8.8.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 213/14


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 789/2008

tal-24 ta’ Lulju 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1911/2006 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ soluzzjonijiet ta’ urea u ta’ nitrati ta’ l-ammonju li joriġinaw mill-Alġerija, mill-Belarus, mir-Russja u mill-Ukraina wara reviżjoni ta’ skadenza skond l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidra ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar ħarsien minn importazzjonijiet iddampjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’ mod partikolari l-Artikoli 8 u 9 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

A.   PROĊEDURA

(1)

Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1995/2000 (2), il-Kunsill impona dazju definittiv ta’ l-anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ soluzzjonijiet ta’ urea u nitrati ta’ l-ammonju (UAN) li joriġinaw, inter alia, mir-Russja. Wara reviżjoni ta’ l-iskadenza li ngħatat bidu f’Settembru 2005, il-Kunsill, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1911/2006 (3), ġedded għal ħames snin dawn il-miżuri fil-livell attwali tagħhom.

(2)

Fid-19 ta’ Diċembru 2006, il-Kummissjoni ħabbret b’avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea  (4), il-bidu ta’ reviżjoni interim parzjali dwar importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-UAN li joriġinaw, inter alia, mir-Russja fuq it-talba ta’ Open Joint Stock Company Novomoskovskiy Azot u Open Joint Stock Company Nevinnomyssky Azot, żewġ produtturi esportaturi mir-Russja, li jappartjenu lill-Open Joint Stock Company “Mineral and Chemical Company Eurochem”. Dawn iż-żewġ kumpaniji, minħabba r-relazzjoni tagħhom, huma ttrattati bħala entità legali waħda (“il-produttur esportatur”) għall-iskop tar-Regolament attwali. Is-sejbiet u l-konklużjonijiet definittivi tar-reviżjoni interim parzjali huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 238/2008 (5) li bih intemmet ir-reviżjoni mingħajr ma ġew emendati l-miżuri anti-dumping fis-seħħ.

B.   IMPENN

(3)

Waqt ir-reviżjoni interim il-produttur esportatur esprima interess li joffri impenn għall-prezz iżda naqas milli jibgħat offerta sostanzjata sew qabel il-limitu taż-żmien kif stabbilit fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament bażiku. Madankollu kif stipulat fil-Premessi (57) u (58) tar-Regolament tal-Kunsill imsemmi hawn fuq, il-Kunsill qies li l-produttur esportatur għandu eċċezzjonalment jitħalla jispiċċa l-offerta ta’ impenn tiegħu fi żmien għaxart ijiem kalendarji mid-dħul fis-seħħ ta’ dak ir-Regolament minħabba l-kumplessità ta’ bosta kwistjonijiet, fosthom (1) il-volatilità tal-prezz tal-prodott ikkonċernat li jeħtieġ xi tip ta’ indiċi ta’ prezzijiet minimi, filwaqt li l-volatilità mhix spjegata biżżejjed mill-mutur ewlieni ta’ l-ispejjeż; u (2) il-qagħda partikolari tas-suq għall-prodott ikkonċernat. Wara l-pubblikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 238/2008 u qabel il-limitu taż-żmien stipulat f’dak ir-Regolament, il-produttur esportatur ippreżenta impenn aċċettabbli tal-prezz skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament bażiku.

(4)

Il-Kummissjoni, permezz tad-Deċiżjoni 2008/649/KE (6) aċċettat l-offerta ta’ impenn. Il-Kunsill jagħraf li l-offerta ta’ impenn telimina l-effett ta’ ħsara tad-dumping u tillimita għal grad suffiċjenti r-riskju ta’ evażjoni.

(5)

Biex il-Kummissjoni u l-awtoritajiet tad-dwana jkunu jistgħu jissorveljaw b’mod effettiv l-osservanza ta’ l-impenn mill-produttur esportatur, meta tiġi ppreżentata t-talba lill-awtorità rilevanti tad-dwana għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa, l-eżenzjoni mid-dazju ta’ anti-dumping għandha tiddependi minn (i) preżentazzjoni ta’ fattura ta’ impenn, li tkun fattura kummerċjali li jkollha mill-anqas l-elementi msemmija u d-dikjarazzjoni stipulati fl-Anness; (ii) il-fatt li l-prodotti importati jiġu manifatturati, mibgħuta u mogħnija b’fattura direttament mill-produttur esportatur imsemmij lill-ewwel klijent indipendenti fil-Komunità; u (iii) il-fatt li l-prodotti ddikjarati u ppreżentati lid-dwana jaqblu preċiżament mad-deskrizzjoni tal-fattura ta’ l-impenn. Meta l-kondizzjonijiet ta’ hawn fuq ma jiġux issodisfati, id-dazju anti-dumping xieraq għandu jiġi impost fil-ħin meta ssir id-dikjarazzjoni għar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa.

(6)

Kull meta l-Kummissjoni tirtira, skond l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku, l-aċċettazzjoni tagħha ta’ l-impenn wara xi ksur billi tirreferi għal tranżazzjonijiet partikolari u tiddikjara bħala invalidi l-fatturi ta’ impenn rilevanti, jiġi impost dejn doganali fil-ħin ta’ l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa ta’ dawn it-tranżazzjonijiet.

(7)

L-importaturi għandhom dejjem ikunu konxji li dejn doganali jista’ jiġġarrab, bħala riskju normali tan-negozju, fil-mument ta’ l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa hekk kif deskritt fil-premessi (5) u (6) anke jekk impenn offrut mill-manifattur li minnu kienu qegħdin jixtru, direttament jew indirettament, kien ġie aċċettat mill-Kummissjoni.

(8)

Skond l-Artikolu 14(7) tar-Regolament bażiku, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni kull meta jinstabu indikazzjonijiet ta’ xi vjolazzjoni ta’ l-impenn.

(9)

Minħabba r-raġunijiet imsemmija fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, l-impenn offrut mill-produttur esportatur huwa għalhekk meqjus aċċettabbli mill-Kummissjoni u l-produttur esportatur ikkonċernat ġie infurmat bil-fatti, il-kunsiderazzjonijiet u l-obbligi essenzjali li l-aċċettazzjoni hija bbażata fuqhom.

(10)

Fil-każ ta’ ksur jew irtirar ta’ l-impenn jew fil-każ ta’ rtirar ta’ l-aċċettazzjoni ta’ l-impenn mill-Kummissjoni, id-dazju anti-dumping impost mill-Kunsill, skond l-Artikolu 9(4) għandu japplika awtomatikament skond l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1911/2006 huwa b’dan emendat kif ġej:

(1)

Il-Paragrafu 4 fl-Artikolu 1 għandu jkun sostitwit bil-paragrafu li ġej:

“4.   Minkejja l-paragrafu 1, id-dazju definittiv ta’ l-anti-dumping ma għandux japplika għal importazzjonijiet rilaxxati ġo ċirkulazzjoni ħielsa skond l-Artikolu 2 jew l-Artikolu 2a.”.

(2)

L-Artikolu li ġej għandu jiżdied wara l-Artikolu 2:

“Artikolu 2a

1.   L-importazzjonijiet ta’ soluzzjonijiet ta’ l-urea u n-nitrat ta’ l-ammonju għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa li huma mogħnija b’fattura mill-kumpanija li l-impenn tagħha ġie aċċettat mill-Kummissjoni u li l-isem tagħha tniżżel f’Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/649/KE (*), li minn żmien għal żmien tiġi emendata, se tiġi eżentata mid-dazju antidumping impost mill-Artikolu 1, bil-kundizzjoni li:

dawn jiġu manifatturati, mibgħuta u mogħnija b’fattura direttament mill-produttur imsemmi lill-ewwel konsumatur indipendenti fil-Komunità; kif ukoll

importazzjonijiet bħal dawn ikunu akkumpanjati minn fattura ta’ impenn li hija fattura kummerċjali li jkun fiha mill-anqas l-elementi u d-dikjarazzjoni stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament; kif ukoll

il-prodotti ddikjarati u ppreżentati lid-dwana jikkorrispondu preċiżament mad-deskrizzjoni fuq il-fattura ta’ l-impenn.

2.   Dejn doganali għandu jiġi mġarrab fil-ħin ta’ l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa:

kull meta jiġi stabbilit, fir-rigward ta’ l-importazzjonijiet deskritti fil-paragrafu 1, li ma tiġix sodisfatta waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet imsemmija f’dak il-paragrafu; jew

meta l-Kummissjoni tirtira l-aċċettazzjoni tagħha ta’ l-impenn skond l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku f’Regolament jew Deċiżjoni li tirreferi għal tranżazzjonijiet partikolari jew tiddikjara bħala invalidi l-fatturi rilevanti ta’ impenji.

(*)  ĠU L 213, 8.8.2008, p. 39.”"

(3)

L-Anness għandu jiġi mibdul b’dan l-Anness li ġej:

“ANNESS

Elementi li għandhom jiġu indikati fl-irċevuta ta’ l-impenn imsemmija fl-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 2a:

(1)

Il-Kodiċi addizzjonali TARIC li taħtu l-prodotti fl-irċevuta jistgħu jkunu meħlusa fid-dwana fil-fruntiera tal-Komunità, (kif spjegat fir-Regolament jew fid-Deċiżjoni xierqa).

(2)

Id-deskrizzjoni eżatta tal-prodotti, inklużi:

Il-kodiċi NM,

Il-kontenut ta’ nitroġenu (‘N’) tal-prodott (f’perċentwali),

Il-kwantità (tingħata f’tunnellati).

(3)

Id-deskrizzjoni tal-kundizzjonijiet ta’ bejgħ, inkluż:

il-prezz għal kull tunnellata,

it-termini applikabbli għall-ħlas,

it-termini applikabbli għall-kunsinna,

ir-roħs u r-ribass totali.

(4)

Isem ta’ l-importatur mhux relatat li fuqu l-kumpanija tkun ħarġet il-fattura direttament.

(5)

L-isem ta’ l-uffiċjal tal-kumpanija li ħareġ il-fattura ta’ l-impenn u d-dikjarazzjoni ffirmata li ġejja:

‘Jien, is-sottoskritt, niċċertifika illi l-bejgħ għall-esportazzjoni diretta lill-Komunità Ewropea ta’ l-oġġetti msemmija f’din il-fattura qiegħed isir fl-ambitu u taħt it-termini ta’ l-impenn offrut minn (kumpanija), u aċċettata mill-Kummissjoni Ewropea permezz tar-Regolament (KE) Nru 617/2000 jew d-Deċiżjoni 2008/649/KE (kif xieraq). Niddikjara li t-tagħrif mogħti f’din il-fattura huwa sħiħ u korrett.’ ”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 24 ta’ Lulju 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

B. HORTEFEUX


(1)  ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).

(2)  ĠU L 238, 22.9.2000, p. 15. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1675/2003 (ĠU L 238, 25.9.2003, p. 4).

(3)  ĠU L 365, 21.12.2006, p. 26.

(4)  ĠU C 311, 19.12.2006, p. 51.

(5)  ĠU L 75, 18.3.2008, p. 14.

(6)  Ara paġna 39 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.


  翻译: