32002R0995



Official Journal L 152 , 12/06/2002 P. 0011 - 0013


Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 995/2002

tal-11 ta’ Ġunju 2002

li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1464/95 u (KE) Nru 779/96 fir-rigward ta’ regoli speċjali għal liċenzi ta’ importazzjoni applikabbli għall-importazzjonijiet preferenzjali ta’ zokkor li joriġina minn ċerti pajjiżi Balkani tal-punent

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/2001 tad-19 ta’ Ġunju, 2001 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor [1], kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 680/2002 [2] u b’mod partikolari l-Artikolu 22(2)(b) u l-Artikolu 41 tiegħu,

Billi:

(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 tat-18 ta’ Settembru 2000 li jintroduċi miżuri eċċezzjonali ta’ kummerċ għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi jew huma marbuta mal-proċess ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta’ l-Unjoni Ewropea, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2820/98, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1763/1999 u (KE) Nru 6/2000 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2487/2001 [4], id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/330/KE tad-9 ta’ April, 2001 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Interim dwar il-kummerċ u kwistjonijiet marbuta mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea mill-parti l-waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, mill-parti l-oħra [5], u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/868/KE tad-29 ta’ Ottubru, 2001 li tikkonċerna l-iffirmar għan-nom tal-Komunità u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim Interim dwar kummerċ u kwistjonijiet marbuta mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, mill-parti l-waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, mill-parti l-oħra [6], jipprovdi għall-importazzjoni ta’ prodotti fis-settur taz-zokkor fil-Komunità mingħajr restrizzjonijiet ta’ kwantità u eżenzjoni mid-dazji tad-dwana. Minħabba s-sensittività partikolari tas-suq fis-settur taz-zokkor u l-mekkaniżmi regolatorji tiegħu, għandhom ikunu stabbiliti regoli speċjali dwar il-ħruġ ta’ liċenzi ta’ importazzjoni u dwar l-użu tagħhom.

(2) Konsegwentement, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1464/95 tas-27 ta’ Ġunju, 1995 dwar regoli speċjali dettaljati biex tkun applikata s-sistema tal-liċenzi ta’ importazzjoni u ta’ esportazzjoni fis-settur taz-zokkor [7], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1148/98 [8], u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 779/96 tad-29 ta’ April 1996 li jippreskrivi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1785/81 rigward il-komunikazzjonijiet fis-settur taz-zokkor [9] għandhom ikunu emendati.

(3) Il-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija għaz-Zokkor,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

L-Artikolu 1

L-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1464/95 għandu jinbidel b’dan li ġej:

"L-Artikolu 7

1. Dwar zokkor preferenzjali importat fil-Komunità skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2782/76 [10], l-applikazzjoni għal-liċenza u l-liċenza għandu jkun fihom:

- f’Taqsima 20 ta’ lanqas waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:

- azúcar preferencial [Reglamento (CEE) no 2782/76]

- præferencesukker (forordning (EØF) nr. 2782/76)

- Präferenzzucker (Verordnung (EWG) Nr. 2782/76)

- προτιμησιακή ζάχαρη [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76]

- preferential sugar (Regulation (EEC) No 2782/76)

- sucre préférentiel [règlement (CEE) no 2782/76]

- zucchero preferenziale [regolamento (CEE) n. 2782/76]

- preferentiële suiker (Verordening (EEG) nr. 2782/76)

- açúcar preferencial [Regulamento (CEE) n.o 2782/76]

- etuuskohtelum alainen sokeri (asetus (ETY) No 2782/76)

- förmånssocker (förordning (EEG) nr 2782/76),

- f’Taqsima 8 l-isem tal-pajjiż ta’l-oriġini tal-prodott.

Il-ħruġ ta’ liċenza ta’ importazzjoni għandu jagħmel l-importazzjoni obbligatorja skond ir-Regolament (KEE) Nru 2782/76 mill-pajjiż speċifikat fil-liċenza.

2. Dwar iz-zokkor, il-ġulepp miz-zokkor, l-isoglukosju u l-ġulepp insulin kif imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a), (d), (f), (g) u (h) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 importati fil-Komunità skond ir-Regolament (KE) Nru 2007/2000, l-applikazzjoni għal-liċenza u l-liċenza għandu jkun fihom:

- f’Taqsima 20 ta’ lanqas waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:

- Reglamento (CE) no 2007/2000

- forordning (EF) nr. 2007/2000

- Verordnung (EG) Nr. 2007/2000

- κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000

- Regulation (EC) No 2007/2000

- règlement (CE) no 2007/2000

- regolamento (CE) n. 2007/2000

- Verordening (EG) nr. 2007/2000

- Regulamento (CE) no 2007/2000

- asetus (EY) N:o 2007/2000

- förordning (EG) nr 2007/2000,

- f’Taqsima 8 l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini tal-prodott.

Il-ħruġ ta’ liċenza ta’ importazzjoni għandu jagħmel obbligatorja l-importazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 2007/2000 mill-pajjiż speċifikat fil-liċenza.

3. Dwar iz-zokkor, il-ġulepp miz-zokkor, l-isoglukosju u l-ġulepp insulin kif imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a), (d), (f), (g) u (h) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 importati fil-Komunità skond id-Deċiżjoni Nru 2001/330/KE, l-applikazzjoni għall-liċenza u l-liċenza għandu jkun fihom:

- f’Taqsima 20 ta’ lanqas waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:

- Decisión 2001/330/CE del Consejo

- Rådets afgørelse 2001/330/EF

- Beschluss 2001/330/EG des Rates

- Απόφαση 2001/330/ΕΚ του Συμβουλίου

- Council Decision 2001/330/EC

- décision 2001/330/CE du Conseil

- decisione 2001/330/CE del Consiglio

- Besluit 2001/330/EG van de Raad

- Decisão 2001/330/CE do Conselho

- Neuvoston päätös 2001/330/EY

- Rådets Beslut 2001/330/EG,

- f’Taqsima 8 l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini tal-prodott.

Il-ħruġ ta’ liċenza ta’ importazzjoni għandu jagħmel obbligatorja l-importazzjoni skond id-Deċiżjoni 2001/330/KE mill-pajjiż speċifikat fil-liċenza.

4. Dwar iz-zokkor, il-ġulepp miz-zokkor, l-isoglukosju u l-ġulepp insulin kif imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a), (d), (f), (g) u (h) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 importati fil-Komunità skond id-Deċiżjoni 2001/868/KE, l-applikazzjoni għal-liċenza u l-liċenza għandu jkun fihom:

- f’Taqsima 20 ta’ lanqas waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:

- Decisión 2001/868/CE del Consejo

- Rådets afgørelse 2001/868/EF

- Beschluss 2001/868/EG des Rates

- Απόφαση 2001/868/ΕΚ του Συμβουλίου

- Council Decision 2001/868/EC

- décision 2001/868/CE du Conseil

- decisione 2001/868/CE del Consiglio

- Besluit 2001/868/EG van de Raad

- Decisão 2001/868/CE do Conselho

- Neuvoston päätös 2001/868/EY

- Rådets Beslut 2001/868/EG,

- f’Taqsima 8 l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini tal-prodott.

Il-ħruġ ta’ liċenza ta’ importazzjoni għandu jagħmel obbligatorja l-importazzjoni skond id-Deċiżjoni 2001/868/KE mill-pajjiż speċifikat fil-liċenza."

L-Artikolu 2

L-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 779/96 għandu jinbidel b’dan li ġej:

"L-Artikolu 8

1. Dwar importazzjonijiet ta’ zokkor preferenzjali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001, kull Stat Membru għandu:

(1) jinnotifika lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-tmiem ta’ kull xahar kalendarju dwar ix-xahar kalendarju preċedenti, il-kwantitajiet tale quale ta’ zokkor, imqassma skond l-Istat Membru ta’ l-oriġini, li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzi skond ir-Regolament (KEE) Nru 2782/76;

(2) jibgħat lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-tmien ta’ kull xahar kalendarju dwar ix-xahar kalendarju preċedenti:

(a) kopji taċ-ċertifikati relevanti taċ-ċaqliq EUR 1;

(b) kopji tal-vouchers imsemmija fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2782/76;

(ċ) fejn xieraq, kopji tad-dikjarazzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2782/76;

Id-dokumenti msemmija f’(a) u (b) għandu jkun fihom, b’żieda mat-tagħrif elenkat fl-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2782/76, il-grad ta’ polarizzazzjoni, kalkolat sa sitt postijiet deċimali, ta’ kull kwantità importata;

(3) jinnotifika lill-Kummissjoni, mhux aktar tard mill-aħħar ta’ Ottubru ta’ kull sena, il-lista rekapitulattiva tal-liċenzi u l-fatturi imsemmija fl-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2782/76, li turi:

(a) il-kwantità totali ta’ zokkor abjad, f’tunnellati metriċi;

(b) il-kwantità totali tale quale ta’ zokkor mhux maħdum, f’tunnellati metriċi;

(ċ) il-kwantità tale quale ta’ zokkor mhux maħdum f’tunnellati metriċi maħsuba għall-konsum dirett,

attwalment importati fis-sens tar-Regolament (KEE) Nru 2782/76 fl-Istat Membru in kwistjoni matul il-perjodu ta’ twassil tal-kunsinna li jintemm fit-30 ta’ Ġunju ta’ l-istess sena kalendarja.

Dettalji separati jkunu provduti dwar kull Stat ta’ l-oriġini.

2. Dwar l-importazzjonijiet preferenzjali fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 2007/2000 u d-Deċiżjonijiet 2001/330/KE u 2001/868/KE, kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni kull ġimgħa dwar il-ġimgħa ta’ qabel bil-kwantitajiet tale quale ta’ zokkor abjad, zokkor mhux maħdum, ġulepp taz-zokkor, isoglukosju u ġulepp insulin li dwarhom kienu attwalment inħarġu l-liċenzi ta’ importazzjoni.

Isiru notifikazzjonijiet separati dwar ir-Regolamenti u d-Deċiżjonijiet differenti applikabbli għall-prodotti in kwistjoni u dwar kull Stat Membru ta’ l-oriġini."

L-Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum li jiġi wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, il-11 ta’ Ġunju, 2002.

Għall-Kummissjoni

Franz Fischler

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 178, tat-30.6.2001, p. 1.

[2] ĠU L 104, ta’ l-20.4.2002, p. 26.

[3] ĠU L 240, tat-23.9.2000, p. 1.

[4] ĠU L 335, tad-19.12.2001, p. 9.

[5] ĠU L 124, ta’ l-4.5.2001, p. 1.

[6] ĠU L 330, ta’ l-14.12.2001, p. 1.

[7] ĠU L 144, tat-28.6.1995, p. 14.

[8] ĠU L 159, tat-3.6.1998, p. 38.

[9] ĠU L 106, tat-30.4.1996, p. 9.

[10] ĠU L 318, tat-18.11.1976, p. 13.

--------------------------------------------------

  翻译: