16.10.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/1 |
REGOLAMENT (UE) 2015/1843 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-6 ta' Ottubru 2015
li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Unjoni fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ
(kodifikazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari Artikolu 207(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 (3) ġie emendat kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. |
(2) |
Huwa meħtieġ li l-politika kummerċjali komuni tkun mibnija fuq prinċipji uniformi, b'mod partikolari fir-rigward ta' difiża kummerċjali. |
(3) |
Jidher li hemm il-ħtieġa, li jiġu previsti proċeduri tal-Unjoni sabiex jiġi żgurat l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet tal-Unjoni taħt ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ. |
(4) |
Ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ huma primarjament dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) u stabbiliti fl-Annessi tal-Ftehim tal-WTO, iżda jistgħu jinkludu wkoll regoli stabbiliti fi kwalunkwe ftehim ieħor li l-Unjoni tkun parti minnu u li jkunu applikabbli għall-kummerċ bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi. Huwa xieraq li jingħata ħjiel ċar tat-tipi ta' ftehim li għalihom jirreferi t-terminu “regoli internazzjonali tal-kummerċ”. |
(5) |
Il-proċeduri tal-Unjoni biex jiġi żgurat l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet tal-Unjoni taħt ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ għandhom ikunu bażati fuq mekkaniżmu legali taħt il-liġi tal-Unjoni li jkun trasparenti għal kollox, u jiżgura li d-deċiżjoni li jiġu invokati d-drittijiet tal-Unjoni taħt ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ tittieħed fuq il-bażi ta' informazzjoni fattwali eżatta u ta' analiżi legali. |
(6) |
Tali mekkaniżmu għandu l-għan li jipprovdi l-mezzi ta' proċedura sabiex jintalab li l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jirreaġixxu għall-ostakoli fil-kummerċ li jkunu adottati jew miżmuma minn pajjiżi terzi u li jagħmlu ħsara jew inkella jaffetwaw b'mod ħażin il-kummerċ, kemm-il darba ikun jeżisti d-dritt għal azzjoni, fir-rigward ta' ostakoli bħal dawn, taħt ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ applikabbli. |
(7) |
Id-dritt tal-Istati Membri li jirrikorru għal tali mekkaniżmu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għall-Istati Membri li jqajjmu l-istess materja jew materji simili permezz ta' proċeduri eżistenti oħra tal-Unjoni, u b'mod partikolari quddiem il-kumitat stabbilit bl-Artikolu 207(3) tat-Trattat. |
(8) |
Għandu jingħata każ tas-sehem istituzzjonali tal-kumitat stabbilit bl-Artikolu 207(3) tat-Trattat fil-formulazzjoni ta' parir għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni dwar l-oqsma kollha tal-politika kummerċjali. Għalhekk, dak il-kumitat għandu jinżamm infurmat bl-iżvillupi ta' każijiet individwali, sabiex ikun jista jikkunsidra l-implikazzjonijiet politiċi usa' tagħhom. |
(9) |
Huwa xieraq li jkun meħtieġ li l-Unjoni taġixxi f’konformità mal-obbligi internazzjonali tagħha u, fejn obbligi bħal dawn jirriżultaw minn ftehim, li l-Unjoni żżomm il-bilanċ tad-drittijiet u tal-obbligi li dawk il-ftehimiet għandhom l-għan li jistabbilixxu. |
(10) |
Huwa wkoll xieraq li jiġi previst li kwalunkwe miżuri meħuda taħt il-proċeduri msemmija għandhom jikkonformaw ukoll mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni, kif ukoll ikunu mingħajr preġudizzju għal miżuri oħra f'każijiet mhux koperti b'dan ir-Regolament li jistgħu jiġu adottati direttament skont l-Artikolu 207 tat-Trattat. |
(11) |
Ir-regoli ta' proċedura li għandhom jiġu segwiti waqt il-proċedura ta' eżami prevista f'dan ir-Regolament għandhom ukoll jiġu stipulati, b'mod partikolari fir-rigward tad-drittijiet u l-obbligi tal-awtoritajiet tal-Unjoni u tal-partijiet involuti, u tal-kondizzjonijiet li taħthom il-partijiet interessati jista’ jkollhom aċċess għal informazzjoni u jistgħu jistaqsu sabiex ikunu mgħarrfa bil-fatti u konsiderazzjonijiet essenzjali li joħorgu mill-proċedura ta' eżami. |
(12) |
Meta taġixxi skont dan ir-Regolament l-Unjoni għandha żżomm f'moħħha l-ħtieġa għal azzjoni veloċi u effettiva permezz tal-applikazzjoni ta' proċeduri għat-teħid ta' deċiżjonijiet previsti f'dan ir-Regolament. |
(13) |
Huwa d-dmir tal-Kummissjoni li taġixxi fir-rigward ta' ostakoli għall-kummerċ li jkunu adottati jew miżmuma minn pajjiżi terzi, fil-qafas tal-istruttura tad-drittijiet u l-obbligi internazzjonali tal-Unjoni, biss meta l-interessi tal-Unjoni jitolbu li jsir intervent. Meta tqis interessi bħal dawn, il-Kummissjoni għandha tagħti kas xieraq tal-fehmiet tal-partijiet interessati kollha fil-proċeduri. |
(14) |
L-implimentazzjoni tal-proċeduri ta' eżami previsti f'dan ir-Regolament titlob kundizzjonijiet uniformi għall-adozzjoni ta' deċiżjonijiet dwar it-twettiq ta' dawk il-proċeduri ta' eżami u l-miżuri li jirriżultaw minnhom. Dawk il-miżuri għandhom jiġu adottati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(15) |
Il-proċedura konsultattiva għandha tintuża għas-sospensjoni ta' eżamijiet li jkunu għadhom għaddejjin minħabba l-effetti ta' tali miżuri u l-loġika sekwenzjali tagħhom fir-rigward tal-adozzjoni tal-miżuri definittivi. |
(16) |
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jinżammu mgħarrfa bl-iżviluppi taħt dan ir-Regolament, sabiex ikunu jistgħu jqisu l-implikazzjonijiet politiċi usa' tagħhom. |
(17) |
Barra minn hekk, f'każijiet fejn ftehim ma' pajjiż terz jidher li jista’ jkun l-aktar mod xieraq biex tiġi solvuta tilwima li tiġi minn xkiel għall-kummerċ, in-negozjati għal dan il-għan għandhom isiru f'konformità mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 207 tat-Trattat, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jipprovdi għal proċeduri tal-Unjoni fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċitazzjoni tad-drittijiet tal-Unjoni taħt ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b’mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) li, soġġetti għall-konformità mal-obbligi u l-proċeduri internazzjonali, għandhom l-għan li:
(a) |
jirrispondu għall-ostakoli għall-kummerċ li għandhom effett fuq is-suq tal-Unjoni, bil-ħsieb li titneħħa l-ħsara li tirriżulta minnhom; |
(b) |
jirrispondu għall-ostakoli għall-kummerċ li għandhom effett fuq is-suq ta' pajjiż terz, bil-ħsieb li jitneħħew l-effetti ħżiena fuq il-kummerċ li jirriżultaw minnhom. |
Il-proċeduri msemmija fl-ewwel paragrafu għandhom jiġu applikati b'mod partikolari fil-bidu, matul u fit-tmiem ta' proċeduri ta' riżoluzzjoni ta' tilwim internazzjonali fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
1. Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“ostakoli għall-kummerċ” tfisser kwalunkwe prassi tal-kummerċ adottata jew miżmuma minn pajjiż terz li fir-rigward tagħha r-regoli internazzjonali tal-kummerċ jistabbilixxu dritt għal azzjoni; tali dritt għal azzjoni jeżisti meta r-regoli internazzjonali tal-kummerċ jipprojbixxu l-prattiki għal kollox jew jagħtu lill-parti l-oħra affettwata mill-prassi d-dritt li tfittex li telimina l-effett tal-prassi msemmija; |
(b) |
“id-drittijiet tal-Unjoni” tfisser id-drittijiet internazzjonali tal-kummerċ li l-Unjoni tista’ tagħmel użu minnhom taħt ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ; f’dan il-kuntest, “regoli internazzjonali tal-kummerċ” huma primarjament dawk stabbiliti taħt l-awspiċju tal-WTO u kif stabbilit mill-Annessi tal-Ftehim tal-WTO, iżda jistgħu jkunu wkoll dawk stabbiliti fi kwalunkwe ftehim ieħor li l-Unjoni tkun parti minnu u li jkun fih regoli applikabbli għall-kummerċ bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi; |
(c) |
“ħsara” tfisser kwalunkwe ħsara materjali li ostakolu għall-kummerċ jikkawża jew jhedded li jikkawża, fir-rigward ta' prodott jew ta' servizz, lil xi industrija tal-Unjoni, fis-suq tal-Unjoni; |
(d) |
“effetti ħżiena fuq il-kummerċ” tfisser l-effetti ħżiena li ostaklu għall-kummerċ jikkawża jew jhedded li jikkawża, fir-rigward ta' prodott jew ta' servizz, lil intrapriżi tal-Unjoni, fis-suq ta' kwalunkwe pajjiż terz, u li jkollhom impatt materjali fuq l-ekonomija tal-Unjoni jew ta' xi reġjun tal-Unjoni, jew fuq xi settur ta' attività ekonomika fl-Unjoni; il-fatt li l-kwerelant ibati minn tali effetti ħżiena ma għandux jitqies biżżejjed sabiex jiġġustifika, waħdu, li l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jipproċedu bi kwalunkwe azzjoni; |
(e) |
“industrija tal-Unjoni” tfisser jew:
|
(f) |
“intrapriża tal-Unjoni” tfisser kumpanija jew ditta kummerċjali iffurmata skont il-liġi ta' Istat Membru u li jkollha l-uffiċċju rreġistrat tagħha, l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post prinċipali tan-negozju fl-Unjoni, li tkun direttament milquta mill-produzzjoni ta' oġġetti jew fil-forniment ta' servizzi li jkunu s-suġġett tal-ostakoli għall-kummerċ; |
(g) |
“servizzi” tfisser dawk is-servizzi li fir-rigward tagħhom jistgħu jiġu konklużi ftehimiet internazzjonali mill-Unjoni fuq il-bażi ta' Artikolu 207 tat-Trattat. |
2. Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, it-terminu “fornituri ta' servizzi” fil-kuntest kemm tat-terminu “industrija tal-Unjoni” u tat-terminu “intrapriża tal-Unjoni” huwa mingħajr preġudizzju għan-natura mhux kummerċjali li l-forniment ta' kwalunkwe servizz jista’ jkollu għal servizz partikolari skont il-liġi jew ir-regolament ta' Stat Membru.
Artikolu 3
Ilment f'isem l-industrija tal-Unjoni
1. Kull persuna fiżika jew ġuridika, jew kull assoċjazzjoni li ma jkollhiex personalità legali, li taġixxi f'isem xi industrija tal-Unjoni li tħoss li tkun ġarrbet xi ħsara b’konsegwenza ta' ostakoli għall-kummerċ li jkollhom effett fuq is-suq tal-Unjoni tista’ tagħmel ilment bil-miktub.
2. L-ilment għandu jkollu evidenza biżżejjed tal-eżistenza tal-ostakoli għall-kummerċ u tal-ħsara li tkun ġejja minnhom. Għandha tingħata prova tal-ħsara fuq bażi tal-lista illustrattiva ta' fatturi mniżżla fl-Artikolu 11, fejn applikabbli.
Artikolu 4
Ilment f'isem intrapriżi tal-Unjoni
1. Kull intrapriża tal-Unjoni, jew kull assoċjazzjoni li għandha jew li ma għandhiex personalità legali, li taġixxi f’isem intrapriża waħda jew aktar tal-Unjoni, li tikkonsidra li tali intrapriżi tal-Unjoni ikunu ġarrbu effetti ħżiena fuq il-kummerċ bħala riżultat ta’ ostakoli għall-kummerċ li għandhom effett fuq is-suq ta’ pajjiż terz, tista’ tagħmel ilment bil-miktub.
2. L-ilment għandu jkollu evidenza biżżejjed tal-eżistenza tal-ostakoli għall-kummerċ u tal-effetti kummerċjali ta' ħsara li jirriżultaw minnhom. Fejn ikun applikabbli, għandha tingħata evidenza tal-effetti kummerċjali ta' ħsara fuq il-bażi tal-lista illustrattiva ta' fatturi mniżżla fl-Artikolu 11.
Artikolu 5
Proċeduri ta' lment
1. L-ilmenti msemmija fl-Artikoli 3 u 4 għandhom isiru lill-Kummissjoni, li għandha tibgħat kopja tagħhom lill-Istati Membri.
2. L-ilment jista’ jiġi rtirat, f'liema każ il-proċeduri jistgħu jiġu terminati ħlief jekk tali terminazzjoni ma tkunx fl-interess tal-Unjoni.
3. Fejn jidher li l-ilment ma jipprovdix biżżejjed evidenza biex jiġi ġustifikat il-bidu ta' investigazzjoni, il-kwerelant għandu jiġi mgħarraf b'dan.
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri meta tiddeċiedi li l-ilment ma' jipprovdix biżżejjed evidenza biex jiġi ġustifikat il-bidu ta' investigazzjoni.
4. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni kemm jista’ jkun malajr dwar il-ftuħ ta' proċedura ta' eżami tal-Unjoni wara kwalunkwe ilment magħmul skont l-Artikolu 3 jew 4.
Id-deċiżjoni għandha tittieħed fi żmien 45 ġurnata mill-preżentazzjoni tal-ilment. Dak il-perjodu jista’ jiġi sospiż fuq talba ta’ min jagħmel l-ilment, jew bi ftehim miegħu, sabiex tkun tista’ tiġi fornuta informazzjoni kumplimentari li jista’ jkun hemm bżonn tagħha sabiex tiġi valutata b'mod sħiħ il-validità tal-każ ta' min jagħmel l-ilment.
Artikolu 6
Talba minn Stat Membru
1. Kwalunkwe Stat Membru jista’ jitlob lill-Kummissjoni biex tibda l-proċeduri msemmija fl-Artikolu 1.
2. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni b'evidenza biżżejjed sabiex jappoġġja t-talba tiegħu, fir-rigward ta' ostakoli għall-kummerċ u ta' kwalunkwe effett li jirriżulta minnhom. Fejn l-evidenza ta' ħsara jew ta' effetti ħżiena fuq il-kummerċ tkun xierqa din għandha tingħata, fejn ikun applikabbli, fuq il-bażi tal-lista illustrattiva ta' fatturi mniżżla fl-Artikolu 11.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri l-oħra bit-talbiet mingħajr dewmien.
4. Fejn jidher li t-talba ma tipprovdix biżżejjed evidenza biex jiġi ġustifikat il-bidu ta' investigazzjoni, l-Istat Membru għandu jiġi mgħarraf kif xieraq.
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru meta tiddeċiedi li t-talba ma' tipprovdix biżżejjed evidenza biex jiġi ġustifikat il-bidu ta' investigazzjoni.
5. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni kemm jista’ jkun malajr dwar il-ftuħ ta' proċedura ta' eżami tal-Unjoni wara kwalunkwe talba magħmula minn Stat Membru skont dan l-Artikolu. Id-deċizjoni għandha tittieħed fi żmien 45 jum mit-talba. Dak il-perjodu jista’ jiġi sospiż fuq talba tal-Istat Membru li jagħmel ir-riferenza, jew bi ftehim miegħu, sabiex tkun tista’ tiġi fornuta l-informazzjoni kumplimentari li jista’ jkun hemm bżonn tagħha sabiex tiġi valutata b'mod sħiħ il-validità tal-każ ippreżentat mill-Istat Membru li jagħmel ir-riferenza.
Artikolu 7
Proċedura ta' kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar l-Ostakoli għall-Kummerċ ('il-Kumitat'). Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 8
Informazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
Il-Kummissjoni għandha tirreferi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill l-informazzjoni mogħtija skont dan ir-Regolament, sabiex huma jkunu jistgħu jqisu kwalunkwe implikazzjoni usa' għall-politika kummerċjali komuni.
Artikolu 9
Il-proċedura ta' eżami tal-Unjoni
1. Fejn il-Kummissjoni jidhrilha li hemm biżżejjed evidenza biex jiġi ġġustifikat il-bidu ta' proċedura ta' eżami u li din tkun meħtieġa fl-interess tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha:
(a) |
tħabbar il-bidu ta' proċedura ta' eżami f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; it-tħabbira għandha tindika l-prodott jew servizz u l-pajjiżi kkonċernati, tagħti ġabra fil-qosor tal-informazzjoni riċevuta, u tipprevedi li l-informazzjoni rilevanti kollha tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni; hija għandha tagħti l-perijodu li matulu l-partijiet interessati jkunu jistgħu japplikaw biex jinstemgħu bil-fomm mill-Kummissjoni f'konformità mal-paragrafu 5; |
(b) |
tinnotifika uffiċjalment lir-rappreżentanti tal-pajjiż jew pajjiżi li jkunu s-suġġett tal-proċedura u li magħhom, fejn xieraq, jistgħu isiru konsultazzjonijiet; |
(c) |
twettaq l-eżami fuq il-livell tal-Unjoni, billi taġixxi f'kooperazzjoni mal-Istati Membri. |
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri meta tiddeċiedi li l-ilment jipprovdi biżżejjed evidenza biex jiġi ġustifikat il-bidu ta' investigazzjoni.
2. Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni għandha:
(a) |
tfittex l-informazzjoni li tħoss li tkun meħtieġa u tipprova tiċċekkja din l-informazzjoni ma' importaturi, negozjanti, aġenti, produtturi, assoċjazzjonijiet u organizzazzjonijiet tal-kummerċ, kemm-il darba l-intrapriżi u l-organizzazzjonijiet konċernati jagħtu l-kunsens tagħhom; |
(b) |
twettaq investigazzjonijiet fit-territorju ta' pajjiżi terzi, kemm-il darba l-gvernijiet ta' dawk il-pajjiżi jkunu ġew notifikati uffiċjalment u ma jkunu qajmu l-ebda oġġezzjoni f'perjodu ta' żmien raġonevoli. |
Il-Kummissjoni għandha tkun assistita fl-investigazzjonijiet tagħha minn uffiċjali tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkunu qegħdin isiru l-kontrolli, kemm-il darba l-Istat Membru in kwistjoni jitlob dan.
3. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, fuq talba, l-informazzjoni kollha neċessarja għall-eżami, skont l-arranġamenti dettaljati stabbiliti mill-Kummissjoni.
4. Dawk li jagħmlu l-ilment u l-esportaturi u l-importaturi konċernati, u r-rappreżentanti tal-pajjiż jew pajjiżi konċernati, jistgħu:
(a) |
jeżaminaw l-informazzjoni kollha magħmula disponibbli lill-Kummissjoni ħlief għal dokumenti nterni għall-użu tal-Kummissjoni u l-amministrazzjonijiet, kemm-il darba tali informazzjoni tkun rilevanti għall-protezzjoni tal-interessi tagħhom u ma tkunx kunfidenzjali skont it-tifsira tal-Artikolu 10 u tiġi użata mill-Kummissjoni fil-proċedura tal-eżami tagħha; il-persuni konċernati għandhom jindirizzaw talba motivata bil-miktub lill-Kummissjoni, li fiha jindikaw l-informazzjoni meħtieġa; |
(b) |
jitolbu li jiġu mgħarrfa dwar il-fatti u l-konsiderazzjonijiet prinċipali li jirriżultaw mill-proċedura ta' eżami. |
5. Il-Kummissjoni tista' tisma' lill-partijiet konċernati. Għandha tismagħhom jekk kemm-il darba, fil-perjodu ta' żmien preskritt fl-avviż maħruġ f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jagħmlu talba bil-miktub għal smigħ fejn juru li huma parti primarjament konċernata mir-riżultat tal-proċedura.
6. Il-Kummissjoni għandha, fuq talba, tagħti opportunità lill-partijiet primarjament konċernati sabiex jiltaqgħu, sabiex ikunu jistgħu jiġu ppreżentati fehmiet opposti u jkun jista’ jiġi ppreżentat kwalunkwe argument kontra. Fl-għoti ta' din l-opportunità, il-Kummissjoni għandha tagħti kas tax-xewqat tal-partijiet u tal-ħtieġa li tinżamm il-kunfidenzjalità. Ma għandu jkun hemm l-ebda obbligu fuq kwalunkwe parti sabiex tattendi laqgħa u n-nuqqas ta' attendenza ma għandux ikun ta' preġudizzju għall-każ tal-parti.
7. Fejn l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni ma tiġix fornuta f'perjodu ta' żmien raġonevoli jew fejn l-investigazzjoni tiġi mfixkla b'mod sinifikanti, jistgħu jsiru osservazzjonijiet fuq il-bażi tal-fatti disponibbli.
8. Meta tkun ikkonkludiet l-eżami tagħha il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kumitat. Ir-rapport għandu jiġi ppreżentat fi żmien ħames xħur mit-tħabbira tal-bidu tal-proċedura, ħlief jekk il-kumplessità tal-eżami tkun tali li l-Kummissjoni testendi l-perjodu għal seba' xhur.
Artikolu 10
Kunfidenzjalità
1. L-informazzjoni rċevuta skont dan ir-Regolament għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ġiet mitluba.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri, inkluż l-uffiċjali tagħhom it-tnejn, ma għandhomx jiżvelaw informazzjoni ta' natura kunfidenzjali riċevuta skont dan ir-Regolament, jew kwalunkwe informazzjoni pprovduta fuq bażi kunfidenzjali minn parti għal proċedura ta' eżami, mingħajr il-permess speċifiku mill-parti li tkun qiegħda tressaq din l-informazzjoni.
Kull talba għal trattament kunfidenzjali għandha tindika għaliex din l-informazzjoni hija kunfidenzjali u għandha tkun akkompanjata b'taqsira mhux kunfidenzjali, jew dikjarazzjoni tar-raġunijiet għaliex l-informazzjoni ma tippermettix li titqassar.
3. L-informazzjoni għandha titqies bħala kunfidenzjali jekk l-iżvelar x'aktarx li jkollu effetti ħżiena sinifikanti fuq il-fornitur jew fuq is-sors ta' tali informazzjoni.
4. Fejn ikun jidher li ma jkunx hemm garanzija għal talba għal kunfidenzjalità u jekk min jgħaddi l-informazzjoni ma jkunx jixtieq li jagħmel l-informazzjoni pubblika jew li jawtorizza l-iżvelar tagħha f’forma ġenerali jew fil-qosor, l-informazzjoni msemmija tista’ ma titqiesx.
5. Dan l-Artikolu ma jipprekludix l-iżvelar ta' informazzjoni ġenerali mill-awtoritajiet tal-Unjoni u b'mod partikolari tar-raġunijiet li fuqhom ittieħdu id-deċiżjonijiet f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Tali żvelar għandu jagħti kas tal-interess leġittimu tal-partijiet konċernati li s-sigrieti kummerċjali tagħhom ma għandhomx jiġu żvelati.
Artikolu 11
Evidenza
1. Eżami ta' ħsara għandha tinvolvi, fejn ikun applikabbli, il-fatturi li ġejjin:
(a) |
il-volum ta' importazzjonijiet jew esportazzjonijiet tal-Unjoni konċernati, b'mod partikolari fejn kien hemm żjieda jew tnaqqis sinifikanti, jew f'termini assoluti jew relattivi mal-produzzjoni jew mal-konsum fis-suq imsemmi; |
(b) |
il-prezzijiet tal-kompetituri tal-industrija tal-Unjoni, b'mod partikolari sabiex jiġi stabbilit jekk kienx hemm, jew fl-Unjoni jew fis-swieq ta' pajjiżi terzi, twaqqigħ sinifikanti tal-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni; |
(c) |
l-impatt konsegwenti fuq l-industrija tal-Unjoni u kif indikat mit-xejriet f'ċerti oqsma ekonomiċi bħal: produzzjoni, użu tal-kapaċità, stokks, bejgħ, sehem tas-suq, prezzijiet, (jiġiferi tnaqqis fil-prezzijiet jew impediment ta' żjiediet fil-prezzijiet kif kieku kien normalment jiġri), profitti, qliegħ fuq il-kapital, investiment, impjiegi. |
2. Fejn ikun hemm l-allegazzjoni ta' theddida ta' ħsara, il-Kummissjoni għandha teżamina wkoll jekk jistax jiġi mbassar b'mod ċar li sitwazzjoni partikolari tista’ tiżviluppa fi ħsara attwali. F'dan ir-rigward, għandha ssir stima tal-fatturi bħalma huma:
(a) |
ir-rata ta' żjieda fl-esportazzjoni għas-suq fejn tkun qiegħda sseħħ il-kompetizzjoni ma’ prodotti tal-Unjoni; |
(b) |
il-kapaċità ta' esportazzjoni fil-pajjiż ta' oriġini jew ta' esportazzjoni, li tkun diġà eżistenti jew li tkun sejra tibda taħdem fil-futur prevedibbli, u l-probabbilità li l-esportazzjonijiet li jirriżultaw minn dik il-kapaċità jkunu lejn is-suq imsemmi fil-punt (a). |
3. Ħsara kkawżata minn fatturi oħra li, individwalment jew flimkien, ikunu qegħdin jaffetwaw b'mod ħażin l-industrija tal-Unjoni m'għandhomx jiġu attribwiti għall-prattiki kunsidrati.
4. Fejn ikun hemm allegazzjonijiet ta' effetti ħżiena fuq il-kummerċ, il-Kummissjoni għandha teżamina l-impatt ta' dawn l-effetti ħżiena fuq l-ekonomija tal-Unjoni jew ta' xi reġjun tal-Unjoni, jew fuq xi settur ta' attività ekonomika fihom. Għal dan il-għan il-Kummissjoni għandha tqis, fejn rilevanti, il-fatturi ta' tip elenkati fil-paragrafi 1 u 2. Effetti ħżiena fuq il-kummerċ jistgħu jqumu, inter alia, f'sitwazzjonijiet li fihom il-flussi tal-kummerċ li jikkonċernaw xi prodott jew servizz ma jitħallewx, jitwaqqfu jew tinbidlilhom id-direzzjoni b'riżultat ta' kwalunkwe ostaklu għall-kummerċ, jew minn sitwazzjonijiet fejn l-ostakoli għall-kummerċ ikunu affettwaw materjalment il-forniment jew id-dħul, per eżempju partijiet u komponenti jew materja prima, għall-intrapriżi tal-Unjoni. Fejn ikun hemm allegazzjoni ta' theddida ta' effetti ħżiena fuq il-kummerċ, il-Kummissjoni għandha wkoll teżamina jekk jistax jiġi mbassar b’mod ċar li sitwazzjoni partikolari x'aktarx tiżviluppa f'effetti ħżiena fuq il-kummerċ attwali.
5. Il-Kummissjoni għandha wkoll, fl-eżami tal-evidenza fuq effetti ħżiena fuq il-kummerċ, tikkonsidra d-dispożizzjonijiet, il-prinċipji u l-prassi li jirregolaw id-dritt ta' azzjoni skont ir-regoli internazzjonali rilevanti msemmija fl-Artikolu 2(1)(a).
6. Il-Kummissjoni għandha teżamina wkoll kwalunkwe evidenza rilevanti oħra li tkun tinsab fl-ilment jew fit-talba. F'dan ir-rigward, il-lista ta' fatturi u l-indikazzjonijiet mogħtija fil-paragrafi 1 sa 5 mhix eżawrjenti, u lanqas ma jista' fattur wieħed jew bosta minn dawn il-fatturi jew indikazzjonijiet neċessarjament jagħtu gwida deċiżiva dwar l-eżistenza ta' ħsara jew ta' effetti ħżiena fuq il-kummerċ.
Artikolu 12
Terminazzjoni u sospensjoni tal-proċedura
1. Meta jinstab, b'konsegwenza tal-proċedura ta' eżami li tkun saret skont l-Artikolu 9, li l-interessi tal-Unjoni ma jeħtiġux li tittieħed xi azzjoni, il-proċedura għandha tintemm mill-Kummissjoni li taġixxi f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 7(3).
2. Meta, wara proċedura ta' eżami li tkun saret skont l-Artikolu 9, il-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati jieħdu miżuri li huma meqjusa sodisfaċenti, u għalhekk ma tkunx meħtieġa azzjoni mill-Unjoni, il-proċedura tista’ tiġi sospiża mill-Kummissjoni li taġixxi f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 7(2).
Il-Kummissjoni għandha tieħu ħsieb l-applikazzjoni ta' dawk il-miżuri, fejn ikun xieraq fuq l-informazzjoni fornuta f′ intervalli, li hija tista' titlob mill-pajjiżi terzi konċernati u tivverifika skont il-bżonn.
Meta l-miżuri meħuda mill-pajjiż jew pajjiżi terzi konċernati jkunu ġew irrevokati, sospiżi, jew mhux implimentati sewwa jew fejn il-Kummissjoni ikollha raġunijiet biex temmen li dan ikun il-każ jew, fejn l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni skont it-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu ma tingħatax, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri, u fejn meħtieġ u ġġustifikat mir-riżultati tal-investigazzjoni u l-fatti ġodda disponibbli, għandha tittieħed kwalunkwe miżura skont Artikolu 14(2).
3. Fejn, wara proċedura ta' eżami li tkun saret skont l-Artikolu 9, jew f'xi ħin qabel, waqt jew wara proċedura għas-soluzzjoni ta' tilwima internazzjonali, ikun jidher li l-aktar mod xieraq sabiex tiġi solvuta tilwima minħabba ostakolu għall-kummerċ ikun il-konklużjoni ta' ftehim mal-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati li jista’ jbiddel id-drittijiet sostantivi tal-Unjoni u tal-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati, il-proċedura għandha tiġi sospiża mill-Kummissjoni li taġixxi f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 7(2), u n-negozjati għandhom jitwettqu f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 207 tat-Trattat.
Artikolu 13
L-adozzjoni ta' miżuri ta' politika kummerċjali
1. Fejn jinstab, b'konsegwenza tal-proċedura ta' eżami li tkun saret skont l-Artikolu 9, ħlief jekk is-sitwazzjoni fattwali u legali tkun tali li ma jkunx hemm bżonn ta' proċedura ta' eżami, li hija meħtieġa azzjoni fl-interessi tal-Unjoni sabiex jiġi żgurat l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, bil-ħsieb li titneħħa l-ħsara jew l-effetti ħżiena fuq il-kummerċ li jirriżultaw minn ostakoli għall-kummerċ li jkunu adottati jew miżmuma minn pajjiżi terzi, għandhom jiġu stabbiliti l-miżuri xierqa skont il-proċeduri previsti fl-Artikolu 14.
2. Fejn l-obbligi internazzjonali tal-Unjoni jeħtieġu li tiġi segwita qabel proċedura internazzjonali ta' konsultazzjoni jew ta' riżoluzzjoni ta' tilwim, il-miżuri msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu determinati biss wara li dik il-proċedura tkun intemmet, u filwat li jitqiesu r-riżultati tal-proċedura. B'mod partikolari, fejn l-Unjoni tkun talbet lil xi korp internazzjonali ta' riżoluzzjoni ta' tilwim biex jindika u jawtorizza l-miżuri li jkunu xierqa għall-implimentazzjoni tar-riżultati ta' proċedura internazzjonali ta' riżoluzzjoni ta' tilwim, il-miżuri ta' politika kummeċjali tal-Unjoni li jistgħu jkunu meħtieġa bħala konsegwenza ta' tali awtorizzazzjoni għandhom ikunu skont ir-rakkomandazzjoni ta' tali korp internazzjonali ta' riżoluzzjoni ta' tilwim.
3. Jistgħu jittieħdu kwalunkwe miżuri ta' politika kummerċjali li jkunu kompatibbli mal-obbligi u proċeduri internazzjonali eżistenti, b'mod partikolari:
(a) |
is-sospensjoni jew l-irtirar ta' kwalunkwe konċessjoni li tirriżulta min-negozjati ta' politika kummerjali; |
(b) |
iż-żjieda fid-dazji doganali eżistenti jew l-introduzzjoni ta' kull ħlas ieħor fuq l-importazzjonijiet; |
(c) |
l-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet kwantitattivi jew kwalunkwe miżura oħra li timmodifika l-kondizzjonijiet ta' importazzjoni jew ta' esportazzjoni jew li taffetwa b'xi mod ieħor il-kummerċ mal-pajjiż terz konċernat. |
4. Id-deċiżjonijiet relattivi għandhom jagħtu r-raġunijiet li fuqhom ikunu ibbażati u għandhom jiġu ppublikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-pubblikazzjoni għandha titqies ukoll li tkun tikkostitwixxi notifikazzjoni lill-pajjiżi u lill-partijiet primarjament konċernati.
Artikolu 14
Proċeduri għat-teħid ta' deċiżjonijiet
1. Fejn l-Unjoni, bħala riżultat ta' lment b'mod konformi mal-Artikolu 3 jew l-Artikolu 4, jew ta' talba magħmula skont l-Artikolu 6, issegwi proċeduri internazzjonali formali ta' konsultazzjoni jew ta' riżoluzzjoni ta' tilwim, id-deċiżjonijiet relatati mal-bidu, mat-twettiq jew mat-tmiem ta' tali proċeduri għandhom jittieħdu mill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri fil-każ li tiddeċiedi li tibda, twettaq jew ittemm proċeduri internazzjonali formali ta' konsultazzjoni jew ta' soluzzjoni ta' tilwim.
2. Fejn l-Unjoni, wara li tkun aġixxiet f'konformità mal-Artikolu 13(2), ikollha tieħu deċiżjoni dwar il-miżuri ta' politika kummerċjali li għandhom jiġu adottati skont it-tielet subpargrafu tal-Artikolu 12(2) jew skont l-Artikolu 13 ta' dan ir-Regolament, hija għandha taġixxi, mingħajr dewmien, skont l-Artikolu 207 tat-Trattat u, fejn xieraq, skont ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) jew skont kwalunkwe proċedura oħra applikabbli.
Artikolu 15
Rapport
Il-Kummissjoni għandha tinkludi tagħrif dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament fir-rapport annwali tagħha dwar l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' difiża kummerċjali ppreżentat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill skont l-Artikolu 22a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (7).
Artikolu 16
Dispożizzjonijiet ġenerali
Dan ir-Regolament ma għandux japplika f'każijiet koperti minn regoli eżistenti fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni. Għandu jaħdem billi jikkomplimenta:
(a) |
ir-regoli li tistabbilixxi l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u d-dispożizzjonijiet implimentattivi tagħhom; u |
(b) |
ir-regoli speċifiċi adottati skont l-Artikolu 352 tat-Trattat, applikabbli għal oġġetti proċessati minn prodotti agrikoli. |
Għandu jkun mingħajr preġudizzju għal miżuri oħra li jistgħu jittieħdu skont l-Artikolu 207 tat-Trattat, kif ukoll għal proċeduri tal-Unjoni rigward kwistjonijiet li jikkonċernaw ostakoli għall-kummerċ mqajjma mill-Istati Membri fil-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 207 tat-Trattat.
Artikolu 17
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 3286/94 huwa mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, is-6 ta’ Ottubru 2015.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
N. SCHMIT
(1) L-Opinjoni tal-10 ta' Diċembru 2014 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-7 ta' Lulju 2015 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2015.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 tat-22 ta’ Diċembru 1994 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skond ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (ĠU L 349, 31.12.1994, p. 71).
(4) Ara l-Anness I.
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ regoli kummerċjali internazzjonali u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 50).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).
ANNESS I
Regolament imħassar flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tiegħu
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 356/95 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 125/2008 |
|
Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
Il-punt 4 tal-Anness biss |
Regolament (UE) No 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
L-Artikolu 11 biss |
ANNESS II
Tabella ta’ Korrelazzjoni
Regolament (KE) Nru 3286/94 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2(1) |
Artikolu 2(1), kliem introduttorju u punt (a) |
Artikolu 2(2) |
Artikolu 2(1)(b) |
Artikolu 2(3) |
Artikolu 2(1)(c) |
Artikolu 2(4) |
Artikolu 2(1)(d) |
Artikolu 2(5), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel parti tad-daħla |
Artikolu 2(1)(e), daħla |
Artikolu 2(5), l-ewwel subparagrafu, it-tieni parti tad-daħla |
Artikolu 2(1)(e)(i), daħla |
Artikolu 2(5), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 2(1)(e)(i), l-ewwel inċiż |
Artikolu 2(5), l-ewwel subparagrafu, tieni inċiż |
Artikolu 2(1)(e)(i), it-tieni inċiż |
Artikolu 2(5), l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 2(1)(e)(i), it-tielet inċiż |
Artikolu 2(5), it-tieni subparagrafu, daħla |
Artikolu 2(1)(e)(ii), daħla |
Artikolu 2(5), it-tieni subparagrafu, punt (a) |
Artikolu 2(1)(e)(ii), l-ewwel inċiż |
Artikolu 2(5), it-tieni subparagrafu, punt (b) |
Artikolu 2(1)(e)(ii), it-tieni inċiż |
Artikolu 2(6) |
Artikolu 2(1)(f) |
Artikolu 2(7) |
Artikolu 2(2) |
Artikolu 2(8) |
Artikolu 2(1)(g) |
Artikoli 3 sa 6 |
Artikoli 3 sa 6 |
Artikolu 7(1)(a) |
Artikolu 7(1) |
Artikolu 7(1)(b) |
Artikolu 7(2) |
Artikolu 7(1)(c) |
Artikolu 7(3) |
Artikolu 7(2) |
Artikolu 8 |
Artikolu 8(1) |
Artikolu 9(1) |
Artikolu 8(2)(a) |
Artikolu 9(2), l-ewwel subparagrafu, daħla, u punt (a) |
Artikolu 8(2)(b) |
Artikolu 9(2), l-ewwel subparagrafu, daħla u punt (b) |
Artikolu 8(2)(c) |
Artikolu 9(2), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 8(3) |
Artikolu 9(3) |
Artikolu 8(4)(a) |
Artikolu 9(4), l-ewwel subparagrafu, daħla u punt (a) |
Artikolu 8(4)(b) |
Artikolu 9(4), l-ewwel subparagrafu, daħla u punt (b) |
Artikolu 8(5) sa (8) |
Artikolu 9(5) to (8) |
Artikolu 9(1) |
Artikolu 10(1) |
Artikolu 9(2)(a) |
Artikolu 10(2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 9(2)(b) |
Artikolu 10(2), tieni subparagrafu |
Artikolu 9(3), (4) u (5) |
Artikolu 10(3), (4) u (5) |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
Artikolu 11(1) |
Artikolu 12(1) |
Artikolu 11(2)(a) |
Artikolu 12(2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 11(2)(b) |
Artikolu 12(2), tieni subparagrafu |
Artikolu 11(2)(c) |
Artikolu 12(2), tielet subparagrafu |
Artikolu 11(3) |
Artikolu 12(3) |
Artikolu 12 |
Artikolu 13 |
Artikolu 13 |
Artikolu 14 |
Artikolu 13a |
Artikolu 15 |
Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, daħla |
Artikolu 16, l-ewwel paragrafu, daħla |
Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Article 16, l-ewwel paragrafu, punt (a) |
Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, tieni inċiż |
Article 16, l-ewwel paragrafu, punt (b) |
Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu |
Article 16, it-tieni paragrafu |
Artikolu 15(2), l-ewwel sentenza |
Artikolu 17, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 15(2), it-tieni sentenza |
Artikolu 17, it-tieni paragrafu |
Artikolu 16 |
Artikolu 18 |
— |
Anness I |
— |
Anness II |