25.6.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/69


REGOLAMENT (UE) 2015/940 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tad-9 ta' Ġunju 2015

dwar ċerti proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-Bożnija u l-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, u sabiex jiġi applikat il-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

(kodifikazzjoni)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207(2) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (1),

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 594/2008 (2) ġie emendat (3) b'mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.

(2)

Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (“FSA”), ġie ffirmat fil-Lussemburgu nhar is-16 ta' Ġunju 2008.

(3)

Fis-16 ta' Ġunju 2008, il-Kunsill ikkonkluda Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa l-waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (4), (“Ftehim Temporanju”) li pprovda għad-dħul fis-seħħ kmieni tad-dispożizzjonijiet kummerċjali u ta' dawk relatati mal-kummerċ tal-FSA. Dan il-Ftehim Temporanju daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2008.

(4)

Hu meħtieġ li jiġu stabbiliti l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim Temporanju. Ladarba d-dispożizzjonijiet kummerċjali u dawk relatati mal-kummerċ ta' dawn l-istrumenti huma fil-biċċa l-kbira tagħhom identiċi, dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għall-implimentazzjoni tal-FSA wara d-dħul fis-seħħ tiegħu.

(5)

L-FSA u l-Ftehim Temporanju jistipulaw li prodotti tas-sajd li joriġinaw mill-Bożnija-Ħerzegovina jistgħu jiġu impurtati fl-Unjoni b'dazju doganali mnaqqas, fil-limiti tal-kwoti tariffarji. Għalhekk hu meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet li jirregolaw il-ġestjoni ta' dawk il-kwoti tariffarji.

(6)

Fejn ikunu neċessarji miżuri protettivi għall-kummerċ, dawn għandhom jiġu adottati konformement mad-dispożizzjonijiet ġenerali stabbiliti fir-Regolament (UE) 2015/478 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), ir-Regolament (UE) 2015/479tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (7) jew, skont il-każ ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 (8).

(7)

Meta Stat Membru jipprovdi informazzjoni lill-Kummissjoni dwar il-possibbiltà ta' frodi jew nuqqas fl-għoti ta' koperazzjoni amministrattiva, għandha tapplika l-liġi tal- Unjoni rilevanti, b'mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 (9).

(8)

Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Kodiċi Doganali stabbilit mill-Artikolu 285 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10).

(9)

L-implimentazzjoni tal-klawsoli bilaterali ta' salvagwardja tal-Ftehim Temporanju u tal-FSA teħtieġ kondizzjonijiet uniformi għall-adozzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja u miżuri oħrajn. Dawk il-miżuri għandhom jiġu adottati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11).

(10)

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li japplikaw immedjatament meta, f'każijiet debitament ġustifikati relatati ma' ċirkostanzi eċċezzjonali u kritiċi li joriġinaw fit-tifsira tal-punt (b) tal-Artikolu 24(5) u l-Artikolu 25(4) tal-Ftehim Temporanju, u sussegwentement, il-punt (b) tal-Artikolu 39(5) u l-Artikolu 40(4) tal-FSA, jekk dan ikun meħtieġa għal raġunijiet imperattivi urġenti,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi ċerti proċeduri għall-adozzjoni ta' regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina min-naħa l-oħra, (“FSA”), u tal-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (“Ftehim Temporanju”).

Artikolu 2

Konċessjonijiet għall-ħut u l-prodotti tas-sajd

Għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 13 tal-Ftehim Temporanju, u sussegwentement l-Artikolu 28 tal-FSA, fir-rigward tal-kwoti tariffarji għall-ħut u l-prodotti tas-sajd, f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3) ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Tnaqqis tat-tariffa

1.   Suġġett għall-paragrafu 2, ir-rati preferenzali tad-dazju għandhom jiġu arrotondonditi sal-ewwel post deċimali.

2.   Fejn ir-riżultat tal-kalkolazzjoni tar-rata tad-dazju preferenzali skont il-paragrafu 1 ikun wieħed milli ġejjin, ir-rata preferenzali għandha tiġi kkunsidrata bħala eżenzjoni sħiħa:

(a)

1 % jew anqas fil-każ ta' dazji ad valorem, jew

(b)

EUR 1 jew anqas għal kull ammont individwali fil-każ ta' dazji speċifiċi.

Artikolu 4

Adattamenti tekniċi

L-emendi u l-adattamenti tekniċi għad-dispożizzjonijiet adottati skont dan ir-Regolament li jkunu neċessarji wara tibdil fil-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda u fis-subdiviżjonijiet TARIC, jew li joħorġu mill-konklużjoni ta' ftehimiet, protokolli, skambji ta' ittri jew atti oħrajn ġodda jew modifikati bejn l-Unjoni u l-Bożnija-Ħerzegovina, għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3).

Artikolu 5

Klawsola ta' salvagwardja ġenerali

Fejn jeħtieġ li l-Unjoni tieħu miżura kif previst fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 39 tal-FSA, dik il-miżura għandha tiġi adottata f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3) ta' dan ir-Regolament, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 39 tal-FSA.

Artikolu 6

Klawsola ta' nuqqas

Fejn jeħtieġ li l-Unjoni tieħu miżura kif previst fl-Artikolu 25 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 40 tal-FSA, dik il-miżura għandha tiġi adottata f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3) ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Ċirkostanzi eċċezzjonali u kritici

Fejn jinqalgħu ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi fis-sens tal-punt (b) tal-Artikolu 24(5) u l-Artikolu 25(4) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament tal-punt (b) tal-Artikolu 39(5) u l-Artikolu 40(4) tal-FSA, il-Kummissjoni tista' tieħu miżuri immedjati kif previst fl-Artikoli 24 u 25 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikoli 39 u 40 tal-FSA.

Jekk il-Kummissjoni tirċievi talba minn Stat Membru, għandha tieħu deċiżjoni fuq din fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba.

Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri msemmija fl-ewwel paragrafu f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3) ta' dan ir-Regolament, jew f'każijiet ta' urġenza, f'konformità mal-Artikolu 9(4) ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 8

Klawżola ta' salvagwardja għall-prodotti tal-agrikultura u s-sajd

1.   Minkejja l-proċeduri previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta' dan ir-Regolament, fejn hu meħtieġ li l-Unjoni tieħu miżura ta' salvagwardja kif previst fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u suċċessivament fl-Artikolu 39 tal-FSA dwar il-prodotti tal-agrikultura u tas-sajd, il-Kummissjoni għandha, fuq talba ta' Stat Membru jew fuq inizjattiva tagħha stess, tiddeċiedi dwar il-miżuri meħtieġa wara li tkun irrikorriet, meta jkun applikabbli, għall-proċedura ta' riferiment prevista fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u suċċessivament fl-Artikolu 39 tal-FSA.

Jekk il-Kummissjoni tirċievi talba mingħand Stat Membru, għandha tieħu deċiżjoni fuq din it-talba:

(a)

sa tlett ijiem tax-xogħol mill-wasla tat-talba, meta ma tkunx tapplika l-proċedura ta' riferiment prevista fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u suċċessivament fl-Artikolu 39 tal-FSA, jew

(b)

sa tlett ijiem wara tmiem il-perjodu ta' tletin jum imsemmi fil-punt (a) tal-Artikoli 24(5) tal-Ftehim Temporanju u suċċessivament fil-punt (a) tal-Artikolu 39(5) tal-FSA meta tkun tapplika l-proċedura ta' riferiment prevista fl-Artikolu 24 tal-Ftehim Temporanju u wara l-Artikolu 39 tal-FSA.

Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Kunsill bil-miżuri li tiddeċiedi.

2.   Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri bħal dawn f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3), jew f'każijiet ta' urġenza, f'konformità mal-Artikolu 9(4).

Artikolu 9

Proċedura ta' kumitat

1.   Għall-finijiet tal-Artikoli 2, 4 u 11 ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Kodiċi Doganali stabbilit bl-Artikolu 285 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.   Għall-finijiet tal-Artikoli 5 sa 8 ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar is-Salvagwardji stabbilit mill-Artikolu 3(1) tar-Regolament (UE) 2015/478. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

3.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

4.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.

Artikolu 10

Dumping u Sussidji

Fil-każ ta' prattika li tiġġustifika l-applikazzjoni tal-miżuri previsti fl-Artikolu 23(2) tal-Ftehim Temporanju mill-Unjoni, u minn hemm 'il quddiem l-Artikolu 38(2) tal-FSA, l-introduzzjoni ta' miżuri kontra d-dumping u/jew miżuri kompensatorji ser jiġu deċiżi skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1225/2009 u/jew Regolament (KE) Nru 597/2009 rispettivament.

Artikolu 11

Kompetizzjoni

1.   Fil-każ ta' xi prattika li tista' tiġġustifika l-applikazzjoni mill-Unjoni tal-miżuri previsti fl-Artikolu 36 tal-Ftehim Temporanju, u minn hemm 'il quddiem l-Artikolu 71 tal-FSA, il-Kummissjoni, wara li teżamina l-każ, fuq l-inizjattiva tagħha jew fuq talba ta' xi Stat Membru, għandha tiddeċiedi jekk din il-prattika hijiex kompatibbli ma' dak il-Ftehim.

Il-miżuri previsti fl-Artikoli 36(10) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 71(10) tal-FSA, għandhom jiġu adottati fil-każi ta' għajnuna, skont il-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 597/2009 u, f'każi oħrajn, skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 207 tat-Trattat.

2.   Fil-każ ta' prattika li tista' twassal għall-applikazzjoni ta' miżuri fuq l-Unjoni mill-Bożnija-Ħerzegovina fuq il-bażi tal-Artikolu 36 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament tal-Artikolu 71 tal-FSA, il-Kummissjoni, wara li teżamina l-każ, għandha tiddeċiedi jekk il-prattika hijiex kompatibbli mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-FSA. Fejn neċessarju, il-Kummissjoni għandha tieħu deciżjonijiet xierqa fuq il-bażi ta' kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 101, 102 u 107 tat-Trattat.

Artikolu 12

Frodi jew nuqqas li tkun provduta koperazzjoni amministrattiva

Fejn il-Kummissjoni, fuq il-bażi tal-infomazzjoni provduta minn Stat Membru jew fuq inizjattiva tagħha stess, issib li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 29 tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 44 tal-FSA jkunu sodisfatti, mingħajr dewmien hi għandha:

(a)

tinforma lill-Kunsill; u

(b)

tinnotifika lill-Kumitat Temporanju, u suċċessivament lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, dwar is-sejba tagħha flimkien ma' informazzjoni oġġettiva, u tidħol f'konsultazzjonijiet mal-Kumitat Temporanju, u suċċessivament mal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Kull pubblikazzjoni taħt l-Artikolu 29(5) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament taħt l-Artikolu 44(5) tal-FSA, għandha ssir mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi, f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 9(3) ta' dan ir-Regolament, li tissospendi temporanjament it-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodotti kif previst fl-Artikolu 29(4) tal-Ftehim Temporanju, u suċċessivament fl-Artikolu 44(4) tal-FSA.

Artikolu 13

Notifika

Il-Kummissjoni, filwaqt li taġixxi f'isem l-Unjoni, għandha tkun responsabbli għan-notifika lill-Kumitat Temporanju, u suċċessivament lill-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, rispettivament, kif mitlub fil-Ftehim Temporanju jew fl-FSA.

Artikolu 14

Tħassir

Regolament (KE) Nru 594/2008 huwa mħassar.

Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness II.

Artikolu 15

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fl- għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Strasburgu, id-9 ta' Ġunju 2015.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

M. SCHULZ

Għall-Kunsill

Il-President

Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


(1)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-29 ta' April 2015 u d-deċiżjoni tal-Kunsill tat-28 ta' Mejju 2015.

(2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 594/2008 tas-16 ta' Ġunju 2008 dwar ċerti proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, u sabiex jiġi applikat il-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (ĠU L 169, 30.6.2008, p. 1).

(3)  Ara l-Anness I.

(4)  ĠU L 169, 30.6.2008, p. 13.

(5)  Regolament (UE) 2015/478 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2015 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet (ĠU L 83, 27.3.2015, p. 16)..

(6)  Regolament (UE) 2015/479 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2015 dwar regoli komuni għall-esportazzjoni (ĠU L 83, 27.3.2015, p. 34).

(7)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).

(8)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta' Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93).

(9)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta' Marzu 1997 dwar l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u koperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-liġi fir-rigward ta' materji doganali u agrikoli (ĠU L 82, 22.3.1997, p. 1).

(10)  Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

(11)  Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).


ANNESS I

Regolament imħassar flimkien mal-emenda tiegħu

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 594/2008

(ĠU L 169, 30.6.2008, p. 1)

 

Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 18, 21.1.2014, p. 1)

Il-punt 17 biss tal-Anness


ANNESS II

Tabella ta' Korrelazzjoni

Regolament (KE) Nru 594/2008

Dan ir-Regolament

Artikoli 1 sa 8

Artikoli 1 sa 8

Artikolu 8a

Artikolu 9

Artikolu 9

Artikolu 10

Artikolu 10

Artikolu 11

Artikolu 11

Artikolu 12

Artikolu 13

Artikolu 13

__

Artikolu 14

Artikolu 14

Artikolu 15

__

Anness I

__

Anness II


  翻译: