7.6.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
330 |
DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2004/114/KE
tat-13 ta' Diċembru 2004
dwar il-kondizzjonijiet ta' ammissjoni ta' cittadini ta' pajjiżi terzi għal skopijiet ta' studju, skambju ta' studenti, taħriġ bla ħlas jew servizz volontarju
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, u b'mod partikolari punti (3) (a) u (4) ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 63 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (3),
Billi:
(1) |
Għall-istabbiliment gradwali ta' żona ta' liberta', sigurtà u ġustizzja, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea jipprovdi għall-miżuri li għandhom jiġu adottati fl-oqsma ta' l-asil, l-immigrazzjoni u l-ħarsien tad-drittijiet taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi. |
(2) |
It-Trattat jipprovdi li l-Kunsill għandu jadotta miżuri dwar il-politika ta' l-immigrazzjoni li għandha x'taqsam mal-kondizzjonijiet tad-dħul u r-residenza, u l-istandards dwar proċeduri għall-ħruġ mill-Istati Membri ta' viżi u permessi ta' residenza għal żmien twil. |
(3) |
Fil-laqgħa speċjali ta' Tampere fil-15 u s-16 ta' Ottubru 1999, il-Kunsill Ewropew irrikonoxxa l-bżonn għall-approssimazzjoni tal-legiżlazzjoni nazzjonali dwar il-kondizzjonijiet għall-ammissjoni u r-residenza ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u talab lil Kunsill biex jaddotta malajr deċiżjonijiet fuq il-bażi ta' proposti mill-Kummissjoni. |
(4) |
Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' L-Unjoni Ewropea. |
(5) |
L-Istati Membri għandhom jagħtu effett lid-disposizzjonijiet ta' din id-Direttiva mingħajr diskriminazzjoni fuq il-bażi ta' sess, razza, kulur, oriġni etnika jew soċjali, karatteristiċi ġenetiċi, lingwa, reliġjon jew twemmin, opinjonijiet politiċi jew oħra, sħubija ma' minoritá nazzjonali, xorti, twelid, diżabbilitajiet, etá jew orjentazzjoni sesswali. |
(6) |
Wieħed mill-għanijiet ta' l-azzjoni Komunitarja fil-qasam ta' l-edukazzjoni hu li jippromwovi l-Ewropa fl-intier tagħha bħala ċentru dinji ta' eċċellenza għall-istudju u t-taħriġ vokazzjonali. Il-promozzjoni tal-mobilitá ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi lejn il-Komunita' għal skopijiet ta' studju huwa fattur ewlieni f'dik l-istrateġija. L-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali ta' l-Istati Membri dwar il-kondizzjonijiet ta' dħul u residenza hija parti minn dan. |
(7) |
Il-migrazzjoni għall-għanijiet stabbiliti f'din id-Direttiva, li minnha nfisha hija temporanja u ma tiddependix fuq is-sitwazzjoni tas-suq tax-xogħol ta' l-Istat Membru ospitanti, tikkostitwixxi għamla ta' arrikkiment reċiproku għall-immigranti konċernati, il-pajjiż ta' l-oriġni tagħhom u l-Istat Membru ospitanti u tgħin biex tippromwovi familjaritá aħjar bejn il-kulturi. |
(8) |
It-terminu ammissjoni jkopri d-dħul u r-residenza ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi għall-għanijiet stabbiliti minn din id-Direttiva. |
(9) |
Ir-regoli l-ġodda tal-Komunitá huma bbażati fuq definizzjonijiet ta' student, ta' min qiegħed jitħarreġ, stabbiliment edukazzjonali u voluntiera li diġá jintużaw fil-liġi Komunitarja, b'mod partikolari fil-programmi varji tal-Komunitá li jippromwovu l-mobilitá tal-persuni rilevanti (Socrates, is-Servizz Volontarju Ewropew etc.). |
(10) |
It-tul u l-kondizzjonijiet oħra tal-korsijiet preparatorji għall-istudenti koperti mid-Direttiva preżenti għandhom jiġu determinati mill-Istati Membri skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom. |
(11) |
Iċ-ċittadini ta' pajjizi terzi li jaqgħu taħt il-kategoriji ta' dawk li qed jitħarrġu bla ħlas u voluntiera u li huma kkunsidrati, minħabba l-attivitajiet tagħhom jew l-għamla ta' kumpens jew remunerazzjoni li jirċievu, bħala ħaddiema taħt leġiżlazzjoni nazzjonali m' humiex koperti minn din id-Direttiva. L-ammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li bi ħsiebhom jagħmlu studji speċjalizzati fil-qasam tal-mediċina għandhom jiġu determinati mill-Istati Membri. |
(12) |
L-evidenza ta' approvazzjoni ta' student fi stabbiliment ta' edukazzjoni għolja jista' jinkludi, fost possibilitajiet oħra, ittra jew ċertifikat li tikkonferma ir-reġistrazzjoni tiegħu/tagħha. |
(13) |
Il-fellowships jistgħu jitqiesu fil-valutazzjoni tad-disponibbilitá ta' risorzi suffiċjenti. |
(14) |
L-ammissjoni għall-iskopijiet stabbiliti minn din id-Direttiva tista' tiġi miċħuda għal raġunijiet ġustifikati b'mod xieraq. Partikolarment, l-ammissjoni tista' tiġi rifjutata jekk Stat Membru jikkunsidra, skond valutazzjoni tal-fatti, li ċ-ċittadin tal-pajjiż terz ikkonċernat huwa theddida potenzjali għall-politika pubblika jew għas-sigurta' pubblika. Il-kunċett ta' politika pubblika jista' jkopri kundanna għat-twettiq ta' delitt serju. F'dan il-kuntest, għandu jiġi notat li l-kunċett ta' politika pubblika u sigurtá pubblika jkopri wkoll każijiet fejn ċittadin ta' pajjiz terz jagħmel parti jew kien jagħmel parti minn assoċjazzjoni li tagħti sostenn lit-terroriżmu, li tagħti sostenn jew kienet tagħti sostenn lill-assoċjazzjoni bħal din, jew għandha jew kellha aspirazzjonijiet estremisti. |
(15) |
F'każ ta' dubji li jikkonċernaw ir-raġunijiet ta' l-applikazzjoni għall-ammissjoni, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jitolbu l-evidenza kollha, li hija neċessarja biex issir valutazzjoni tal-koerenza tagħha, b'mod partikolari fuq il-bażi ta' l-istudji proposti mill-applikant, sabiex jiġġieldu kontra l-abbuż u l-użu ħażin tal-proċedura stabbilita f' din id-Direttiva. |
(16) |
Il-mobilitá ta' studenti li huma ċittadini ta' pajjiżi terzi u li jistudjaw f'bosta Stati Membri għandha tiġi ffaċilitata, kif ukoll l-ammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li qed jieħdu sehem f'programmi tal-Komunitá sabiex tiġi promossa l-mobilitá lejn il-Komunita' u fiha għall-iskopijiet stabbiliti f'din id-Direttiva. |
(17) |
Sabiex jiġi permess id-dħul inizjali fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu joħorġu f'manjiera opportuna permess ta' residenza jew, jekk joħorġu permessi ta' residenza esklussivament fit-territorju tagħhom, viża. |
(18) |
Sabiex l-istudenti li huma ċittadini ta' pajjiżi terzi jitħallew ikopru parti mill-ispejjeż ta' l-istudji tagħhom għandhom jingħataw aċċess għas-suq tax-xogħol, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din id-Direttiva. Il-prinċipju ta' aċċess għall-istudenti għas-suq tax-xogħol, taħt il-kondizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandha tkun regola ġenerali; izda, f'ċirkustanzi eċċezzjonali l-Istati Membri għandhom jkollhom il-possibbilitá li jieħdu kont tas-sitwazzjoni tas-swieq tax-xogħol nazzjonali tagħhom. |
(19) |
Il-kunċett ta' awtorizzazzjoni minn qabel jinkludi wkoll l-għoti ta' permessi tax-xogħol lill-istudenti li jixtiequ jeżerċitaw attivitá ekonomika. |
(20) |
Din id-Direttiva ma taffetwax il-leġiżlazzjoni nazzjonali fil-qasam tax-xogħol part-time. |
(21) |
Għandu jiġi provdut ukoll għall-proċeduri ta' ammissjoni aktar mgħaġġlin għall-iskop ta' studju jew skemi ta' skambju ta' studenti operati minn organizzazzjonijiet rikonoxxuti fl-Istati Membri. |
(22) |
Kull Stat Membru għandu jiżgura li sett mill-aktar komplet ta' tagħrif aġġornat regolarment huwa disponibbli għall-pubbliku ġenerali, speċjalment fuq l-internet, fejn għandhom x'jaqsmu l-istabbilimenti definiti f'din id-Direttiva, korsijiet ta' studju li għalihom ċittadini ta' pajjizi terzi jistgħu jiġu ammessi għalihom u l-kondizzjonijiet u l-proċeduri għad-dħul u r-residenza fit-territorju tiegħu għal dawk l-għanijiet. |
(23) |
Din id-Direttiva m' għandha fl-ebda ċirkustanza taffetwa l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE)1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jistabbilixxi format uniformi għall-permessi ta' residenza għal ċittadini ta' pajjiżi terzi (4). |
(24) |
Billi l-għan ta' din id-Direttiva, iġifieri li tiddetermina l-kondizzjonijiet ta' l-ammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi għal għanijiet ta' studju, skambju ta' studenti, taħriġ bla ħlas jew servizz volontarju, ma jistax jintlaħaq f'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jista', minħabba l-iskala jew l-effetti tiegħu, jintlaħaq aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunita' tista tadotta miżuri, skond il-prinċipju ta' sussidjarjetá stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalitá stabbilit f' dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju biex jintlaħaq dak il-għan. |
(25) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-posizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, annessi mat-Trattat dwar L-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 tal-Protokoll imsemmi, dawn l-Istati Membri mhumiex qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva u m' humiex marbutin jew soġġetti għall-applikazzjoni tagħha. |
(26) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-posizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, id-Danimarka mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva, u mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha, |
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
L-għan ta' din id-Direttiva hu li tiddetermina:
(a) |
il-kondizzjonijiet ta' ammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fit-territorju ta' l-Istati Membri għal perijodu ta' iktar minn tliet xhur għall-fini ta' studju, skambju ta' studenti, taħriġ mingħajr ħlas jew servizz volontarju; |
(b) |
ir-regoli dwar il-proċeduri għal ammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi fit-territorju ta' l-Istati Membri għal dawk il-finijiet. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Direttiva:
(a) |
“ċittadin ta' pajjiż terz” ifisser kwalunkwe persuna li mhix ċittadin ta' l-Unjoni Ewropea fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 17(1) tat-Trattat; |
(b) |
“student” ifisser ċittadin ta' pajjiż terz aċċettat minn stabbiliment ta' edukazzjoni għolja u ammess fit-territorju ta' Stat Membru biex isegwi bħala l-attività prinċipali tiegħu/tagħha kors ta' studju full-time li jwassal għal kwalifikazzjoni ta' edukazzjoni għolja rikonoxxuta mill-Istat Membru, inklużi diplomi, ċertifikati u lawrji dottorali fi stabbiliment ta' edukazzjoni għolja li jista' jkopri kors preparatorju qabel tali edukazzjoni skond il-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu; |
(ċ) |
“student ta' l-iskola” ifisser ċittadin ta' pajjiż terz ammess fit-territorju ta' Stat Membru biex isegwi programm rikonoxxut ta' edukazzjoni sekondarja fil-kuntest ta' skema ta' skambju operata minn organizzazzjoni rikonoxxuta għal dan l-għan minn Stat Membru skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew prattika amministrattiva tiegħu; |
(d) |
“persuna li titħarreġ mingħajr ħlas” tfisser ċittadin ta' pajjiż terz li ġie ammess fit-territorju ta' Stat Membru għal perijodu ta' taħriġ mingħajr ħlas, skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu; |
(e) |
“stabbiliment” ifisser stabbiliment pubbliku jew privat rikonoxxut minn Stat Membru li jospita u/jew li l-korsijiet ta' studju tiegħu huma rikonoxxuti skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew prattiki amministrattivi tiegħu għall-finijiet stabbiliti f'din id-Direttiva; |
(f) |
“skema ta' servizz volontarju” tfisser programm ta' attivitajiet ta' solidarjetà prattika, bbażat fuq skema ta' Stat jew ta' Komunità, li jsegwi għanijiet ta' interess ġenerali; |
(g) |
“permess ta' residenza” jfisser kwalunkwe awtorizzazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' Stat Membru li jippermetti lil ċittadin ta' stat terz joqgħod legalment fit-territorju tiegħu, skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 1(2) (a) tar-Regolament (KE) Nru 1030/2002. |
Artikolu 3
Kamp ta' Applikazzjoni
1. Din id-Direttiva għandha tapplika għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li japplikaw biex jiġu ammessi fit-territorju ta' Stat Membru għall-finijiet ta' studji.
Stati Membri jistgħu jiddeċiedu wkoll japplikaw din id-Direttiva għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li japplikaw biex jiġu ammessi għall-finijiet ta' skambju ta' studenti, taħriġ mingħajr ħlas jew servizz volontarju.
2. Din id-Direttiva m' għandiex tapplika għal:
(a) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li jirresjedu f'Stat Membru bħala persuni li qed ifittxu l-asil, jew taħt forom sussidjarji ta' protezzjoni jew taħt skemi ta' protezzjoni temporanja; |
(b) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li t-tkeċċija tagħhom ġiet sospiża għal raġunijiet ta' fatt jew ta' liġi; |
(ċ) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma membri tal-familja ta' ċittadini ta' l-Unjoni li eżerċitaw id-dritt tagħhom għal moviment liberu fil-Komunità; |
(d) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi li jgawdu status ta' residenza għal perijodu twil fi Stat Membru skond id-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta' Novembru 2003 dwar l-istatus ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma residenti għal perijodu twil (5) u jeżerċitaw d-dritt tagħhom li jirresjedu f'Stat Membru ieħor sabiex jistudjaw jew jirċievu taħriġ vokazzjonali; |
(e) |
ċittadini ta' pajjiżi terzi kkunsidrati bħala ħaddiema jew persuni li jaħdmu għal rashom taħt il-leġislazzjoni nazzjonali ta' l-Istat Membru konċernat. |
Artikolu 4
Disposizzjonijiet iktar favorevoli
1. Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għal disposizzjonijiet iktar favorevoli ta':
(a) |
ftehim bilaterali jew multilaterali bejn il-Komunità jew il-Komunità u l-Istati Membri tagħha u wieħed jew iżjed pajjiżi terzi; jew |
(b) |
ftehim bilaterali jew multilaterali bejn wieħed jew iżjed Stati Membri u wieħed jew iżjed pajjiżi terzi. |
2. Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' Stati Membri li jadottaw jew iżommu disposizzjonijiet li huma iktar favorevoli għall-persuni li għalihom tapplika.
KAPITOLU II
KONDIZZJONIJIET TA' AMMISSJONI
Artikolu 5
Prinċipju
L-ammissjoni ta' ċittadin ta' pajjiż terz taħt din id-Direttiva għandha tkun soġġetta għall-verifika ta' prova dokumentata li turi li hu/hi jilħaq/tilħaq il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 6 u kwalunkwe kondizzjoni fl-Artikoli 7 sa 11 li tapplika għall-kategorija rilevanti.
Artikolu 6
Kondizzjonijiet Ġenerali
1. Ċittadin ta' pajjiż terz li japplika biex jiġi ammess għall-finijiet stabbiliti fl-Artikoli 7 sa 11 għandu:
(a) |
jippreżenta dokument ta' vjaġġ validu, kif determinat mill-leġiżlazzjoni nazzjonali. Stati Membri jistgħu jeħtieġu li l-perijodu ta' validità tad-dokument ikopri mill-inqas it-tul tal-qagħda ppjanata; |
(b) |
jekk hu/hi minuri taħt il-leġiżlazzjoni nazzjonali ta' l-Istat Membru li jospita, jippreżenta/tippreżenta awtorizzazzjoni tal-ġenituri għall-qagħda ppjanata; |
(ċ) |
ikollu assigurazzjoni kontra l-mard fir-rispett tar-riskji kollha normalment koperti għaċ-ċittadini tiegħu fl-Istat Membru konċernat; |
(d) |
ma jitqiesx bħala theddida għall-politika pubblika, sigurtà pubblika jew saħħa pubblika; |
(e) |
jipprovdi prova, jekk l-Istat Membru hekk jitlob, li hu ħallas il-miżata għall-ipproċessar ta' l-applikazzjoni abbażi ta' l-Artikolu 20. |
2. Stati Membri għandhom jiffaċilitaw il-proċedura ta' ammissjoni għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi koperti mill-Artikoli 7 sa 11 li jipparteċipaw f'programmi tal-Komunità li jsaħħu l-mobilità lejn jew fi ħdan il-Komunita' Ewropea.
Artikolu 7
Kondizzjonijiet speċifiċi għal studenti
1. Minbarra l-kondizzjonijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 6, ċittadin ta' pajjiż terz li japplika biex jiġi ammess għall-finijiet ta' studju għandu:
(a) |
jkun ġie aċċettat minn stabbiliment ta' edukazzjoni għolja biex isegwi kors ta' studju; |
(b) |
jipprovdi/tipprovdi l-provi mitluba minn Stat Membru li matul il-qagħda tiegħu/tagħha jkollu/jkollha riżorsi biżżejjed biex ikopri/tkopri s-sussistenza, l-istudju u l-ispejjeż tal-vjaġġ lura tiegħu/tagħha. Stati Membri għandhom jippubblikaw ir-riżorsi minimi ta' kull xahar meħtieġa għall-fini ta' din id-disposizzjoni, mingħajr preġudizzju għal eżami individwali ta' kull każ; |
(ċ) |
jipprovdi provi, jekk l-Istat Membru hekk jeħtieġ, ta' għerf suffiċenti tal-lingwa tal-kors li ser ikun segwit minnu/minnha; |
(d) |
jipprovdi/tipprovdi provi, jekk l-Istat Membru hekk jeħtieġ, li hu/hi ħallas/ħallset il-miżati mitluba mill-istabbiliment. |
2. Studenti li awtomatikament jikkwalifikaw għal assigurazzjoni kontra l-mard fir-rispett tar-riskji kollha normalment koperti għaċ-ċittadini ta' l-Istat Membru konċernat bħala riżultat ta' reġistrazzjoni fi stabbiliment għandhom jitqiesu li jilħqu l-kondizzjoni ta' l-Artikolu 6(1)(ċ).
Artikolu 8
Mobilità ta' studenti
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 12(2), 16 u 18(2), ċittadin ta' pajjiż terz li diġà ġie ammess bħala student u japplika biex isegwi parti mill-istudji li diġà beda fi Stat Membru ieħor, jew jikkumplimenthom b'kors ta' studju relatat fi Stat Membru ieħor, għandu jiġi ammess mill-Istat Membru ta' l-aħħar f'perijodu li ma jfixkilx it-tkomplija ta' l-istudji rilevanti, waqt li jħalli lill-awtoritajiet kompetenti żmien biżżejjed biex jipproċessaw l-applikazzjoni, jekk hu/hi:
(a) |
jilħaq/tilħaq il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 u 7 fir-rigward ta' dak l-Istat Membru; u |
(b) |
bagħat/bagħtet, ma' l-applikazzjoni għall-ammissjoni tiegħu/tagħha, prova dokumentata sħiħa tar-rendikont akademiku tiegħu/tagħha u provi li l-kors li hu/hi jixtieq ikompli/tixtieq tkompli jikkumplimenta b'mod ġenwin dak li hu/hi spiċċa/t; u |
(ċ) |
jieħu sehem/tieħu sehem fi programm ta' skambju tal-Komunità jew bilaterali jew ġie ammess bħala student fi Stat Membru għal mhux inqas minn sentejn. |
2. Il-ħtiġijiet imsemmija fil-paragrafu 1(ċ) ma għandhomx japplikaw fil-każ fejn l-istudent, fil-qafas tal-programm ta' studju tiegħu/tagħha ikollu jsegwi b'mod obbligatorju bħala parti mill-korsijiet tiegħu/tagħha korsijiet fi stabbiliment ta' Stat Membru ieħor.
3. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-ewwel Stat Membru għandhom, fuq talba ta' l-awtoritajiet kompetenti tat-tieni Stat Membru jipprovdu l-informazzjoni xierqa fir-rigward tal-qagħda ta' l-istudent fit-territorju ta' l-ewwel Stat Membru.
Artikolu 9
Kondizzjonijiet speċifiċi għal studenti ta' l-iskola
1. Bla ħsara għall-Artikolu 3, ċittadin ta' pajjiż terz li japplika biex jiġi ammess fi skema ta' skambju ta' studenti għandu, minbarra l-kondizzjonijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 6:
(a) |
ma jkunx taħt l-età minima jew 'il fuq mill-età massima stabbilita mill-Istat Membru kkonċernat; |
(b) |
jipprovdi provi li ġie aċċettat fi stabbiliment ta' edukazzjoni sekondarja; |
(ċ) |
jipprovdi provi ta' parteċipazzjoni fi programm rikonoxxut ta' skema ta' skambju ta' studenti operat minn organizzazzjoni rikonoxxuta għal dak l-għan mill-Istat Membru kkonċernat skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali u prattika amministrattiva tiegħu; |
(d) |
jipprovdi provi li l-organizzazzjoni ta' l-iskambju ta' studenti taċċetta responsabbiltà għalih/għaliha matul il-perijodu ta' presenza tiegħu/tagħha fit-territorju ta' l-Istat Membru kkonċernat, b'mod partikolari fejn għandhom x'jaqsmu s-sussistenza, l-istudju, il-ħarsien tas-saħħa u l-ispejjeż għall-vjaġġ lura; |
(e) |
jirrisjedi/tirrisjedi tul il-qagħda tiegħu/tagħha ma' familja li tilħaq il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Istat Membru konċernat u magħżul skond ir-regoli ta' l-iskema ta' skambju ta' studenti li fiha qed jipparteċipa/tipparteċipa. |
2. Stati Membri jistgħu jillimitaw l-ammissjoni ta' studenti ta' l-iskola li qed jipparteċipaw fi skema ta' skambju għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li joffru l-istess possibiltà liċ-ċittadini tagħhom stess.
Artikolu 10
Kondizzjonijiet speċifiċi għal persuni li jitħarrġu mingħajr ħlas
Bla ħsara għall-Artikolu 3, ċittadin ta' pajjiż terz li japplika biex jiġi ammess biex jitħarreġ mingħajr ħlas, għandu, minbarra l-kondizzjonijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 6:
(a) |
ikun iffirma ftehim ta' taħriġ, approvat jekk hemm bżonn mill-awtorità rilevanti fl-Istat Membru konċernat skond ir-regolamenti jew prattika amministrattiva tiegħu, għall-impieg mingħajr ħlas ma' impriża tas-settur pubbliku jew privat jew stabbiliment ta' taħriġ vokazzjonali rikonoxxut mill-Istat Membru skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew prattika amministrattiva tiegħu; |
(b) |
jipprovdi/tipprovdi l-provi mitluba minn Stat Membru li matul il-waqfa tiegħu/tagħha jkollu/jkollha riżorsi biżżejjed biex ikopri/tkopri s-sussistenza, l-istudju u l-ispejjeż tal-vjaġġ lura tiegħu/tagħha. L-Istati Membri għandhom jippubblikaw ir-riżorsi minimi ta' kull xahar meħtieġa għall-fini ta' din id-disposizzjoni, mingħajr preġudizzju għal eżami ndividwali ta' kull każ; |
(ċ) |
jirċievi, jekk l-Istat Membru hekk jeħtieġ, taħriġ basiku tal-lingwa sabiex jakkwista l-għarfien meħtieġ għall-finijiet ta' l-impieg. |
Artikolu 11
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-voluntiera
Bla ħsara għall-Artikolu 3, ċittadin ta' pajjiż terz li japplika biex jiġi ammess fi skema ta' servizz volontarju għandu, minbarra l-kondizzjonijiet ġenerali stipulati fl-Artikolu 6:
(a) |
ma jkunx taħt l-età minima jew 'il fuq mill-età massima stabbilita mill-Istat Membru kkonċernat; |
(b) |
jipproduċi/tipproduċi ftehim ma' l-organizzazzjoni responsabbli fl-Istat Membru kkonċernat għall-iskema ta' servizz volontarju li fiha hu/hi qed jipparteċipa/ tipparteċipa, u jagħti/tagħti deskrizzjoni tal-kompiti, il-kondizzjonijiet li fihom hu/hi jiġi ssorveljat/tiġi ssorveljata fit-twettiq ta' dawk il-kompiti, is-sigħat ta' xogħol tiegħu/tagħha, ir-riżorsi disponibbli biex ikopru l-vjaġġ, is-sussistenza, l-ispejjeż ta' residenza tiegħu/tagħa u l-flus fil-but li jkollu/jkollha tul il-qagħda tiegħu/tagħha u, jekk ikun xieraq, it-taħriġ li ser jirċievi/tirċievi biex jgħinu jwettaq/jgħinha twettaq is-servizz tiegħu/tagħha; |
(ċ) |
jipprovdi/tipprovdi evidenza li l-organizzazzjoni responsabbli għas-skema ta' servizz volontarju li fiha hu/hi qed jipparteċipa/tipparteċipa hi sottoskritta għal polza ta' assigurazzjoni ta' terzi u taċċetta responsabbiltà sħiħa għalih/għaliha tul il-qagħda tiegħu/tagħha, b'mod partikolari fejn għandhom x'jaqsmu s-sussistenza, il-ħarsien tas-saħħa u l-ispejjeż tal-vjaġġ lura tiegħu/tagħha; |
(d) |
u, jekk l-Istat Membru li jospita jitlob hekk b'mod speċifiku, jirċievi/tirċievi introduzzjoni bażika għall-lingwa, l-istorja u l-istrutturi soċjali ta' dak l-Istat Membru. |
KAPITOLU III
PERMESSI TA' RESIDENZA
Artikolu 12
Permess ta' residenza maħruġ lil studenti
1. Permess ta' residenza għandu jinħareġ lill-istudent għal perijodu ta' mill-inqas sena u rinovabbli jekk id-detentur jibqa' jilħaq il-kondizzjonijiet ta' l-Artikoli 6 u 7. Fejn it-tul tal-kors ta' studju hu inqas minn sena, il-permess għandu jkun validu għat-tul tal-kors.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, it-tiġdid ta' permess ta' residenza jista' jiġi rifjutat jew il-permess jista' jiġi rtirat jekk id-detentur:
(a) |
ma jirrispettax il-limiti mposti dwar l-aċċess għal attivitajiet ekonomiċi taħt l-Artikolu 17 ta' din id-Direttiva; |
(b) |
ma jagħmilx progress aċċettabbli fl-istudji tiegħu/tagħha skond il-leġislazzjoni nazzjonali u l-prattika amministrattiva. |
Artikolu 13
Permess ta' residenza maħruġ lil studenti ta' l-iskola
Permess ta' residenza maħruġ lil studenti ta' l-iskola għandu jkun maħruġ biss għal perijodu ta' mhux iżjed minn sena.
Artikolu 14
Permess ta' residenza maħruġ lil persuni li jitħarrġu mingħajr ħlas
Il-perijodu ta' validità ta' permess ta' residenza maħruġ lil persuni li jitħarrġu mingħajr ħlas għandu jikkorrispondi għat-tul ta' l-impieg u għandu jkun għal massimu ta' sena. F'każijiet eċċezzjonali, jista' jiġi mġedded, darba biss u esklussivament għal tali żmien kif meħtieġ biex tiġi akkwistata kwalifikazzjoni vokazzjonali rikonoxxuta minn Stat Membru skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali u l-prattika amministrattiva tiegħu, sakemm id-detentur jibqa' jilħaq il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 u 10.
Artikolu 15
Permess ta' residenza maħruġ lil voluntiera
Permess ta' residenza maħruġ lil voluntiera għandu jkun maħruġ biss għal perijodu ta' mhux iżjed minn sena. F'każijiet eċċezzjonali, jekk it-tul tal-programm rilevanti hu iktar minn sena, it-tul tal-validità tal-permess ta' residenza jista' jikkorrispondi għall-perijodu kkonċernat.
Artikolu 16
Irtirar jew nuqqas ta' tiġdid ta' permessi ta' residenza
1. Stati Membri jistgħu jirtiraw jew jirrifjutaw li jġeddu permess ta' residenza maħruġ abbażi ta' din id-Direttiva meta ġie akkwistat b'mod qarrieqi jew kull fejn jidher li d-detentur ma laħaqx jew ma għadux jilħaq il-kondizzjonijiet għad-dħul u r-residenza mniżżla fl-Artikolu 6 u kwalunkwe kondizzjoni fl-Artikoli 7 sa 11 li tapplika għall-kategorija rilevanti.
2. Stati Membri jistgħu jirtiraw jew jirrifjutaw li jġeddu permess ta' residenza għal raġunijiet ta' politika pubblika, sigurtà pubblika u saħħa pubblika.
KAPITOLU IV
TRATTAMENT TAĊ-ĊITTADINI TA' PAJJIŻI TERZI KONĊERNATI
Artikolu 17
Attivitajiet ekonomiċi minn studenti
1. Barra mill-ħin ta' studju tagħhom u bla ħsara għar-regoli u l-kondizzjonijiet applikabbli għall-attività rilevanti fl-Istat Membru ospitanti, l-istudenti għandhom ikunu ntitolati li jeżerċitaw attivita ekonomika bħala persuni impjegati u jistgħu jkunu ntitolati jeżerċitaw attività ekonomika bħala persuni li jaħdmu għal rashom. Is-sitwazzjoni tas-suq tax-xogħol fl-Istat Membru msemmi tista tittieħed in konsiderazzjoni.
Fejn jeħtieġ, Stati Membri għandhom jagħtu lill-istudenti u/jew lil dawk li jimpjegaw awtorizzazzjoni minn qabel skond il-leġislazzjoni nazzjonali.
2. Kull Stat Membru għandu jiddetermina n-numru massimu ta' sigħat fil-ġimgħa jew ġranet jew xhur fis-sena permessi għal tali attività ekonomika, li m' għandhomx ikunu inqas minn 10 sigħat fil-ġimgħa, jew l-ekwivalenti fi ġranet jew xhur fis-sena.
3. Aċċess għal attivitajiet ekonomiċi għall-ewwel sena ta' residenza jistgħu jiġu ristretti mill-Istat Membru li jospita.
4. Stati Membri jistgħu jeħtieġu li studenti jirrapportaw, minn qabel jew mod ieħor, lill-awtorità magħżula mill-Istat Membru konċernat, li huma involuti f'attività ekonomika. Min jimpjegahom jista' wkoll ikun soġġett għal obbligu li jirrapporta, minn qabel jew mod ieħor.
KAPITOLU V
PROĊEDURA U TRASPARENZA
Artikolu 18
Garanziji ta' proċedura u trasparenza
1. Deċiżjoni dwar applikazzjoni biex jiġi akkwistat jew mġedded permess ta' residenza għandha tiġi adottata u l-applikant għandu jiġi notifikat biha f'perijodu li ma jfixkilx it-tkomplija ta' l-istudji rilevanti, waqt li jħalli lill-awtoritajiet kompetenti żmien biżżejjed biex jipproċessaw l-applikazzjoni.
2. Jekk l-informazzjoni provduta biex tagħti sostenn lill-applikazzjoni ma tkunx xierqa, l-iproċessar ta' l-applikazzjoni jista' jiġi sospiż u l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw l-applikant liema informazzjoni oħra jeħtieġu.
3. Kwalunkwe deċiżjoni li tirrifjuta applikazzjoni għal permess ta' residenza għandha tiġi notifikata liċ-ċittadin ta' pajjiż terz konċernat skond il-proċeduri ta' notifikazzjoni previsti fil-leġislazzjoni nazzjonali rilevanti. In-notifikazzjoni għandha tispeċifika l-proċeduri possibli ta' rimedju disponibbli u l-limitu ta' żmien biex tittieħed l-azzjoni.
4. Fejn applikazzjoni tiġi rrifjutata, jew permess ta' residenza, maħruġ b'konformità ma' din id-Direttiva, jiġi rtirat, il-persuna konċernata għandu jkollha d-dritt li tagħmel impunjazzjoni legali quddiem l-awtoritajiet ta' l-Istat Membru konċernat.
Artikolu 19
Proċeduri mgħaġġlin għall-ħruġ ta' permessi ta' residenza jew viżi lil studenti u studenti ta' l-iskola
Ftehim dwar l-istabbiliment ta' proċedura ta' ammissjoni mgħaġġla li tippermetti permessi ta' residenza jew viżi li jiġu maħruġa fl-isem taċ-ċittadin tal-pajjiż terz konċernat jistgħu jiġu konklużi bejn l-awtorità ta' Stat Membru bir-responsabbiltà għad-dħul u residenza ta' studenti jew studenti ta' l-iskola li huma ċittadini ta' pajjiżi terzi u stabbiliment ta' edukazzjoni għolja jew organizzazzjoni li topera skemi ta' skambju ta' studenti li ġiet rikonoxxuta għal dan l-għan mill-Istat Membru kkonċernat skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali u prattika amministrattiva tiegħu.
Artikolu 20
Miżati
Stati Membri jistgħu jitolbu lill-applikanti jħallsu miżati għall-ipproċessar ta' applikazzjonijiet skond din id-Direttiva.
KAPITOLU VI
DISPOSIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 21
Rapporti
Perjodikament, u għall-ewwel darba mhux iktar tard mit-12 ta' Jannar 2010, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva fl-Istati Membri u tipproponi emendi jekk xieraq.
Artikolu 22
Traspożizzjoni
Stati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva mhux iktar tard mit-12 ta' Jannar 2007. Għandhom minnufih jinformaw lill-Kummissjoni b'dan.
Meta Stati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu publikati uffiċjalment. Il-metodi ta' kif għandha ssir tali referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
Artikolu 23
Disposizzjonijiet transitorji
Permezz ta' deroga mid-disposizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu III u għal perijodu sa sentejn wara d-data mniżżla fl-Artikolu 22, l-Istati Membri m' humiex obbligati joħorġu permessi skond din id-Direttiva fil-forma ta' permess ta' residenza.
Artikolu 24
Limiti ta' żmien
Mingħajr preġudizzju għat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva2003/109/KE l-Istati Membri m' għandhomx ikunu obbligati jqisu ż-żmien li fih l-istudent, l-istudent ta' l-iskola li qiegħed fil-program ta' skambju, il-persuna li kienet qed titħarreġ mingħajr ħlas jew il-voluntier irrisjeda bħala tali fit-territorju tagħhom bil-għan li jagħtu iktar drittijiet taħt il-liġi nazzjonali liċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi konċernati.
Artikolu 25
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 26
Indirizzati
Din id-Direttiva qed tiġi indirizzata lill-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea.
Magħmula fi Brussell, nhar it-13 ta' Diċembru 2004.
Għall-Kunsill
Il-President
B. R. BOT
(1) ĠU C 68 E, 18.3.2004, p. 107.
(3) ĠU C 244, 10.10.2003, p. 5.
(4) ĠU L 157, 15.6.2002, p. 1.
(5) ĠU L 16, 23.1.2004, p. 44.