14.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 303/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
ta’ l-4 ta’ Novembru 2008
li temenda l-Anness 3, il-Parti I, tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar ċittadini ta’ pajjiżi terzi soġġetti għal ħtiġiet ta’ viża tal-ajruport
(2008/859/KE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 789/2001 tal-24 ta’ April 2001 li jirriserva lill-Kunsill il-poteri ta’ implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għall-viżi (1),
Wara li kkunsidra l-inizjattiva ta’ Franza,
Billi:
(1) |
L-Anness 3, il-Parti I tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni fih il-lista konġunta tal-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma soġġetti għal ħtiġiet ta’ viża ta’ transitu fl-ajruport (ATV) mill-Istati Membri kollha. |
(2) |
Fir-rigward ta’ ċittadini minn Gana u Niġerjani, Franza tixtieq tillimita din il-ħtieġa ta’ ATV għal persuni li ma jkollhomx viża valida maħruġa mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jew għal Stat parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta’ Mejju 1992, il-Kanada, il-Ġappun, l-Iżvizzera jew l-Istati Uniti tal-Amerika. L-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni għandhom għalhekk jiġu emendati kif meħtieġ. |
(3) |
Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ġaladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skont l-Artikolu 5 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta din id-Deċiżjoni, jekk hijiex ser timplimenta d-Deċiżjoni fil-liġi nazzjonali tagħha. |
(4) |
Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (2), li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt A tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (3). |
(5) |
Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/146/KE (4) u 2008/149/ĠAI (5). |
(6) |
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat ta’ Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta’ Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (6), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/261/KE (7) u 2008/262/KE (8). |
(7) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit ma jiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 li tikkonċerna t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (9). Ir-Renju Unit għaldaqstant mhuwiex qiegħed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhuwiex marbut minnha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha. |
(8) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (10). l-Irlanda għaldaqstant mhix qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(9) |
Rigward Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor, fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003. |
(10) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005, |
ADOTTA DIN ID-DECIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness 3, Parti I tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-entratura rigward il-Gana, in-nota eżistenti f’qiegħ il-paġna għandha tiġi sostitwita b’dan li ġej: “Għall-pajjiżi tal-Benelux, Franza, il-Ġermanja, l-Italja u Spanja Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa ta’ ATV:
|
(2) |
Fl-entratura rigward in-Niġerja, in-nota eżistenti f’qiegħ il-paġna għandha tiġi sostitwita b’dan li ġej: “Għall-pajjiżi tal-Benelux, Franza, il-Ġermanja, l-Italja u Spanja Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa ta’ ATV:
|
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-5 ta’ Novembru 2008.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 4 ta’ Novembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
C. LAGARDE
(1) ĠU L 116, 26.4.2001, p. 2.
(2) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(3) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(5) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50.
(7) Ara n-nota f'qiegħ il-paġna nru 6.
(9) ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.
(10) ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.