10.12.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 329/10


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1277/2013

tad-9 ta’ Diċembru 2013

li jawtorizza żieda tal-limiti għall-arrikkiment tal-inbid prodott mill-għeneb maħsud fl-2013 f’ċerti reġjuni tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid, jew f’partijiet minnhom

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 121 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-punt A.3 tal-Anness XVa tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jistipula li l-Istati Membri jistgħu jitolbu li l-limiti ta’ żieda tal-qawwa alkoħolika (arrikkiment) ta’ nbid bil-volum jiżdiedu b’sa 0,5 % fis-snin li fihom il-kundizzjonijiet klimatiċi jkunu eċċezzjonalment ħżiena.

(2)

Ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, Franza, il-Kroazja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, l-Awstrija u s-Slovakkja talbu dawn iż-żidiet tal-limiti għall-arrikkiment tal-inbid prodott mill-għeneb maħsud fis-sena 2013, hekk kif il-kundizzjonijiet klimatiċi matul l-istaġun tat-tkabbir kienu eċċezzjonalment ħżiena. Din it-talba saret mir-Repubblika Ċeka, mill-Ġermanja, mill-Kroazja, mil-Lussemburgu, mill-Ungerija, mill-Awstrija u mis-Slovakkja għar-reġjuni kollha tagħhom għat-tkabbir tal-għeneb għall-inbid, u minn Franza għal xi wħud mil-lokalitajiet fi ħdan id-dipartiment ta’ Gironde.

(3)

Minħabba l-kundizzjonijiet tat-temp eċċezzjonalment ħżiena fl-2013, il-limiti fuq iż-żidiet tas-saħħa alkoħolika naturali stabbiliti fil-punt A.2 tal-Anness XVa tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 ma jippermettux il-produzzjoni ta’ nbid b’qawwa alkoħolika totali xierqa f’ċerti reġjuni tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid jew f’partijiet minnhom, u li għalih normalment ikun hemm talba fis-suq.

(4)

Wara li ġie kkunsidrat l-għan tal-Anness XVa tar- Regolament (KE) Nru 1234/2007, jiġifieri li jiġi skoraġġut u limitat l-arrikkiment tal-inbid, u minħabba n-natura eċċezzjonali tad-deroga fil-punt A.3 tal-istess Anness, l-awtorizzazzjonijiet biex jiżdiedu l-limiti għall-arrikkiment tal-inbid għandhom jingħataw biss għar-reġjuni tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid jew għal partijiet minnhom li jkunu ġew affettwati minn kundizzjonijiet klimatiċi eċċezzjonalment ħżiena. Għalhekk, fi Franza, l-awtorizzazzjoni għandha tingħata biss għal numru limitat ta’ lokalitajiet fid-dipartiment ta’ Gironde li ġew affettwati minn kundizzjonijiet klimatiċi ta’ dan it-tip.

(5)

Għaldaqstant ikun xieraq li tiġi awtorizzata żieda tal-limiti għall-arrikkiment tal-inbid prodott mill-għeneb maħsud fl-2013 f’reġjuni tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid fir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, Franza, il-Kroazja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, l-Awstrija u s-Slovakkja, jew f’partijiet minnhom.

(6)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

B’deroga mill-punt A.2 tal-Anness XVa tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, fir-reġjuni tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid jew fil-partijiet minnhom imniżżla fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, iż-żieda fil-qawwa alkoħolika naturali skont il-volum ta’ għeneb frisk maħsud fis-sena 2013, most tal-għeneb, most tal-għeneb li jkun qed jiffermenta, inbid ġdid li jkun għadu qed jiffermenta u nbid li jkun ġie prodott mill-għeneb maħsud fis-sena 2013, ma għandhiex taqbeż il-limiti li ġejjin:

(a)

3,5 % volum fiż-żona A tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid imsemmija fl-appendiċi tal-Anness XIb tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007;

(b)

2,5 % volum fiż-żona B tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid imsemmija fl-appendiċi tal-Anness XIb tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007;

(c)

2,0 % volum fiż-żoni C I u C II tat-tkabbir tad-dwieli għall-inbid imsemmija fl-appendiċi tal-Anness XIb tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Diċembru 2013.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.


ANNESS

Reġjuni fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid, jew partijiet minnhom, fejn żieda fil-limitu ta’ arrikkiment hi awtorizzata skont l-Artikolu 1

Stat Membru

Reġjuni fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid, jew partijiet minnhom (żona ta’ tkabbir tad-dwieli għall-inbid)

Ir-Repubblika Ċeka

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żoni A u B)

Il-Ġermanja

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żoni A u B)

Franza

Il-lokalitajiet li ġejjin fi ħdan id-dipartiment ta’ Gironde: Arbanats, Ayguemorte-Les-Graves, Baurech, Beautiran, Belvès-de-Castillon, Blésignac, Branne, Cabara, Camiac-et-Saint-Denis, Capian, Cardan, Castillon-la-Bataille, Castres-Gironde, Civrac-sur-Dordogne, Daignac, Dardenac, Espiet, Faleyras, Francs, Gardegan-et-Tourtirac, Grézillac, Guillac, Haux, La Brède, Langoiran, Lestiac-sur-Garonne, Lugaignac, Mouillac, Mouliets-et-Villemartin, Naujan-et-Postiac, Paillet, Podensac, Portets, Pujols, Rions, Saint-Aubin-de-Branne, Sainte-Colombe, Saint-Étienne-de-Lisse, Sainte-Florence, Saint-Genès-de-Castillon, Saint-Genès-de-Lombaud, Saint-Jean-de-Blaignac, Saint-Léon, Saint-Magne-de-Castillon, Saint-Michel-de-Rieufret, Saint-Morillon, Saint-Pey-d’Armens, Saint-Philippe-d’Aiguille, Saint-Selve, Sainte-Terre, Les Salles-de-Castillon, La Sauve, Tabanac, Tizac-de-Curton, Le Tourne, Vignonet, Villenave-de-Rions and Virelade (żona CI)

Il-Kroazja

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żoni B, CI u CII)

Il-Lussemburgu

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żona A)

L-Ungerija

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żona CI)

L-Awstrija

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żona B)

Is-Slovakkja

Ir-reġjuni kollha fejn isir it-tkabbir tad-dwieli għall-inbid (żoni B u CI)


  翻译: