14.11.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 303/11


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

ta’ l-4 ta’ Novembru 2008

li temenda l-Anness 3, il-Parti I, tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar ċittadini ta’ pajjiżi terzi soġġetti għal ħtiġiet ta’ viża tal-ajruport

(2008/859/KE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 789/2001 tal-24 ta’ April 2001 li jirriserva lill-Kunsill il-poteri ta’ implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għall-viżi (1),

Wara li kkunsidra l-inizjattiva ta’ Franza,

Billi:

(1)

L-Anness 3, il-Parti I tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni fih il-lista konġunta tal-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma soġġetti għal ħtiġiet ta’ viża ta’ transitu fl-ajruport (ATV) mill-Istati Membri kollha.

(2)

Fir-rigward ta’ ċittadini minn Gana u Niġerjani, Franza tixtieq tillimita din il-ħtieġa ta’ ATV għal persuni li ma jkollhomx viża valida maħruġa mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jew għal Stat parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta’ Mejju 1992, il-Kanada, il-Ġappun, l-Iżvizzera jew l-Istati Uniti tal-Amerika. L-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni għandhom għalhekk jiġu emendati kif meħtieġ.

(3)

Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ġaladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skont l-Artikolu 5 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta din id-Deċiżjoni, jekk hijiex ser timplimenta d-Deċiżjoni fil-liġi nazzjonali tagħha.

(4)

Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (2), li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt A tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (3).

(5)

Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/146/KE (4) u 2008/149/ĠAI (5).

(6)

Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat ta’ Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta’ Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (6), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/261/KE (7) u 2008/262/KE (8).

(7)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit ma jiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 li tikkonċerna t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (9). Ir-Renju Unit għaldaqstant mhuwiex qiegħed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhuwiex marbut minnha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.

(8)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (10). l-Irlanda għaldaqstant mhix qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.

(9)

Rigward Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor, fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003.

(10)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005,

ADOTTA DIN ID-DECIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness 3, Parti I tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-entratura rigward il-Gana, in-nota eżistenti f’qiegħ il-paġna għandha tiġi sostitwita b’dan li ġej:

“Għall-pajjiżi tal-Benelux, Franza, il-Ġermanja, l-Italja u Spanja

Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa ta’ ATV:

Ċittadini li jkollhom viża valida għal Stat Membru tal-UE jew għal Stat parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta’ Mejju 1992, il-Kanada, il-Ġappun, l-Iżvizzera, jew l-Istati Uniti tal-Amerika, jew meta huma jirritornaw minn dawn il-pajjiżi wara li jkunu użaw il-viża.”

(2)

Fl-entratura rigward in-Niġerja, in-nota eżistenti f’qiegħ il-paġna għandha tiġi sostitwita b’dan li ġej:

“Għall-pajjiżi tal-Benelux, Franza, il-Ġermanja, l-Italja u Spanja

Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa ta’ ATV:

Ċittadini li jkollhom viża valida għal Stat Membru tal-UE jew għal Stat parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta’ Mejju 1992, il-Kanada, il-Ġappun, l-Iżvizzera jew l-Istati Uniti tal-Amerika, jew meta huma jirritornaw minn dawn il-pajjiżi wara li jkunu użaw il-viża.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-5 ta’ Novembru 2008.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.

Magħmula fi Brussell, 4 ta’ Novembru 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

C. LAGARDE


(1)  ĠU L 116, 26.4.2001, p. 2.

(2)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.

(3)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.

(4)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1.

(5)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50.

(6)  ĠU L 83, 26.3.2008, p. 3.

(7)  Ara n-nota f'qiegħ il-paġna nru 6.

(8)  ĠU L 83, 26.3.2008, p. 5.

(9)  ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.

(10)  ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.


  翻译: