31969L0060



Official Journal L 048 , 26/02/1969 P. 0001 - 0003
Danish special edition: Series I Chapter 1969(I) P. 0044
English special edition: Series I Chapter 1969(I) P. 0049
Greek special edition: Chapter 03 Volume 4 P. 0079
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 3 P. 0062
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 3 P. 0062
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 65 P. 0003
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 65 P. 0003


Id-Direttiva tal-Kunsill

tat-18 ta' Frar 1969

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa taċ-ċereali

(69/60/KEE)

IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 43 u 100 tiegħu;

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kumissjoni;

Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew [1];

Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali;

Billi ċerti disposizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1966 [2] dwar il-marketing taż-żerriegħa taċ-ċereali għandhom jiġu emendati;

Billi huwa approprjat li jiġu amplifikati d-disposizzjonijiet proviżorji u li jiġi awtorizzat l-użu taż-żerriegħa tal-ġenerazzjonijiet ta' qabel iż-żerriegħa bażika;

Billi huwa meħtieġ illi tiġi inkluża speċi ġdida taċ-ċereali fid-Direttiva u li jiġu ffissati l-ħtiġiet minimi għaliha;

Billi, jekk ċerti speċi ta' żerriegħa ma jiġux normalment riprodotti jew immarkitjati fit-territorju ta' Stat Membru, għandha tiġi magħmula disposizzjoni li dan l-Istat jiġi meħlus, skond il-proċedura tal-Kumitat Permanenti taż-Żrieragħ u tal-Materjal tal-Propagazzjoni għall-Agrikoltura, l-Ortikoltura u l-Forestrija, mill-obbligu li japplika din id-Direttiva rigward l-ispeċi fil-kwistjoni;

Billi, rigward iż-żerriegħa li tissodisfa ħtiġiet inqas strinġenti, għandhom jitnaqqsu ċerti ħtiġiet rigward l-għoti tal-marki u għandu jiġi mibdul il-kulur tat-tikketta;

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Id-Direttiva tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa taċ-ċereali għandha tiġi emendata kif stabbilit fl-Artikoli li ġejjin.

Artikolu 2

1. Fl-Artikolu 2 (1) (A) il-kliem "Phalaris canariensis L. Il-Ħaxix kanarju" għandu jiżdied wara l-kliem "Oryza sativa L. Ir-Ross".

2. Virgola u l-kliem "il-ħaxix kanarju" għandhom jiġu miżjuda wara l-kliem "il-qamħ Triticum Aestivum, is-segala" fl-Artikolu 2 (1) (Ċ) u wara l-kliem "is-segala, il-qamħirrum" fl-Artikolu 2 (1) (E).

3. "(a) li huwa ta' dixxendenza diretta miż-żerriegħa bażika jew, jekk min ikabbarha hekk jitlob, miż-żerriegħa ta' ġenerazzjoni ta' qabel iż-żerriegħa bażika li tista' tissodisfa u li tkun instabet permezz ta' eżami uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika;"

.

4. "(a) li huwa ta' dixxendenza diretta miż-żerriegħa bażika jew, jekk min ikabbarha hekk jitlob, minn żerriegħa ta' ġenerazzjoni ta' qabel iż-żerriegħa bażika li tkun instabet permezz ta' eżami uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika;"

.

5. "(a) li huwa ta' dixxendenza diretta miż-żerriegħa bażika, minn żerriegħa ċċertifikata ta' l-ewwel ġenerazzjoni, jew jekk min ikabbarha hekk jitlob, minn żerriegħa ta' ġenerazzjoni ta' qabel iż-żerriegħa bażika li tkun instabet permezz ta' eżami uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika;"

.

6. "(ċ) matul perjodu transitorju taż-żmien ta'mhux iktar minn tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-ħarsien ta' din id-Direttiva, u b'deroga mill-paragrafi 1 (E), (F) u (G), jiċċertifika bħala żerriegħa ċċertifikata ż-żerriegħa li tkun ta' dixxendenza diretta miż-żerriegħa uffiċjalment ikkontrollata fi Stat Membru skond l-iskema fis-seħħ f'dan iż-żmien u li tista' tagħti l-istess assigurazzjonijiet bħaż-żerriegħa bażika ċċertifikata skond il-prinċipji ta' din id-Direttiva; din id-disposizzjoni għandha tapplika b'mod korrispondenti għaż-żerriegħa ta' l-ewwel ġenerazzjoni riferita fil-paragrafu 1 (G)."

Artikolu 3

Fl-Artikolu 4 (1) (b) il-kelma "qamħirrum" għandha titħassar.

Artikolu 4

Fl-Artikolu 8 (1) il-kelma "il-lottijiet" għandha tissostitwixxi l-kelma "il-kunsinji".

Artikolu 5

"2. Il-pakkeġġi li jkunu ġew issiġillati uffiċjalment ma għandhomx jiġu ssiġillati mill-ġdid, sewwa jekk għal darba u sewwa għal aktar, għajr jekk b'mod uffiċjali. Jekk il-pakkeġġi jerġgħu jiġu ssiġġillati, għandha tiġi ddikjarati d-data l-iktar riċenti tas-siġġillar mill-ġdid u l-awtorità responsabbli minn dan fuq it-tikketta meħtieġa skond l-Artikolu 10 (1)."

Artikolu 6

"(b) ikun fih dokument uffiċjali, fl-istess kulur bħat-tikketta, li tagħti l-istess tagħrif bħal dak meħtieġ skond l-Anness IV (A) (a) (3), (4) u (5) għat-tikketta; dan id-dokument mhux meħtieġ jekk it-tagħrif ikun stampat mingħajr ma jista' jitħassar fuq il-kontenitur."

Artikolu 7

"Artikolu 15

1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu illi ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotta direttament miż-żerriegħa bażika jew miż-żerriegħa ċċertifikata ta' l-ewwel ġenerazzjoni ċċertifikati fi Stat Membru u maħsuda fi Stat Membru ieħor jew f'pajjiż terz jistgħu jiġu ċċertifikati fl-Istat li jkun ipproduċa ż-żerriegħa bażika jew iż-żerriegħa ċċertifikata ta' l-ewwel ġenerazzjoni jekk din iż-żerriegħa tkun għaddiet minn spezzjon fuq il-post li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I u jekk l-eżami uffiċjali juri illi jkunu ġew sodisfatti l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II għaż-żerriegħa ċċertifikata.

2. Il-Paragrafu 1 għandu japplika bl-istess mod għaċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa ċċertifikata prodotta direttament miż-żerriegħa tal-ġenerazzjoni ta' qabel iż-żerriegħa bażika li tista' tissodisfa u li tkun instabet mill-eżami uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika."

Artikolu 8

Id-data "l-1 ta Lulju 1970" għandha tissostitwixxi d-data mogħtija fl-aħħar sentenza ta' l-Artikolu 16 (2).

Artikolu 9

Fl-Artikolu 17 (2) il-kelma "kannella" għandha tissostitwixxi l-kelma "isfar skur".

Artikolu 10

"Artikolu 23a

Ma' l-applikazzjoni ta' Stat Membru, li għandha tkun ittrattata kif ipprovdut fl-Artikolu 21, dan l-Istat jista' jiġi totalment jew parzjalment meħlus mill-obbligu li japplika din id-Direttiva rigward ċerti speċi jekk iż-żerriegħa minn dawn l-ispeċi ma tkunx normalment riprodotta jew immarkitjata fit-territorju tiegħu."

Artikolu 11

Fl-Anness I (2) (A) u (4) virgola u l-kliem "il-ħaxix kanarju" għandhom jiżdiedu wara l-kelma "is-segala".

Artikolu 12

1. "Fil-każ taż-żerriegħa bażika, għandha tiġi ttollerata farka waħda tal-Claviceps purpurea għal kull 500 gramma, u fil-każ taż-żerriegħa ċċertifikata, għandhom jiġu ttollerati tliet biċċiet jew farkiet tal-Claviceps purpurea għal kull 500 gramma."

2. In-numru "7" għandu jissostitwixxi n-numru "5" fis-seba' kolonna ta' l-Anness II (3) (A) (a) (bb) u (ċċ), u (ċ) (bb).

3. Is-seba' kolonna ta' l-Anness II (3) (A) (b) għandha tiġi emendata kif ġej:

(a) kontra (aa): il-kliem "2 żrieragħ ħomor" għandu jissostitwixxi l-kliem "żerriegħa 1 ħamra";

(b) kontra (bb): in-numru "5" għandu jissostitwixxi n-numru "2";

(ċ) kontra (ċċ): in-numru "5" għandu jissostitwixxi n-numru "3";

4. Il-kliem "(f'250 g)" għandu jiżdied wara ċ-ċifra "0" fis-sitt kolonna ta' l-Anness II (3) (A) (d) (aa).

"'(e)il-Ħaxix kanarju | (aa)(aa) Iż-Żerriegħa bażika | | 75 | 98 | 4 | 1 | 0 | 0ta' l-fatuaL-sterilis |

| (bb)(bb) Żerriegħa ċċertifikata | | 75 | 98 | 10 | 5 | | L-Ludovicianajew il-temulentum" |

5. 6. "C. C. Kondizzjonijiet speċjali rigward il-kontenut massimu taż-żerriegħa ta' l-ispeċi Avena fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana u Lolium temulentum:

Il-preżenza ta' żerriegħa waħda ta' l-Avena fatua, l-Avena sterilis, l-Avena ludoviciana jew il-Lolium temulentum f'kampjun ta' 500-gramma ma għandhiex titqies bħala impurità jekk it-tieni kampjun jkun ħieles mill-Avena fatua, l-Avena sterilis, l-Avena ludoviciana u l- Lolium temulentum."

Artikolu 13

1. "1. "

Ir-regoli u l-i

standards

tal-KEE

"

2. L-Awtorità taċ-ċertifikatazzjoni u l-Istat Membru jew l-inizjali tagħhom"

2. Madankollu, it-tikketti li jagħtu t-tagħrif meħtieġ skond l-Anness IV (A) (a) (1) tad-Direttiva tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa taċ-ċereali tista' tintuża sat-30 ta' Ġunju 1970 iżda mhux aktar tard minn din id-data.

Artikolu 14

L-Istati Membri għandhom, mhux iktar tard mill-1 ta Lulju 1969, idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan minnufih.

Artikolu 15

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussel, fit-18 ta' Frar 1969.

Għall-Kunsill

J. P. Buchler

Il-President

[1] ĠU Nru C 108, 19.10.1968, p. 30

[2] ĠU Nru 125, 11.7.1966, p. 2309/66

--------------------------------------------------

  翻译: