soċjo-ekonomiku tal-Gżejjer Kanarji huma riflessi fil-livell nazzjonali għall-għan tat-taxxa u l-allokazzjoni tad-dħul li hija tiġġenera. L-inkorporazzjoni tad-dħul minn din it-taxxa fir-riżorsi tal-Gżejjer Kanarji tas-sistema ekonomika u tat-taxxi u l-użu tagħha għal żvilupp ekonomiku u soċjali tal-istrateġija li l-promozzjoni ta' attivitajiet lokali hi obbligu legali. |
(17) |
L-eżenzjonijiet jew tnaqqis fit-taxxa AIEM għandhom japplikaw għal 6,5 snin. Madankollu se jkun meħtieġ li jiġu evalwati r-riżultati ta' dawn l-eżenzjonijiet jew tnaqqis. Għalhekk, l-awtoritajiet Spanjoli għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru 2017 rapport dwar l-applikazzjoni tal-eżenzjonijiet jew tnaqqis fit-taxxa AIEM, sabiex teżamina l-impatt tal-miżuri meħuda u l-kontribuzzjoni tagħhom għal promozzjoni jew iż-żamma ta' attivitajiet ekonomiċi lokali, billi jiġu kkunsidrati l-iżvantaġġi li jaffettwaw ir-reġjuni ultraperiferiċi. Fuq din il-bażi, l-ambitu u l-eżenzjonijiet awtorizzati skont regoli tal-Unjoni għandhom b'hekk jiġu riveduti jekk dan ikun meħtieġ. |
(18) |
Il-vantaġġ fiskali derivat mill-AIEM jeħtieġ li jibqa' proporzjonat sabiex ma jimminax l-integrità u l-koerenza tal-ordni legali tal-Unjoni, inklużi l-protezzjoni ta' kompetizzjoni mingħajr xkiel fis-suq intern u l-politiki ta' għajnuna mill-Istat. |
(19) |
Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għall-applikazzjoni possibbli tal-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. B'deroga mill-Artikoli 28, 30 u 110 tat-TFUE, l-awtoritajiet Spanjoli għandhom jiġu awtorizzati sal-31 ta' Diċembru 2020 li jistipulaw, fir-rigward tal-prodotti elenkati fl-Anness li huma prodotti lokalment fil-Gżejjer Kanari, eżenzjonijiet totali jew tnaqqis parzjali fit-taxxa magħrufa bħala “Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de mercancias en las Islas Canarias” (AIEM). Dawk l-eżenzjonijiet jew tnaqqis għandhom jagħmlu parti mill-istrateġija għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali tal-Gżejjer Kanarji u għandhom jikkontribwixxu għall-promozzjoni ta' attivitajiet lokali.
2. L-applikazzjoni ta' eżenzjonijiet jew tnaqqis totali msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex twassal għal differenzi li jeċċedu:
(a) |
5 % għall-prodotti elenkati fit-Taqsima A tal-Anness; |
(a) |
10 % għall-prodotti elenkati fit-Taqsima B tal-Anness; |
(c) |
15 % għall-prodotti elenkati fit-Taqsima C tal-Anness; |
(d) |
25 % għall-prodotti elenkati fit-Taqsima D tal-Anness. Madankollu, l-awtoritajiet Spanjoli jistgħu jistabbilixxu taxxa minima fuq is-sigaretti ta' mhux aktar minn EUR 18 għal kull 1 000 sigarett, applikabbli biss jekk it-taxxa AIEM li tirriżulta mill-applikazzjoni ta' tipi ġenerali ta' tassazzjoni hija taħt din iċ-ċifra. |
Artikolu 2
L-awtoritajiet Spanjoli għandhom b'hekk jippreżentaw lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru 2017 rapport dwar l-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 1, sabiex teżamina l-impatt tal-miżuri meħuda u l-kontribuzzjoni tagħhom għal promozzjoni jew iż-żamma ta' attivitajiet ekonomiċi lokali, billi jiġu kkunsidrati l-iżvantaġġi li jaffettwaw ir-reġjuni ultraperiferiċi.
Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Kunsill li tinkludi analiżi sħiħa tal-aspetti ekonomiċi u soċjali u, fejn ikun xieraq, proposta mmirata għall-adattament tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tkun applikabbli mill-1 ta' Lulju 2014.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju ta' Spanja.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-12 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
Y. MANIATIS
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/546/KE tal-20 ta' Ġunju 2002 dwar it-taxxa AIEM applikabbli fil-Gżejjer Kanarji (ĠU L 179,9.7.2002, p. 22).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 895/2011/UE tad-19 ta' Diċembru 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2002/546/KE fir-rigward tal-perijodu tal-applikazzjoni tagħha (ĠU L 345, 29.12.2011, p. 17).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1413/2013/UE tas-17 ta' Diċembru 2013 li temenda d-Deċiżjoni 2002/546/KE fir-rigward tal-perjodu ta' applikazzjoni tagħha (ĠU L 353, 28.12.2013, p. 13).
ANNESS
A. Lista ta' prodotti msemmijin fil-punt (a) tal-Artikolu 1(2) skont il-klassifikazzjoni tan-Nomenklatura tat-Tariffa Doganali Komuni
Prodotti agrikoli u tas-sajd:
0207 11/0207 13
Minerali:
2516900000/6801/6802
Materjali tal-bini:
3816/3824400000/3824 50/3824904500/3824907000/3824909799/6809
Sostanzi kimiċi:
2804300000/2804400000/3105209000/3208/3209/3210/3212900000/3213/3214/3304990000/3925908000/3401/3402/3406/3814 00 90/3923900000/4012 11 00/4012 12 00/4012 13/4012 19
L-industriji tax-xogħol tal-ħadid:
7604/7608
L-industrija tal-ikel:
|
0210121100/0210121900/0210194000/0210 19 81/0305 41 00/0305430090/ |
|
0901220000/1101/1102/1601/1602/1704903000/1704905100/1704905500/ |
|
1704907500/1704907100/1806/1901200000/1901909100/1901 90 99/ |
|
1904 10 10/1905/2005 20 20/2006003100/2008119600/2008119800/2008 19 92/ |
|
2008 19 93/2008 19 95/2008 19 99/2309 |
Xorb:
2009 11/2009 12 00/2009 19/2009 41/2009 49/2009 50/2009 61/2009 71/2009 79/2009 89/2009 90/2201/2202/2204
It-tessuti u l-ġilda:
6112 31/6112 41
Karta:
4818909000/4823908590
L-arti grafika u l-pubblikazzjoni:
4910
B. Lista ta' prodotti li hemm referenza għalihom fil-punt (b) tal-Artikolu 1(2) skont il-klassifikazzjoni tan-Nomenklatura tat-Tariffa Doganali Komuni
Prodotti agrikoli u tas-sajd:
0203 11/0203 12/0203 19/0701 90/0703
Materjali tal-bini:
2523290000/
L-industrija tal-ikel:
0210111100/0210113100/1905/2105
Karta:
4808/4819/4823904000
C. Lista ta' prodotti li hemm referenza għalihom fil-punt (c) tal-Artikolu 1(2) skont il-klassifikazzjoni tan-Nomenklatura tat-Tariffa Doganali Komuni
Prodotti agrikoli u tas-sajd:
0407210000/0407291000/0407901000
Materjali tal-bini:
2523 90/7010
Sostanzi kimiċi:
3809 91 00/3917 21/3917 23/3917 32 00/3917 33 00/3917 39 00/3917 40 00/3923 10 00/3923 21 00/3923 30 10/3924 10 00
L-industriji tax-xogħol tal-ħadid:
7309 00/7610100000/9403208090
L-industrija tal-ikel:
0403/0901 21/1902/2103200000/2103 30/2103 90 90/2106 90 98/
Xorb:
2203/2208 40
It-tessuti u l-ġilda:
6302
Karta:
4818 10/4818 20/4818 30/4821
L-arti grafika u l-pubblikazzjoni:
4909/4911
D. Lista ta' prodotti li hemm referenza għalihom fil-punt (d) tal-Artikolu 1(2) skont il-klassifikazzjoni tan-Nomenklatura tat-Tariffa Doganali Komuni
It-tabakk:
2402
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Nru 378/2014/UE
tat-12 ta' Ġunju 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE dwar id-dazji tal-baħar fid-Dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, fir-rigward tal-perjodu ta' applikazzjoni tagħha
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Europea, u b'mod partikolari l-Artikolu 349 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE (1) tawtorizza lill-awtoritajiet Franċiżi biex japplikaw eżenzjonijiet jew rati mnaqqsa tad-dazji tal-baħar għal ċerti prodotti maħduma lokalment fid-Dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej u li huma elenkati fl-Anness ta' dik id-Deċiżjoni. Id-differenza bejn it-tassazzjoni ta' prodotti manifatturati lokalment u t-tassazzjoni ta' prodotti oħra ma tistax taqbeż l-10, il-20 jew il-30 punt perċentwali, skont il-prodott. Dawk l-eżenzjonijiet jew tnaqqis huma miżuri speċifiċi mmirati biex jikkumpensaw għal-limitazzjonijiet speċifiċi li jiffaċċaw ir-reġjuni ultraperiferiċi fl-Artikolu 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Europea (TFUE) bl-effett li jżidu l-ispejjeż tal-produzzjoni għall-intrapriżi lokali u għalhekk il-prodotti tagħhom diffiċilment jistgħu jikkompetu mal-istess prodotti importati minn Franza metropolitana u Stati Membri oħrajn jew pajjiżi li mhumiex Stati Membri. L-eżenzjonijiet minn jew it-tnaqqis fid-dazji applikabbli għall-prodotti lokali jappoġġaw il-ħolqien, il-manteniment u l-iżvilupp tal-produzzjoni lokali. Taħt id-Deċiżjoni 2004/162/KE, l-awtoritajiet Franċiżi huma awtorizzati sal-1 ta' Lulju 2014 biex japplikaw dawk l-eżenzjonijiet u tnaqqis. |
(2) |
L-awtoritajiet Franċiżi huma tal-opinjoni li l-iżvantaġġi li jiffaċċaw ir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi jippersistu u bagħtet talba lill-Kummissjoni Ewropea biex tinżamm sistema ta' tassazzjoni differenzjata simili għas-sistema attwali wara l-1 ta' Lulju 2014 sal-31 ta' Diċembru 2020. |
(3) |
L-analiżi tal-listi tal-prodotti li għalihom Franza talbet l-applikazzjoni ta' tassazzjoni differenzjata hi proċess twil li teħtieġ il-verifika, għal kull prodott, tar-raġunijiet għat-tassazzjoni differenzjata u l-proporzjonalità tagħha, sabiex tiġi żgurata li tali tassazzjoni differenzjata ma timminax l-integrità u l-koerenza tal-ordni ġuridiku tal-Unjoni, inklużi l-politika tas-suq intern u l-politiki komuni. |
(4) |
Tali analiżi għadha ma tlestietx, minħabba n-numru kbir ta' prodotti involuti u l-kwantità ta' informazzjoni li trid tinġabar, b'mod partikolari l-kwantifikazzjoni tal-ispejjeż ogħla ta' produzzjoni li jxekklu l-prodotti lokali u l-istruttura tas-swieq tal-prodott ikkonċernati. |
(5) |
In-nuqqas tal-adozzjoni ta' proposta qabel l-1 ta' Lulju 2014 jista' joħloq lakuna ġuridika, għaliex l-applikazzjoni ta' kwalunkwe tassazzjoni differenzjata fir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi wara l-1 ta' Lulju 2014 ma tkunx possibbli. |
(6) |
Hu meħtieġ perjodu ulterjuri ta' sitt xhur biex titlesta l-analiżi tal-prodotti li għalihom Franza talbet l-applikazzjoni ta' tassazzjoni differenzjata u biex jingħata lill-Kummissjoni żmien biex tippreżenta proposta bbilanċjata li tqis l-interessi varji kkonċernati. |
(7) |
Id-Deċiżjoni 2004/162/KE għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni 2004/162/KE, id-data “1 ta' Lulju 2014” hija mibdula bid-data “31 ta' Diċembru 2014”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Lulju 2014.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-12 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
Y. MANIATIS
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE tal-10 ta' Frar 2004 dwar l-iskema tad-dazji tal-baħar fid-Dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej u li testendi l-perjodu ta' validità tad-Deċiżjoni 89/688/KEE (ĠU L 52, 21.2.2004, p. 64).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/11 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 681/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 37/2010 fir-rigward tas-sustanza “rafossanid”
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta' limiti ta' residwi ta' sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14 flimkien mal-Artikolu 17 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini fformulata mill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju,
Billi:
(1) |
Il-limitu massimu ta' residwi (“MRL”) għas-sustanzi farmakoloġikament attivi maħsuba għall-użu fl-Unjoni fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-annimali li jipproduċu l-ikel, jew fil-prodotti bijoċidali użati fit-trobbija tal-annimali, għandu jkun stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009. |
(2) |
Is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-MRLs fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali huma stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 (2). |
(3) |
Ir-rafossanid bħalissa hija inkluża fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 bħala sustanza awtorizzata għall-ispeċi bovini u ovini, applikabbli għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi, minbarra l-annimali li jipproduċu l-ħalib għall-konsum mill-bniedem. |
(4) |
Tressqet talba lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini għal opinjoni dwar l-estrapolazzjoni tal-annotazzjoni eżistenti għar-rafossanid applikabbli għall-ħalib tal-bovini. |
(5) |
Il-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju rrakkomanda li jiġi stabbilit livell massimu ta' residwi (“MRL”) għar-rafossanid għall-ħalib tal-bovini u tal-ovini u biex titneħħa l-projbizzjoni għall-użu ta' dik is-sustanza f'annimali li jipproduċu l-ħalib għall-konsum mill-bniedem. |
(6) |
L-annotazzjoni għar-rafossanid fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 għaldaqstant għandha tiġi emendata biex tinkludi l-MRL provviżorju rrakkomandat għall-ħalib mill-bovini u l-ovini u biex titneħħa l-projbizzjoni għall-użu ta' dik is-sustanza f'annimali li jipproduċu l-ħalib għall-konsum mill-bniedem. |
(7) |
L-MRL provviżorju stabbilit f'dik it-Tabella għar-rafossanid għandu jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2015. |
(8) |
Huwa xieraq li jingħata perjodu ta' żmien raġonevoli għall-partijiet interessati kkonċernati biex jieħdu l-miżuri li jistgħu jkunu meħtieġa għall-konformità mal-MRL il-ġdid stabbilit. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Mediċinali Veterinarji, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 qed jiġi emendat kif stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mid-19 ta' Awwissu 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta' Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta' residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (ĠU L 15, 20.1.2010, p. 1).
ANNESS
Fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010, l-annotazzjoni għas-sustanza “rafossanid” tinbidel b'dan li ġej:
Sustanza farmakoloġikament attiva |
Residwu markatur |
Speċi tal-Annimali |
MRL |
Tessuti fil-mira |
Dispożizzjonijiet Oħrajn (skont l-Artikolu 14(7) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009) |
Klassifikazzjoni terapewtika |
“Rafossanid |
Rafossanid |
Bovini |
30 μg/kg |
Il-muskoli |
L-EBDA ANNOTAZZJONI |
Aġenti li jaġixxu kontra l-parassiti/Aġenti li jaġixxu kontra l-endoparassiti” |
30 μg/kg |
Ix-xaħam |
|||||
10 μg/kg |
Il-fwied |
|||||
40 μg/kg |
Il-kliewi |
|||||
Ovini |
100 μg/kg |
Il-muskoli |
||||
250 μg/kg |
Ix-xaħam |
|||||
150 μg/kg |
Il-fwied |
|||||
150 μg/kg |
Il-kliewi |
|||||
Bovini, ovini |
10 μg/kg |
Il-ħalib |
L-MRL provviżorju għandu jibqa' validu sal-31 ta' Diċembru 2015. |
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/14 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 682/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 37/2010, fir-rigward tas-sustanza “Klożantel”
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta' limiti ta' residwi ta' sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14 flimkien mal-Artikolu 17 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini fformulata mill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju,
Billi:
(1) |
Il-limitu massimu ta' residwi (maximum residue limit — “MRL”) għas-sustanzi farmakoloġikament attivi maħsuba għall-użu fl-Unjoni fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-annimali li jipproduċu l-ikel, jew fil-prodotti bijoċidali użati fit-trobbija tal-annimali, għandu jkun stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009. |
(2) |
Is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-MRLs fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali huma stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 (2). |
(3) |
Il-Klożantel huwa attwalment inkluż fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 bħala sustanza approvata għall-ispeċijiet bovini u ovini, applikabbli għall-muskoli, għax-xaħam, għall-fwied, għall-kliewi u għall-ħalib. Il-limiti massimi tar-residwi provviżorji għal dik is-sustanza stabbiliti għall-ħalib minn annimali bovini u ovini skadew fl-1 ta' Jannar 2014. |
(4) |
Ingħatat dejta addizzjonali li l-evalwazzjoni tagħha wasslet lill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju biex jirrakkomanda li l-MRLs proviżorji għal Klożantel fil-ħalib tal-bovini u l-ovini jiġu stabbiliti bħala definittivi. |
(5) |
Għalhekk l-annotazzjoni għall-Klożantel fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 għandha tiġi emendata skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Mediċinali Veterinarji, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 qed jiġi emendat kif stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta' Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta' residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (ĠU L 15, 20.1.2010, p. 1).
ANNESS
Fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010, l-annotazzjoni għas-sustanza “klożantel” tinbidel b'dan li ġej:
Sustanza farmakoloġikament attiva |
Residwu markatur |
Speċi tal-Annimali |
MRL |
Tessuti fil-mira |
Dispożizzjonijiet Oħrajn (skont l-Artikolu 14(7) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009) |
Klassifikazzjoni terapewtika |
“Klożantel |
Klożantel |
Bovini |
1000 μg/kg 3000 μg/kg 1000 μg/kg 3000 μg/kg 45 μg/kg |
Muskoli Xaħam Fwied Kliewi Ħalib |
L-EBDA ENTRATA |
Aġenti antiparassitiċi/Aġenti li jaġixxu kontra l-endoparassiti” |
Ovini |
1500 μg/kg 2000 μg/kg 1500 μg/kg 5000 μg/kg 45 μg/kg |
Muskoli Xaħam Fwied Kliewi Ħalib |
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/17 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 683/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 37/2010, fir-rigward tas-sustanza “klorsulon”
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta' limiti ta' residwi ta' sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14 flimkien mal-Artikolu 17 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini fformulata mill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju,
Billi:
(1) |
Il-limitu massimu ta' residwi (“MRL”) għas-sustanzi farmakoloġikament attivi maħsuba għall-użu fl-Unjoni fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-annimali li jipproduċu l-ikel, jew fil-prodotti bijoċidali użati fit-trobbija tal-annimali, għandu jkun stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009. |
(2) |
Is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-MRLs fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali huma stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 (2). |
(3) |
Il-klorsulon huwa attwalment inkluż fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 bħala sustanza awtorizzata għall-ispeċi tal-bovini, applikabbli għall-muskoli, għall-fwied, għall-kliewi u għall-ħalib. Il-limiti massimi tar-residwi provviżorji għal dik is-sustanza stabbiliti għall-ħalib tal-bovini skadew fl-1 ta' Jannar 2014. |
(4) |
Ġiet ipprovduta dejta addizzjonali li l-evalwazzjoni tagħha wasslet lill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju biex jirrakkomanda li l-MRLs għall-klorsulon fil-ħalib tal-bovini għandhom jiġu stabbiliti bħala definittivi. |
(5) |
Għalhekk l-annotazzjoni għall-klorsulon fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 għandha tinbidel skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Mediċinali Veterinarji, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 qed jiġi emendat kif stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta' Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta' residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (ĠU L 15, 20.1.2010, p. 1).
ANNESS
Fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010, l-annotazzjoni għas-sustanza ’klorsulon’ tinbidel b'dan li ġej:
Sustanza farmakoloġikament attiva |
Residwu markatur |
Speċi tal-Annimali |
MRL |
Tessuti fil-mira |
Dispożizzjonijiet Oħrajn (skont l-Artikolu 14(7) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009) |
Klassifikazzjoni terapewtika |
“Klorsulon |
Klorsulon |
Bovini |
35 μg/kg |
Muskoli |
L-EBDA ENTRATA |
Aġenti antiparassitiċi/Aġenti li jaġixxu kontra l-endoparassiti” |
100 μg/kg |
Fwied |
|||||
200 μg/kg |
Kliewi |
|||||
16 μg/kg |
Ħalib |
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/20 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 684/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
dwar l-awtorizzazzjoni ta' kantaksantina bħala addittiv fl-għalf għal tiġieġ għar-riproduzzjoni (id-detentur tal-awtorizzazzjoni DSM Nutritional Products Ltd.)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
F'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-kantaksantina. Flimkien ma' dik l-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
Dik l-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni tal-kantaksantina bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ għar-riproduzzjoni, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. |
(4) |
Fl-opinjoni tagħha tat-12 ta' Diċembru 2012 (2), l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet f li skont il-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-kantaksantina mhux se jkollha effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent, u li għandha l-potenzjal li tistabilizza l-prestazzjoni riproduttiva tat-tiġieġ għar-riproduzzjoni. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. L-Awtorità vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni tal-kantaksantina turi li ntlaħqu l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Għaldaqstant, l-użu ta' din il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat, kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tappartjeni għall-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u għall-grupp funzjonali “addittivi żootekniċi oħra”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali, suġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2013; 11(1):3047.
ANNESS
Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni |
Limiti massimi ta' residwu fil-prodotti tal-ikel rilevanti ta' oriġini mill-annimali |
||||||||||||||||||
mg ta' sustanza attiva/kg ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' umdità ta' 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: addittivi żootekniċi oħra (stabbilizzazzjoni tal-prestazzjoni tar-riproduzzjoni) |
||||||||||||||||||||||||||||
4d161 g |
DSM Nutritional Products Ltd irrappreżentat minn DSM Nutritional Products Sp. Z o.o. |
Kantaksantina |
Kompożizzjoni tal-addittiv Preparazzjoni li fiha minimu ta':
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva kantaksantina C40H52O2 Nru CAS 514-78-3 Assaġġ:Minimu96 % Prodott b'sinteżi kimika Metodu analitiku (1)
|
Tiġieġ għar-riproduzzjoni |
— |
6 |
6 |
|
l-10 ta' Lulju 2024 |
15 mg kantaksantina/kg fwied (tessut imxarrab) u 2,5 mg kantaksantina/kg ġilda/xaħam (tessut imxarrab) |
(1) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fuq is-sit li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Addittivi fl-Għalf: www.irmm.jrc.be/eurl-feed-additives.
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/23 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 685/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 rigward l-użu tal-kopolimeru ta' trapjant ta' alkoħol poliviniliku-polietilenglikol fis-supplimenti tal-ikel solidu
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(3) u l-Artikolu 14 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista ta' addittivi tal-ikel tal-Unjoni approvati għall-użu fl-ikel, u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 (3) jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(3) |
Dawk il-listi jistgħu jiġu aġġornati skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, jew b'inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara li titressaq applikazzjoni. |
(4) |
Fit-13 ta' Settembru 2011 tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-użu tal-kopolimeru ta' trapjant ta' alkoħol poliviniliku-polietilenglikol (kopolimeru ta' trapjant PVA-PEG) f'kisi rqiq milwiem li jdub minnufih għas-supplimenti tal-ikel. L-applikazzjoni saret disponibbli għall-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008. |
(5) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ivvalutat is-sikurezza tal-kopolimeru ta' trapjant PVA-PEG meta jintuża bħala addittiv tal-ikel u kkonkludiet li l-użu tiegħu f'supplimenti tal-ikel bħala kisi rqiq mhux ta' tħassib għas-sikurezza fl-użi proposti (4). |
(6) |
Il-kopolimeru ta' trapjant PVA-PEG huwa maħsub għall-użu fil-kisi rqiq milwiem li jdub minnufih għas-supplimenti tal-ikel. Huwa jipproteġi kontra togħmiet jew irwejjaħ mhux pjaċevoli, ittejjeb id-dehra, jagħmel il-pilloli aktar faċli biex jinbelgħu, jagħti dehra distinta, u jħares ingredjenti attivi sensittivi. Karatteristika speċifika tas-sustanza hi li hija estremament flessibbli, għandha viskożità baxxa u tinħall malajr f'soluzzjonijiet milwiema aċidi, newtrali, u alkalini. Għaldaqstant, huwa xieraq li jiġi awtorizzat l-użu tal-kopolimeru ta' trapjant PVA-PEG bħala aġent tal-kisi f'supplimenti tal-ikel solidu u li dan l-addittiv jiġi assenjat bl-E-numru E 1209. |
(7) |
L-ispeċifikazzjonijiet għall-kopolimeru ta' trapjant PVA-PEG għandhom jiġu inklużi fir-Regolament (UE) Nru 231/2012 meta jiġi inkluż fil-listi tal-Unjoni tal-addittivi tal-ikel stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 għall-ewwel darba. |
(8) |
Għaldaqstant, ir-Regolamenti (KE) Nru 1333/2008 u (UE) Nru 231/2012 għandhom jiġu emendati skont dan. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta' Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).
(4) The EFSA Journal 2013; 11(8):3303.
ANNESS I
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-punt 3 tal-Parti B “L-addittivi għajr kuluri u sustanzi li jagħtu l-ħlewwa” l-annotazzjoni li ġejja tiddaħħal wara l-annotazzjoni għall-addittiv tal-ikel E 1208, Kopolimer tal-polivinilpirrolidon vinilaċetat:
|
(2) |
Fil-Parti E, fil-kategorija tal-ikel 17.1 “Supplimenti tal-ikel ipprovduti f'forma solida inklużi kapsuli u pilloli u forom simili, minbarra f'forom li jistgħu jintmagħdu” tiddaħħal l-annotazzjoni l-ġdida li ġejja wara l-annotazzjoni għal E 1208:
|
ANNESS II
Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012, tiddaħħal l-annotazzjoni li ġejja wara l-annotazzjoni għal E 1208 (Kopolimer tal-polivinilpirrolidon vinilaċetat):
“E 1209 KOPOLIMERU TTRAPJANTAT TAL-ALKOĦOL POLIVINIL U L-GLIKOL TAL-POLIETILENE
Sinonimi |
Macrogol poli(alkoħol tal-vinil) kopolimeru ittrapjantant; poli(etan-1,2-diol-etanol ittrapjantat); etenol, polimeru bl-ossiran, ittrapjantat; ossiran, polimeru bl-etanol, ittrapjantat; kopolimeru ittrapjantat tal-ossidu tal-etilene vinilalkoħol |
Definizzjoni |
Il-kopolimeru ttrapjantat tal-alkoħol polivinil u l-glikol tal-polietilene huwa kopolimeru sintetiku li jikkonsisti minn madwar 75 % unitajiet PVA u 25 % unitajiet PEG. |
Numru CAS |
96734-39-3 |
Isem kimiku |
Kopolimeru ttrapjantat tal-alkoħol polivinil u l-glikol tal-polietilene |
Formula kimika |
|
Piż molekulari medju |
40 000 sa 50 000 g/mol |
Deskrizzjoni |
Trab abjad għal isfar ċar |
Identifikazzjoni |
|
Solubbiltà |
Jinħall liberament fl-ilma u f'aċidi dilwiti u soluzzjonijiet dilwiti tal-idrossidi alkalini; prattikament insolubbli fl-etanol, fl-aċidu aċetiku, l-aċetun, u l-kloroform |
Spektrum IR |
Irid ikun konformi |
valur pH |
5,0 — 8,0 |
Purità |
|
Valur tal-Ester |
10 sa 75 mg/g KOH |
Viskożità dinamika |
50 sa 250 mPa·s |
Telf fit-tnixxif |
Mhux aktar minn 5 % |
Irmied sulfatat |
Mhux aktar minn 2 % |
Aċetat tal-Vinil |
Mhux aktar minn 20 mg/kg |
Aċidu aċetiku/Aċetat Totali |
Mhux aktar minn 1,5 % |
Glikol tal-etilen |
Mhux aktar minn 50 mg/kg |
Glikol dietileniku |
Mhux aktar minn 50 mg/kg |
1,4-Dijoksan |
Mhux aktar minn 10 mg/kg |
Ossidu tal-etilen |
Mhux aktar minn 0,2 mg/kg |
Arseniku |
Mhux aktar minn 3 mg/kg |
Ċomb |
Mhux aktar minn 1 mg/kg |
Merkurju |
Mhux aktar minn 1 mg/kg |
Kadmju |
Mhux aktar minn 1 mg/kg” |
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/27 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 686/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 983/2009 u (UE) Nru 384/2010 rigward il-kundizzjonijiet għall-użu ta' ċerti indikazzjonijiet dwar is-saħħa relatati mal-effett ta' tnaqqis tal-kolesterol LDL fid-demm permezz tal-isteroli u tal-istanoli tal-pjanti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1924/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar indikazzjonijiet dwar in-nutrizzjoni u s-saħħa mogħtija fuq l-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 17(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1924/2006 jistipula wkoll li l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet ta' indikazzjonijiet dwar is-saħħa għandhom jintbagħtu lill-awtorità kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru rispettiv. L-awtorità kompetenti nazzjonali għandha tibgħat dawk l-applikazzjonijiet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-EFSA), minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Awtorità”. L-Awtorità għandha tagħti l-opinjoni tagħha dwar l-indikazzjoni dwar is-saħħa u tibgħatha lill-Kummissjoni li għandha tiddeċiedi dwar l-awtorizzazzjoni tal-indikazzjoni dwar is-saħħa filwaqt li tqis l-opinjoni mibgħuta mill-Awtorità. |
(2) |
Skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006, opinjoni tal-Awtorità li tkun favur l-awtorizzazzjoni tal-indikazzjoni dwar is-saħħa tista' tinkludi kundizzjonijiet speċifiċi tal-użu tal-indikazzjoni. |
(3) |
L-awtorizzazzjoni tal-indikazzjonijiet dwar is-saħħa tista' tiġi emendata wara talba mill-applikant jew mill-utent skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006 jew wara opinjoni tal-Awtorità maħruġa fuq inizjattiva tagħha stess jew wara talba minn Stat Membru jew mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006. |
(4) |
Wara l-opinjoni tal-Awtorità, skont talba mill-Kummissjoni u talba simili minn Franza, dwar il-possibbiltà li jiġi indikat effett kwantitattiv fl-indikazzjonijiet dwar is-saħħa relatat mal-effetti ta' tnaqqis tal-isteroli/l-esteri tal-istanol tal-pjanti fuq il-kolesterol LDL fid-demm (il-Mistoqsija Nru EFSA-Q-2009-00530 u Q-2009-00718) (2), permezz tar-Regolament (UE) Nru 376/2010 (3), il-Kummissjoni emendat il-kundizzjonijiet ta' użu ta' żewġ indikazzjonijiet dwar is-saħħa relatati mal-effetti ta' tnaqqis tal-kolesterol fid-demm permezz tal-isteroli u l-esteri tal-istanol tal-pjanti, kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 983/2009 (4), billi indikat effett kwantitattiv. Barra minn hekk, skont l-istess opinjoni tal-Awtorità, il-Kummissjoni awtorizzat, permezz tar-Regolament (UE) Nru 384/2010 (5), indikazzjoni dwar is-saħħa marbuta mal-effetti ta' tnaqqis tal-isteroli/l-esteri tal-istanol tal-pjanti fuq il-kolesterol LDL fid-demm, li tistabbilixxi kundizzjonijiet ta' użu relatati mal-indikazzjoni ta' effett kwantitattiv. |
(5) |
Wara applikazzjoni minn Raisio Nutrition Ltd., imressqa skont l-Artikolu 14(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006, l-Awtorità ntalbet tagħti opinjoni rigward indikazzjoni dwar is-saħħa marbuta mal-effetti ta' tnaqqis tal-istanoli tal-pjanti fuq il-konċentrazzjonijiet tal-kolesterol LDL fid-demm permezz tal-esteri tal-istanol tal-pjanti (il-Mistoqsija Nru EFSA-Q-2011-00851) (6). L-indikazzjoni proposta mill-applikant kienet tgħid dan li ġej: “Il-konsum ta' kuljum ta' 3 g ta' stanoli tal-pjanti fil-forma ta' esteri wera li jnaqqas il-kolesterol fid-demm bi 12 %. Il-kolesterol għoli huwa fattur ta' riskju fl-iżvilupp tal-mard koronarju tal-qalb”. L-applikant talab ukoll li t-tul ta' żmien minimu biex jinkiseb dan l-effett jiġi ddikjarat li huwa bejn ġimgħa u ġimagħtejn, u li tingħata awtorizzazzjoni għal inidkazzjonijiet għal firxa estiża ta' ikel, inklużi pejsts tax-xaħam isfar, prodotti tal-ħalib, ġobon, ħobż ismar, dqiq tal-ħafur, prodotti bbażati fuq ħalib tas-sojja ffermentat (prodotti tat-tip jogurt li jistgħu jinxtorbu u jittieklu) xarbiet tal-ħalib ibbażati fuq il-ħafur. |
(6) |
Abbażi tad-dejta ppreżentata, l-Awtorità kkonkludiet fl-opinjoni tagħha, li twasslet lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri fis-16 ta' Mejju 2012, li l-konsum ta' kuljum ta' 3 g ta' esteri tal-istanol tal-pjanti (firxa ta' 2,7–3,3 g) inaqqas il-kolesterol LDL fid-demm bi 11,4 % (95 % Intervall ta' Kunfidenza (CI): 9,8–13,0), u li t-tul ta' żmien minimu meħtieġ biex jinkiseb l-effett massimu ta' tnaqqis tal-esteri tal-istanol tal-pjanti fuq il-kolesterol LDL fid-demm huwa bejn ġimagħtejn u tliet ġimgħat. Barra minn hekk, l-Awtorità kkonkludiet li filwaqt li ntwera li l-esteri tal-istanol tal-pjanti miżjuda mal-ikel bħal pejsts tal-marġerina, majoneż, taħwir tal-insalata u mal-prodotti tal-ħalib, bħal ħalib, jogurts, li jinkludu l-jogurts tad-dieta, u ġobon inaqqsu b'mod konsistenti l-livelli tal-kolesterol LDL fid-demm, il-livell tal-effett ta' tnaqqis tal-kolesterol tal-istanoli tal-pjanti ma' formati oħra tal-ikel għadu mhuwiex magħruf sew. |
(7) |
Unilever PLC u Unilever NV ressqu applikazzjoni skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006, għall-modifika tal-kundizzjonijiet ta' użu tal-indikazzjonijiet dwar is-saħħa relatati mal-effetti ta' tnaqqis tal-kolesterol LDL fid-demm permezz tal-isteroli u l-istanoli tal-pjanti (il-Mistoqsija Nru EFSA-Q-2011-01241) (7). Il-modifika tikkonċerna l-ammont tal-effett ta' tnaqqis tal-kolesterol LDL fid-demm (7–12 %) għall-konsum ta' kuljum ta' steroli u stanoli tal-pjanti ta' bejn 1,5 u 3 g. L-applikant talab ukoll biex it-tul ta' żmien minimu sabiex jinkiseb l-effett jiġi ddikjarat li huwa bejn ġimgħa u ġimagħtejn. |
(8) |
Abbażi tad-dejta ppreżentata, l-Awtorità kkonkludiet fl-opinjoni tagħha, li l-Kummissjoni u l-Istati Membri rċevew fis-16 ta' Mejju 2012, li l-konsum ta' kuljum ta' 3 g ta' steroli u esteri tal-istanol tal-pjanti (firxa ta' 2,6-3,4 g) inaqqas il-kolesterol LDL fid-demm bi 11,3 % (95 % Intervall ta' Kunfidenza (CI): 10,0-12,5), u li t-tul ta' żmien minimu meħtieġ biex jinkiseb l-effett massimu tal-isteroli u l-istanoli tal-pjanti fuq il-kolesterol LDL huwa bejn ġimagħtejn u tliet ġimgħat. Fil-valutazzjoni tagħha, l-Awtorità nnutat ukoll li l-konsum ta' kuljum ta' steroli u stanoli tal-pjanti minn 1,5 sa 3 g, għandu effikaċja simili fuq it-tnaqqis tal-kolesterol LDL fid-demm. |
(9) |
Il-kundizzjonijiet ta' użu tal-indikazzjonijiet dwar is-saħħa awtorizzati għall-isteroli tal-pjanti, l-esteri tal-istanol tal-pjanti u l-isteroli tal-pjanti/l-esteri tal-istanol tal-pjanti, kif stipulat fir-Regolamenti (KE) Nru 983/2009 u (UE) Nru 384/2010, jipprovdu li tista' ssir referenza għall-ammont tal-effett ta' tnaqqis tal-kolesterol ta' dawk is-sustanzi għall-ikel li jaqa' taħt ċerti kategoriji. Skont dawk il-kundizzjonijiet, meta ssir referenza għall-ammont tal-effett ta' tnaqqis tal-kolesterol, il-konsumaturi għandhom jiġu mgħarrfa li l-konsum ta' kuljum tal-isteroli tal-pjanti u/jew tal-esteri tal-istanol tal-pjanti li jvarja bejn 1,5 sa 2,4 g, inaqqas il-kolesterol LDL fid-demm b'bejn 7 sa 10 % fi żmien ġimagħtejn u tliet ġimgħat. Peress li evidenza ġdida wriet li jinkiseb effett addizzjonali b'konsum ogħla ta' dawk is-sustanzi li jammonta sa 3 g kuljum, huwa neċessarju li dawk il-kundizzjonijiet ta' użu jiġu emendati fir-rigward tat-tagħrif tal-konsumatur dwar l-ammont tal-effett u l-konsum ta' kuljum meħtieġ, filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet xjentifiċi tal-Awtorità. |
(10) |
Sabiex jiġi żgurat li l-indikazzjonijiet awtorizzati bir-Regolamenti (KE) Nru 983/2009 u (UE) Nru 384/2010 ma jħawdux jew ma jqarrqux bil-konsumatur, il-kundizzjonijiet ta' użu li jikkonċernaw it-tagħrif tal-konsumatur dwar l-ammont tal-effett ta' tnaqqis tal-kolesterol għandhom jiġu stabbiliti b'mod koerenti. Peress li l-konsum ta' kuljum tal-isteroli u l-istanoli tal-pjanti li jvarja bejn 1,5 sa 3 g għandu effikaċja simili, huwa xieraq li jiġi indikat l-effett tal-istess ammont għall-isteroli tal-pjanti, l-esteri tal-istanol tal-pjanti u l-isteroli tal-pjanti/l-esteri tal-istanol tal-pjanti. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (8) jistipula li l-konsum ta' aktar minn 3 g ta' steroli u stanoli tal-pjanti għandu jiġi evitat. Għalhekk, huwa xieraq li fil-kundizzjonijiet ta' użu tiġi provduta biss firxa ta' konsum sa 3 g. |
(11) |
Għalhekk, ir-Regolamenti (KE) Nru 983/2009 u (UE) Nru 384/2010 għandhom ikunu emendati skont dan. |
(12) |
Hija u tistabbilixxi l-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament, il-Kummissjoni qieset il-kummenti li rċeviet mingħand l-applikanti u mingħand il-membri tal-pubbliku skont l-Artikolu 16(6) tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006. |
(13) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 983/2009
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 983/2009 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-ewwel entrata (li tikkonċerna l-indikazzjoni dwar is-saħħa: “Intwera li l-isteroli mill-pjanti jbaxxu/jnaqqsu l-kolesterol fid-demm. Il-kolesterol għoli huwa fattur ta' riskju fl-iżvilupp tal-mard koronarju tal-qalb”) huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
It-tieni entrata (li tikkonċerna l-indikazzjoni dwar is-saħħa: “Intwera li l-esteri tal-istanol mill-pjanti jbaxxu/jnaqqsu l-kolesterol fid-demm. Il-kolesterol għoli huwa fattur ta' riskju fl-iżvilupp tal-mard koronarju tal-qalb”) huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 384/2010
L-ewwel entrata tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 384/2010 (li tikkonċerna l-indikazzjoni dwar is-saħħa: “Intwera li l-isteroli tal-pjanti u l-esteri tal-istanol mill-pjanti jbaxxu/jnaqqsu l-kolesterol fid-demm. Il-kolesterol għoli huwa fattur ta' riskju fl-iżvilupp tal-mard koronarju tal-qalb”) huwa emendat kif ġej:
(a) |
It-test fil-ħames kolonna (kundizzjonijiet dwar l-użu tal-indikazzjoni), jinbidel b'dan li ġej: “Tagħrif lill-konsumatur li l-effett benefiċjali jinkiseb permezz tal-konsum ta' kuljum ta' 1,5-3 g ta' steroli/stanoli tal-pjanti. Referenza għall-ammont tal-effett tista' ssir biss għall-ikel li jinsab fil-kategoriji li ġejjin: pejsts tax-xaħam isfar, prodotti tal-ħalib, majoneż u taħwir tal-insalata. Meta ssir referenza għall-ammont tal-effett, iridu jiġu kkomunikati lill-konsumatur il-firxa ‘7 sa 10 %’ għall-ikel li jipprovdi konsum ta' kuljum ta' 1,5-2,4 g ta' steroli/stanoli tal-pjanti jew il-firxa ‘10-12,5 %’ għall-ikel li jipprovdi konsum ta' kuljum ta' 2,5-3 g ta' steroli/stanoli tal-pjanti u t-tul ta' żmien biex jinkiseb l-effett ‘fi żmien ġimagħtejn u tliet ġimgħat’.” |
(b) |
It-test fis-seba' kolonna (referenza tal-opinjoni tal-EFSA) jinbidel b'dan li ġej: “Q-2008-779 Q-2009-00530 u Q-2009-00718 Q-2011-01241”. |
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunità Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 404, 30.12.2006, p. 9.
(2) EFSA Journal (2009) 1175, 1-9.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 376/2010 tat-3 ta' Mejju 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 983/2009 dwar l-awtorizzazzjoni u r-rifjut tal-awtorizzazzjoni ta' ċerti indikazzjonijiet dwar is-saħħa magħmula dwar l-ikel u li jirreferu għal tnaqqis fir-riskju tal-mard u għall-iżvilupp u s-saħħa tat-tfal (ĠU L 111, 4.5.2010, p. 3).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 983/2009 tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar l-awtorizzazzjoni u r-rifjut ta' awtorizzazzjoni ta' ċerti indikazzjonijiet dwar is-saħħa mogħtija fuq il-prodotti tal-ikel u li jirreferu għal tnaqqis fir-riskju tal-mard u għall-iżvilupp u s-saħħa tat-tfal (ĠU L 277, 22.10.2009, p. 3).
(5) Ir-Regolament tal-Kummisjoni (UE) Nru 384/2010 tal-5 ta' Mejju 2010 dwar l-awtorizzazzjoni u ċ-ċaħda tal-awtorizzazzjoni ta' ċerti indikazzjonijiet dwar is-saħħa fuq il-prodotti tal-ikel u li jirreferu għat-tnaqqis fir-riskju tal-mard u għall-iżvilupp u s-saħħa tat-tfal (ĠU L 113, 6.5.2010, p. 6).
(6) EFSA Journal 2012; 10(5):2692.
(7) EFSA Journal 2012; 10(5):2693.
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 tal-31 ta' Marzu 2004 li jikkonċerna l-ittikkettjar ta' ikel u ingredjenti tal-ikel b'fitosteroli miżjuda, esteri fitosteroli, fitostanoli u/jew esteri fitostanoli (ĠU L 97, 1.4.2004, p. 44).
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/31 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 687/2014
tal-20 ta' Ġunju 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 fir-rigward taċ-ċarezza, l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni ta' miżuri tas-sigurtà tal-avjazzjoni, l-ekwivalenza tal-istandards ta' sigurtà u l-miżuri ta' sigurtà tal-merkanzija u tal-posta
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 (2) uriet il-ħtieġa ta' emendi fil-modalitajiet ta' implimentazzjoni ta' ċerti standards bażiċi komuni. |
(2) |
Ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni għandhom jiġu ċċarati, armonizzati jew issimplifikati sabiex titjieb iċ-ċarezza legali u b'hekk ma jkunx hemm interpretazzjonijiet diverġenti tal-leġiżlazzjoni, kif ukoll sabiex tkompli tiġi żgurata l-aħjar implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni. |
(3) |
L-emendi jikkonċernaw l-implimentazzjoni ta' għadd limitat ta' miżuri fir-rigward tal-oġġetti pprojbiti, is-sigurtà tal-inġenji tal-ajru, il-kontrolli tas-sigurtà għall-merkanzija, il-posta, il-provvisti għal matul it-titjira u l-provvisti tal-ajruporti u t-tagħmir ta' sigurtà. |
(4) |
F'konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 272/2009 (3), il-Kummissjoni għandha tirrikonoxxi l-ekwivalenza tal-istandards ta' sigurtà tal-avjazzjoni ta' pajjiżi terzi u ta' pajjiżi u territorji oħra li fihom ma japplikax it-Titolu VI tat-TFUE, skont il-kundizzjoni li jiġu ssodisfati l-kriterji stabbiliti f'dak ir-Regolament. |
(5) |
Il-Kummissjoni vverifikat li l-ajruporti li jinsabu f'Guernsey, fil-Gżira ta' Man u f'Jersey jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fil-Parti E tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 272/2009. |
(6) |
Fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 hemm elenkati l-pajjiżi terzi u l-pajjiżi u t-territorji l-oħra li fihom ma japplikax it-Titolu VI tat-TFUE rikonoxxut bħala li japplika standards ta' sigurtà ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni li jistabbilixxi r-Regolament (KE) Nru 272/2009. |
(7) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (4) u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 jistabbilixxu rekwiżiti simili ta' sigurtà għall-entitajiet li jaħdmu fil-katina ta' provvista tal-merkanzija u tal-posta. |
(8) |
Ir-rekwiżiti ta' sigurtà għall-programm tal-aġent regolat tas-sigurtà tal-avjazzjoni u tal-kunsinnatur magħruf iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 185/2010 u għall-programm tal-Operatur Ekonomiku Awtorizzat doganali ddefiniti fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandhom jiġu allinjati aktar sabiex jippermettu li r-rikonoxximent reċiproku jiffaċilita lill-awtoritajiet tal-industrija u tal-gvern ikkonċernati filwaqt li fl-istess ħin iżommu l-livelli attwali ta' sigurtà. |
(9) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 185/2010 għandu jiġi emendat skont dan. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ċivili, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 185/2010 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-punt 5(o) għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2014.
Il-punt 10(b) u l-punt 11(b) tal-Anness għandhom japplikaw mill-1 ta' Marzu 2015.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta' Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni (ĠU L 55, 5.3.2010, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 272/2009 tat-2 ta' April 2009 li jissupplimenta l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 300/2008 (ĠU L 91, 3.4.2009, p. 7).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
ANNESS
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 185/2010 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-Kapitolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Il-Kapitolu 3 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
Il-Kapitolu 4 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
Il-Kapitolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
Il-Kapitolu 6 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
Id-Dokument Mehmuż 6-B huwa emendat kif ġej:
|
(7) |
Tinbidel il-Parti 1 tad-Dokument Mehmuż 6-C b'dan li ġej: “Parti 1: L-organizzazzjoni u r-responsabbiltajiet
|
(8) |
Jiġi sostitwit is-seba' inċiż tat-tieni paragrafu tad-Dokument Mehmuż 6-E b'dan li ġej:
|
(9) |
Jiġi sostitwit id-Dokument Mehmuż 6-F b'dan li ġej: “DOKUMENT MEHMUŻ 6-F MERKANZIJA U POSTA 6-Fi PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI OĦRA LI FIHOM, F'KONFORMITÀ MAL-ARTIKOLU 355 TAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA, MA JAPPLIKAX IT-TITOLU VI TA' DAK IT-TRATTAT, RIKONOXXUTI BĦALA LI JAPPLIKAW STANDARDS TAS-SIGURTÀ EKWIVALENTI GĦALL-ISTANDARDS BAŻIĊI KOMUNI 6-Fii IL-PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI OĦRA LI FIHOM, F'KONFORMITÀ MAL-ARTIKOLU 355 TAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA, MA JAPPLIKAX IT-TITOLU VI TA' DAK IT-TRATTAT, LI GĦALIHOM MHIJIEX MEĦTIEĠA NOMINAZZJONI ACC3, HUMA ELENKATI F'DEĊIŻJONI SEPARATA TAL-KUMMISSJONI. 6- Fiii ATTIVITAJIET TA' VALIDAZZJONI TA' PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI OĦRA LI FIHOM, F'KONFORMITÀ MAL-ARTIKOLU 355 TAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA, MA JAPPLIKAX IT-TITOLU VI TA' DAK IT-TRATTAT, RIKONOXXUTI BĦALA EKWIVALENTI GĦALL-VALIDAZZJONI TAS-SIGURTÀ TAL-AVJAZZJONI TAL-UE.”; |
(10) |
Il-Kapitolu 8 huwa emendat kif ġej:
|
(11) |
Il-Kapitolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
Il-Kapitolu 12 huwa emendat kif ġej:
|
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/47 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 688/2014
tad-20 ta’ Ġunju 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-20 ta’ Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 KG) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MK |
113,4 |
TR |
83,5 |
|
ZZ |
98,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
50,7 |
TR |
90,3 |
|
ZZ |
70,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
107,9 |
ZZ |
107,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
100,3 |
TR |
141,7 |
|
ZA |
140,7 |
|
ZZ |
127,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
125,1 |
BR |
105,7 |
|
CA |
102,6 |
|
CL |
92,4 |
|
CN |
130,3 |
|
NZ |
133,9 |
|
US |
223,4 |
|
ZA |
126,2 |
|
ZZ |
130,0 |
|
0809 10 00 |
TR |
250,6 |
ZZ |
250,6 |
|
0809 29 00 |
TR |
338,2 |
ZZ |
338,2 |
|
0809 30 |
MK |
87,8 |
ZZ |
87,8 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DIRETTIVI
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/49 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2014/79/UE
tal-20 ta' Ġunju 2014
li temenda l-Appendiċi C tal-Anness II tad-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-sikurezza tal-ġugarelli, fir-rigward tat-TCEP, tat-TCPP u tat-TDCP
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 46(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Is-sustanza fosfat tat-tris (2-kloruetil) (TCEP), CAS No 115-96-8, hija ester tal-fosfat użat bħala plastifikant ritardant tal-fjammi fil-polimeri. Il-friegħi industrijali ewlenin li sa issa fihom intuża t-TCEP huma l-industrija tal-bini, tal-għamara u tat-tessuti. It-TCEP hu klassifikat skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (2) bħala karċinoġenu tal-kategorija 2 u tossiku għar-riproduzzjoni tal-kategorija 1B. |
(2) |
Id-Direttiva 2009/48/KE tistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali għas-sustanzi li huma klassifikati bħala karċinoġeni, mutaġeni jew tossiċi għar-riproduzzjoni (CMR) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008. Dawn is-sustanzi ma jistgħux jintużaw fil-ġugarelli, f'komponenti tal-ġugarelli jew f'partijiet distinti mikrostrutturalment tal-ġugarelli, ħlief jekk ma jkunux aċċessibbli għat-tfal, jekk ikunu permessi b'deċiżjoni tal-Kummissjoni jew jekk ikunu jinsabu f'konċentrazzjonijiet individwali ugwali għall-konċentrazzjonijiet rilevanti stabbiliti għall-klassifikazzjoni tat-taħlitiet li jkun fihom dawn is-sustanzi bħala CMRs, jew iżgħar minnhom. Fin-nuqqas ta' ebda rekwiżiti speċifiċi, it-TCEP jista' jitqiegħed fil-ġugarelli f'konċentrazzjonijiet ugwali jew f'konċentrazzjonijiet iżgħar minn dik rilevanti stabbilita għall-klassifikazzjoni ta' taħlitiet li fihom minnha bħala CMRs, jiġifieri 0,5 % mill-20 ta' Lulju 2013 u 0,3 % mill-1 ta' Ġunju 2015 rispettivament. |
(3) |
It-TCEP ġie vvalutat b'mod komprensiv fl-2009 skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 tat-23 ta' Marzu 1993 dwar il-valutazzjoni u l-kontroll tar-riskji ta' sustanzi eżistenti (3). Ir-rapport dwar il-valutazzjoni tar-riskju, intitolat “European Union Risk assessment on TCEP”, juri li t-TCEP faċilment jemigra, u, meta jiġi inġestit, jirriżulta f'tossoċità fil-kliewi, fil-fwied u fil-moħħ u jikkawża ħsarat għas-saħħa u jista' jikkawża l-kanċer. |
(4) |
Ir-rapport dwar il-valutazzjoni tar-riskju juri wkoll li sa mill-2001 ma kien hemm ebda produzzjoni tat-TCEP fl-UE. L-użu tiegħu fl-UE naqas ukoll, peress li t-TCEP inbidel progressivament b'sustanzi oħra li jwaqqfu t-tixrid tan-nar. Madankollu, il-preżenza tat-TCEP fil-ġugarelli ma tistax tiġi eskluża, minħabba li l-biċċa l-kbira tal-ġugarelli disponibbli fis-suq tal-UE huma importati, u b'hekk manifatturati barra l-UE. |
(5) |
Biex jiġu vvalutati l-effetti tat-TCEP fil-ġugarelli fuq is-saħħa, u l-adegwatezza tal-limiti ġeneriċi tad-Direttiva 2009/48/KE għat-TCEP bħala sustanza CMR, il-Kummissjoni bagħtet talba għal opinjoni lill-Kumitat Xjentifiku dwar ir-Riskji għas-Saħħa u l-Ambjent (SCHER). Fl-opinjoni tiegħu, adottata fit-22 ta' Marzu 2012 u intitolata“Opinion on tris(2-chloroethyl)phosphate (TCEP) in toys”, l-SCHER jinnota li l-effetti fuq is-saħħa (b'mod partikolari l-effetti fuq il-kliewi) ġew osservati wara espożizzjoni ripetuta għal 12 mg ta' TCEP/kg tal-piż tal-ġisem kuljum. L-SCHER innota wkoll li l-kontenut tat-TCEP misjub mill-Aġenzija Daniża għall-Ħarsien tal-Ambjent (l-EPA Daniża) fil-ġugarelli (0,5-0,6 %), kif rappurtat mill-EPA Daniża fis-“Survey and risk assessment of perfume and flavours in toys and childcare articles. Survey of chemical substances in consumer products”, hu ta' riskju għat-tfal, anke mingħajr ma jitqiesu espożizzjonijiet oħra. Meta jitqies l-esponiment għat-TCEP minn sorsi oħra apparti l-ġugarelli (eż. l-arja, it-trab), l-SCHER ikkonkluda li l-ebda esponiment ieħor mill-ġugarelli ukoll ma jista' jitqies bħala mingħajr periklu, u jirrakkomanda li l-limitu għat-TCEP fil-ġugarelli jiġi stabbilit fil-limitu ta' skoperta ta'metodu analitiku aktar sensittiv. |
(6) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-valuri ġeneriċi tal-limitu ta' 0,5 u 0,3 % msemmija fid-Direttiva 2009/48/KE ma jidhirx li huma xierqa għall-ħarsien tas-saħħa tat-tfal. Wara konsultazzzjoni mal-partijiet interessati, il-“limitu ta' skoperta ta' metodu analitiku sensittiv biżżejjed” għat-TCEP kien stabbilit bħala 5 mg/kg. Peress li dan il-limitu jirreferi għal-livell ta' skoperta, dan ma kienx ibbażat fuq approċċ tossikoloġiku. |
(7) |
Minbarra t-TCEP, l-SCHER evalwa wkoll is-sostituti aloġenati tat-TCEP, jiġifieri l-fosfat tat-tris[2-kloro-1-(klorometil)etil] (TCPP), CAS Nru 13674-87-8, u l-fosfat tat-tris(2-kloro-1-metiletil) (TDCP), CAS Nru 13674-84-5, fl-opinjoni msemmija hawn fuq tat-22 ta' Marzu 2012. Dawn is-sostituti kienu vvalutati fl-2008 skont ir-Regolament (KEE) Nru 793/93. |
(8) |
Fl-opinjoni tiegħu l-SCHER jaqbel mal-konklużjoni tal-valutazzjonijiet dwar ir-riskju tas-sostituti, li hemm biżżejjed informazzjoni mill-istrutturi, mill-karatteristiċi fiżikokimiċi, u mill-profili tossikokinetiċi u mutaġeniċi tat-TCEP, tat-TDCP u tat-TCPP biex isostnu l-analiżi kwalitattiva, li tindika tħassib potenzjali għall-karċinoġeniċità tat-TCPP minn mekkaniżmu mhux ġenotossiku. L-analiżi timplika, skont l-SCHER, li l-kunsiderazzjonijiet mogħtija għat-TCEP jistgħu jiġu applikati għas-sostituti aloġenati tagħha wkoll, jekk dawn jintużaw fil-manifattura tal-ġugarelli. |
(9) |
It-TDCP huwa kklassifikat skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 bħala karċinoġenu tal-kategorija 2 u għat-TCPP, minkejja li dan mhux ikklassifikat, l-SCHER identifika tħassib potenzjali għall-karċinoġeniċità. Għalhekk, f'konformità mal-konsiderazzjonijiet ta' hawn fuq għat-TCEP u l-opinjoni tal-SCHER, il-valuri tal-limitu għat-TDCP u t-TCPP għandhom ikunu stabbiliti għal 5 mg/kg. |
(10) |
Id-Direttiva 2009/48/KE tipprevedi li, biex tkun protetta aħjar is-saħħa tat-tfal, jistgħu jiġu stabbiliti valuri ta' limitu speċifiċi għal dawn is-sustanzi, fejn xieraq, għal ġugarelli maħsuba biex jintużaw mit-tfal ta' taħt it-tliet snin, u ġugarelli oħra maħsuba biex jitqiegħdu fil-ħalq. |
(11) |
Għalhekk, id-Direttiva 2009/48/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(12) |
Il-miżuri previsti f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat, stabbilit skont l-Artikolu 47 tad-Direttiva 2009/48/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Appendiċi C tal-Anness II tad-Direttiva 2009/48/KE jinbidel kif ġej:
“Appendiċi C
Valuri ta' limitu speċifiċi għall-kimiċi użati f'ġugarelli intiżi għall-użu mit-tfal ta' taħt is-36 xahar jew f'ġugarelli oħra li jitqiegħdu fil-ħalq, adottati skont l-Artikolu 46(2)
Sustanza |
Nru tal-CAS |
Il-valur tal-limitu |
TCEP |
115-96-8 |
5 mg/kg (il-limitu tal-kontenut) |
TCPP |
13674-84-5 |
5 mg/kg (il-limitu tal-kontenut) |
TDCP |
13674-87-8 |
5 mg/kg (il-limitu tal-kontenut)” |
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard mill-21 ta' Diċembru 2015, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
Dawn għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-21 ta' Diċembru 2015.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jirreferu għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati mit-tali referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir it-tali referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin fil-liġijiet nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttva lill-Kummissjoni.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 170, 30.6.2009, p. 1.
(2) ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/52 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2014/80/UE
tal-20 ta' Ġunju 2014
li temenda l-Anness II tad-Direttiva 2006/118/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tal-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorament
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/118/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar il-protezzjoni tal-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorament (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tagħha,
Billi:
(1) |
Abbażi tal-ewwel reviżjoni skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2006/118/KE, m'hemmx biżżejjed informazzjoni disponibbli biex jiġu stabbiliti standards tal-kwalità għall-ilma ta' taħt l-art fl-Anness I ta' dik id-Direttiva għal kwalunkwe sustanzi niġġiesa, iżda huma meħtieġa adattamenti tekniċi fl-Anness II ta' dik id-Direttiva skont l-Artikolu 8 tagħha. |
(2) |
Għandhom jiġu applikati prinċipji komuni għad-determinazzjoni tal-livelli ta' bażi sabiex tittejjeb il-komparabbiltà tal-valuri ta' limitu. |
(3) |
Hemm potenzjal sew li n-nitroġenu u l-fosforu li jinsabu fl-ilma ta' taħt l-art jippreżentaw riskju ta' ewtrofikazzjoni għall-ilmijiet tal-wiċċ assoċjati u għall-ekosistemi terrestri direttament dipendenti. Minbarra n-nitrati, li diġà huma inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 2006/118/KE, u l-ammonju, inkluż fl-Anness II ta' dik id-Direttiva, in-nitriti, bħala kontributur għan-nitroġenu totali u l-fosforu totali, jew bħala tali jew bħala fosfati, għandhom jiġu kkunsidrati wkoll mill-Istati Membri meta jiġu biex jistabbilixxu l-valuri ta' limitu. |
(4) |
Għandha tiġi rikonoxxuta l-ħtieġa li tinkiseb informazzjoni ġdida dwar sustanzi oħra li jippreżentaw riskju potenzjali u għandu jkun hemm rispons dwar din l-informazzjoni. Għaldaqstant, għandha tiġi stabbilita lista ta' sorveljanza għal sustanzi niġġiesa tal-ilma ta' taħt l-art skont Strateġija Komuni ta' Implimentazzjoni għad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) biex tiżdied id-disponibbiltà ta' dejta ta' monitoraġġ dwar sustanzi li huma ta' riskju jew ta' riskju potenzjali għal korpi tal-ilma ta' taħt l-art, u b'hekk tiġi ffaċilitata l-identifikazzjoni ta' sustanzi, inklużi sustanzi niġġiesa emerġenti, li għalihom għandhom jiġu stabbiliti standards tal-kwalità tal-ilma ta' taħt l-art jew valuri ta' limitu. |
(5) |
L-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri dwar is-sustanzi niġġiesa u l-indikaturi li għalihom ġew stabbiliti valuri ta' limitu, b'mod partikolari fir-rigward tal-metodoloġiji relatati mal-valutazzjoni tal-istat kimiku tal-ilma ta' taħt l-art, urew li fl-ewwel pjanijiet ta' ġestjoni tal-baċiri tax-xmajjar ma kinux suffiċjenti biex jippermettu fehim xieraq u tqabbil tar-riżultati. Ir-rekwiżiti rilevanti dwar l-informazzjoni li għandha tingħata għandhom jiġu ċċarati u kkumplimentati sabiex tkun żgurata t-trasparenza ta' dik il-valutazzjoni. L-informazzjoni mogħtija tista' tiffaċilita wkoll it-tqabbil tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-istatus kimiku madwar l-Istati Membri u tikkontribwixxi favur l-armonizzazzjoni tal-metodoloġiji potenzjali futuri sabiex jiġu stabbiliti valuri tal-limiti tal-ilma ta' taħt l-art. |
(6) |
Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/118/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2006/118/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness II tad-Direttiva 2006/118/KE huwa emendat skont l-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-konformità ma' din id-Direttiva sa mhux aktar tard minn 24 xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ. Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jirreferu għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din waqt il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir referenza bħal din.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jaddottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Ġunju 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 372, 27.12.2006, p. 19.
(2) Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1).
ANNESS
L-Anness II għad-Direttiva 2006/118/KE huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-Parti A, il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
fil-punt 1 tal-Parti B, għandhom jiżdiedu dawn l-entrati li ġejjin: “Nitriti Fosforu (total)/Fosfati (*) (*) L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jistabbilixxu valuri ta' limitu jew għall-fosforu (totali) jew għall-fosfati.”" |
(3) |
Il-parti C tinbidel b'dan li ġej: “Parti C L-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar is-sustanzi niġġiesa u l-indikaturi tagħhom li għalihom ikunu ġew stabbiliti il-valuri ta' limitu Fil-pjanijiet ta' ġestjoni tal-baċiri tax-xmajjar li għandhom ikunu sottomessi skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2000/60/KE, l-Istati Membri għandhom jinkludu informazzjoni dwar il-mod kif il-proċedura stabbilita fil-Parti A ta' dan l-Anness tkun ġiet segwita. B'mod partikolari l-Istati Membri għandhom jipprovdu:
Fejn xi dejta li hemm referenza għaliha fil-punti minn (a) sa (f) ma tkunx inkluża fil-pjanijiet ta' ġestjoni tal-baċiri tax-xmajjar, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-raġunijiet għal dan f'dawk il-pjanijiet.” |
REGOLI TA' PROĊEDURA
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/56 |
IR-REGOLI TAL-PROĊEDURA TAL-BORD SUPERVIŻORJU TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
IL-BORD SUPERVIŻORJU TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(12) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni BĊE/2004/2 tad-19 ta' Frar 2004 li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew (2), u b'mod partikoli l-Artikolu 19 tagħha,
ADOTTA DAWN IR-REGOLI TAL-PROĊEDURA:
KAPITOLU PRELIMINARI
Artikolu 1
Natura supplimentari
Dawn ir-Regoli tal-Proċedura għandhom jissupplimentaw ir-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew. It-termini użati f'dawn ir-Regoli tal-Proċedura għandu jkollhom l-istess tifsira bħal fir-regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew.
KAPITOLU I
IL-BORD SUPERVIŻORJU
Artikolu 2
Laqgħat tal-Bord Superviżorju
2.1. Il-Bord Superviżorju għandu jidddeċiedi dwar id-dati tal-laqgħat tiegħu fuq proposta mill-President. Il-Bord Superviżorju għandu, fil-prinċipju, jiltaqa' regolarment skont skeda li huwa għandu jiddeċiedi fi żmien biżżejjed qabel il-bidu ta' kull sena kalendarja.
2.2. Il-President għandu jsejjaħ laqgħa tal-Bord Superviżorju jekk tiġi ppreżentata talba biex issir laqgħa minn tal-inqas tlieta mill-membri tiegħu.
2.3. Il-President jista' wkoll isejjaħ laqgħat tal-Bord Superviżorju kull meta huwa jidhirlu li dan ikun meħtieġ. F'dawn il-każijiet, dan għandu jiġi speċifikat fin-nota ta' trasmissjoni.
2.4. Fuq talba tal-President, id-deliberazzjonijiet tal-Bord Superviżorju jistgħu jsiru wkoll permezz ta' telekonferenza, ħlief jekk issir oġġezzjoni minn tal-inqas tliet membri tal-Bord Superviżorju.
Artikolu 3
Attendenza għal-laqgħat tal-Bord Superviżorju
3.1. Ħlief kif ipprovdut f'dawn ir-Regoli, l-attendenza għal-laqgħat tal-Bord Superviżorju għandha tkun ristretta għall-membri tiegħu u, meta l-awtorità kompetenti nazzjonali ma tkunx il-bank ċentrali nazzjonali, għar-rappreżentant tal-bank ċentrali nazzjonali.
3.2. Kull rappreżentant tal-awtorità nazzjonali kompetenti jista' normalment ikun akkumpanjat minn persuna waħda. Jekk l-awtorità nazzjonali kompetenti ma tkunx il-bank ċentrali nazzjonali, dan il-paragrafu għandu japplika għar-rappreżentant li jkollu d-dritt tal-vot. Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll f'każ ta' attendenza minn supplent, kif ipprovdut fl-Artikolu 3.3.
3.3. Jekk rappreżentant ta' awtorità nazzjonali kompetenti jew, meta l-awtorità nazzjonali kompetenti ma tkunx il-bank ċentrali nazzjonali, rappreżentant tal-bank ċentrali nazzjonali, ma jkunx jista' jattendi, huwa għandu jaħtar supplent bil-miktub biex jattendi u juża d-dritt tal-vot tiegħu kif applikabbli, ħlief jekk ikun stipulat mod ieħor fil-komunikazzjoni bil-miktub. Din il-komunikazzjoni bil-miktub għandha tintbagħat lill-President f'ħin bizzejjed qabel il-laqgħa.
3.4. Fin-nuqqas kemm tal-President kif ukoll tal-Viċi President, il-Bord Superviżorju għandu jkun ippresedut mill-aktar membru anzjan tal-Bord Superviżorju, fl-ewwel lok skont kemm ikun ilu membru, u skont l-età f'każ fejn żewġ membri jew aktar ikun ilhom membri għall-istess tul ta' żmien.
3.5. Fuq stedina mill-President, rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea u/jew rappreżentant tal-Awtorità Bankarja Ewropea jistgħu jipparteċipaw fil-laqgħat bħala osservaturi. Il-President għandu jistieden lir-rappreżentanti tal-Kummissjoni u l-Awtorità Bankarja Ewropea jekk talba għal tali stedina tiġi ppreżentata minn tal-inqas tliet membri tal-Bord Superviżorju. B'applikazzjoni tal-istess regoli, il-Bord Superviżorju jista' jistieden ukoll lil persuni oħrajn biex jattendu għal-laqgħat tiegħu jekk jidhirlu li huwa xieraq li jsir dan.
Artikolu 4
Organizzazzjoni tal-laqgħat tal-Bord Ġenerali
4.1. Il-Bord Superviżorju għandu jadotta l-aġenda għal kull laqgħa. Aġenda provizorja għandha titħejja mill-President u għandha tintbagħat, flimkien mad-dokumenti relatati, lill-membri tal-Bord Superviżorju tal-anqas ħamest ijiem tax-xogħol qabel il-laqgħa relevanti, ħlief f'każijiet ta' emerġenza, f'liema kaz il-President għandu jaġixxi kif ikun xieraq skont iċ-ċirkostanzi. Il-Bord Superviżorju jista' jiddeċiedi li jneħħi jew iżid punti mal-aġenda provviżorja fuq proposta mill-President jew minn kwalunkwe membru ieħor tal-Bord Superviżorju. Ħlief f'każ ta' emerġenzi, punt għandu jitneħħa mill-aġenda provviżorja fuq talba ta' mill-anqas tliet membri tal-Bord Superviżorju jekk id-dokumenti relatati ma jkunux ġew ippreżentati lill-membri tal-Bord Superviżorju fil-ħin.
4.2. Il-minuti tal-laqgħat tal-Bord Superviżorju għandhom jiġi ppreżentati għall-approvazzjoni mill-membri tiegħu fil-laqgħa ta' wara (jew jekk meħtieġ qabel permezz ta' proċedura bil-miktub) u għandhom ikunu ffirmati mill-President.
Artikolu 5
Aċċess għall-informazzjoni
Il-membri kollha tal-Bord Superviżorju għandhom ikollhom aċċess regolari għal informazzjoni aġġornata dwar l-istituzzjonijiet meqjusin bħala sinifikanti skont ir-Regolament (UE) Nru 1024/2013. L-informazzjoni disponibbli lill-membri tal-Bord Superviżorju għandha tinkludi partiti ta' informazzjoni ewlenin li jippermettu għarfien tajjeb ta' dawn l-istituzzjonijiet. Il-Bord Superviżorju jista' jadotta mudelli interni għall-iskambju ta' informazzjoni għal dan l-iskop.
Artikolu 6
Votazzjoni
6.1. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ir-rappreżentanti tal-awtoritajiet ta' kull Stat Membru parteċipanti għandhom jitqiesu flimkien bħala membru wieħed.
6.2. Ħlief jekk ikun indikat espressament mod ieħor bil-miktub mill-awtorità nazzjonali kompetenti, id-dritt tal-vot għandu jiġi eżerċitat mir-rappreżentant tal-awtorità kompetenti nazzjonali jew is-supplent tiegħu skont l-Artikolu 3.3.
6.3. Sabiex ikun jista' jittieħed vot fi ħdan il-Panel ta' Medjazzjoni, għandu jkun hemm kworum ta' zewġ terzi tal-membri tiegħu. Jekk il-kworum ma jintlaħaqx, il-President jista' jsejjaħ laqgħa straordinarja li fiha l-membri jistgħu jivvutaw mingħajr ma jitqies il-kworum.
6.4. Il-Panel ta' Medjazzjoni għandu jipproċedi biex jivvota fuq talba tal-President. Il-President għandu jagħti bidu wkoll għal proċedura ta' votazzjoni fuq talba minn tliet membri tal-Panel ta' Medjazzjoni.
6.5. Ħlief fejn jipprovdi mod ieħor ir-Regolament (UE) Nru 1024/2013, il-Bord Superviżorju għandu jaġixxi b'maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu li jkollhom dritt ta' vot. Kull membru għandu jkollu vot wieħed. F'każ ta' parità, il-President għandu jkollu l-vot deċiżiv Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 26(7) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013, japplikaw ir-regoli tal-votazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 13c tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew.
6.6. Il-President jista' jibda votazzjoni sigrieta jekk jintalab jagħmel hekk minn tal-inqas tliet membri tal-Bord Superviżorju li jkollhom dritt għal vot.
6.7. Il-votazzjoni tista' ssir ukoll bi proċedura bil-miktub, sakemm ma joġġezzjonawx tal-inqas tliet membri tal-Bord Superviżorju li jkollhom dritt għal vot. F'dak il-każ, il-punt għandu jitpoġġa fuq l-aġenda tal-laqgħa li jmiss tal-Bord Superviżorju. Proċedura bil-miktub normalment tkun tirrikjedi mhux inqas minn ħamest ijiem tax-xogħol għall-kunsiderazzjoni minn kull membru tal-Bord Superviżorju u rekord ta' tali deliberazzjonijiet fil-proċedimenti tal-laqgħa sussegwenti tal-Bord Superviżorju. In-nuqqas ta' vot espliċitu minn membru tal-Bord Superviżorju fi proċedura bil-miktub għandu jitqies bħala approvazzjoni.
Artikolu 7
Emerġenzi
7.1. F'każijiet ta' emerġenza, il-President jew, fin-nuqqas tiegħu jew tagħha, il-Viċi President, għandu jlaqqa' l-Bord Superviżorju fil-ħin biex jittieħdu d-deċiżjonijiet meħtieġa, kif ikun xieraq anki permezz ta' telekonferenzi b'deroga mill-Artikolu 2.4. Meta jsejjaħ laqgħa bħal din, il-President jew, fin-nuqqas tiegħu jew tagħha, il-Viċi President għandu jagħmilha ċara fl-ittra ta' stedina li, b'deroga mill-Artikolu 6.3, jekk kworum ta' 50 % għal deċiżjonijiet ta' emerġenza ma jintlaħaqx, il-laqgħa tiġi xolta u minnufih wara tinfetaħ laqgħa straordinarja fejn id-deċiżjonijiet jistgħu jittieħdu mingħajr ma jiġi kkunsidrat il-kworum.
7.2. Il-Bord Superviżorju jista' jistabbilixxi iktar regoli interni fuq l-adozzjoni ta' deċiżjonijiet u miżuri oħrajn f'sitwazzjonijiet ta' emerġenza.
Artikolu 8
Delega ta' poter
8.1. Il-Bord Superviżorju jista' jawtorizza lill-President jew lill-Viċi President biex jieħu f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, miżuri ta' maniġment jew amministrattivi ddefiniti sew, inkluż l-użu ta' strumenti bi tħejjija għal deċiżjoni li għandha titieħed kollettivament mill-membri tal-Bord Superviżorju f'xi żmien wara u l-istrumenti li jimplimentaw id-deċiżjonijiet finali meħudin mill-Bord Superviżorju.
8.2. Il-Bord Superviżorju jista' jitlob wkoll lill-President jew lill-Viċi President biex jadotta (i) it-test definittiv ta' kwalunkwe strument kif iddefinit fl-Artikolu 8.1 bil-kundizzjoni li s-sustanza ta' tali strument tkun diġà ġiet iddeterminata fid-diskussjoni, u/jew (ii) deċiżjonijiet finali, fejn tali delega tinvolvi poteri eżekuttivi limitati u ddefiniti b'mod ċar, li l-eżerċizzju tagħhom huwa suġġett għal rieżami strett fid-dawl tal-kriterji oġġettivi stabbiliti mill-Bord Superviżorju.
8.3. Id-delegi u d-deċiżjonijiet adottati skont l-Artikoli 8.1 u 8.2 għandhom jiġu rrekordjati fil-proċedimenti tal-laqgħat tal-Bord Superviżorju.
KAPITOLU II
KUMITAT TA' TMEXXIJA
Artikolu 9
Il-Kumitat ta' Tmexxija
Qiegħed jiġi stabbilit Bord Superviżorju skont l-Artikolu 26(10) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013.
Artikolu 10
Mandat
10.1. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu jappoġġa l-attivitajiet tal-Bord Superviżorju u għandu jkun responsabbli għall-preparazzjoni tal-laqgħat tal-Bord Superviżorju.
10.2. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu jeżegwixxi l-kompiti preparatorji tiegħu fl-interess tal-Unjoni b'mod ġenerali u għandu jaħdem fi trasparenza sħiħa mal-Bord Superviżorju.
Artikolu 11
Kompożizzjoni u ħatra ta' membri
11.1. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu jkun kompost minn tmien membri tal-Bord Superviżorju: il-President u l-Viċi President tal-Bord Superviżorju, rappreżentant wieħed tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u ħames rappreżentanti tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
11.2. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu jkun ippresedut mill-President tal-Bord Superviżorju jew, fin-nuqqas eċċezzjonali tal-President, mill-Viċi President.
11.3. Il-Bord Superviżorju għandu jaħtar ir-rappreżentanti tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti sabiex jiġi żgurat bilanċ ġust u rotazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. Il-Bord Superviżorju għandu jsegwi sistema ta' rotazzjoni li biha l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jiġu allokati lil erba' gruppi, skont klassifikazzjoni bbażata fuq assi totali bankarji kkonsolidati fl-Istat Membru parteċipanti rilevanti. Kull grupp għandu jkollu minimu ta' membru wieħed fuq il-Kumitat ta' Tmexxija. Il-Bord Superviżorju għandu jirrieżamina dawn il-gruppi fuq bażi annwali jew kull meta Stat Membru jadotta l-euro jew jistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE. Ir-rotazzjoni tal-membri fi ħdan kull grupp għandha ssegwi l-ordni alfabetika tal-ismijiet tal-Istati Membri parteċipanti fl-ilsna nazzjonali tagħhom. Il-klassifikazzjoni tal-awtoritjaiet nazzjonali kompetenti fi gruppi u l-għoti ta' siġġijiet fil-Kumitat ta' Tmexxija lill-gruppi huma stabbiliti fl-Anness.
11.4. Il-mandat tar-rappreżentanti tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti bħala membri tal-Kumitat ta' Tmexxija għandu jkun ta' sena.
11.5. Il-President għandu jaħtar ir-rappreżentanti tal-BĊE fil-Kumitat ta' Tmexxija minn fost l-erba' rappreżentanti tal-BĊE fuq il-Bord Superviżorju u jiddetermina l-mandat rispettiv tagħhom.
11.6. Il-lista ta' membri tal-Kumitat ta' Tmexxija għandha tiġi ppubblikata u aġġornata regolarment.
Artikolu 12
Laqgħat tal-Kumitat ta' Tmexxija
12.1. Id-dati tal-laqgħat għandhom jiġu deċiżi mill-Kumitat ta' Tmexxija fuq proposta mill-President. Il-President jista' wkoll isejjaħ laqgħat tal-Bord Superviżorju kull meta huwa jidhirlu li dan ikun meħtieġ. Fuq talba tal-President, il-Kumitat tat-Tmexxija jista' jiltaqa' wkoll permezz ta' telekonferenzi, sakemm tal-inqas żewġ membri tal-Kumitat tat-Tmexxija ma joġġezzjonawx.
12.2. L-aġenda għal kull laqgħa tal-Kumitat tat-Tmexxija għandha tiġi proposta mill-President u adottata fil-bidu tal-laqgħa mill-Kumitat ta' Tmexxija. Il-Membri kollha tal-Kumitat ta' Tmexxija jistgħu jipproponu punti u dokumenti lill-President għall-kunsiderazzjoni mill-Kumitat ta' Tmexxija.
12.3. L-aġenda ta' kwalunkwe laqgħa tal-Bord ta' Tmexxija għandha tkun disponibbli qabel tali laqgħa għall-membri kollha tal-Bord Superviżorju. Il-minuti ta' kwalunkwe laqgħa tal-Kumitat ta' Tmexxija għandhom ikunu disponibbli lill-membri kollha tal-Bord Superviżorju qabel il-laqgħa sussegwenti tal-Bord Superviżorju.
12.4. Fuq proposta mill-President, il-Kumitat ta' Tmexxija jista' jiddeċiedi li jistieden membru wieħed jew iżjed mill-membri l-oħra tal-Bord Superviżorju biex jattendu laqgħa tiegħu sħiħa jew parti minnha. Meta jiġu diskussi kwistjonijiet speċifiċi relatati ma' istituzzjoni ta' kreditu individwali, għandu jiġi mistieden ir-rappreżentant tal-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru parteċipanti fejn tinsab dik l-istituzzjoni ta' kreditu.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONI FINALI
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Dawn ir-Regoli ta' Proċedura għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' April 2014.
Magħmul fi Frankfurt am Main, il-31 ta' Marzu 2014.
Il-President tal-Bord Superviżorju
Danièle NOUY
(1) ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63.
(2) ĠU L 80, 18.3.2004, p. 33.
ANNESS
SISTEMA TA' ROTAZZJONI
Għall-finijiet tal-Artikolu 11.3, is-sistema ta' rotazzjoni li ġejja għandha tapplika, fuq il-bażi tad-dejta sal-31 ta' Diċembru 2012:
Grupp |
Stat Membru |
Numru ta' siġġijiet fil-Kumitat ta' Tmexxija |
1 |
DE |
1 |
FR |
||
2 |
ES |
1 |
IT |
||
NL |
||
3 |
BE |
2 |
IE |
||
EL |
||
LU |
||
AT |
||
PT |
||
FI |
||
4 |
EE |
1 |
CY |
||
LV |
||
MT |
||
SI |
||
SK |
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
21.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 182/61 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2014 TAL-KUMITAT STABBILIT SKONT IL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA DWAR GĦARFIEN BEJN XULXIN RIGWARD STIMA TA' KONFORMITÀ
tal-1 ta' April 2014
li tikkonċerna l-emenda tal-Kapitolu 6 dwar il-kontenituri bil-pressjoni, il-Kapitolu 16 dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni u l-aġġornament tar-referenzi legali elenkati fl-Anness 1
(2014/379/UE)
IL-KUMITAT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar għarfien bejn xulxin rigward stima ta' konformità (“il-Ftehim”) u b'mod partikolari l-Artikoli 10(4), 10(5) u 18(2) tiegħu;
Billi:
(1) |
L-Unjoni Ewropea adottat Direttiva ġdida dwar l-apparat ta' pressjoni li jista' jinġarr (1) u l-Isvizzera emendat id-dispożizzonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amminisrattivi tagħha li jitqiesu ekwivalenti skont l-Artikolu 1(2) tal-Ftehim għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea msemmija hawn fuq; |
(2) |
Il-Kapitolu 6, Kontenituri bil-pressjoni, tal-Anness 1 għandu jiġi emendat biex jirrifletti dawn l-iżviluppi; |
(3) |
L-Unjoni Ewropea adottat Regolament ġdid dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni (2) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni”); |
(4) |
Il-leġiżlazzjoni Svizzera dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni (il-Liġi Federali u l-Ordinanza dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni) tinsab fil-proċess li tiġi emendata; madankollu l-Ordinanza Svizzera dwar l-Akkreditazzjoni u d-Denominazzjoni (3), li tistabbilixxi r-rekwiżiti ta' qafas rilevanti għall-akkreditazzjoni u d-denominazzjoni ta' korpi Svizzeri għall-valutazzjoni tal-konformità diġà tinsab fis-seħħ; |
(5) |
Il-Kapitolu 16, Prodotti tal-kostruzzjoni, tal-Anness 1, għandu jiġi emendat, bħala l-ewwel pass biex tiġi riflessal-adozzjoni tar-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni mill-Unjoni Ewropea u sakemm tiġi adottata l-leġiżlazzjoni Svizzera ekwivalenti, biex waqt perjodu interim il-Partijiet ikunu jistgħu jagħtu aċċettazzjoni reċiproka tar-riżultati tal-valutazzjoni ta' konformità li juru konformità mar-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni; ladarba tiġi adottata leġiżlazzjoni Svizzera ekwivalenti għar-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni, il-Partijiet jissostitwixxu din l-emenda b'oħra sussegwenti li tirrifletti l-adozzjoni kemm tar-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni u kemm tal-leġiżlazzjoni Svizzera ekwivalenti riveduta. Huwa mifhum li din id-deċiżjoni hija mmirata biex tiżgura l-kontinwità fl-attivitajiet tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità waqt dan il-perjodu interim, u hija mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-prinċipji tal-Artikolu 1 tal-Ftehim; |
(6) |
L-Artikolu 10(5) tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat jista', fuq proposta minn waħda mill-Partijiet, ibiddel l-Annessi għall-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
1. |
Il-Kapitolu 6, Kontenituri bil-Pressjoni, tal-Anness 1 tal-Ftehim huwa emendat skont id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Hemża A annessa ma' din id-Deċiżjoni. |
2. |
Il-Konfederazzjoni Svizzera taċċetta r-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità tal-UE rikonoxxuti li jivvalutaw il-konformità skont ir-rekwiżiti tar-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni. L-Unjoni Ewropea taċċetta r-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità Svizzeri rikonoxxuti li jivvalutaw il-konformità skont ir-rekwiżiti tar-Regolament dwar il-Prodotti ta' Kostruzzjoni, sakemm jiġ emendat il-Kapitolu 16 wara l-adozzjoni tal-leġiżlazzjoni Svizzera ekwivalenti. Il-Kapitolu 16, Prodotti tal-Kostruzzjoni, tal-Anness 1 tal-Ftehim huwa emendat b'konformità mad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Hemża B annessa ma' din id-Deċiżjoni u japplika waqt il-perjodu interim sakemm issir it-tali emenda. |
3. |
L-Anness 1 tal-Ftehim huwa emendat b'konformità mad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Hemża C annessa ma' din id-Deċiżjoni. |
4. |
Din id-Deċiżjoni, magħmula f'żewġ kopji, tiġi ffirmata mir-rappreżentanti tal-Partijiet fil-Kumitat li huma awtorizzati biex jaġixxu f'isem il-Partijiet. Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ minn dakinhar li ssir l-aħħar firma. |
F'isem il-Konfederazzjoni Svizzera
Christophe PERRITAZ
Iffirmata f'Bern, fl-1 ta' April 2014
F'isem l-Unjoni Ewropea
Fernando PERREAU DE PINNINCK
Iffirmata fi Brussell, fl-1 ta' April 2014
(1) Id-Direttiva 2010/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Ġunju 2010 dwar apparat ta' pressjoni li jista' jinġarr u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 76/767/KEE, 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE u 1999/36/KE (ĠU L 165, 30.6.2010, p. 1).
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 88, 4.4.2011, p. 5).
(3) L-Ordinanza tas-17 ta' Ġunju 1996 dwar is-sistema tal-akkreditazzjoni Svizzera u d-denominazzjoni ta' laboratorji għat-testijiet u l-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità (RO 1996 1904), kif emendata l-aħħar fl-1 ta' Ġunju 2012 (RO 2012 2887).
HEMŻA A
Fl-Anness 1 “Setturi tal-Prodott”, il-Kapitolu 6 “Kontenituri bil-Pressjoni” jitħassar u jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“KAPITOLU 6
REĊIPJENTI TAĦT PRESSJONI
TAQSIMA I
Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi
Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)
L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 marbuta ma' reċipjenti sempliċi taħt pressjoni (ĠU L 264, 8.10.2009, p. 12), kif emendata l-aħħar mir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12). |
|
2. |
Id-Direttiva 97/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Mejju 1997 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' apparat ta' pressjoni (ĠU L 181, 9.7.1997, p. 1) kif emendata l-aħħar mir-Regolament Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1). |
|
3. |
Id-Direttiva 2010/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Ġunju 2010 dwar apparat ta' pressjoni li jista' jinġarr u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 76/767/KEE, 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE u 1999/36/KE (ĠU L 165, 30.6.2010, p. 1), minn issa 'l quddiem imsejħa ‘id-Direttiva 2010/35/UE’. |
|
4. |
Id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta' oġġetti perikolużi (ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13). |
L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tat-12 ta' Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-prodotti (RO 2010 2573) |
|
101. |
L-Ordinanza tad-19 ta' Mejju 2010 dwar is-sikurezza tal-prodotti (RO 2010 2583) kif emendata l-aħħar fil-15 ta' Ġunju 2012 (RO 2012 3631) |
|
102. |
L-Ordinanza tal-20 ta' Novembru 2002 dwar is-sikurezza tar-reċipjenti taħt pressjoni sempliċi (RO 2003 107), kif emendata l-aħħar fid-19 ta' Mejju 2010 (RO 2010 2583). |
|
103. |
L-Ordinanza tal-20 ta' Novembru 2002 dwar is-sikurezza tal-apparat taħt pressjoni (RO 2003 38), kif emendata l-aħħar fid-19 ta' Mejju 2010 (RO 2010 2583). |
|
104. |
L-Ordinanza tal-31 ta' Ottubru 2012 relatata mal-kummerċjalizzazzjoni ta' reċipjenti għall-oġġetti perikolużi u mas-sorveljanza tas-suq (RO 2012 6607) |
|
105. |
L-Ordinanza tad-29 ta' Novembru 2002 dwar it-trasport tal-oġġetti perikolużi bit-triq (RO 2002 4212), kif emendata l-aħħar fil-31 ta' Ottubru 2012 (RO 6535 6537) |
|
106. |
L-Ordinanza tal-31 ta' Ottubru 2012 dwar it-trasport tal-oġġetti perikolużi bil-ferrovija u bil-funivija (RO 2012 6541) |
TAQSIMA II
Korpi għall-valutazzjoni tal-konformità
Il-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim ifassal u jaġġorna, skont il-proċedura deskritta fl-Artikolu 11 tal-Ftehim, lista tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità.
TAQSIMA III
Awtoritajiet ta' denominazzjoni
Il-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim ifassal u jaġġorna lista tal-awtoritajiet ta' denominazzjoni nnotifikati mill-Partijiet.
TAQSIMA IV
REGOLI SPEĊJALI RELATATI MAD-denominazzjoni tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità
Għad-denominazzjoni tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità, l-awtoritajiet ta' denominazzjoni jikkonformaw mal-prinċipji ġenerali li jinsabu fl-Anness 2 ta' dan il-Ftehim u mal-kriterji tal-valutazzjoni stabbiliti fl-Anness III tad-Direttiva 2009/105/KE, l-Annessi IV jew V tad-Direttiva 97/23/KE jew il-Kapitolu 4 tad-Direttiva 2010/35/UE.
TAQSIMA V
Dispożizzjoijiet addizzjonali
1. Reċipjenti taħt pressjoni sempliċi u apparat taħt pressjoni
Ikun biżżejjed għall-manifatturi, ir-rappreżentanti awtorizzati tagħhom jew, meta l-ebda wieħed minn dawn ma jkun preżenti, il-persuna responsabbli għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti, li jkollhom disponibbli d-dokumenti tekniċi meħtieġa mill-awtoritajiet nazzjonali għall-iskopijiet tal-ispezzjoni fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet għal perjodu ta' mill-inqas għaxar snin wara l-aħħar data tal-manifattura tal-prodott. Il-Partijiet jintrabtu li, meta jiġu mitluba, iressqu d-dokumenti rilevanti kollha quddiem l-awtoritajiet tal-Parti l-oħra.
2. Apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr
1. L-aċċess għas-suq
1. |
Skont id-Direttiva 2010/35/UE jew, rispettivament, il-leġiżlazzjoni Svizzera rilevanti, ir-rappreżentant awtorizzat jindika ismu u l-indirizz fuq iċ-ċertifikat tal-konformità. Għall-fini ta' dan l-obbligu, ‘rappreżentant awtorizzat’ tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni Ewropea jew fl-Isvizzera li rċeviet mandat bil-miktub mill-manifattur biex taġixxi f'ismu fir-rigward ta' kompiti speċifiċi. |
2. |
Skont id-Direttiva 2010/35/UE jew, rispettivament, il-leġiżlazzjoni Svizzera rilevanti, l-importatur jindika ismu u l-indirizz li fih ikun jista' jiġi kkuntattjat fuq iċ-ċertifikat tal-konformità jew mehmuż miegħu. Għall-fini ta' dan l-obbligu, ‘importatur’ tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni Ewropea jew fl-Isvizzera li tikkummerċjalizza apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr jew partijiet tiegħu li oriġinaw f'pajjiż terz, fis-suq tal-Unjoni Ewropea jew fis-suq Svizzeru. |
3. |
Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2, ikun biżżejjed li jissemma l-importatur jew inkella r-rappreżentant awtorizzat. |
2. Skambju ta' informazzjoni dwar id-dokumentazzjoni teknika u kooperazzjoni dwar azzjoni korrettiva
Wara li tintbagħat talba motivata mill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Isvizzera jew ta' Stat Membru, l-operaturi ekonomiċi tal-Isvizzera jew ta' Stat Membru jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex tintwera l-konformità tal-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr mad-Direttiva 2010/35/UE jew mal-leġiżlazzjoni Svizzera rilevanti, b'lingwa li tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità jew inkella bl-Ingliż. Dawn għandhom jikkooperaw ma' dik l-awtorità, fuq talba tagħha, f'kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr li huma jkunu kkummerċjalizzaw.
3. Identifikazzjoni tal-operaturi ekonomiċi
Wara li tintbagħat talba mill-awtorità ta' sorveljanza tas-suq ta' Stat Membru tal-UE jew inkella tal-Isvizzera, l-operaturi ekonomiċi għandhom jidentifikawlha dan li ġej għal perjodu ta' mill-inqas għaxar snin:
(a) |
kull operatur ekonomiku li jkun ipprovdilhom apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr; |
(b) |
kull operatur ekonomiku li huma jkunu pprovdewlu apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr. |
4. Assistenza reċproka tal-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq
Sabiex tiġi żgurata kooperazzjoni effiċjenti għall-azzjonijiet li jirrigwardaw lill-operaturi ekonomiċi bbażati fi Stat Membru jew fl-Isvizzera, l-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq ta' Stat Membru u tal-Isvizzera għandhom jassistu lil xulxin fuq skala xierqa billi jipprovdu informazzjoni jew dokumentazzjoni, billi jwettqu investigazzjonijiet xierqa jew permezz ta' kwalunkwe miżura oħra u billi jipparteċipaw f'investigazzjonijiet imnedija mill-Parti l-oħra.
5. Proċedura għall-ittrattar ta' apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr li jippreżenta riskju fuq il-livell nazzjonali
1. |
Skont l-Artikolu 12(4) ta' dan il-Ftehim, f'każijiet fejn l-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq ta' Stat Membru jew l-Isvizzera jkunu ħadu azzjoni jew ikollhom biżżejjed raġunijiet biex jemmnu li apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr kopert minn dan il-Kapitolu jippreżenta riskju għas-saħħa jew is-sikurezza tal-bniedem jew għal aspetti oħrajn ta' interess pubbliku koperti mid-Direttiva 2010/35/UE u l-leġiżlazzjoni Svizzera rispettivament, u jekk iqisu li n-nuqqas ta' konformità mhuwiex limitat għat-territorju nazzjonali tagħhom, huma jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea, lill-Istati Membri l-oħra u lill-Isvizzera minnufih dwar:
|
2. |
Din l-informazzjoni tinkludi d-dettalji disponibbli kollha, b'mod partikolari d-dejta meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr li mhuwiex konformi, l-oriġini tal-apparat, it-tip ta' nuqqas ta' konformità allegat u r-riskju involut, it-tip u t-tul ta' żmien tal-miżuri nazzjonali li ttieħdu u l-argumenti mressqa mill-operatur ekonomiku rilevanti. Barra minn hekk, jiġi indikat jekk in-nuqqas ta' konformità jkunx irriżulta minħabba:
|
3. |
L-Isvizzera jew l-Istati Membri għajr l-Istati Membri li bdew il-proċedura jinfurmaw mingħajr dewmien lill-Kummissjoni Ewropea u lill-awtoritajiet nazzjonali l-oħra b'kull miżura adottata u b'kull informazzjoni addizzjonali għad-dispożizzjoni tagħhom dwar in-nuqqas ta' konformità tal-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr ikkonċernat. |
4. |
L-Istati Membri u l-Isvizzera jiżguraw li jittieħdu miżuri restrittivi xierqa fir-rigward tal-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr ikkonċernat, bħall-irtirar tal-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr mis-suq tagħhom, mingħajr dewmien. |
5. |
L-Isvizzera tinnotifika d-dettalji ta' kuntatt tal-awtorità ta' sorveljanza tas-suq tagħha, kif ukoll kull tibdil fihom, lill-Unjoni Ewropea permezz tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim. |
6. Proċedura ta' salvagwardja
Jekk l-Isvizzera jew Stat Membru ma jaqblux mal-miżura nazzjonali notifikata, huma għandhom jinformaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar l-oġġezzjonijiet tagħhom.
1. Oġġezzjonijiet kontra l-miżuri nazzjonali
Meta, mat-tlestija tal-proċedura stabbilita fil-paragrafu 3 tat-Taqsima 5 hawn fuq, jitqajmu oġġezzjonijiet minn Stat Membru jew l-Isvizzera kontra miżura meħuda mill-Isvizzera jew minn Stat Membru, jew meta l-Kummissjoni tqis li miżura nazzjonali mhijiex konformi mal-leġiżlazzjoni rilevanti msemmija fit-Taqsima I, il-Kummissjoni Ewropea għandha tidħol minnufih f'konsultazzjoni mal-Istati Membri, mal-Isvizzera u mal-operaturi jew l-operaturi ekonomiċi rilevanti u tevalwa l-miżura nazzjonali sabiex tiddetermina jekk hijiex ġustifikata jew le. Jekk il-miżura nazzjonali titqies:
— |
iġġustifikata, l-Istati Membri kollha u l-Isvizzera jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li l-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr li ma jkunx konformi jkun irtirat mis-suq tagħhom, u jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan. |
— |
mhux iġġustifikata, l-Istat Membru kkonċernat jew l-Isvizzera jirtirawha; |
2. Nuqqas ta' qbil bejn il-Partijiet
Jekk il-Partijiet ma jaqblux, il-kwistjoni titressaq quddiem il-Kumitat Konġunt li jiddeċiedi dwar x'azzjoni jixraq li tittieħed, inkluża l-possibbiltà li jitwettaq studju minn esperti.
Meta l-Kumitat iqis li l-miżura tkun:
— |
iġġustifikata, il-Partijiet jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr, li ma jkunx konformi, jiġi rtirat mis-suq tagħhom. |
— |
mhux iġġustifikata, l-Istat Membru kkonċernat jew l-Isvizzera jirtirawha; |
7. Moviment liberu tal-apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr
Mingħajr preġudizzju għall-proċeduri fil-paragrafi 3 u 4 hawn fuq, l-ebda Stat Membru u lanqas l-Isvizzera ma jistgħu jipprojbixxu, jillimitaw jew jimpedixxu l-moviment liberu fit-territorju tagħhom, il-kummerċjalizzazzjoni u l-użu ta' apparat taħt pressjoni li jista' jinġarr, li jkun konformi mad-dispożizzjonijiet legali fit-Taqsima I.”
HEMŻA B
Fl-Anness 1 “Setturi tal-Prodott”, il-Kapitolu 16 “Prodotti tal-Kostruzzjoni” jitħassar u jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“KAPITOLU 16
PRODOTTI TAL-KOSTRUZZJONI
TAQSIMA I
Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi
Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1 paragrafi 1 u 2:
L-Unjoni Ewropea |
1. |
Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 88, 4.4.2011, p. 5). |
|
|
Miżuri ta' implimentazzjoni: |
|
2. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/23/KE tas-17 ta' Jannar 1994 fuq regoli proċedurali komuni għall-approvazzjoni teknika Ewropea (ĠU L 17, 20.1.1994, p. 34) |
|
2(a). |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/611/KE tad-9 ta' Settembru 1994 li timplimenta l-Artikolu 20 tad-Direttiva 89/106/KEE dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni (ĠU L 241, 16.9.1994, p. 25) |
|
2(b). |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/204/KE tal-31 ta' Mejju 1995 li timplimenta l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva 89/106/KEE dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni (ĠU L 129, 14.6.1995, p. 23) |
|
3. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/467/KE tal-24 ta' Ottubru 1995 li timplementa l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-prodotti għall-bini (ĠU L 268, 10.11.1995, p. 29) |
|
4. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/577/KE tal-24 ta' Ġunju 1996 dwar il-proċedura ta' attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar dak li għandu x'jaqsam ma' sistemi fissi għat-tifi tan-nar (ĠU L 254, 8.10.1996, p. 44) |
|
5. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/578/KE tal-24 ta' Ġunju 1996 dwar il-proċedura ta' prova ta' konformità ta' prodotti ta' kostruzzjoni skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar apparat sanitarju (ĠU L 254, 8.10.1996, p. 49) |
|
6. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/579/KE tal-24 ta' Ġunju 1996 dwar il-proċedura ta' attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar attrezzaturi fissi għaċ-ċirkolazzjoni stradali (ĠU L 254, 8.10.1996, p. 52) |
|
7. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/580/KE tal-24 ta' Ġunju 1996 dwar il-proċedura għal attestazzjoni ta' konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-purtieri ħitan (ĠU L 254, 8.10.1996, p. 56) |
|
8. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/581/KE tal-24 ta' Ġunju 1996 dwar il-proċedura sabiex tattesta l-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-ġeotessuti (ĠU L 254, 8.10.1996, p. 59) |
|
9. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/582/KE tal-24 ta' Ġunju 1996 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tas-sistemi strutturali tal-issiġillar tal-ħgieġ u ankri tal-metall għall-konkos (ĠU L 254, 8.10.1996, p. 62) |
|
10. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/603/KE tal-4 ta' Ottubru 1996 li tistabbilixxi l-lista ta' prodotti li jappartjenu għall-Klassijiet A ‘Ebda kontribuzzjoni għan-nar’ ipprovdut għalihom fid-Deċiżjoni 94/611/KE li timplimenta l-Artikolu 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-prodotti għall-bini (ĠU L 267, 19.10.1996, p. 23) |
|
11. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/161/KE tas-17 ta' Frar 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fejn għandhom x'jaqsmu ankri tal-metall għal użu fil-konkos għat-tqegħid tas-sistemi ħfief (ĠU L 62, 4.3.1997, p. 41) |
|
12. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/176/KE tas-17 ta' Frar 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fejn għandhom x'jaqsmu l-prodotti tal-injam għal użu strutturali u prodotti anċillari (ĠU L 73, 14.3.1997, p. 19) |
|
13. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/177/KE tas-17 ta' Frar 1997 dwar il-proċedura għal attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar ankri ta' injezzjoni tal-metall għall-użu fix-xogħol tal-ġebel (ĠU L 73, 14.3.1997, p. 24) |
|
14. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/462/KE tas-27 ta' Ġunju 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fejn għandhom x'jaqsmu pannelli abbażi tal-injam (ĠU L 198, 25.7.1997, p. 27) |
|
15. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/463/KE tas-27 ta' Ġunju 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fejn għandhom x'jaqsam l-ankri tal-plastik għall-użu fil-konkos u l-ġebel (ĠU L 198, 25.7.1997, p. 31) |
|
16. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/464/KE tas-27 ta' Ġunju 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fejn għandhom x'jaqsmu prodotti tal-inġinerija dwar ilma ta' skart (ĠU L 198, 25.7.1997, p. 33) |
|
17. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/555/KE tal-14 ta' Lulju 1997 dwar il-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE għal dak li jirrigwarda s-siment, il-ġir tal-bini u binders idrawliċi oħrajn (ĠU L 229, 20.8.1997, p. 9) |
|
18. |
Id-Deċiżjoni 97/556/KE tal-14 ta' Lulju 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE f'dak li jirrigwardja s-sistemi komposti tal-insulazzjoni termali esterna/settijiet għall-illixxar (ETICS) (ĠU L 229, 20.8.1997, p. 14) |
|
19. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/571/KE tat-22 ta' Lulju 1997 dwar il-format ġenerali ta' Approvazzjoni Teknika Ewropea għall-prodotti għall-bini (ĠU L 236, 27.8.1997, p. 7) |
|
20. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/597/KE tal-14 ta' Lulju 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini bis-saħħa tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tal-azzar ta' rinforzament u għall-prestressing għall-konkrit (ĠU L 240, 2.9.1997, p. 4) |
|
21. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/638/KE tad-19 ta' Settembru 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar qafliet għall-injam strutturali (ĠU L 268, 1.10.1997, p. 36) |
|
22. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/740/KE tal-14 ta' Ottubru 1997 dwar il-proċedura tal-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE f'dak li jirigwardja l-bini bil-ġebel u l-prodotti relatati (ĠU L 299, 4.11.1997, p. 42) |
|
23. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/808/KE tal-20 ta' Novembru 1997 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti tal-kostruzzjoni permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE f'dak li jirrigwardja l-kisi tal-art (pavimenti) (ĠU L 331, 3.12.1997, p. 18) |
|
24. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/143/KE tat-3 ta' Frar 1998 dwar il-proċedura ta' attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar sistemi ta' membrani tas-soqfa flessibbli u li ma jidħolx ilma minnhom u li huma mwaħħlin mekkanikament (ĠU L 42, 14.2.1998, p. 58) |
|
25. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/213/KE tad-9 ta' Marzu 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar kittijiet ta' diviżjoni interna (ĠU L 80, 18.3.1998, p. 41) |
|
26. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/214/KE tad-9 ta' Marzu 1998 dwar il-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità tal-prodotti tal-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' prodotti metalliċi strutturali u prodotti ancillari (ĠU L 80, 18.3.1998, p. 46) |
|
27. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/279/KE tal-5 ta' Diċembru 1997 dwar il-proċedura għall-attestar tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' settijiet/sistemi ta' kontraporti permanenti li ma jerfgħux piż ibbażati fuq blokki vojta minn ġewwa jew pannelli ta' materjal iżolanti u, xi drabi, konkos (ĠU L 127, 29.4.1998, p. 26) |
|
28. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/436/KE tat-22 ta' Ġunju 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' kisi tas-soqfa, tamboċċi, twieqi fis-soqfa u prodotti anċillari (ĠU L 194, 10.7.1998, p. 30) |
|
29. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/437/KE tat-30 ta' Ġunju 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward kisi intern u estern ta' ħitan u soqfa (ĠU L 194, 10.7.1998, p. 39) |
|
30. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/456/KE tat-3 ta' Lulju 1998 dwar il-proċedura ta' attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar kits għall-post-tensioning ta' strutturi pre-kompressi (ĠU L 201, 17.7.1998, p. 112) |
|
31. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/457/KE tat-3 ta' Lulju 1998 dwar il-prova ta' Ħruq ta' Oġġett Singolu (Single Burning Item) (SBI) msemmija fid-Deċiżjoni 94/611/KE li timplimenta l-Artikolu 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar prodotti għall-bini (ĠU L 201, 17.7.1998, p. 114) |
|
32. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/598/KE tad-9 ta' Ottubru 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' aggregati (ĠU L 287, 24.10.1998, p. 25) |
|
33. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/599/KE tat-12 ta' Ottubru 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti tal-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' settijiet tal-protezzjoni tas-soqfa mill-ilma applikati bħala likwidu (ĠU L 287, 24.10.1998, p. 30) |
|
34. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/600/KE tat-12 ta' Ottubru 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' settijiet tas-soqfa transluċidi li jsostnu lilhom infushom (minbarra s-settijiet ibbażati fuq il-ħġieġ) (ĠU L 287, 24.10.1998, p. 35) |
|
35. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/601/KE tat-13 ta' Ottubru 1998 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tal-prodotti għall-bini tat-toroq (ĠU L 287, 24.10.1998, p. 41) |
|
36. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/89/KE tal-25 ta' Jannar 1999 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' settijiet tat-turġien prefabbrikati (ĠU L 29, 3.2.1999, p. 34) |
|
37. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/90/KE tal-25 ta' Jannar 1999 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tal-membrani (ĠU L 29, 3.2.1999, p. 38) |
|
38. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/91/KE tal-25 ta' Jannar 1999 dwar il-proċedura ta' attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini) skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar prodotti għall-insulazzjoni termali (ĠU L 29, 3.2.1999, p. 44) |
|
39. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/92/KE tal-25 ta' Jannar 1999 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar travi u kolonni ħfief magħmula minn materjal b'bażi tal-injam (ĠU L 29, 3.2.1999, p. 49) |
|
40. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/93/KE tal-25 ta' Jannar 1999 dwar il-proċedura għall-attestar tal-konformità ta' prodotti tal-kostruzzjoni skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' bibien, twieqi, kontraporti, persjani, gradi u aċċessorji oħra li għandhom x'jaqsmu mal-bini (ĠU L 29, 3.2.1999, p. 51) |
|
41. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/94/KE tal-25 ta' Jannar 1999 dwar il-proċedura biex tafferma l-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward prodotti tal-konkrit mogħtija l-forma minn qabel normali/ħfief/maqsuma minnhom infushom u mogħtija l-arja (ĠU L 29, 3.2.1999, p. 55) |
|
41(a) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/453/KE tat-18 ta' Ġunju 1999 li temenda d-Deċiżjonijiet 96/579/KE u 97/808/KE dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' attrezzaturi fissi u kisi ta' pavimenti rispettivament (ĠU L 178, 14.7.1999, p. 50) |
|
42. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/454/KE tat-22 ta' Ġunju 1999 dwar il-proċedura tal-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' twaqqif ta' ħruq, issiġillar mill-ħruq u prodotti ta' protezzjoni kontra l-ħruq (ĠU L 178, 14.7.1999, p. 52) |
|
43. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/455/KE tat-22 ta' Ġunju 1999 dwar il-proċedura tal-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' frejmijiet tal-injam u settijiet ta' bini prefabbrikat miz-zkuk (ĠU L 178, 14.7.1999, p. 56) |
|
44. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/469/KE tal-25 ta' Ġunju 1999 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità tal-prodotti għall-bini permezz ta' Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' konkrit, tikħil u ħalib tat-tikħil. (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 27) |
|
45. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/470/KE tad-29 ta' Ġunju 1999 dwar il-proċedura tal-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' kolla tal-bini (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 32) |
|
46. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/471/KE tad-29 ta' Ġunju 1999 dwar il-proċedura tal-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' apparat li jsaħħan (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 37) |
|
47. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/472/KE tal-1 ta' Lulju 1999 dwar il-proċedura ta' attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini permezz ta' Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-pajpijiet, it-tankijiet, u oġġetti anċillari li mhumiex f'kuntatt ma' ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 42) |
|
48. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/147/KE tat-8 ta' Frar 2000 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-klassifikazzjoni tar-reazzjoni għan-nar tal-prodotti għall-bini (ĠU L 50, 23.2.2000, p. 14) |
|
49. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/245/KE tat-2 ta' Frar 2000 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għal kostruzzjoni taħt l-Artikolu 20(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' ħġieġ ċatt, ħġieġ profilat u prodotti tal-blokok tal-ħġieġ (ĠU L 77, 28.3.2000, p. 13) |
|
50. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/273/KE tas-27 ta' Marzu 2000 dwar il-proċedura għal-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' seba' prodotti għal Approvazzjonijiet Tekniċi Ewropej mingħajr Linji ta' Gwida (ĠU L 86, 7.4.2000, p. 15) |
|
51. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/367/KE tat-3 ta' Mejju 2000 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tal-klassifika ta' reżistenza għan-nar ta' prodotti għall-bini, xogħlijiet ta' bini u xi partijiet minnhom (ĠU L 133, 6.6.2000, p. 26) |
|
52. |
Id-Deċizjoni tal-Kummissjoni 2000/447/KE tat-13 ta' Ġunju 2000 dwar il-proċedura għall-affermazzjoni tal-konformità ta' prodotti għal kostruzzjoni taħt l-Artikolu 20 (2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' pjanċi b'ġilda stirata għat-tgħabija bbażati fuq injam prefabbrikat u pjanċi ħfief komposti li jżommu weħidhom (ĠU L 180, 19.7.2000, p. 40) |
|
53. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/553/KE tas-6 ta' Settembru 2000 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tar-reazzjoni tal-kisi tal-bjut f'każ ta' ħruq estern (ĠU L 235, 19.9.2000, p. 19) |
|
53(a) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/605/KE tas-26 ta' Settembru 2000 li temenda id-Deċiżjoni 96/603/KE li tistabbilixxi l-listi ta' prodotti tal-Klassijiet A L-ebda kontribuzzjoni għall-ħruq kif ipprovdut fid-Deċiżjoni 94/611/KE li timplimenta Artikolu 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar prodotti għall-bini (ĠU L 258, 12.10.2000, p. 36) |
|
54. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/606/KE tas-26 ta' Settembru 2000 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar sitt prodotti għall-Approvazzjonijiet Tekniċi Ewropej mingħajr Linja ta' Gwida (ĠU L 258, 12.10.2000, p. 38) |
|
55. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/19/KE tal-20 ta' Diċembru 2000 dwar il-proċedura li tattesta l-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-ġonti tal-espansjoni għall-pontijiet tat-toroq (ĠU L 5, 10.1.2001, p. 6) |
|
56. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/308/KE tal-31 ta' Jannar 2001 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-ventures (ĠU L 107, 18.4.2001, p. 25) |
|
56(a) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/596/KE tat-8 ta' Jannar 2001 li temenda d-Deċiżjonijiet 95/467/KE, 96/578/KE, 96/580/KE, 97/176/KE, 97/462/KE, 97/556/KE, 97/740/KE, 97/808/KE, 98/213/KE, 98/214/KE, 98/279/KE, 98/436/KE, 98/437/KE, 98/599/KE, 98/600/KE, 98/601/KE, 1999/89/KE, 1999/90/KE, 1999/91/KE, 1999/454/KE, 1999/469/KE, 1999/470/KE, 1999/471/KE, 1999/472/KE, 2000/245/KE, 2000/273/KE u 2000/447/KE dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' ċerti prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 209, 2.8.2001, p. 33) |
|
57. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/671/KE tal-21 ta' Awwissu 2001 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-klassifika tal-prestazzjoni waqt nar minn barra fuq is-soqfa u l-koperturi tas-soqfa (ĠU L 235, 4.9.2001, p. 20) |
|
58. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/359/KE tat-13 ta' Mejju 2002 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini f'kuntatt ma' ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem, bi qbil ma' Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 127, 14.5.2002, p. 16) |
|
59. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/592/KE tal-15 ta' Lulju 2002 li temenda d-Deċiżjonijiet 95/467/KE, 96/577/KE, 96/578/KE u 98/598/KE dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar prodotti tal-ġipsum, attrezzaturi u aggregati u sanitarji rispettivament (ĠU L 192, 20.7.2002, p. 57) |
|
60. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummisjoni 2003/43/KE tas-17 ta' Jannar 2003 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-imġiba tar-reazzjoni għan-nar għal ċerti prodotti għall-bini (ĠU L 13, 18.1.2003, p. 35) |
|
61. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/312/KE tad-9 ta' April 2003 dwar il-pubblikazzjoni tar-referenzi tal-istandards li għandhom x'jaqsmu mal-iżolazzjoni termali, il-ġeotessili, it-tagħmir fiss tat-tifi tan-nar u l-blokki tal-ġibs skont id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 114, 8.5.2003, p. 50) |
|
62. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/424/KE tas-6 ta' Ġunju 2003 li temenda d-Deċiżjoni 96/603/KE li tistabbilixxi l-lista tal-prodotti li jappartjienu għall-Klassijiet A ‘L-ebda kontribut għan-nar’ prevista fid-Deċiżjoni 94/611/KE li timplimenta l-Artikolu 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni (ĠU L 144, 12.6.2003, p. 9) |
|
63. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummisjoni 2003/593/KE tas-7 ta' Awwissu 2003 li temenda d-Deċizjoni 2003/43/KE li tistabbilixxi l-klassijiet tal-imġieba tar-reazzjoni għan-nar għal ċerti prodotti għall-bini (ĠU L 201, 8.8.2003, p. 25) |
|
64. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/629/KE tas-27 ta' Awwissu 2003 li temenda d-Deċiżjoni 2000/367/KE li tistabbilixxi sistema ta' klassifikazzjoni tar-reżistenza għall-azzjoni tan-nar għal prodotti ta' kostruzzjoni, fir-rigward tal-inklużjoni ta' prodotti ta' kontroll tad-duħħan u tas-sħana (ĠU L 218, 30.8.2003, p. 51) |
|
65. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/632/KE tas-26 ta' Awwissu 2003 li temenda d-Deċiżjoni 2000/147/KE li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-prestazzjoni ta' prodotti ta' bini fir-reazzjoni tagħhom għan-nar (ĠU L 220, 3.9.2003, p. 5) |
|
66. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/639/KE tal-4 ta' Settembru 2003 dwar il-proċedura tal-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' pinnijiet għal ġonot strutturali (ĠU L 226, 10.9.2003, p. 18) |
|
67. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/640/KE tal-4 ta' Settembru 2003 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' kittijiet għall-kisi bil-madum ta' ħitan ta' barra (ĠU L 226, 10.9.2003, p. 21) |
|
68. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/655/KE tat-12 ta' Settembru 2003 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' kittijiet ta' kopertura li ma tagħmilx ilma għall-art u l-ħitan ta' wetrooms (ĠU L 231, 17.9.2003, p. 12) |
|
69. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/656/KE tat-12 ta' Settembru 2003 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' seba' prodotti għall-approvazzjonijiet tekniċi Ewropej mingħajr Linji Gwida (ĠU L 231, 17.9.2003, p. 15) |
|
70. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/722/KE tas-6 ta' Ottubru 2003 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE bħala kittijiet tal-kisi kontra l-ilma applikati bħala likwidu fuq il-gverta tal-bridge tal-bastimenti (ĠU L 260, 11.10.2003, p. 32) |
|
71. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/728/KE tat-3 ta' Ottubru 2003 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-kittijiet tal-bini tal-oqsfa tal-metall, il-kittijiet tal-bini tal-oqfsa tal-konkrit, l-unitajiet ipprefabbrikati tal-bini, il-kittijiet tal-imħażen tal-friża u l-kittijiet tal-protezzjoni għal meta jaqa' l-ġebel (ĠU L 262, 14.10.2003, p. 34) |
|
72. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/663/KE tal-20 ta' Settembru 2004 i temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/464/KE dwar il-proċedura għall-affermazzjoni tal-konformità tal-prodotti tal-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' prodotti tal-inġinerija tal-ilma żejjed (ĠU L 302, 29.9.2004, p. 6) |
|
73. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/403/KE tal-25 ta' Mejju 2005 li tistabbilixxi l-klassijiet ta' reżistenza għan-nirien esterni li jolqtu lill-bjut jew lill-kisi tagħhom għal ċerti prodotti ta' bini kif stabbilit mid-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 135, 28.5.2005, p. 37) |
|
74. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/484/KE tal-4 ta' Lulju 2005 dwar il-proċedura għall-verifika tal-konformità ta' prodotti tal-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' kitts għall-bini ta' mħażen li jkessħu u kitts tal-istruttura esterna għall-bini ta' mħażen li jkessħu (ĠU L 173, 6.7.2005, p. 15) |
|
75. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummisjoni 2005/610/KE tas-9 ta' Awwissu 2005 li tistabbilixxi l-klassijiet ta' reazzjoni għan-nar ta' ċerti prodotti tal-kostruzzjoni (ĠU L 208, 11.8.2005, p. 21) |
|
76. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/823/KE tat-22 ta' Novembru 2005 li temenda d-Deċiżjoni 2001/671/KE li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-klassifika tal-prestazzjoni waqt nar minn barra fuq is-soqfa u l-koperturi tas-soqfa (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 53) |
|
77. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/190/KE tal-1 ta' Marzu 2006 li temenda d-Deċiżjoni 97/808/KE dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità tal-prodotti tal-kostruzzjoni permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE f'dak li jirrigwarda l-kisi tal-art (pavimenti) (ĠU L 66, 8.3.2006, p. 47) |
|
78. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/213/KE tas-6 ta' Marzu 2006 li tistabbilixxi l-kategoriji ta' prestazzjoni fir-rigward tar-reazzjoni għan-nar għal ċerti prodotti tal-bini li għandhom x'jaqsmu mal-injam għall-kisi tal-art u tal-ħitan minn ġewwa u minn barra (ĠU L 79, 16.3.2006, p. 27). |
|
79. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/600/KE tal-4 ta' Settembru 2006 li tistabbilixxi l-klassijiet ta' prestazzjoni waqt nar minn barra għal ċerti prodotti tal-bini fir-rigward ta' panils mimlija b'kisja doppja tal-metall għall-bjut (ĠU L 244, 7.9.2006, p. 24) |
|
80. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/673/KE tal-5 ta' Ottubru 2006 li temenda d-Deċiżjoni 2003/43/KE li tistabbilixxi l-klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar għal ċerti prodotti tal-bini fir-rigward tat-twavel tal-ġipsum (ĠU L 276, 7.10.2006, p. 77) |
|
81. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/751/KE tas-27 ta' Ottubru 2006 li temenda d-Deċiżjoni 2000/147/KE li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE f'dak li għandu x'jaqsam mal-klassifikazzjoni tar-reazzjoni għan-nar ta' prodotti għall-bini (ĠU L 305, 4.11.2006, p. 8) |
|
82. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/893/KE tal-5 ta' Diċembru 2006 dwar l-irtirar tar-referenza tal-istandard EN 10080:2005 ’Azzar għat-tisħiħ tal-konkrit — Azzar li jsaħħaħ li jista’ jiġi wweldjat — Ġenerali skont id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (ĠU L 343, 8.12.2006, p. 102) |
|
83. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/348/KE tal-15 ta' Mejju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2003/43/KE li tistabbilixxi l-klassijiet tal-imġiba tar-reazzjoni għan-nar għal ċerti prodotti għall-bini fir-rigward tal-pannelli b'bażi tal-injam (ĠU L 131, 23.5.2007, p. 21) |
|
84. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/81/UE tad-9 ta' Frar 2010 li tistabbilixxi l-klassijiet tar-reazzjonijiet għan-nar ta' ċerti prodotti għall-bini fir-rigward ta' kolla għall-madum taċ-ċeramika (ĠU L 38, 11.2.2010, p. 9). |
|
85. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/82/UE tad-9 ta' Frar 2010 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-prestazzjoni tar-reazzjonijiet għan-nirien ta' ċerti prodotti għall-bini fir-rigward ta' kisi dekorattiv tal-ħajt f'romblu u pannell (ĠU L 38, 11.2.2010, p. 11). |
|
86. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/83/UE tad-9 ta' Frar 2010 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-kapaċità ta' reazzjoni għan-nar ta' ċerti prodotti għall-bini fir-rigward ta' komposti għat-tgħaqqid li jinxfu bl-arja (ĠU L 38, 11.2.2010, p. 13). |
|
87. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/85/UE tad-9 ta' Frar 2010 li tistabbilixxi l-klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjonijiet għan-nirien ta' ċerti prodotti għall-bini fir-rigward tal-kontrabjut tas-siment, kontrabjut tas-sulfat tal-kalċju u kontrabjut tal-art tar-reżina sintetika (ĠU L 38, 11.2.2010, p. 17). |
|
88. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/679/UE tat-8 ta' Novembru 2010 li temenda d-Deċiżjoni 95/467/KE li timplementa l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar il-prodotti għall-bini (ĠU L 292, 10.11.2010, p. 55) |
|
89. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/683/UE tad-9 ta' Novembru 2010 li temenda d-Deċiżjoni 97/555/KE dwar il-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE għal dak li jirrigwarda s-siment, il-ġir tal-bini u binders idrawliċi oħrajn (ĠU L 293, 11.11.2010, p. 60) |
|
90. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/737/UE tat-2 ta' Diċembru 2010 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-kapaċità ta' reazzjoni għan-nar għal ċerti prodotti tal-kostruzzjoni fir-rigward tal-pjanċi tal-azzar bil-kisi tal-polijester u bil-kisi tal-plastisol (ĠU L 317, 3.12.2010, p. 39). |
|
91. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/738/UE tat-2 ta' Diċembru 2010 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-kapaċità ta' reazzjoni għan-nar ta' ċerti prodotti għall-bini fir-rigward ta' forom tal-ġibs mill-ġibsum fibruż (ĠU L 317, 3.12.2010, p. 42). |
|
92. |
Id-Deċiżjoni 2011/14/UE tat-13 ta' Jannar 2011 li temenda d-Deċiżjoni 97/556/KE dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE f'dak li jirrigwardja s-sistemi komposti tal-insulazzjoni termali esterna/settijiet għall-illixxar (ETICS) (ĠU L 10, 14.1.2011, p. 5) |
|
93. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/19/UE tal-14 ta' Jannar 2011 dwar il-proċedura għall-attestament tal-konformità ta' prodotti tal-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' prodotti ta' siġill għal użu mhux strutturali għall-ġonot fil-bini u l-bankini (ĠU L 11, 15.1.2011, p. 49). |
|
94. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/232/UE tal-11 ta' April 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2000/367/KE li tistabbilixxi sistema ta' klassifika għar-reżistenza għan-nar tal-prodotti tal-bini, xogħlijiet ta' bini u partijiet minnhom (ĠU L 97, 12.4.2011, p. 49). |
|
95. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/246/UE tat-18 ta' April 2011 li temenda d-Deċiżjoni 1999/93/KE dwar il-proċedura għall-attestar tal-konformità ta' prodotti tal-kostruzzjoni skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' bibien, twieqi, kontraporti, persjani, gradi u aċċessorji oħra li għandhom x'jaqsmu mal-bini (ĠU L 103, 19.4.2011, p. 114). |
|
96. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/284/UE tat-12 ta' Mejju 2011 dwar il-proċedura għall-attestazzjoni tal-konformità ta' prodotti tal-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward ta' kejbils tal-elettriku, il-kontroll u l-komunikazzjoni (ĠU L 131, 18.5.2011, p. 22) |
|
97. |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/201/UE tas-26 ta' Marzu 2012 li temenda d-Deċiżjoni 98/213/KE dwar il-proċedura għall-attestazzjoni ta' konformità ta' prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE dwar kittijiet ta' diviżjoni interna (ĠU L 109, 21.4.2012, p. 20). |
|
98. |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/202/UE tad-29 ta' Marzu 2012 li temenda d-Deċiżjoni 1999/94/KE dwar il-proċedura biex tafferma l-konformità tal-prodotti għall-bini skont l-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward prodotti tal-konkrit mogħtija l-forma minn qabel normali/ħfief/maqsuma minnhom infushom u mogħtija l-arja (ĠU L 109, 21.4.2012, p. 22). |
|
99. |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni Nru 1062/2013 tat-30 ta' Ottubru 2013 dwar il-format tal-Valutazzjoni Teknika Ewropea għall-prodotti ta' kostruzzjoni (ĠU L 289, 31.10.2013, p. 42) |
L-Isvizzera |
|
|
TAQSIMA II
Korpi għall-valutazzjoni tal-konformità
1. |
Il-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim ifassal u jaġġorna, skont il-proċedura deskritta fl-Artikolu 11 ta' dan il-Ftehim, lista tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità. |
2. |
Il-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità jistgħu jinqasmu fi tliet entitajiet differenti involuti fil-valutazzjoni u l-verifika tal-kostanza tal-prestazzjoni: Korp ta' ċertifikazzjoni tal-prodotti, korp ta' ċertifikazzjoni tal-kontrolli fuq il-prodotti tal-fabbrika u laboratorju tal-ittestjar. Għall-fini ta' dan il-Ftehim japplikaw id-definizzjonijiet mogħtija fit-Taqsima 2 tal-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 305/2011. |
TAQSIMA III
Awtoritajiet ta' denominazzjoni
Il-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim ifassal u jaġġorna lista tal-awtoritajiet ta' denominazzjoni u tal-awtoritajiet kompetenti nnotifikati mill-Partijiet.
TAQSIMA IV
Regoli speċali relatati mad-denominazzjoni tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità
Għad-denominazzjoni tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità l-awtoritajiet ta' denominazzjoni jikkonformaw mal-prinċipji ġenerali li jinsabu fl-Anness 2 ta' dan il-Ftehim u l-kriterji tal-valutazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 43 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011.
TAQSIMA V
Dispożizzjonijiet supplimentari
1. L-istandards armonizzati Ewropej tal-prodotti tal-kostruzzjoni
Għall-fini ta' dan il-Ftehim, l-Isvizzera se tippubblika r-referenza tal-istandards armonizzati Ewropej tal-prodotti tal-kostruzzjoni wara l-pubblikazzjoni tagħhom f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewopea skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (UE) Nru 305/2011.
Biex tiddikjara l-ekwivalenza tas-sistemi Svizzeri tal-valutazzjoni u l-verifika tal-kostanza tal-prestazzjoni, l-Isvizzera se żżid tabella ta' konverżjoni ma' kull standard armonizzat. It-tabella ta' konverżjoni tiżgura l-paragunabbiltà tas-sistemi Svizzeri u Ewropej tal-valutazzjoni u l-verifika tal-kostanza tal-prestazzjoni filwaqt li tiddeskrivi l-proċeduri rilevanti għalihom.
2. Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej
(a) |
L-Isvizzera għandha d-dritt li taħtar korpi Svizzeri biex joħorġu Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej. Hija tiżgura li l-korpi maħtura jsiru membri tal-Organizzazzjoni Ewropea għall-Valutazzjoni Teknika (EOTA) u li jipparteċipaw fix-xogħol tagħha, b'mod partikolari biex jiġu żviluppati u adottati Dokumenti ta' Valutazzjoni Ewropej (EADs) skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011. L-Isvizzera tinnotifika lill-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim l-ismijiet u l-indirizzi ta' dawn il-korpi. Id-Deċiżjonijiet tal-EOTA japplikaw ukoll għall-fini ta' dan il-Ftehim. Il-Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej jinħarġu mill-Korpi tal-Valutazzjonijiet Tekniċi u huma rikonoxxuti miż-żewġ Partijiet għall-fini ta' dan il-Ftehim. |
(b) |
‘Korp għall-Valutazzjonijiet Tekniċi’ tfisser korp legali pubbliku jew privat awtorizzat li joħoġ Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej. Il-korpi tal-Valutazzjonijiet Tekniċi jinħatru mill-Partijiet skont il-proċeduri rilevanti tagħhom. Għad-denominazzjoni tal-korpi tal-Valutazzjonijiet Tekniċi, l-awtoritajiet ta' denominazzjoni jikkonformaw mal-prinċipji ġenerali li jinsabu fl-Anness 2 ta' dan il-Ftehim u l-kriterji tal-valutazzjoni stabbiliti fit-Tabella 2 tal-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 305/2011. Il-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim ifassal u jaġġorna, skont il-proċedura deskritta fl-Artikolu 11 ta' dan il-Ftehim, lista tal-Korpi għall-Valutazzjonijiet Tekniċi. Bil-preżenti l-Partijiet jirrikonoxxu li l-korpi elenkati b'dan il-mod għall-fini ta' dan il-Ftehim jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-ħruġ tal-Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej. |
3. L-iskambji ta' informazzjoni
Skont l-Artikolu 9 ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet jiskambjaw l-informazzjoni meħtieġa biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-Kapitolu.
4. Id-dokumentazzjoni teknika
Ikun biżżejjed għall-manifatturi, ir-rappreżentanti awtorizzati tagħhom jew il-persuna responsabbli għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti li jkollhom disponibbli d-dokumenti tekniċi meħtieġa mill-awtoritajiet nazzjonali għall-finijiet tal-ispezzjoni fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet għal perjodu ta' mill-inqas għaxar snin wara d-data tal-kummerċjalizzazzjoni tal-prodott fis-suq ta' xi waħda mill-Partijiet.
Il-Partijiet bil-preżenti qed jintrabtu li jressqu d-dokumenti tekniċi rilevanti kollha meta mitluba mill-awtoritajiet tal-Parti l-oħra.
5. Il-persuna responsabbli għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti u għat-tikkettar
Il-manifattur mhuwiex obbligat li jaħtar rappreżentant awtorizzat jew persuna responsabbli għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti fis-suq stabbilit fit-territorju tal-Parti l-oħra, u lanqas li jindika l-isem u l-indirizz ta' rappreżentant awtorizzat, persuna responsabbli jew importatur fuq it-tikketta, l-imballaġġ ta' barra jew l-istruzzjonijiet għall-użu.”
HEMŻA C
Emendi għall-Anness 1
Kapitolu 1 (Makkinarju)
Fit-Taqsima I, “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-makkinarju, u li temenda d-Direttiva 95/16/KE (tfassil mill-ġdid) (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24), kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2009/127/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li temenda d-Direttiva 2006/42/KE fir-rigward ta' makkinarju għall-applikazzoni tal-pestiċidi (ĠU L 310, 25.11.2009, p. 29).” |
Kapitolu 2 (Apparat Protettiv tal-Persunal)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea għandha titħassar u tiġi sostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 89/686/KE tal-Kunsill tal-21 ta' Diċembru 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv (ĠU L 399, 30.12.1989, p. 18), kif emendata l-aħħar bir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).” |
Kapitolu 3 (Ġugarelli)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Isvizzera għandhom jitħassru u jiġu ssostitwiti bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (ĠU L 170, 30.6.2009, p. 1), kif emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 681/2013 (ĠU L 195, 18.7.2013, p. 16) (minn hawn 'il quddiem imsejħa d-‘Direttiva 2009/48/KE’) |
L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tad-9 ta' Ottubru 1992 dwar l-oġġetti tal-ikel u l-prodotti bażiċi (RO 1995 1469) kif emendata l-aħħar fid-9 ta' Novembru 2011 (RO 2011 5227) |
|
101. |
L-Ordinanza tat-23 ta' Novembru 2005 dwar l-oġġetti tal-ikel u l-prodotti bażiċi (RO 2005 5451), kif emendata l-aħħar fit-23 ta' Ottubru 2013 (RO 2013 3669) |
|
102. |
L-Ordinanza tad-Dipartiment Federali għall-Affarijiet Interni (FDHA) tal-15 ta' Awwissu 2012 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (RO 2012 4717) kif emendata l-aħħar fil-25 ta' Novembru 2013 (RO 2013 5297) |
|
103. |
L-Ordinanza tal-FDHA tat-23 ta' Novembru 2005 dwar l-infurzar tal-leġiżlazzjoni dwar l-oġġetti tal-ikel (RO 2005 6555) kif emendata l-aħħar fil-15 ta' Awwissu 2012 (RO 2012 4855) |
|
104. |
L-Ordinanza tas-17 ta' Ġunju 1996 dwar is-sistema tal-akkreditazzjoni Svizzera u l-ħatra ta' laboratorji għat-testijiet u l-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità (RO 1996 1904), kif emendata l-aħħar fl-1 ta' Ġunju 2012 (RO 2012 2887)” |
Kapitolu 4 (Apparat Mediku)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Isvizzera għandhom jitħassru u jiġu ssostitwiti bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/385/KE tal-20 ta' Ġunju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward il-mezzi mediċi attivi li jiddaħħlu f'xi parti tal-ġisem, kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1). |
|
2. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE tal-14 ta' Ġunju 1993 dwar mezzi mediċi, kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1) |
|
3. |
Id-Direttiva 98/79/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ottubru 1998 dwar il-mezzi mediċi dijanjostiċi in vitro (ĠU L 331, 7.12.1998, p. 1), kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1) |
|
4. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/364/KE tas-7 ta' Mejju 2002 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni għal mezzi mediċi dijanjostiċi in vitro (ĠU L 131, 16.5.2002, p. 17) |
|
5. |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/12/KE tat-3 ta' Frar 2003 dwar ir-riklassifikazzjoni tal-impjanti tas-sider fil-kwadru tad-Direttiva 93/42/KEE dwar mezzi mediċi (ĠU L 28, 4.2.2003, p. 43). |
|
6. |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 722/2012 tat-8 ta' Awwissu 2012 dwar rekwiżiti partikolari fir-rigward tar-rekwiżiti stabbiliti fid-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE rigward il-mezzi mediċi attivi li jiddaħħlu f'xi parti tal-ġisem u l-mezzi mediċi manifatturati bl-użu ta' tessuti li ġejjin mill-annimali (ĠU L 22, 9.8.2012, p. 3) |
|
7. |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/50/KE tal-11 ta' Awwissu 2005 dwar ir-riklassifikazzjoni ta' sostituzzjoni tal-għadma tal-ġenb, tal-irkoppa u tal-ġogi u tal-ispalla fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE dwar tagħmir mediku (ĠU L 210, 12.8.2005 p. 41). |
|
8. |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2007/2006 tat-22 ta' Diċembru 2006 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-importazzjoni u t-tranżitu ta' ċerti prodotti intermedjarji li huma derivati minn materjal mill-Kategorija 3 intenzjonat għall-użu tekniku fit-tagħmir mediku, fid-dijanjostiċi in vitro u fir-reaġenti tal-laboratorju u li jemenda lil dak ir-Regolament (ĠU L 379, 28.12.2006, p. 98) |
|
9. |
Id-Direttiva 2007/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 90/385/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward il-mezzi mediċi attivi li jiddaħħlu f'xi parti tal-ġisem, id-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE dwar mezzi mediċi u Direttiva 98/8/KE dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 21) |
|
10 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni2011/869/UE tal-20 ta' Diċembru 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2002/364/KE dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni għal apparat mediku dijanjostiku in vitro (ĠU L 341, 22.12.2011, p. 63) |
|
11 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2011/100/UE tal-20 ta' Diċembru 2011 li temenda d-Direttiva 98/79/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-mezzi mediċi dijanjostiċi in vitro (ĠU L 341, 22.12.2011, p. 50) |
|
12 |
Id-Direttiva 2011/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2011 dwar ir-restrizzjoni tal-użu ta' ċerti sustanzi perikolużi fit-tagħmir elettriku u elettroniku (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 88) |
|
13 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/227/UE tad-19 ta' April 2010 dwar il-Bank tad-Dejta Ewropew tal-Mezzi Mediċi (Eudamed) (ĠU L 102, 23.4.2010, p. 45). |
|
14 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 207/2012 tad-9 ta' Marzu 2012 dwar struzzjonijiet elettroniċi rigward l-użu ta' apparat mediku(ĠU L 72, 10.3.2012, p. 28). |
|
15 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 920/2013 tal-24 ta' Settembru 2013 dwar il-ħatra u s-superviżjoni tal-korpi nnotifikati skont id-Direttiva tal-Kunsill 90/385/KEE dwar il-mezzi mediċi attivi li jiddaħħlu f'xi parti tal-ġisem u d-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE dwar mezzi mediċi (ĠU L 253, 25.9.2013, p. 8). |
L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tal-15 ta' Diċembru 2000 dwar il-prodotti mediċinali u l-mezzi mediċi (RO 2001 2790), kif emendata l-aħħar fl-14 ta' Diċembru 2012 (RO 2013 1493) |
|
101. |
Il-Liġi Federali tal-24 ta' Ġunju 1902 dwar l-installazzjonijiet elettriċi b'kurrent baxx u qawwi (RO 19 252 u RS 4 798 ), kif emendata l-aħħar fl-20 ta' Marzu 2008 (RO 2008 3437) |
|
102. |
Il-Liġi Federali tad-9 ta' Ġunju 1977 dwar il-metroloġija (RO 1977 2394), kif emendata l-aħħar fis-17 ta' Ġunju 2011 (RO 2012 6235). |
|
103. |
Il-Liġi Federali tat-22 ta' Marzu 1991 dwar il-protezzjoni mir-radjazzjoni (RO 1994 1933), kif emendata l-aħħar fl-10 ta' Diċembru 2004 (RO 2004 5391) |
|
104. |
L-Ordinanza tas-17 ta' Ottubru 2001 dwar il-mezzi mediċi (RO 2001 3487) kif emendata l-aħħar fil-11 ta' Ġunju 2010 (RO 2010 2749) |
|
105. |
L-Ordinanza tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, it-tranżitu u l-esportazzjoni ta' annimali u prodotti tal-annimali (RO 2007 1847) kif emendata l-aħħar fl-4 ta' Settembru 2013 (RO 2013 3041) |
|
106. |
L-Ordinanza tas-17 ta' Ġunju 1996 dwar l-Akkreditazzjoni u d-Denominazzjoni tal-Korpi għall-Valutazzjoni tal-Konformità (RO 1996 1904), kif emendata l-aħħar fil-15 ta' Ġunju 2012 (RO 2012 3631) |
|
107. |
L-Att Federali dwar il-Protezzjoni tad-Dejta tad-19 ta' Ġunju 1992 (RO 1992 1945), kif emendata l-aħħar fit-30 ta' Settembru 2011 (RO 2013 3215)” |
Kapitolu 5 (Apparat tal-Gass u Bojlers)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 2009/142/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 rigward tagħmir li juża l-gass (ĠU L 330, 16.12.2009, p. 10).” |
Kapitolu 7 (Tagħmir tar-Radju u Tagħmir tat-Terminali tat-Telekomunikazzjoni)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Isvizzera għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 1999 dwar it-tagħmir tar-radju u tagħmir terminali ta' telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom, kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1) |
|
2. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/299/KE tas-6 ta' April 2000 li tistabbilixxi l-klassifikazzjoni tal-bidu ta' tagħmir tar-radju u ta' tagħmir ta' terminali tat-telekommunikazzjoni u ta' identifikanti assoċjati (ĠU L 97, 19.4.2000, p. 13) |
|
3. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/637/KE tat-22 ta' Settembru 2000 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 3(3)(e) tad-Direttiva 1999/5/KE għal apparat tar-radju kopert taħt l-arranġament reġjonali dwar is-servizz ta' radju telefon fuq passaġġi fuq l-ilma interni (ĠU L 269, 21.10.2000, p. 50) |
|
4. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/148/KE tal-21 ta' Frar 2001 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 3(3)(e) tad-Direttiva 1999/5/KE għal sinjali ta' valanga (ĠU L 55, 24.2.2001, p. 65). |
|
5. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/53/KE tal-25 ta' Jannar 2005 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 3(3)(e) tad-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għat-tagħmir tar-radju li għandu bħala għan il-parteċipazzjoni fis-Sistema ta' Identifikazzjoni Awtomatika (AIS) (ĠU L 22, 26.1.2005, p. 14) |
|
6. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/631/KE tad-29 ta' Awwissu 2005 dwar rekwiżiti essenzjali kif imsemmija fid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1999/5/KE li jiżguraw l-aċċess lis-servizzi tal-emerġenza għall-emittenti ta' sinjali ta' lokalizzazzjoni COSPAS-SARSAT (ĠU L 225, 31.8.2005, p. 28) |
|
7. |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/638/KE tal-12 ta' Awwissu 2013 dwar ir-rekwiżiti essenzjali fir-rigward tat-tagħmir ta' komunikazzjoni bir-radju fuq il-baħar maħsub biex jintuża fuq vapuri non-SOLAS u biex ikun parti mis-Sistema Marittima Globali għall-Periklu u s-Sigurtà (GMDSS) (ĠU L 296, 7.11.2013, p. 22) |
L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tat-30 ta' April 1997 dwar it-Telekomunikazzjonijiet (LTC); (RO 1997 2187), kif emendata l-aħħar fit-12 ta' Ġunju 2009 (RO 2010 2617) |
|
101. |
L-Ordinanza tal-14 ta' Ġunju 2002 dwar it-Tagħmir tat-Telekomunikazzjoni (OIT); (RO 2002 2086) kif emendata l-aħħar fil-31 ta' Ottubru 2012 (RO 2012 6561) |
|
102. |
L-Ordinanza tal-14 ta' Ġunju 2002 tal-Uffiċċju Federali tal-Komunikazzjoni (OFCOM) dwar it-Tagħmir tat-Telekomunikazzjoni (RO 2002 2111) kif emendata fit-12 ta' Awwissu 2013 (RO 2013 2649) |
|
103. |
L-Anness 1 tal-Ordinanza tal-OFCOM dwar it-Tagħmir tat-Telekomunikazzjoni (RO 2002 2115), kif emendata l-aħħar fil-21 ta' Novembru 2005 (RO 2005 5139) |
|
104. |
Il-lista ta' standards tekniċi ppubblikata fil-Feuille Fédérale bit-titli u r-referenzi, kif emendata l-aħħar fit-28 ta' Diċembru 2012 (FF 2012 9084). |
|
105. |
L-Ordinanza tad-9 ta' Marzu 2007 dwar is-Servizzi tat-Telekomunikazzjoni (RO 2007 945), kif emendata l-aħħar fid-9 ta' Diċembru 2011 (RO 2012 367)” |
Kapitolu 8 (Tagħmir u Sistemi Protettivi intiżi għall-użu f'atmosferi potenzjalment splussivi)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Isvizzera għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 94/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Marzu 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw it-tagħmir u sistemi ta' protezzjoni maħsuba għall-użu f'atmosferi potenzjalment esplussivi, kif emendata l-aħħar bir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12). |
L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tal-24 ta' Ġunju 1902 dwar l-installazzjonijiet elettriċi b'kurrent baxx u qawwi (RO 19 252 u RS 4 798 ), kif emendata l-aħħar fl-20 ta' Marzu 2008 (RO 2008 3437). |
|
101. |
L-Ordinanza tat-2 ta' Marzu 1998 dwar is-sikurezza tat-tagħmir u s-sistemi protettivi maħsuba għall-użu f'atmosferi potenzjalment splussivi (RO 1998 963), kif emendata fil-11 ta' Ġunju 2010 (RO 2010 2749). |
|
102. |
Il-Liġi Federali tat-12 ta' Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-prodotti (RO 2010 2573) |
|
103. |
L-Ordinanza tad-19 ta' Mejju 2010 dwar is-sikurezza tal-prodotti (RO 2010 2583) kif emendata l-aħħar fil-15 ta' Ġunju 2012 (RO 2012 3631)” |
Kapitolu 9 Tagħmir tal-elettriku u Kompatibbiltà Elettromanjetika
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Isvizzera għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tal-24 ta' Ġunju 1902 dwar l-installazzjonijiet elettriċi b'kurrent baxx u qawwi (RO 19 252 u RS 4 798 ), kif emendata l-aħħar fl-20 ta' Marzu 2008 (RO 2008 3437). |
|
101. |
L-Ordinanza tat-30 ta' Marzu 1994 dwar installazzjonijiet elettriċi b'kurrent baxx (RO 1994 1185), kif emendata l-aħħar fis-16 ta' Novembru 2011 (RO 2011 6243). |
|
102. |
L-Ordinanza tat-30 ta' Marzu 1994 dwar installazzjonijiet elettriċi b'kurrent qawwi (RO 1994 1199), kif emendata l-aħħar fis-16 ta' Novembru 2011 (RO 2011 6233). |
|
103. |
L-Ordinanza tad-9 ta' April 1997 dwar tagħmir elettriku b'vultaġġ baxx (RO 1997 1016), kif emendata l-aħħar fil-11 ta' Ġunju 2010 (RO 2010 2749). |
|
104. |
L-Ordinanza tat-18 ta' Novembru 2009 dwar il-kompatibbiltà elettromanjetika (RO 2009 6243), kif emendata l-aħħar fl-24 ta' Awwissu 2010 (RO 2010 3619). |
|
105. |
L-Ordinanza tal-14 ta' Ġunju 2002 dwar it-Tagħmir tat-Telekomunikazzjoni (OIT); (RO 2002 2086), kif emendata l-aħħar fil-31 ta' Ottubru 2012 (RO 2012 6561) |
|
106. |
Il-lista ta' standards tekniċi ppubblikata fil-Feuille Fédérale bit-titli u r-referenzi, kif emendata l-aħħar fis-6 ta' Novembru 2012 (FF 2012 7968)” |
Kapitolu 11 (Strumenti tal-Kejl u Imballaġġi Lesti)
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(1)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Isvizzera għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 71/347/KEE tat-12 ta' Ottubru 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mal-kejl tal-massa standard ta' kull volum ta' ħażna ta' ċereali (ĠU L 239, 25.10.1971, p. 1.), kif emendata sussegwentement |
|
2. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/765/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar il-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' meters tal-alkoħol u hydrometers tal-alkoħol (ĠU L 262, 27.9.1976, p. 143), kif emendata sussegwentement |
|
3. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/217/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-gauges tal-pressjoni tat-tajer għall-vetturi bil-mutur (ĠU L 152, 6.6.1986, p. 48), kif emendata sussegwentement |
|
4. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 75/107/KEE tad-19 ta' Diċembru 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta' fliexken użati bħala reċipjenti ta' kejl (ĠU L 42, 15.2.1975, p. 14), kif emendata sussegwentement |
|
5. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/211/KEE tal-20 ta' Jannar 1976 fuq l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-prekondizzjonament bil-piż jew bil-volum ta' ċerti prodotti f'imballaġġ minn qabel (ĠU L 46, 21.2.1976, p. 1), kif emendata sussegwentement |
|
6. |
Id-Direttiva 2007/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Settembru 2007 li tistabbilixxi regoli dwar kwantitajiet nominali għal prodotti mballati minn qabel, li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 75/106/KEE u 80/232/KEE, u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/211/KEE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 17) applikabbli mill-11 ta' April 2009 |
L-Isvizzera |
100. |
L-Ordinanza tal-5 ta' Settembru 2012 dwar id-dikjarazzjoni tal-kwantitajiet ta' prodotti mhux imballaġġati u dawk imballaġġati minn qabel (RS 941.204), kif emendata sussegwentement |
|
101. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tal-10 ta' Settembru 2012 dwar id-dikjarazzjoni tal-kwantitajiet ta' prodotti mhux imballaġġati u dawk imballaġġati minn qabel (RS 941.204.1), kif emendata sussegwentement” |
Fit-Taqsima I “Dispożizzjonijiet legiżlattivi, regolatorji u amministrattivi, Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)”, ir-referenza għad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Isvizzera għandha titħassar u tiġi ssostitwita bit-test li ġej:
“L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 2009/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar dispożizzjonijiet komuni kemm għall-istrumenti tal-kejl kif ukoll għall-metodi ta' kontroll metroloġiku (tfassil mill-ġid) (ĠU L 106, 28.4.2009, p. 7). |
|
2. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 71/317/KEE tas-26 ta' Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' użin f'għamla parallelpiped ta' preċiżjoni medja ta' 5 sa 50 kilogramm u użin ċilindriċi ta' preċiżjoni medja ta' 1 sa 10 kilogrammi (ĠU L 202, 6.9.1971, p. 14) |
|
3. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 74/148/KEE tal-4 ta' Marzu 1974 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mal-użin minn 1 mg sa 50 kg ta' preċiżjoni ogħla mill-medja (ĠU L 84, 28.3.1974, p. 3) |
|
4. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/181/KEE tal-20 ta' Diċembru 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar l-unitajiet ta' kejl u dwar l-irrevokar tad-Direttiva 71/354/KEE (ĠU L 39, 15.2.1980, p. 40) kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2009/3/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 (ĠU L 114, 7.5.2009, p. 10) |
|
5. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/766/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tabelli tal-alkoħol (ĠU L 262, 27.9.1976, p. 149) |
|
6. |
Id-Direttiva 2009/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-23 ta' April 2009 dwar strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (ĠU L 122, 16.5.2009, p. 6), kif emendata bir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12). |
|
7. |
Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2004/22 tal-31 ta' Marzu 2004 dwar l-istrumenti tal-kejl (2004/22/KE) (ĠU L 135, 30.4.2004, p. 1). |
L-Isvizzera |
102. |
Il-Liġi Federali tas-17 ta' Ġunju 2011 dwar il-metroloġija (RO 2012 6235) |
|
103. |
L-Ordinanza tat-23 ta' Novembru 1994 dwar l-unitajiet tal-kejl (RO 1994 3109) kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7193) |
|
104. |
L-Ordinanza tal-15 ta' Frar 2006 dwar l-istrumenti tal-kejl (RO 2006 1453), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7207). |
|
105. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tas-16 ta' April 2004 dwar l-istrumenti tal-użin li mhumiex awtomatiċi (RO 2004 2093), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
106. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar l-istrumenti li jkejlu t-tul (RO 2006 1433), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
107. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar il-kejl tal-volum (RO 2006 1525), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
108. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar is-sistemi tal-kejl għal-likwidi minbarra l-ilma (RO 2006 1533), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
109. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar l-istrumenti tal-użin awtomatiċi (RO 2006 1545), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
110. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar l-istrumenti għall-enerġija termali (RO 2006 1569), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
111. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar l-istrumenti tal-kejl għall-kwantitajiet tal-gass (RO 2006 1591), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183). |
|
112. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar l-istrumenti li jkejlu l-gassijiet tal-egżost tal-magni b'kombustjoni (RO 2006 1599), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183) |
|
113. |
L-Ordinanza tal-Ministeru Federali tal-Ġustizzja u l-Pulizija tad-19 ta' Marzu 2006 dwar l-istrumenti li jkejlu l-enerġija u l-qawwa tal-elettriku (RO 2006 1613), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183) |
|
114. |
L-Ordinanza tal-15 ta' Awwissu 1986 dwar il-piżijiet (RO 1986 2022), kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7183).” |
Fit-Taqsima IV, Regoli speċjali relatati mad-denominazzjoni tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità, id-dispożizzjoni għandha titħassar u tiġi sostitwita bit-test li ġej:
“Għad-denominazzjoni tal-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità, l-awtoritajiet ta' denominazzjoni jikkonformaw mal-prinċipji ġenerali fl-Anness 2 ta' dan il-Ftehim u mal-kriterji tal-valutazzjoni stipulati fl-Anness V tad-Direttiva 2009/23/KE u fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2004/22/KE, fir-rigward tal-prodotti koperti minn dawn id-Direttivi.”
Fit-Taqsima V “Dispożizzjonijiet supplimentari”, il-punt 1 (Skambju ta' Informazzjoni), il-punt 2 (Imballaġġi lesti) u l-punt 3 (Immarkar) għandhom jitħassru u jiġu ssostitwiti bit-test li ġej:
“1. Skambju ta'informazzjoni
Il-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità rikonoxxuti f'dan il-Ftehim jipprovdu perjodikament lill-Istati Membri u lill-awtoritajiet kompetenti Svizzeri l-informazzjoni stipulata fil-punt 1.5 tal-Anness II tad-Direttiva 2009/23/KE.
Il-korpi għall-valutazzjoni tal-konformità rikonuxxuti f'dan il-Ftehim jistgħu jitolbu l-informazzjoni stipulata fil-punt 1.6 tal-Anness II tad-Direttiva 2009/23/KE.
2. Imballaġġi lesti
L-Isvizzera tirrikonoxxi l-verifiki mwettqa skont id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea elenkati fit-Taqsima I minn korp tal-Unjoni Ewropea rikonuxxut f'dan il-Ftehim fil-każ tal-imballaġġi lesti mill-Unjoni Ewropea kkummerċjalizzati fl-Isvizzera.
Fir-rigward tal-verifika statistika tal-kwantitajiet iddikjarati fuq l-imballaġġi lesti, l-Unjoni Ewropea tirrikonoxxi l-metodu Svizzeru stabbilit fil-Punt 7 tal-Anness 3 tal-Ordinanza tal-5 ta' Settembru 2012 dwar id-dikjarazzjoni tal-kwantitajiet tal-prodotti mhux imballaġġati u l-prodotti mballaġġati minn qabel (RS 941.204) bħala ekwivalenti għall-metodu tal-Unjoni Ewropea stabbilit fl-Anness II tad-Direttivi 75/106/KEE u 76/211/KEE, kif emendati bid-Direttiva 78/891/KEE. Il-produtturi Svizzeri li l-imballaġġi lesti tagħhom jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea u li jkunu ġew ivverifikati skont il-metodu Svizzeru għandhom iwaħħlu l-marka ‘e’ fuq il-prodotti tagħhom esportati lejn l-UE.
3. Immarkar
3.1. |
Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2009/34/KE tat-23 ta' April 2009 jinqraw b'dawn l-adattamenti li ġejjin:
|
3.2. |
B'deroga mill-Artikolu 1 ta' dan il-Ftehim, ir-regoli dwar l-immarkar għall-istrumenti tal-kejl ikkummerċjalizzati fis-suq Svizzeru huma dawn li ġejjin: Il-marka li trid titwaħħal hija l-marka tal-KE u l-marka supplimentari tal-metroloġija jew il-marka nazzjonali tal-Istat Membru tal-KE kkonċernat, kif stipulat fl-ewwel inċiż tal-punt 3.1 tal-Anness I u l-ewwel inċiż tal-punt 3.1.1.1 tal-Anness II tad-Direttiva 2009/34/KE tat-23 ta' April 2009.” |
Kapitolu 12 (Vetturi bil-mutur)
It-Taqsima I “Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi” għandhom jitħassru u jiġu ssostitwiti b'dan li ġej:
“TAQSIMA I
Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi
Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)
L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta' sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (Direttiva Kwadru) (ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1), kif emendata l-aħħar bir-Regolament (UE) Nru 195/2013 tal-Kummissjoni tas-7 ta' Marzu 2013 (ĠU L 65, 8.3.2013, p. 1), u li tqis l-atti elenkati fl-Anness IV tad-Direttiva 2007/46/KE, kif emendata sal-1 ta' Diċembru 2013 (minn issa 'l quddiem flimkien imsejħa bħala d-‘Direttiva Qafas 2007/46/KE’) |
L-Isvizzera |
100. |
L-Ordinanza tad-19 ta' Ġunju 1995 dwar ir-rekwiżiti tekniċi għall-vetturi tat-trasport bil-magna u l-karrijiet tagħhom (RO 1995 4145) kif emendata sat-30 ta' Novembru 2012 (RO 2012 7137) |
|
101. |
L-Ordinanza tad-19 ta' Ġunju 1995 relatata mal-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi tat-triq (RO 1995 3997), kif emendata sas-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7065) u li tqis l-emendi aċċettati skont il-proċedura deskritta fit-Taqsima V, il-paragrafu 1” |
It-Taqsima V, paragrafu 1, Emendi għall-Anness IV rispettivament għall-atti elenkati fl-Anness IV tad-Direttiva 2007/46/KE, għandha titħassar u tiġi ssostitwita b'dan li ġej:
“1. Emendi għall-Anness IV rispettivament għall-atti elenkati fl-Anness IV tad-Direttiva 2007/46/KE
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12(2), l-Unjoni Ewropea tinnotifika lill-Isvizzera bl-emendi fl-Anness IV u fl-atti elenkati fl-Anness IV tad-Direttiva 2007/46/KE wara l-1 ta' Diċembru 2013 mingħajr dewmien wara li dawn jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Isvizzera tinnotifika lill-Unjoni Ewropea, mingħajr dewmien, bl-emendi rilevanti fil-leġiżlazzjoni Svizzera, l-aktar tard sad-data tal-applikazzjoni ta' dawn l-emendi fl-Unjoni Ewropea.”
Kapitolu 13 (Trakters agrikoli u tal-forestrija)
It-Taqsima I “Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi” għandhom jitħassru u jiġu ssostitwiti b'dan li ġej:
“TAQSIMA I
Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi
Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)
L-Unjoni Ewropea |
1. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/432/KEE tas-6 ta' April 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-mezzi tal-ibbrejkjar ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-forestrija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 97/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 1997 (ĠU L 277, 10.10.1997, p. 24) |
|
2. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/763/KEE tas-27 ta' Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati ma' sedili għall-passiġġieri għal tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-forestrija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/52/UE tal-11 ta' Awwissu 2010 (ĠU L 213, 13.8.2010, p. 37) |
|
3. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 77/537/KEE tat-28 ta' Ġunju 1977 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra l-emissjonijiet ta' inkwinanti mill-magni diesel għall-użu fit-tratturi bir-roti użati għall-agrikoltura jew għall-forestrija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 97/54/KE tat-23 ta' Settembru 1997 (ĠU L 277, 10.10.1997, p. 24) |
|
4. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 78/764/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 fuq l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar is-sedil tas-sewwieq ta' tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/96/KE tal-20 ta' Novembru 2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 81) |
|
5. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/720/KEE tal-24 ta' Ġunju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardjaw l-ispazju għall-manuvrar, l-aċċess għall-pożizzjoni tas-sewqan u l-bibien u t-twieqi ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/62/UE tat-8 ta' Settembru 2010 (ĠU L 238, 9.9.2010, p. 7) |
|
6. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/297/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirigwardjaw il-power take-offs ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura u għall-foresterija u l-protezzjoni tagħhom, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2012/24/UE tal-Kummissjoni tat-8 ta' Ottubru 2012 (ĠU L 274, 9.10.2012, p. 24) |
|
7. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/298/KEE tas-26 ta' Mejju 1986 dwar l-istrutturi ta' protezzjoni kontra l-qlib immuntati fuq in-naħa ta' wara tat-tratturi għall-agrikoltura u għall-forestrija ta' karreġġata dejqa, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/22/UE tal-15 ta' Marzu 2010 (ĠU L 91, 10.4.2010, p. 1) |
|
8. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/415/KEE tal-24 ta' Lulju 1986 dwar l-installazzjoni, il-post, l-operazzjoni u l-identifikazzjoni tal-kontrolli ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/22/UE tal-15 ta' Marzu 2010 (ĠU L 91, 10.4.2010, p. 1) |
|
9. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 87/402/KEE tal-25 ta' Ġunju 1987 dwar l-istrutturi ta' protezzjoni kontra l-qlib immuntati fuq in-naħa ta' quddiem tas-sedil tas-sewwieq fuq tratturi għall-agrikoltura jew għall-foresterija, b'karreġjata dejqa, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/22/UE tal-15 ta' Marzu 2010 (ĠU L 91, 10.4.2010, p. 1) |
|
10. |
Id-Direttiva 2000/25/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2000 dwar l-azzjoni li għandha tittieħed kontra l-emissjonijiet ta' inkwinanti ta' gass u partikolati minn magni għat-tmexxija ta' tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 74/150/KEE, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2011/87/UE tas-16 ta' Novembru 2011 (ĠU L 301, 18.11.2011, p. 1) |
|
11. |
Id-Direttiva 2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2010 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' tratturi għall-agrikoltura jew għall-foresti, il-karrijiet tagħhom u makkinarju irmunkat interkambjabbli, flimkien mas-sistemi tagħhom, komponenti u unitajiet tekniċi separati u r-revoka tad-Direttiva 74/150/KEE, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/62/UE tat-8 ta' Settembru 2010 (ĠU L 238, 9.9.2010, p. 7) |
|
12. |
Id-Direttiva 2008/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar il-firxa tal-viżjoni u l-wipers tal-windscreen għal tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija (ĠU L 24, 29.1.2008, p. 30) |
|
13. |
Id-Direttiva 2009/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar strutturi ta' protezzjoni kontra l-qlib ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija (ĠU L 261, 3.10.2009, p. 1) |
|
14. |
Id-Direttiva 2009/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-mekkaniżmu tat-tqabbid u t-treġġiegħ lura ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija (ĠU L 198, 30.7.2009, p. 4) |
|
15. |
Id-Direttiva 2009/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-mirja li juru wara ta' tratturi bir-roti tal-agrikoltura jew tal-foresterija (Ġ 198, 30.7.2009, p. 9) |
|
16. |
Id-Direttiva 2009/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-veloċità massima skont id-disinn u l-pjattaformi tat-tagħbija għat-tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2010/62/UE tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2010 (ĠU L 238, 9.9.2010, p. 7) |
|
17. |
Id-Direttiva 2009/61/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar l-installazzjoni ta' dwal u mezzi ta' sinjalizzazzjoni bid-dawl fuq tratturi bir-roti għall-agrikoltura u għall-foresterija (ĠU L 203, 5.8.2009, p. 19) |
|
18. |
Id-Direttiva 2009/63/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ċerti partijiet u karatteristiċi ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-forestrija (ĠU L 214, 19.8.2009, p. 23) |
|
19. |
Id-Direttiva 2009/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar is-soppressjoni tal-interferenza tar-radju prodotti minn tratturi agrikoli u għall-foresterija (kompatibilità elettromanjetika) (ĠU L 216, 20.8.2009, p. 1) |
|
20. |
Id-Direttiva 2009/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar l-apparat tal-isteering ta' tratturi bir-roti tal-agrikoltura jew tal-foresterija (ĠU L 201, 1.8.2009, p. 11) |
|
21. |
Id-Direttiva 2009/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' komponent għal tagħmir ta' dawl u ta' sinjalizzazzjoni bid-dawl fuq tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija (ĠU L 203, 5.8.2009, p. 52) |
|
22. |
Id-Direttiva 2009/75/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar l-istrutturi ta' protezzjoni kontra l-qlib ta' tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija (kontroll statiku) (ĠU L 261, 3.10.2009, p. 40) |
|
23. |
Id-Direttiva 2009/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-livell ta' storbju kif jinstema' mis-sewwieq ta' trattur bir-roti għall-agrikoltura jew għall-forestrija (ĠU L 201, 1.8.2009, p. 18) |
|
24. |
Id-Direttiva 2009/144/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar ċerti komponenti u karatteristiċi tat-tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew għall-foresterija, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2013/8/UE tas-26 ta' Frar 2013 (ĠU L 56, 28.2.2013, p. 8) |
|
25. |
Ir-Regolament (UE) Nru 167/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Frar 2013 dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta' vetturi għall-agrikoltura u għall-forestrija (ĠU L 60, 2.3.2013, p. 1). |
L-Isvizzera |
100. |
L-Ordinanza tad-19 ta' Ġunju 1995 dwar ir-rekwiżiti tekniċi għat-trakters agrikoli (RO 1995 4171), kif emendata l-aħħar fit-2 ta' Marzu 2012 (RO 2012 1915) |
|
101. |
L-Ordinanza tad-19 ta' Ġunju 1995 dwar l-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi tat-triq (RO 1995 3997) kif emendata l-aħħar fis-7 ta' Diċembru 2012 (RO 2012 7065)” |
Kapitolu 15 (Spezzjoni GMP tal-prodotti mediċinali u ċertifikazzjoni tal-lottijiet)
It-Taqsima I “Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi” għandhom jitħassru u jiġu ssostitwiti b'dan li ġej:
“TAQSIMA I
Dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi
Dispożizzjonijiet koperti bl-Artikolu 1(2)
L-Unjoni Ewropea |
1. |
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 726/2004 tal-31 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1), kif emendat l-aħħar bir-Regolament (UE) Nru 1027/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 726/2004 fir-rigward tal-farmakoviġilanza (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 38) |
|
2. |
Id-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x'jaqsam ma' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 311 tat-28.11.2001, p. 67), kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2012/26/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 li temenda d-Direttiva 2001/83/KE fir-rigward tal-farmakoviġilanza (ĠU L 299, 27.10.2012, p. 1). |
|
3. |
Id-Direttiva 2002/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 2003 li tistabbilixxi livelli stabbiliti ta' kwalità u sigurtà għall-ġbir, l-ittestjar, l-iproċessar, il-ħażna u t-tqassim ta' demm tal-bniedem u komponenti tad-demm u li temenda d-Direttiva 2001/83/KE (ĠU L 33, 8.2.2003, p. 30). |
|
4. |
Id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1) kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li temenda id-Direttiva 2001/82/KE fuq il-kodiċi tal-Komunità dwar prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 136, 30.4.2004, p. 58). |
|
5. |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/94/KE tat-8 ta' Ottubru 2003 li tistabbilixxi l-prinċipji u l-linji ta' gwida tal-pattika ta fabbrikazzjoni tajba fir-rigward ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u prodotti mediċinali fil-fażi ta' sperimentazzjoni għall-u użu mill-bniedem (ĠU L 262, 14.10.2003, p. 22) |
|
6. |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/412/KEE tat-23 ta' Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji u l-linji ta' gwida dwar il-prattika ta' manifattura tajba tal-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 228, 17.8.1991, p. 70) |
|
7. |
Linji Gwida għal Prassi ta' Distribuzzjoni Tajba tal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU C 63, 1.3.1994, p. 4) (ippubblikati fuq il-websajt tal-Kummissjoni Ewropea) |
|
8. |
Eudralex Volum 4 –Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju u mill-Bniedem: Linji Gwida tal-UE għal Prassi ta' Manifattura Tajba (ippubblikati fuq il-websajt tal-Kummissjoni Ewropea). |
|
9. |
Id-Direttiva 2001/20/KE tal-4 ta' April 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jirrelataw għall-implimentazzjoni ta' prattika korretta ta' klinika fit-twettiq ta' provi kliniċi fuq prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 121, 1.5.2001, p. 34). |
|
10. |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/28/KE tat-8 ta' April 2005 li tistabbilixxi l-prinċipji u l-linji gwida dettaljati għall-prattika klinika tajba dwar prodotti mediċinali ta' stħarriġ li jintużaw mill-bniedem, kif ukoll il-kriterji għall-awtorizzazzjoni għall-manifattura jew l-importazzjoni ta' dawn il-prodotti (ĠU L 91, 9.4.2005, p. 13) |
L-Isvizzera |
100. |
Il-Liġi Federali tal-15 ta' Diċembru 2000 dwar il-prodotti mediċinali u l-apparat mediku (RO 2001 2790), kif emendata l-aħħar fl-1 ta' Lulju 2013 (RO 2013 1493) |
|
101. |
L-Ordinanza tas-17 ta' Ottubru 2001 dwar it-twaqqif tal-liċenzji (RO 2001 3399), kif emendata l-aħħar fl-1 ta' Jannar 2013 (RO 2012 3631) |
|
102. |
L-Ordinanza tal-Aġenzija Svizzera għall-Prodotti Terapewtiċi tad-9 ta' Novembru 2001 dwar ir-rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni għall-kummerċalizzazzjoni tal-prodotti mediċinali (RO 2001 3437), kif emendata l-aħħar fl-1 ta' Jannar 2013 (RO 2012 5651) |
|
103. |
L-Ordinanza tal-20 ta' Settembru 2013 dwar provi kliniċi fir-riċerka tal-bniedem (RO 2013 3407)” |