30.8.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 232/5


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 854/2008

tad-29 ta' Awwissu 2008

li jipprovdi għal miżuri eċċezzjonali fir-rigawrd tal-liċenzji tal-esportazzjoni tal-laħam tal-majjal

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 161(3), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/2003 tat-28 ta' Awwissu 2003 li niżżel ir-regoli dettaljati biex jimplimenta s-sistema tal-liċenzji ta' esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal (2) jipprovdi li l-liċenzji għandhom ikunu validi għal 90 jum mill-jum tal-ħruġ tagħhom.

(2)

L-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ iffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (3) jipprovdi li l-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni għandhom jikkostitwixxu awtorizzazzjoni u, għajr f'każijiet ta' force majeure, joħolqu obbligu rispettiv għall-importazzjoni u għall-esportazzjoni tal-kwantitajiet speċifikati ta' prodotti jew merkanzija kkonċernata, skond il-liċenzja u matul il-perjodu ta' validità tagħha

(3)

Skond l-Artikolu 31 u 34(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, meta l-obbligi tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni ma jiġux sodisfatti, għandu jintilef ammont mill-garanzija li huwa daqs id-differenza bejn 95 % tal-kwantità indikata fil-liċenzja jew fiċ-ċertifikat u l-kwantità li fil-fatt ġiet importata jew esportata.

(4)

Mill-25 ta' April 2008 l-awtoritajiet veterinarji Russi għarrfu lill-Kummissjoni dwar il-miżuri tas-saħħa li kienu ħadu fir-rigward tal-esportazzjoni ta' prodotti minn ċerti stabbilimenti tal-laħam fil-Komunità. Dawn il-miżuri ddaħlu wara sejbiet ta' ċerti residwi ta' antibijotiċi fil-prodotti tal-laħam li, skond l-awtoritajiet kompetenti Russi mhumiex permissibbli.

(5)

Il-miżuri tas-saħħa effettwaw ħażin il-possibbiltajiet tal-esportazzjoni tal-laħam tal-majjal skond it-termini tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003 u konsegwentament il-miżuri effettwaw serjament l-attività tal-esportaturi kkonċernati u l-possibbiltajiet li jissodisfaw fil-ħin dovut l-obbligi tagħhom fir-rigward tar-regoli Komunitarji.

(6)

Għalhekk, sabiex jiġi mrażżan l-impatt ħażin fuq l-esportaturi, huwa meħtieġ li tiġi pprovduta, f'ċerti kundizzjonijiet, deroga mir-Regolament (KE) Nru 1518/2003 u l-validità tal-liċenzji tal-esportazzjoni għandha titwal b'120 jum u li, fuq it-talba tal-partijiet interessati u skond l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, l-Istati Membri għandhom jirrilaxxaw il-garanziji abbażi ta' każ b'każ.

(7)

Il-miżuri eċċezzjonali proposti f'dan ir-Regolament għandhom japplikaw biss għal-liċenzji tal-esportazzjoni li kienu validi mill-inqas jum wieħed mill-25 ta' April sas-7 ta' Mejju 2008. Sat-2 ta' Mejju 2008 l-esportaturi kollha tal-laħam tal-majjal kellhom jagħrfu d-diffikultajiet prattiċi li kienu qed iħabbtu wiċċhom magħhom l-esportazzjonijiet lejn ir-Russja.

(8)

Fil-jum tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, diġà skadew parti mil-liċenzji li kienu validi mill-inqas għal jum wieħed mill-25 ta' April sas-7 ta' Mejju 2008. Sabiex jiġi żgurat trattament ugwali mal-partijiet interessati, għandu jiġi pprovdut għall-applikazzjoni retroattiva għal-liċenzji validi kollha matul dan il-perjodu.

(9)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Għal-liċenzji tal-esportazzjoni maħruġa skond l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003 li kienu validi mill-inqas għal jum wieħed mill-25 ta' April sas-7 ta' Mejju 2008:

(a)

B'deroga mill-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, il-perjodu ta’ validità għandu jitwal b'120 jum;

(b)

skond l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, fuq it-talba tal-partijiet interessati li jsir sa mhux aktar tard mit-30 ta' Novembru 2008, il-liċenzji tal-esportazzjoni għandhom jitħassru u l-garanziji rrilaxxati proporzjonalment mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.

2.   Il-miżura pprovduta fil-paragrafu 1(b) għandha tapplika biss f'każijiet fejn l-esportatur jinvoka regoli imposti minn pajjiż terz li huma kkonsidrati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li jikkostitwixxu force majeure skont l-Artikoli 39 u 40 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008. L-esportatur għandu juri, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti, li ma setax jesporta minħabba l-introduzzjoni tal-miżuri tas-saħħa mill-awtoritajiet Russi, u li negozjant raġonevolment prudenti ma setax jantiċipa l-introduzzjoni ta' dawn il-miżuri fiż-żmien meta applika għal-liċenzja tal-esportazzjoni.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 29 ta’ Awwissu 2008.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).

(2)  ĠU L 217, 29.8.2003, p. 35. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1713/2006 (ĠU L 321, 21.11.2006, p. 11).

(3)  ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 514/2008 (ĠU L 150, 10.6.2008, p. 7).


  翻译: