Official Journal L 324 , 27/12/1969 P. 0025 - 0033
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0037
Danish special edition: Series I Chapter 1969(II) P. 0573
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0037
English special edition: Series I Chapter 1969(II) P. 0590
Greek special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0101
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0060
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 1 P. 0060
Ir-Regolament (KEE) Nru 2603/69 tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 1969 li jistabbilixxi regoli komuni għall-esportazzjoni IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewopea, u b'mod partikolari l-Artikoli 111 u 113 tiegħu; Wara li kkunsidra l-istrumenti li jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u l-istrumenti li jirrigwardjaw prodotti agrikoli proċessati adottati skond l-Artikolu 235 tat-Trattat, u b'mod partikolari d-dispożizzjonijiet ta' dawk l-istrumenti li jippermettu deroga mill-prinċipju ġenerali li restrizzjonijiet jew miżuri kwantitattivi li jkolhom effett ekwivalenti jistgħu jkunu sostitwiti biss mill-miżuri inklużi f'dawk l-istess strumenti; Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni; Billi, wara li ntemm il-perjodu transizzjonali, il-politika kummerċjali komuni għandha tkun ibbażata fuq prinċipji uniformi, inter alia għal dak li jirrigwardja l-esportazzjoni; u billi l-implimentazzjoni ta' din il-politika neċessarjament tinvolvi l-istandardizzazzjoni progressiva matul il-perjodu transizzjonali; Billi għalhekk għandhom ikunu stabbiliti regoli komuni għall-esportazzjoni mill-KEE; Billi l-esportazzjoni hija kważi kompletament liberalizzata fl-Istati Membri kollha; billi għalhekk huwa possibbli li jkun aċċettat bħala prinċipju tal-Komunità li l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi mhix soġġetta għal kwalunkwe restrizzjoni kwantitattiva, ħlief għall-eċċezzjonijiet mniżżla f'dan ir-Regolament u mingħajr preġudizzju għal tali miżuri li Stati Membi jistgħu jieħdu b'konformità mat-Trattat; Billi huwa essenzali li l-eżaminazzjoni għandha sseħħ fil-livell tal-Komunità, b'mod partikolari fuq il-bażi ta' kwalunkwe informazzjoni u fi ħdan kumitat konsultattiv, tat-termini u l-kondizzjonijiet ta' l-esportazzjoni, tax-xejriet ta' l-esportazzjoni, tad-diversi aspetti tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali, u tal-miżuri, jekk ikun il-każ, li jkollhom jittieħdu; Billi jistà isir evidenti minn din l-eżaminazzjoni li l-Komunità għandha teżerċita sorveljanza fuq ċerti esportazzjonijiet, jew li miżuri protettivi interim għandhom ikunu introdotti bħala protezzjoni kontra prattiċi mhux previsti; billi l-bżonn għal azzjoni b'ħeffa u effettiva tiġġustifika li l-Kummissjoni tkun mogħtija s-setgħa li tiddeċiedi dwar tali miżuri, iżda mingħajr preġudizzju għall-pożizzjoni sussegwenti tal-Kunsill, li għandu r-responsabbilità li jadotta politika konsistenti ma' l-interessi tal-Komunità; considérant qu'il peut apparaître nécessaire d'exercer une surveillance de certaines exportations ou d'instituer des mesures conservatoires, à titre de précaution, pour faire face à des pratiques inopinées; que les impératifs de rapidité et d'efficacité justifient que la Commission soit habilitée à décider de ces dernières mesures, sans préjudice de l'attitude ultérieure du Conseil, à qui il appartient d'arrêter la politique conforme aux intérêts de la Communauté. Billi kwalnkwe miżura protettiva meħtieġa mill-interessi tal-Komunità għandha tkun adottata bil-konsiderazzjoni xierqa għall-obbligi internazzjonali eżistenti; Billi huwa mixtieq li l-Istati Membri jkunu mogħtija s-setgħa, f'ċertin ċirkostanzi u sakemm l-azzjonijiet ikunu fuq bażi temporanja biss, li jieħdu miżuri protettivi individwalmwnt; Billi huwa mixtieq li waqt li tali miżuri protettivi jkunu fis-seħħ għandu jkun hemm opportunità għal konsultazzjoni sabiex ikunu eżaminati l-effetti tal-miżuri u jkun stabbilit jekk il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tagħhom ikunux sodisfatti; Billi ċerti prodotti għandhom ikunu proviżorjament esklużi mil-liberalizzazzjoni tal-Komunità sakemm il-Kunsill ma jkunx aġixxa biex jistabbilixxi regoli komuni fir-rigward ta' dawk il-prodotti; Billi dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti kollha, sew jekk ikunu industrijali jew agrikoli; billi din l-operazzjoni għandha tkun komplementarja għal dik ta' l-istrumenti li jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, u għal dik ta' l-istrumenti speċjali adottati skond l-Artikolu 235 tat-Trattat għal prodotti agrikoli proċessati; billi kwalunkwe koinċidenza bejn id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u d-dispożizzjonijiet ta' dawk l-istrumenti, b'mod partikolari l-klawsoli protettivi tagħhom, għandhom madanakollu jkunu evitati; ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: TITOLU I Prinċipju bażiku Artikolu 1 L-esportazzjoni ta' prodotti mill-Komunità Ekonomika Ewropea lejn pajjiżi terzi għandha tkun ħielsa, jiġifieri, huma ma għandhomx ikunu soġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni kwantitattiva, bl-eċċezzjoni ta' dawk ir-restrizzjonijiet li huma applikati b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. TITOLU II Proċedura ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-Komunità Artikolu 2 Jekk, bħala riżultat ta' kwalunkwe żviluppi mhux tas-soltu fuq is-suq, Stat membru jikkunsidra li miżuri protettivi skond it-tifsira tat-Titolu III jistgħu jkunu meħtieġa, hu għandu jinnotifika b'dan lill-kummissjoni, li għandha tavża lill-Istati Membri l-oħra. Artikolu 3 1. Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fi kwalunkwe ħin, jew fuq talba ta' Stat membru jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni. 2. Il-konsultazzjonijiet għabdhom iseħħu fi żmien erbat ijiem wara r-riċeviment mill-Kummissjoni tan-notifika msemmija fl-Artikolu 2, u fi kwalunkwe każ qabel l-introduzzjoni ta' kwalunkwe miżura skond l-Artikoli 5 sa 7. Artikolu 4 1. Għandha sseħħ konsultazzjoni fi ħdan kumitat konsultattiv (minn hawn "il quddiem imsejjaħ" il-Kumitat "), li għandu jikkonsisti minn rappreżentanti ta' kull Stat Membru b'rappreżentant tal-Kummissjoni bħala President." 2. Il-Kumitat għandu jiltaqa' meta jkun imsejjaħ mill-President tiegħu. Hu għandu jipprovdi lill-Istati Membri kollha, kemm jista' ikun malajr, bl-informazzjoni rilevanti kollha. 3. Il-konsultazzjoni għandha tkopri b'mod partikolari: (a) it-termini u l-kondizzjonijiet ta' l-esportazzjoni, tax-xejriet ta' l-esportazzjoni, u tad-diversi aspetti tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali għal dak li jirrigwardja l-prodott in kwestjoni; (b) il-miżuri, jekk ikun il-każ, li għandhom ikunu adottati. Artikolu 5 Għall-iskop ta' l-istima tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali għal dak li jirrigwardja prodott partikolari, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istati Membri sabiex jagħtu data ta' l-istatistika dwar ix-xejriet tas-suq f'dak il-prodott u, għal dan l-għan, billi jaġixxu skond il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom u ma' proċedura li tkun speċifikata mill-Kummissjoni, sabiex jeżerċitaw sorveljanza fuq l-esportazzjoni ta' tali prodott. L-Istati Membri għandhom jieħdu kwalunkwe passi li jkunu meħtieġa sabiex jissodisfaw it-talbiet tal-Kummissjoni u għandhom jatu lill-Kummissjoni d-data mitluba. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra. TITOLU III Miżuri protettivi Artikolu 6 1. Sabiex tkun evitata sitwazzjoni kritika li toriġina minn nuqqas ta' prodotti essenzali, jew sabiex tkun rimedjata tali sitwazzjoni, u fejn l-interessi tal-Komunità jitolbu għal intervent immedjat, il-Kummissjoni, billi taġixxi fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha nnifisha, u billi tqies n-natura tal-prodotti u tal-karatteristiċi partikolari l-oħra tat-transazzjonijiet in kwestjoni, tista' tassoġġetta l-esportazzjoni għall-produzzjjoni ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportazzjoni, li l-għoti tagħha għandu jkun regolat minn tali dispożizzjonijiet u soġġett għal tali limiti li l-Kummissjoni tipprovdi sakemm tittieħed azzjoni sussegwenti mill-Kummissjoni skond l-Atikolu 7. 2. Il-Kunsill u l-Istati Membri għandhom ikunu notifikati bil-miżuri meħuda. Tali miżuri għandhom jidħlu fis-seħħ immedjatament. 3. Il-miżuri jistgħu jkunu limitati għall-esportazzjoni lejn ċerti pajjiżi jew għall-esportazzjoni minn ċerti reġjuni tal-Komunità. Huma ma għandhomx jaffetwaw prodotti li jkunu diġà fi triqithom lejn il-fruntiera tal-Komunità. 4. Fejn l-intervent tal-Kummissjoni jkun intalab minn Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien massimu ta' ħamest ijiem tax-xogħol mir-riċeviment ta' tali talba. Jekk il-Kummissjoni tirrifjuta li tissodisfa t-talba, hi għandha tikkomunika minnufih id-deċiżjoni tagħha lill-Kunsill, li jista', billi jaġixxxi b'maġġoranza kwalifikata, jiddeċiedi b'mod differenti. 5. Kwalunkwe Stat Membru jista', fi żmien tnax -il ġurnata tax-xogħol mill-komunikazzjoni tagħhom lill-Istati Membri, jirreferi l-miżuri meħuda lill-Kunsill. Il-Kunsill jista', b'maġġoranza kwalifikata, jiddeċiedi li tittieħed azzjoni differenti. 6. Fejn il-Kummissjoni tkun ħadet azzjoni skond l-paragrafu 1, hi għandha, sa mhux aktar tard minn tnax -il ġurnata tax-xogħol wara d-dħul fis-seħħ tal-miżuri li hi tkun ħadet, tagħmel proposta lill-Kunsill dwar miżuri xierqa kif imsemmi fl-Artikolu 7. Jekk, fit-tmiem ta' sitt ġimħat mid-dħul fis-seħħ tal-miżura meħuda mill-Kummissjoni, il-Kunsill ma jkun ħa l-ebda deċiżjoni dwar din il-proposta, il-miżura in kwestjoni għandha tkun ikkunsidrata bħala revokata. Artikolu 7 1. Fejn l-interessi tal-Komunità jitolbu hekk, il-Kunsill jista', b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jadotta miżuri xierqa: - sabiex jevita li tqum sitwazzjoni kritika minħabba nuqqas ta' prodotti essenzali, jew sabiex jirrimedja għal tali sitwazzjoni; - sabiex jippermetti li obbligi internazzjonali miftiehema mill-Komunità jew mill-Istati Membri kollha jkunu sodisfatti, b'mod partikolari dawk li jkollhom x'jaqsmu ma' negozju fi prodotti primarji. 2. Tali miżuri jistgħu jkunu limitati għall-esportazzjoni lejn ċeri pajjiżi jew għall-esportazzjoni minn ċerti reġjuni tal-Komunità. Huma ma għandhomx jaffetwaw prodotti li jkunu diġà fi triqithom lejn il-fruntiera tal-Komunità. 3. Meta restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni jkunu introdotti, għandu jkun ikkunsidrat b'mod partikolari: - il-volum ta' l-oġġetti esportati skond kuntratti konklużi fuq termini u kondizzjonijiet normali qabel id-dħul fis-seħħ ta' miżura protettiva skond it-tifsira ta' dan it-Titolu u notifikat mill-Istat Membru konċernat lill-Kummissjoni b'konformità mal-liġijiet nazzjonali tagħha; u - il-bżonn li jkun evitat li jkun preġjudikat s-sodisfazzjon ta' l-għan wara l-intrduzzjoni tar-restrizzjonijiet kwantitattivi. Artikolu 8 1. Fejn Stat Membru jikkunsidra li jeżistu fit-territorju tiegħu sitwazzjoni bħal dik li hi definita għal dak li jirrigwarda l-Komunità fl-Artikolu 6(1), hu jkun jista', bħala miżura protettiva interim, jassoġġetta l-esportazzjoni ta' prodott għall-produzzjoni ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportazzjoni, li l-għoti tagħha għandha tkun regolata minn tali dispożizzjonijiet u soġġetta għal tali limiti li tali Stat Membru jistabbilixxi. 2. L-Istat Membru jista' jieħu tali miżura wara li jisma' l-opinjonijiet espressi fil-Kumitat jew, fejn l-uġenza tipprekludi tali proċedura, wara li jinnotifika lill-Kummissjoni. Din ta' l-aħħar għandha tavża lill-Istati Membri l-oħra. 3. Il-Kummissjoni għandha tkun notifikata permezz tat-teleks bil-miżura immedjatament wara l-adozzjoni tagħha; tali notifika għandha tkun ekwivalenti għal talba skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6(4). Il-miżura għandha topera biss sad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni meħuda mill-Kummissjoni. 4. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw sal-31 ta' Diċembru 1972. Qabel dik id-data l-Kunsill għandu, b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jiddeċiedi dwar l-aġġustamenti li għandhom isiru lilha. Artikolu 9 1. Filwaqt li kwalunkwe miżura msemmija fl-Artikoli 6 sa 8 tkun qiegħdha fis-seħħ, għandhom isiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat, jew fuq talba ta' stat Membru jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni. L-iskop ta' tali konsultazzjonijiet għandhom ikunu: (a) li jkunu eżaminati l-effetti tal-miżuri; (b) sabiex ikun aċċertat jekk il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tagħha jkunux għadhom sodisfatti. 2. Fejn il-Kummissjoni tikkonsidra li kwalunkwe miżura msemmija fl-Artikolu 6 jew fl-Artikolu 7 għandha tkun revokata jew emendata, hi għandha tipproċedi kif ġej: (a) fejn il-Kunsill ma jkun ħa l-ebda deċiżjoni dwar miżura meħuda mill-Kummissjoni, din ta' l-aħħar għandha temenda jew tirrevoka tali miżura minnufih u għandha immedjatament tati rapport lill-Kunsill; (b) fil-każijiet l-oħra kollha, il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Kunsill li l-miżuri adottati mill-Kunsill ikunu revokati jew emendati. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġranza kwalifikata. TITOLU IV Dispożizzjonijiet transizzjonali u finali Artikolu 10 Sa meta l-Kunsill, b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni, ikun introduċa regoli komuni fir-rigward tal-prodotti mniżżla fl-Anness ta' dan ir-Regolament, il-prinċipju tal-libertà ta' l-esportazzjoni mill-Komunità kif stabbilit fl-Artikolu 1 ma għandux japplika għal dawn il-prodotti. Artikolu 11 Mingħajr preġjudizzju għad-dispożizzjonijiet Komunitarji l-oħra, dan ir-Regolament ma għandux jipprekludi l-adozzjoni jew l-applikazzjoni minn Stat Membru ta' restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni fuq il-bażi ta' moralità pubblika, notorjetà pubblika jew sigurtà pubblika; il-ħarsien tas-saħħa u l-ħajja tal-bnedmin, l-annimali jew il-pjanti; il-ħarsien ta' teżori nazzjonali li jkollhom valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku, jew il-ħarsien ta' propjetà industrijali jew kummerċjali. Artikolu 12 1. Dan ir-Regolament ma għandux jippreġudika l-operazzjoni ta' l-istrumenti li jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, jew ta' l-istrumenti speċjali adotati skond l-Artikolu 235 tat-Trattat għal prodotti agrikoli proċessati; huwa għandu jopera b'mod komplementarju għal dawk l-istrumenti. 2. Iżda, fil-każ ta' prodotti koperti minn tali strumenti, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 6 u 8 ma għandhomx japplikaw għal dawk li fir-rigward tagħhom ir-regoli tal-Komunità dwar negozju ma' pajjiżi terzi jipprovdu għall-applikazzjoni ta' restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjoni. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5 ma għandhomx japplikaw għal dawk il-prodotti li fil-konfront tagħhom tali regoli jirrikjedu l-produzzjoni ta' liċenza jew dokument ieħor għall-esportazzjoni. Artikolu 13 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-31 December 1969. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 1969. Għall-Kunsill Il-President H. J. De Koster -------------------------------------------------- ANNESS Nru tat-titolu CCT | Deskrizzjoni ta' l-oġġetti | 1 | 2 | 06.01 | Basal, tuberi, għeruq tuberużi, basal tal-qasab, klil u riżomi, rieqda, qiegħdin jikbru jew fi fjura: | A | —Rieqda | 06.02 | Pjanti ħajjin oħra, inklużi siġar, arbuxelli, siġar tal-buxx, għeruq, tirqid u friegħi għat-tilqim: | ex A | —Tirqid mingħajr għeruq, tal-hops | 07.01 | Ħaxix, frisk jew imkessaħ: | A | —Patata | 07.05 | Ħxejjex tal-legumi mnixxfa, bil-qoxra, ikunu jew ma jkunux imqaxxra jew maqsuma: | ex A | —Fażola, tat-tip li tintuża għaż-żrigħ | —Piżelli tal-ġnien jew ta' l-għalqa, tat-tip li jintużaw għaż-żrigħ | —Piżelli ta' l-għalqa (vicia faba varminor), tat-tip li jintużaw għaż-żrigħ | —Ful (vicia faba var-megalosperma), tat-tip li jintuża għaż-żrigħ | 09.01 | Kafè, ikun jew ma kjunx inkaljat jew mingħajr kafeina; fosdqa u qxur tal-kafè; sostituti tal-kafè li jkun fihom il-kafè fi kwalunkwe proporzjon: | A | —Kafè | 12.03 | Żrieragħ, frott u spori, tat-tip li jintużaw għaż-żrigħ | 12.05 | Għeruq taċ-ċikwejra, friski jew imnixxfa, sħaħ jew imqatta', mhux inkaljati | 14.01 | Materjali tal-ħxejjex tat-tip li huma wżati primarjament għad-dafar (per eżempju, tiben taċ-ċereali, imnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, żafżafa, qasab, simar, kanni tal-kannadindja, bambù, il-qxur tas-siġar tar-raffja u ta' l-ixkomp): | B | —Bambù, qasab u oġġetti simili | 14.05 | Prodotti tal-ħxejjex li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra: | ex B | Laminaria, likeni, carrageen, alka tal-baħar, gelidium | 21.02 | Estratti, essenzi jew konċentrati tal-kafè, te jew maté; preparazzjonijiet "bażi ta' dawk l-estratti, essenzi jew konċentrati:" | ex A | —Estratti, essenzi jew konċentrati tal-kafè mingħajr sostituti tal-kafè miżjuda | ex 23.05 | Fond tal-kafè; argol: Fond tal-kafè li jkun fih inqas minn 6 % ta' inbid f'piż; argol | 26.03 | Irmid u resiwi (barra mill-manifattura tal-ħadid jew l-azzar), li jkun fihom mettali jew kompost tal-metall | 27.09 | Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn minerali tal-bitum, mhux raffinati | 27.10 | Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn minerali tal-bitum, barra min mhux raffinati; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li jkun fihom inqas min 70 % f'piż ta' żjut tal-pitrolju jew ta' żjut miksuba minn minerali tal-bitmun, billi dawn iż-żjut huma il-kostitwenti ewlenin tal-preparazzjonijiet: | A | —Żjut ħfief | B | —Żjut medji | ex C | —Żjut tqal barra żjut lubrifikanti li jintużaw fl-arloġġi tal-ħajt u arloġġi ta' l-idejn u oġġetti simili li jkunu preżentati f'kontenituri li ma jkunx fihom iktar minn 250 g netti ta' żejt | 28.38 | Sulfati (inklużi allumi) u persulphates: | ex A II | —Kupru | ex 29.40 | Enzimi: Tames tan-nagħaġ jew mogħoż | 31.03 | Fertilizzanti minerrali jew kimiċi, fosfati: | A I | —Fdal bażiku ta' metall imdewweb | 36.03 | Sulfarini (esklużi sulfarini Bengali) | ex | —Magħmula għal konsumaturi privati | 37.04 | Pjanċi u pellikola sensivitizzati, esposti iżda mhux żviluppatin, negattivi jew pożittivi: | ex A I | —Pellikola ċinematografika mtaqqba li taqbeż it-30 m f'tul; negattivi; pożittivi intermedjarji | ex A II | —Pellikola ċinematografika mtaqqba li taqbeż it-30 m f'tul; pożittivi | 37.06 | Pellikola ċinematografika, esposta jew żviluppata, li tikkonsisti biss f'kolonna sonora, negattiva jew pożittiva | ex 37.07 | Pellikola ċinematografika oħra, esposta jew żviluppata, ikun jew ma fiha kolonna sonora, negattiva jew pożittiva: Feature film ċinematofrafiku | 41.01 | Ġlud ħoxnin u ġlud mhux ikkunzati (friski, immellħin, imnixxfin, imnaddfin bl-aċidu jew trattati bil-ġir), ikunu jew ma jkunux maqsuma, inklużi ġlud tan-nagħaġ fis-suf | 41.02 | Ġilda ta' l-ifrat (inkluża ġilda tal-buflu) u ġilda ta' l-ekwin, barra l-ġilda li taqa' taħt in-Nri tat-titoli 41.06, 41.07 jew 41.08: | ex A | —Ġilda ta' l-ifrat, li mhix iktar preparata milli kkonzata | 41.09 | Parings u skart ieħor, tal-ġilda jew ta' kompożizzjoni jew parċmina - ġilda kkonzata, li mhix adattata għall-manifattura ta' oġġetti tal-ġilda; trab tal-ġilda, għabra jew dqiq | ex 43.01 | Ġlud bil-pil mhux ikkunzati: Tal-fniek u badges | ex 44.01 | Injam kombustibbli, fil-forma ta' zkuk, ħatab, zkuk jew qatet; skart ta' l-injam, inkluża ċana: Injam kombustibbli, minn injam koniferu u ċana ta' l-arżnu u ta' l-iżnuber | 44.03 | Injam aħrax, ikun jew ma jkunx imqaxxar mill-qoxra jew sempliċiment illixjat: | B | —Oħrajn | 44.04 | Injam, kwadrat b'mod goff jew nofsu kwadrat, iżda mhux maħdum iktar: | ex B | —Oħrajn, mhux inkluż il-luq | 44.05 | Injam maqtugħ għat-tul, maqtugħ f'biċċiet jew imqaxxar, iżda mhux preparat iktar, ta' ħxuna li ma taqbiżx il-5 mm: | ex B | —Minn injam koniferu, mhux inklużi twavel għall-manifattura ta' kaxxi, għariebel jew għariebel tan-naqa u oġġetti simil | 44.07 | Travi ta' l-irfid tal-ħadid tal-ferrovija jew tal-linji tat-tram ta' l-injam | ex 46.03 | Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħra magħmula minn materjali tat-trizza, magħmula direttament sabiex jagħtu forma; oġġetti magħmula minn affarijiet li jaqgħu taħt it-titolu Nru 46.01 jew 46.02; oġġetti tal-lufa: Għotjin għal fliexken u fliexken b'għenuq dojoq | 47.02 | Karti u kartunċin għar-rimi; oġġetti għar-rimi tal-karta jew tal-kartunċin, tajba biss sabiex ikunu wżati għall-produzzjoni tal-karti | 50.01 | Fosdqi ta' dud il-ħarir adattati sabiex ikunu mkebba | 54.01 | Kittien, mhux maħdum jew proċessat iżda mhux mibrum; stoppa u skart tal-kittien (inklużi ċraret miġbuda jew garnetted) | 58.04 | Tessuti bil-pil minsuġa u tessuti tax-xinilja (barra minn drapp tax-xugamani bil-pil imqabbeż mhux maqtugħ jew drappijiet bil-pil imqabbeż mhux maqtugħ simili tal-qoton li jaqa' taħt it-titolu Nru 55.08 u tessuti li jaqgħu taħt it-titolu Nru 58.05) | ex B | —Velur tal-qoton, lixx | ex 70.10 | Damiġġjani, fliexken, ġarar, borom, kontenituri tubulari u kontenituri simili, tal-ħġieġ, tat-tip li normalment ikunu wżati għat-trasport jew għall-ippatjettjar ta' l-oġġetti; tappijiet u oġġetti oħra għall-għeluq, tal-ħġieġ: Damiġġjani u fliexken b'għenuq dojoq, tal-ħġieġ, ta' kapaċità li ma taqbiżx il-5 litri | ex 71.01 | Perli, mhux maħduma jew maħduma, iżda mhux immuntati, imqiegħda jew imsensla (barra perli mhux gradati msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport): Perli, mhux maħduma | 71.02 | Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, mhux maħdum, maqtugħ jew maħdum mod ieħor iżda mhux immuntat, imqiegħed jew imsensel (barra perli mhux gradati msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport) | 71.07 | Deheb, inkluż deheb miksi bil-platinu, mhux maħdum jew semi-manifatturat | 71.09 | Platinu u metalli oħra tal-grupp tal-platinu, mhux maħduma jew semi-manifatturat | 71.11 | Knis, residwi, lemels u skart jew rimi ieħor, ta' l-arġentiera tad-deheb, arġentiera tal-fidda u ġojjelliera, ta' metall prezzjuż | ex 72.01 | Munita: Munita, irtirata miċ-ċirkolazzjoni | 74.01 | Matte tan-nikîl; speiss tan-nikîl u prodotti intermedji oħra ta' metallurġija tan-nikîl; nikîl mhux maħdum (barra anodi tal-kisi bl-elettrolisi); skart u rimi tan-nikîl | 75.01 | Mattes, speiss et autres produits intermédiaires de la métallurgie du nickel; nickel brut (à l'exclusion des anodes du no 75.05); déchets et débris de nickel | 75.02 | Biċċiet, vireg, angoli, forom u sezzjonijiet maħduma tan-nikîl; wajer tan-nikîl | ex | Biċċiet, vireg, angoli, forom u sezzjonijiet maħduma tan-nikîl; wajer tan-nikîl iżda mhux inkluż ħajt tal-metall jew strippi tat-tip użati għall-manifattura ta' drapp tal-lamé, tirqim ornamentali, żagarelli u tiżjin Liga tan-nikîl li jkun fiha iktar minn 10 % iżda mhux iktar minn 50 % nikîlLiga tan-nikîl li jkun fiha mhux inqas minn 50 % nikîl | 75.03 | Pjanċi, folji u strippi maħduma, tan-nikîl; fuljetti rqaq tan-nikîl; trabijiet u biċċiet irqaq tan-nikîl: | ex A | —Pjanċi, folji, strippi u fuljetti rqaq iżda mhux inkluż ħajt tal-metall jew strippi tat-tip użati għall-manifattura ta' drapp tal-lamé, tirqim ornamentali, żagarelli u tiżjinLiga tan-nikîl li jkun fiha iktar minn 10 % iżda mhux iktar minn 50 % nikîlLiga tan-nikîl li jkun fiha mhux inqas minn 50 % nikîl | ex B | —Biċċiet irqaq tan-nikîl | 75.04 | Tubi u pajpijiet u materjali mhux maħduma għalihom, tan-nikîl; biċċiet vojta, u tagħmir tat-tubi u l-pajpijiet (per eżempju, ġonot, liwjiet forma ta' minkeb, sokits, u flanġi), tan-nikîl: | A | —Tubi u pajpijiet u materjali mhux maħduma għalihom, tan-nikîl; biċċiet vojta | 75.05 | Anodi tal-kisi bl-elettrolosi, maħduma jew mhux maħduma, inklużi dawk prodotti bl-elettrolosi | 76.01 | Aluminju mhux maħdum; skart u rimi ta' l-aluminju: | B | Skart u rimi | 77.01 | Manjesju mhux maħdum; skart tal-manjesju (barra ċana ta' daqs uniformi) u rimi: | B | —Skart u rimi | 78.01 | Ċomb mhux maħdum (inkluż ċomb li fih il-fidda); skart u rimi taċ-ċomb: | B | —Skart u rimi | 79.01 | Żingu mhux maħdum; skart u rimi taż-żingu: | B | —Skart u rimi | ex 80.01 | Landa mhux maħduma; skart u rimi tal-landa Skart u rimi | 81.04 | Metalli ordinarji oħra, mhux maħduma jew maħduma, u oġġetti tagħhom; ċermiti, mhux maħduma jew maħduma, u oġġetti tagħhom: | ex IJ I | —Skart u rimi ta' l-antimonju | 86.09 | Partijiet ta' lokomotivi tal-ferrovija u tal-linja tat-tram u oġġetti deħlin u ħerġin "fabrika għall-manifattura:" | ex C | —Roti mmuntati fuq fusien, fusien, roti, tajers tal-metall, ċrieki, buttuni u partijiet oħra ta' roti għal oġġetti tal-ferrovija deħlin u ħerġin "fabrika għall-produzzjoni, użati" | 88.02 | Magni li jtiru, glajders u tajr; rotochutes: | ex B | —Magnu li jtiru, użati | ex 89.01 | Vapuri, dgħajjes u bastimenti oħra li ma jaqgħux taħt it-titoli Nru 89.02 sa 89.05: | ex B I | Bastimenti mibnija biex jaqsmu l-ibħra | 89.04 | Vapuri, dgħajjes u bastimenti oħra għat-tifrik | ex 91.01 | Arloġġi tal-but, arloġġi ta' l-idejn u arloġġi oħra, inklużi kronometri: Arloġġi tal-but b'lieva ta' l-iskappament | ex 91.07 | Mekkaniżmi ta' l-arloġġ (inklużi mekkaniżmi ta' kronometri), immuntati: Mekkaniżmi ta' l-arloġġ (inklużi mekkaniżmi ta' kronometri), immuntati, b'lieva ta' l-iskappament | 91.11 | Partijiet oħra ta' arloġġi u ta' arloġġi ta' l-edejn jew tal-but: | C | —Mekkaniżmi ta' l-arloġġ, mhux immuntati | E | —Mekkaniżmi ta' l-arloġġ ħżiena | 92.10 | Partijiet u aċċessorji ta' strumenti tal-mużika (barra minn kordi), inklużi rombli mtaqba u mekkaniżmi tal-mużika għal kaxxi tal-mużika; metronomi, koristi u pitch pipes ta' kull tip: | ex B | —Strixxi tal-metall li jivvibraw, koristi, ilsna, dijaframmi u partijiet u aċċessorji tagħhom, għal akkordjans | --------------------------------------------------