30.10.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 362/15


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2020/1580

tat-23 ta’ Ottubru 2020

li temenda d-Deċiżjoni (UE) 2020/721 biex tinkludi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea waqt il-75 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar, tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, u waqt il-102 sessjoni tal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima, tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ ċirkolari MSC-MEPC.5 dwar Mudell ta’ Ftehim għall-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f’isem l-Amministrazzjoni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Jenħtieġ li l-għan tal-azzjoni tal-Unjoni fis-settur tat-trasport marittimu jkun li tipproteġi l-ambjent tal-baħar u saħħet il-bniedem u li ttejjeb is-sikurezza marittima.

(2)

Il-Kumitat tas-Sikurezza Marittima tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (“OMI”), matul il-102 sessjoni tiegħu li ser issir mill-4 sal-11 ta’ Novembru 2020 (“MSC 102”), mistenni japprova b’mod konġunt mal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-OMI, ċirkolari MSC-MEPC.5 dwar Mudell ta’ ftehim għall-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f’isem l-Amministrazzjoni (iċ-“ċirkolari MSC-MEPC.5”).

(3)

Il-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-OMI, waqt il-75 sessjoni tiegħu li ser issir mis-16 sal-20 ta’ Novembru 2020 (“MEPC 75”), mistenni japprova iċ-ċirkolari MSC-MEPC.5 b’mod konġunt mal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima tal-OMI.

(4)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni waqt il-MSC 102 u l-MEPC 75, peress li l-approvazzjoni taċ-ċirkolari MSC-MEPC.5 kapaċi tinfluwenza b’mod deċiżiv il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, b’mod speċifiku d-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

(5)

L-approvazzjoni taċ-ċirkolari MSC-MEPC.5, li ser tissostitwixxi ċ-ċirkolari MSC/Circ.710 u MEPC/Circ.307, taġġorna l-Mudell ta’ ftehim għall-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f’isem l-Amministrazzjoni u dan jinġieb konformi mal-Kodiċi għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti (ir-riżoluzzjonijiet OMI MSC.349(92) u MEPC.237(65)). Dik l-approvazzjoni tikkontribwixxi biex jiżdiedu l-akkuratezza, it-trasparenza u r-responsabbiltà kemm tal-amministrazzjoni tal-bandiera kif ukoll tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti fil-livell globali.

(6)

L-Unjoni la hija Membru tal-OMI, u lanqas parti kontraenti għall-konvenzjonijiet u l-kodiċijiet rilevanti. Għaldaqstant jenħtieġ li l-Kunsill jawtorizza lill-Istati Membri jesprimu l-pożizzjoni tal-Unjoni.

(7)

Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni jenħtieġ li jiġi limitat għall-kontenut taċ-ċirkolari MSC-MEPC.5, sa fejn dak iċ-ċirkolari jaqa’ fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni u jista’ jaffettwa regoli komuni tal-Unjoni. Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni ma taffettwax id-diviżjoni tal-kompetenzi bejn l-Unjoni u l-Istati Membri.

(8)

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/721 tad-19 ta’ Mejju 2020 (2) jenħtieġ li tiġi emendata biex tinkludi referenza għall-approvazzjoni taċ-ċirkolari MSC-MEPC.5.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/721 hija b’dan emendata kif ġej:

(1)

It-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/721 tad-19 ta’ Mejju 2020 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea waqt il-75 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar, tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, u waqt il-102 sessjoni tal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima, tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ emendi għar-regolamenti 2, 14 u 18 u l-appendiċi I u VI tal-Anness VI għall-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, għall-Partijiet A-1, B, B-1, B-2 sa B-4 tal-Kapitolu II-1 tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, għall-Partijiet A-1 u B-1 tal-Kodiċi Internazzjonali tas-Sikurezza għall-Vapuri li jużaw Gassijiet jew Karburanti Oħrajn b’Punt ta’ Fjammabbiltà Baxx u għar-riżoluzzjoni A.658(16) dwar l-użu u t-twaħħil ta’ materjali retroriflettivi fuq apparat tas-salvataġġ, u tal-approvazzjoni ta’ ċirkolari MSC-MEPC.5 dwar Mudell ta’ ftehim għall-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f’isem l-Amministrazzjoni ”;

(2)

l-Artikolu 1 huwa sostitwit b’li gej:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali waqt il-75 sessjoni tiegħu, għandha tkun li tappoġġa l-adozzjoni tal-emendi għar-regolamenti 2, 14 u 18 u l-appendiċijiet I u VI tal-Anness VI għall-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, kif stipulat fl-Anness tad-dokument MEPC 75/3 tal-OMI, u l-approvazzjoni taċ-ċirkolari MSC-MEPC.5 kif stabbilit fl-Anness 8 tad-dokument III 6/15 tal-OMI. Dik il-pożizzjoni tkopri l-emendi u ċ-ċirkolari kkonċernati sal-punt fejn dawk l-emendi u dak iċ-ċirkolari jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni u jistgħu jaffettwaw ir-regoli komuni tal-Unjoni.”

(3)

l-Artikolu 2 huwa sostitwit b’li ġej:

Artikolu 2

1.   Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni waqt il-102 sessjoni tal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali għandha tkun li tapprova iċ-ċirkolari MSC-MEPC.5, kif stipulat fl-Anness 8 għad-dokument III 6/15tal-OMI, u li tappoġġa l-adozzjoni tal-emendi:

(a)

għall-Partijiet A-1, B, B-1, B-2 sa B-4 tal-Kapitolu II-1 tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, kif stipulat fl-Anness 1 għad-dokument MSC 102/3 tal-OMI;

(b)

għall-Partijiet A-1 u B-1 tal-Kodiċi Internazzjoni tas-Sikurezza għall-Vapuri li jużaw Gassijiet jew Karburanti b’Punt ta’ Fjammabbiltà Baxx, kif stipulat fl-Anness 2 għad-dokument MSC 102/3 tal-OMI;

(c)

għar-riżoluzzjoni A.658(16) dwar l-użu u t-twaħħil ta’ materjali retroriflettivi fuq apparat tas-salvataġġ

2.   Il-pożizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tkopri ċ-ċirkolari u l-emendi kkonċernati sal-punt fejn dak iċ-ċirkolari u dawk l-emendi jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni u jistgħu jaffettwaw ir-regoli komuni tal-Unjoni.”

(4)

l-Artikolu 4 huwa sostitwit b’li ġej:

Artikolu 4

L-Istati Membri huma b’dan awtorizzati li jagħtu l-kunsens tagħhom li jintrabtu, fl-interessi tal-Unjoni, bl-emendi u ċ-ċirkolari msemmija fl-Artikoli 1 u 2, sa fejn dawk l-emendi u dak iċ-ċirkolari jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni.”

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, it-23 ta’ Ottubru 2020.

Għall-Kunsill

Il-President

S. SCHULZE


(1)  Id-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 47).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/721 tad-19 ta’ Mejju 2020 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea waqt il-75 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar, tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, u waqt il-102 sessjoni tal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima, tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ emendi għar-regolamenti 2, 14 u 18 u l-appendiċi I u VI tal-Anness VI tal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, għall-Partijiet A-1, B, B-1, B-2 sa B-4 tal-Kapitolu II-1 tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, għall-Partijiet A-1 u B-1 tal-Kodiċi Internazzjonali tas-Sikurezza għall-Vapuri li jużaw Gassijiet jew Karburanti Oħrajn b’Punt ta’ Fjammabbiltà Baxx u għar-riżoluzzjoni A.658(16) dwar l-użu u t-twaħħil ta’ materjali retroriflettivi fuq apparat tas-salvataġġ (ĠU L 171, 2.6.2020, p. 1).


  翻译: