23.11.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 344/36


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-19 ta’ Settembru 2013 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Guido Strack

(Kawża C-579/12 RX II P) (1)

(Eżami mill-ġdid tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali T-268/11 P - Servizz pubbliku - Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tittrasferixxi leave annwali mħallas li ma setax jittieħed minn uffiċjal matul il-perijodu ta’ referenza minħabba mard fit-tul - Artikolu 1e(2) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 4 tal-Anness V ta’ dawn ir-regolamenti tal-persunal - Direttiva 2003/88/KE - Artikolu 7 - Dritt għal-leave annwali mħallas - Prinċipju tad-dritt soċjali tal-Unjoni - Artikolu 31(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Preġudizzju għall-unità u tal-koerenza tad-dritt tal-Unjoni)

2013/C 344/63

Lingwa tal-proċedura: il-Ġermaniż

Partijiet

Appellanti: Il-Kummissjoni Ewropea

Parti oħra fil-proċedura: Guido Strack

Suġġett

Eżami mill-ġdid tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tat-8 ta’ Novembru 2012, Il-Kummissjoni vs Strack (T-268/11 P).

Dispożittiv

(1)

Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (Awla tal-Appell) tat-8 ta’ Novembru 2012, Il-Kummissjoni vs Strack (T-268/11 P), tippreġudika l-unità u l-koerenza tad-dritt tal-Unjoni inkwantu l-Qorti Ġenerali, bħala qorti ta’ appell, interpretat, billi marret kontra d-dritt għal-leave annwali mħallas bħala prinċipju tad-dritt soċjali tal-Unjoni, stabbilit ukoll espressament fl-Artikolu 31(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni u, b’mod partikolari, imsemmija mid-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol hekk kif interpretata mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea:

l-Artikolu 1e(2) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea fis-sens li ma jinkludix il-preskrizzjonijiet dwar l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol imsemmija mid-Direttiva 2003/88, u, b’mod partikolari, il-leave annwali mħallas, u,

sussegwentement, l-Artikolu 4 tal-Anness V tal-imsemmija Regolamenti fis-sens li jimplika li d-dritt għal trasferiment tal-leave annwali lil hinn mil-limitu li l-imsemmija dispożizzjoni tistabbilixxi jista’ jiġi rrikonoxxut biss fil-każ ta’ impediment marbut mal-attività tal-uffiċjal minħabba l-eżerċizzju tal-qadi tal-funzjonijiet tiegħu.

(2)

L-imsemmija sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea hija annullata.

(3)

L-appell tal-Kummissjoni Ewropea dirett kontra s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea tal-15 ta’ Marzu 2011, Strack vs Il-Kummissjoni (F-120/07) huwa miċħud.

(4)

Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tbati l-ispejjeż ta’ G. Strack relatati kemm mal-proċedura ta’ eżami mill-ġdid kif ukoll ma’ dik quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea.

(5)

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom relatati mal-proċedura ta’ eżami mill-ġdid.

(6)

Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż tagħha relatati mal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU C 71, 9.3.2013


  翻译: