ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 111E |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 51 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
III Atti preparatorji
KUNSILL
6.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 111/1 |
POŻIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 6/2008
adottata mill-Kunsill fl-10 ta' Marzu 2008
bil-ħsieb li tadotta r-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament u tal-Kunsill ta' … li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi, l-enżimi u l-aromatizzanti ta' l-ikel
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 111 E/01)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-moviment liberu ta' l-oġġetti ta' l-ikel sikur u mingħajr perikolu għas-saħħa jikkostitwixxi aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b'mod sinifikattiv għas-saħħa u l-benesseri taċ-ċittadini, kif ukoll għall-interessi ekonomiċi u soċjali tagħhom. |
(2) |
Jaqbel li jiġi żgurat livell għoli ta' ħarsien tal-ħajja u tas-saħħa tal-bniedem waqt l-eżekuzzjoni tal-politika Komunitarja. |
(3) |
Sabiex tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem, l-użu ta' addittivi, ta' enżimi u ta' aromatizzanti fl-ikel tal-bniedem għandu jiġi soġġett għal evalwazzjoni tas-sikurezza tas-sustanzi qabel ma dawn jitqiegħdu fis-suq fi ħdan il-Komunità. |
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-addittivi ta' l-ikel (3), ir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, Direttiva 2000/13/KE, Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u Regolament (KE) Nru 258/97 (4) u r-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-aromatizzanti ta' l-ikel u ċerti ingredjenti ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 u (KEE) Nru 1601/91, Regolament (KE) Nru 2232/96 u Direttiva 2000/13/KE (5) jistabbilixxu l-kriterji u l-esiġenzi armonizzati relattivi għall-evalwazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta' dawn is-sustanzi. |
(5) |
Huwa maħsub b'mod partikolari li l-addittivi ta' l-ikel, l-enżimi ta' l-ikel u l-aromatizzanti ta' l-ikel, sal-punt illi s-sikurezza tal-aromatizzanti ta' l-ikel għandhom ikunu soġġetti għal evalwazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru …/2008 (6), ma jistgħux jitqiegħdu fis-suq u jiġu utilizzati fl-ikel tal-bniedem, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti għal kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, jekk dawn ma jkunux inklużi fil-lista tal-Komunità li telenka sustanzi awtorizzati. |
(6) |
F'dan il-kuntest, jidher li jaqbel li tiġi stabbilita proċedura Komunitarja uniformi ta' evalwazzjoni u ta' awtorizzazzjoni għal dawn it-tliet kategoriji ta' sustanzi li tkun effikaċi, limitata fiż-żmien u trasparenti sabiex tiffaċilita l-moviment liberu tagħhom fis-suq tal-Komunità. |
(7) |
Din il-proċedura uniformi trid tkun ibbażata fuq il-prinċipji ta' l-amministrazzjoni tajba u ta' ċertezza ġuridika u trid tiġi implimentata skond dawk il-prinċipji. |
(8) |
Għalhekk, dan ir-Regolament ser jikkompleta l-qafas regolatorju ta' l-awtorizzazzjoni ta' sustanzi billi jistabbilixxi l-istadji differenti tal-proċedura, taż-żminijiet relattivi għalihom, tar-rwol tal-partijiet kollha implikati u tal-prinċipji applikabbli. Madankollu, għal ċerti aspetti tal-proċedura, huwa neċessarju li jiġu kkunsidrati l-karatteristiċi ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel. |
(9) |
L-iskadenzi stabbiliti fil-proċedura jieħdu kont tal-ħin meħtieġ għall-konsiderazzjoni tad-diversi kriterji stabbiliti f'kull liġi settorjali, kif ukoll biex jitħalla ħin biżżejjed għall-konsultazzjoni waqt it-tħejjija ta' abbozz ta' miżuri. B'mod partikolari, l-iskadenza ta' disa' xhur sabiex il-Kummissjoni tippreżenta abbozz ta' regolament li jaġġorna l-lista Komunitarja ma għandux jipprekludi l-possibilita' li dan isir f'perijodu iqsar. |
(10) |
Meta tkun irċevuta applikazzjoni l-Kummissjoni għandha tibda l-proċedura u meta jkun meħtieġ tfittex l-opinjoni ta' l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (7) mill-iktar fis wara li jiġu eżaminati l-validità u l-applikabilità ta' l-applikazzjoni. |
(11) |
Skond il-qafas ta' l-evalwazzjoni tar-riskji fil-qasam tas-sikurezza ta' l-oġġetti ta' l-ikel stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 178/2002, l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq tas-sustanzi għandha tkun ippreċeduta minn evalwazzjoni xjentifika, fl-għola livell possibbli, tar-riskji li dawn jippreżentaw għas-saħħa tal-bniedem. Din l-evalwazzjoni, li trid titwettaq taħt ir-responsabbiltà ta' l-Awtorità, trid tiġi segwita minn deċiżjoni dwar il-ġestjoni tar-riskji li tittieħed mill-Kummissjoni, fil-qafas ta' proċedura regolatorja li tassigura kooperazzjoni stretta bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri. |
(12) |
Huwa rikonoxxut li l-evalwazzjoni xjentifika tar-riskji ma tistax, f'ċerti każi, tipprovdi waħedha l-informazzjoni kollha li fuqha trid tiġi bbażata deċiżjoni ta' ġestjoni tar-riskji, u li fatturi oħra leġittimi u pertinenti għall-kwistjoni li qed tiġi eżaminata jistgħu jiġu kkunsidrati, inklużi fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali u l-fattibilità tal-kontrolli. |
(13) |
Sabiex jiġi żgurat li dawk l-operaturi ta' negozju fis-setturi kkonċernati u l-pubbliku jinżammu infurmati bl-awtorizzazzjonijiet fis-seħħ, jaqbel li s-sustanzi awtorizzati jidhru fuq lista tal-Komunità stabbilita, miżmuma u ppubblikata mill-Kummissjoni. |
(14) |
In-networking bejn l-Awtorità u l-entitajiet ta' l-Istati Membri li jaħdmu fl-oqsma li jaqgħu taħt il-missjoni ta' l-Awtorità huwa wieħed mill-prinċipji bażiċi tal-funzjonament ta' din ta' l-aħħar. Għalhekk, biex telabora l-parir tagħha, l-Awtorità tista' tirrikorri għan-network li huwa disponibbli għaliha permezz ta' l-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) tal-Kummissjoni Nru 2230/2004 (8). |
(15) |
Il-proċedura ta' awtorizzazzjoni uniformi tas-sustanzi trid tissodisfa l-esiġenzi ta' trasparenza u ta' l-informazzjoni tal-pubbliku filwaqt li tiggarantixxi d-dritt ta' l-applikanti għall-kunfidenzjalità ta' ċerta informazzjoni. |
(16) |
Il-protezzjoni tal-kunfidenzjalità ta' ċerti aspetti ta' applikazzjoni għandha dejjem tibqa' tiġi kkunsidrata sabiex tiġi protetta l-pożizzjoni kompetittiva ta' applikant. Madanakollu, informazzjoni rigward is-sigurtà ta' sostanzi, inkluż imma mhux biss studji tossikoloġiċi, studji tas-sigurtà oħra u data mhux ipproċessata per se, ma għandha taħt l-ebda ċirkustanzi, tkun kunfidenzjali. |
(17) |
Skond ir-Regolament (KE) Nru 178/2002, ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (9) japplika għad-dokumenti miżmuma mill-Awtorità. |
(18) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jistabbilixxi l-proċeduri ta' l-adozzjoni ta' miżuri ta' urġenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' oġġetti ta' l-ikel ta' oriġini Komunitarji jew impurtati minn pajjiż terz. Dawn jawtorizzaw lill-Kummissjoni biex tadotta miżuri bħal dawn meta l-oġġetti ta' l-ikel ikunu suxxettibbli li jikkostitwixxu riskju gravi għas-saħħa tal-bniedem, is-saħħa ta' l-annimali jew għall-ambjent u li dan ir-riskju ma jistax jiġi kkontrollat b'mod sodisfaċenti permezz ta' miżuri li jittieħdu mill-Istat Membru jew mill-Istati Membri kkonċernati. |
(19) |
Fl-interess ta' l-effikaċja u s-simplifikazzjoni leġislattiva, jaqbel li fi żmien medju tiġi eżaminata l-kwistjoni ta' opportunità li jinfirex il-kamp ta' l-applikazzjoni tal-proċedura uniformi għal regolamenti eżistenti oħra fil-qasam ta' l-ikel. |
(20) |
Minħabba li l-għanijiet ta' dan ir-Regolament ma jistgħux jintlaħqu b'mod sodisfaċenti mill-Istati Membri minħabba d-differenzi li jeżistu bejn il-leġislazzjonijiet u d-dispożizzjonijiet nazzjonali, u għalhekk jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tieħu miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà taħt l-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità hekk kif iddikjarat fl-imsemmi Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju biex jintlaħqu dawk l-għanijiet. |
(21) |
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (10). |
(22) |
B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taġġorna l-listi Komunitarji. Ladarba dawk il-miżuri huma ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, inter alia, billi jissupplimentawha b' elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(23) |
Minħabba raġunijiet ta' effiċjenza, il-limiti ta' żmien normali applikabbli għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom jitqassru għaż-żieda ta' sustanzi fil-listi Komunitarji u għaż-żieda, it-tneħħija jew it-tibdil tal-kondizzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet relatati mal-preżenza ta' sustanza fil-listi Komunitarji. |
(24) |
Meta, minħabba raġunijiet ta' urġenza kbira, il-limiti ta' żmien normali applikabbli għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jistax ikun hemm konformità magħhom, jeħtieġ li l-Kummissjoni jkollha s-setgħa li tapplika l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE dwar it-tneħħija ta' sustanza mil-listi Komunitarji u għaż-żieda, it-tneħħija jew it-tibdil ta' kondizzjonijiet, speċifikazzjonijiet jew restrizzjonijiet assoċjati mal-preżenza ta' sustanza fil-listi Komunitarji. |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
PRINĊIPJI ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' l-applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi proċedura ta' valutazzjoni u ta' awtorizzazzjoni uniformi (minn issa 'l quddiem il-“proċedura uniformi”) ta' l-addittivi ta' l-ikel, ta' l-enzimi ta' l-ikel, tal-aromatizzanti ta' l-ikel u ta' materjali sorsi ta' aromatizzanti ta' l-ikel u ta' ingredjenti ta' l-ikel li għandhom il-kwalitajiet ta' aromatizzanti utilizzati jew maħsuba biex jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel (minn issa 'l quddiem is-“sustanzi”), li tiffaċilita l-moviment liberu ta' dawn is-sustanzi fil-Komunità. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal aromatizzanti ta' l-affumikazzjoni li jidħlu fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 2065/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Novembru 2003 dwar l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni użat jew intiż għall-użu fi jew fuq l-ikel (11).
2. Il-proċedura uniformi għandha tistabbilixxi l-modalitajiet proċedurali għall-aġġornament tal-listi tas-sustanzi li t-tqegħid tagħhom fis-suq huwa awtorizzat mill-Komunità taħt ir-Regolamenti (KE) Nru …/2008 (12), Regolament (KE) Nru …/2008 (13) u Regolament (KE) Nru …/2008 (14) (minn issa 'l quddiem il-“leġislazzjonijiet settorjali ta' l-ikel”).
3. Il-kriterji li taħthom jistgħu jiġu inklużi s-sustanzi fil-lista Komunitarja stipulata fl-Artikolu 2, il-kontenut tar-Regolament msemmi fl-Artikolu 7 u, jekk ikun il-każ, id-dispożizzjonijiet transitorji li jkunu għaddejjin jiġu ddeterminati minn kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel.
Artikolu 2
Lista Komunitarja tas-sustanzi
1. Fil-qafas ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, is-sustanzi li hu awtorizzat it-tqegħid tagħhom fis-suq fil-Komunità jidhru fuq lista li l-kontenut tagħha huwa ddeterminat mil-leġislazzjoni msemmija (minn issa 'l quddiem imsejħa il-“lista Komunitarja”). Il-lista Komunitarja hija aġġornata mill-Kummissjoni. Hija għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
2. L-“Aġġornament tal-lista Komunitarja”, tfisser:
(a) |
iż-żieda ta' sustanza fuq il-lista Komunitarja; |
(b) |
it-tneħħija ta' sustanza mil-lista Komunitarja; |
(c) |
iż-żieda, it-tneħħija jew il-modifika tal-kondizzjonijiet, speċifikazzjonijiet jew restrizzjonijiet li huma marbuta mal-preżenza ta' sustanza fuq il-lista Komunitarja. |
KAPITOLU II
IL-PROĊEDURA UNIFORMI
Artikolu 3
Stadji prinċipali tal-proċedura uniformi
1. Il-proċedura uniformi li twassal għall-aġġornament tal-lista Komunitarja tista' tinbeda kemm fuq inizjattiva tal-Kummissjoni u kemm fuq talba. Din it-talba tista' tiġi introdotta minn Stat Membru jew minn persuna interessata, fejn din il-persuna tkun tista' tirrappreżenta diversi persuni interessati, skond il-kondizzjonijiet previsti mill-miżuri implimentattivi msemmija fl-Artikolu 9(1)(a) (minn issa 'l quddiem, “applikant”). L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu lill-Kummisjoni.
2. Il-Kummissjoni tiġbor minn qabel l-opinjoni ta' l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn issa 'l quddiemimsejħa l-“Awtorità”), li għandha tingħata skond l-Artikolu 5.
Madankollu, għall-aġġornamenti msemmija fl-Artikolu 2(2)(b) u (c), il-Kummissjoni ma tkunx rikjesta tifttex il-parir ta' l-Awtorità jekk dawn l-aġġornamenti m'humiex suxxettibbli li jkollhom effett fuq saħħet il-bniedem.
3. Il-proċedura uniformi tintlaħaq permezz ta' l-adozzjoni ta' Regolament mill-Kummissjoni li jwassal għall-aġġornament, skond l-Artikolu 7.
4. B'deroga mill-paragrafu 3, il-Kummissjoni tista' ttemm il-proċedura uniformi u tirrifjuta li tipproċedi għall-aġġornament ippjanat, f'kull stadju tal-proċedura, jekk din tqis li aġġornament bħal dak mhux ġustifikat. Hija tibqa' tikkunsidra, jekk ikun il-każ, l-opinjoni ta' l-Awtorità u l-ħsibijiet ta' l-Istati Membri, kull dispożizzjoni pertinenti tal-leġislazzjoni Komunitarja u fatturi oħra leġittimi utli għall-kwistjoni eżaminata.
Fit-tali każijiet, fejn applikabbli, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-applikant u lill-Istati Membri direttament, filwaqt li fl-ittra tagħha tindika r-raġunijiet għaliex hi kkunsidrat l-aġġornament bħala wieħed mhux ġustifikat.
Artikolu 4
Bidu tal-proċedura
1. Meta jkollha talba li l-għan tagħha huwa l-aġġornament tal-lista Komunitarja, il-Kummissjoni:
(a) |
tagħti dikjarazzjoni bil-miktub li t-talba intlaqgħet, indirizzata lill-applikant fi żmien erbatax-il jum tax-xogħol wara li tirċeviha; |
(b) |
jekk ikun il-każ, tikkomunika mill-aktar fis possibbli t-talba lill-Awtorità u tressaq quddiemha talba għal opinjoni skond l-Artikolu 3(2). |
Il-Kummissjoni għandha tagħti aċċess għat-talba lill-Istati Membri.
2. Meta tibda l-proċedura fuq l-inizjattiva tagħha stess, il-Kummissjoni tinforma b'dan lill-Istati Membri u jekk ikun il-każ, tressaq talba għal opinjoni quddiem l-Awtorità.
Artikolu 5
Opinjoni ta' l-Awtorità
1. L-Awtorità tagħti l-opinjoni tagħha fi żmien sitt xhur wara li tkun intlaqgħet talba valida.
2. L-Awtorità tgħaddi l-opinjoni tagħha lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u, jekk applikabbli, lill-applikant.
Artikolu 6
Informazzjoni komplementari li tikkonċerna l-evalwazzjoni tar-riskji
1. Meta jkun hemm raġuni xierqa biex l-Awtorità titlob informazzjoni komplementari mingħand l-applikant, iż-żmien imsemmi fl-Artikolu 5(1) jista' jiġi estiż. Wara konsultazzjoni ma' l-applikant, l-Awtorità tiffissa żmien li fih din l-informazzjoni tista' tingħata u għandha tinforma lill-Kummissjoni biż-żmien supplementari neċessarju. Jekk il-Kummissjoni ma toġġezzjonax fi żmien tmint ijiem ta' xogħol wara l-għoti ta' l-informazzjoni mill-Awtorità, iż-żmien imsemmi fl-Artikolu 5(1) għandu jiżdied awtomatikament biż-żmien supplementari. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri b'din l-estensjoni.
2. Jekk l-informazzjoni komplementari ma tiġix mogħtija lill-Awtorità fiż-żmien supplementari msemmi fil-paragrafu 1, l-Awtorità tiffinalizza l-opinjoni tagħha fuq il-bażi ta' l-informazzjoni li jkollha f'idejha.
3. Meta l-applikant jissottometti informazzjoni komplementari fuq inizjattiva tiegħu stess, dan jgħaddi din l-informazzjoni lill-Awtorità u lill-Kummissjoni. F'dan il-każ, l-Awtorità tagħti l-opinjoni tagħha fiż-żmien inizjali mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10.
4. L-Awtorità għandha tagħti aċċess għall-informazzjoni komplementari lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni.
Artikolu 7
Aġġornament tal-lista Komunitarja
1. Fi żmien disa' xhur wara l-opinjoni ta' l-Awtorità, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-kumitat imsemmi f l-Artikolu 14(1), abbozz ta' Regolament li jaġġorna l-lista Komunitarja, filwaqt li tikkunsidra l-opinjoni ta' l-Awtorità, id-dispożizzjonijiet kollha pertinenti tal-leġislazzjoni Komunitarja u fatturi oħra leġittimi utli għall-kwistjoni eżaminata.
F'dawk il-każijiet fejn l-opinjoni ta' l-Awtorità ma kenitx mitluba, il-perijodu ta' disa' xhur għandu jibda mid-data ta' meta l-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni valida.
2. Meta l-abbozz tar-regolament ma jkunx konformi ma' l-opinjoni ta' l-Awtorità, il-Kummissjoni għandha tipprovdi spjegazzjoni għar-raġunijiet tad-diverġenzi.
3. Il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, inter alia billi jissupplimentawha, relatati mat-tneħħija ta' sustanza mil-lista Komunitarja, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(3).
4. Minħabba raġunijiet ta' effiċjenza, il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, inter alia billi jissuplimentawha, rigward iż-żieda ta' sustanza fil-lista Komunitarja u ż-żieda, it-tneħħija jew il-modifika tal-kondizzjonijiet, speċifikazzjonijiet jew restrizzjonijiet li huma marbuta mal-preżenza ta' sustanza fuq il-lista Komunitarja, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(4).
5. Minħabba raġunijiet ta' urġenza, il-Kummissjoni tista' tuża l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 14(5) dwar it-tneħħija ta' sustanza mil-lista Komunitarja u għaż-żieda, it-tneħħija jew it-tibdil ta' kondizzjonijiet, speċifikazzjonijiet jew restrizzjonijiet irrelatati mal-preżenza ta' sustanza fil-lista Komunitarja.
Artikolu 8
Informazzjoni addizzjonali rigward il-ġestjoni tar-riskji
1. Meta l-Kummissjoni titlob informazzjoni addizzjonali lill-applikant dwar l-aspetti rigward il-ġestjoni tar-riskji, din tiffissa, f'konsultazzjoni ma' l-applikant, żmien li fih tista' tingħata dik l-informazzjoni. F'dan il-każ, iż-żmien imsemmi fl-Artikolu 7 jista' jiġi estiż skond il-każ. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar l-estensjoni u għandha tagħti aċċess għall-informazzjoni komplementari disponibbli lill-Istati Membri ladarba din tkun ipprovduta.
2. Jekk l-informazzjoni addizzjonali ma tiġix mogħtija fiż-żmien supplementari msemmi fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni taġixxi abbażi ta' l-informazzjoni li diġà ngħatat.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET VARJI
Artikolu 9
Miżuri implimentattivi
1. Skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 14(2), fi żmien massimu ta' 24 xahar wara l-adozzjoni ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, il-miżuri implimentattivi ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni, f'dak li jikkonċerna partikolarment:
(a) |
il-kontenut, il-mod ta' kif tiġi stabbilita u ppreżentata it-talba msemmija fl-Artikolu 4(1); |
(b) |
il-modalitajiet għall-kontroll tal-validità tat-talba; |
(c) |
in-natura ta' l-informazzjoni li trid tidher fl-opinjoni ta' l-Awtorità msemmija fl-Artikolu 5. |
2. Sabiex jiġu adottati l-miżuri implimentattivi msemmija fil-paragrafu 1(a), il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Awtorità li għandha tippreżentalha, fi żmien sitt xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, proposta dwar l-informazzjoni neċessarja għall-evalwazzjoni tar-riskji tas-sustanzi kkonċernati.
Artikolu 10
Estensjoni taż-żmien
F'ċirkostanzi eċċezzjonali, iż-żminijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1) u fl-Artikolu 7 jistgħu jiġu estiżi mill-Kummissjoni, fuq l-inizjattiva tagħha jew, jekk ikun il-każ, fuq it-talba ta' l-Awtorità, jekk il-karatteristiċi tal-fajl jiġġustifika dan, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(1) u għall-Artikolu 8(1). F'dan il-każ, jekk ikun hemm bżonn, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-applikant u lill-Istati Membri b'din l-estensjoni, kif ukoll bir-raġunijiet li jiġġustifikawha.
Artikolu 11
Trasparenza
L-Awtorità għandha tassigura t-trasparenza ta' l-attivitajiet tagħha skond l-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. B'mod partikolari, hija għandha tagħmel pubbliċi l-opinjonijiet tagħha mingħajr dewmien. Barra minn dan, hija għandha tagħmel pubblika kwalunkwe talba għal opinjoni kif ukoll kwalunkwe estensjoni tal-perjodu skond l-Artikolu 6(1).
Artikolu 12
Kunfidenzjalità
1. Mill-informazzjoni kkomunikata min-naħa ta' l-applikant, tista' tiġi trattata bħala kunfidenzjali dik l-informazzjoni li t-tixrid tagħha jista' jkun ta' detriment għall-pożizzjoni kompetittiva tiegħu.
Fl-ebda ċirkustanzi m'hi meqjusa bħala kunfidenzjali l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem u l-indirizz ta' l-applikant; |
(b) |
l-isem u deskrizzjoni ċara tas-sustanza; |
(c) |
il-ġustifikazzjoni għall-użu tas-sustanza fi jew dwar oġġetti ta' l-ikel speċifiċi jew kategoriji ta' l-ikel; |
(d) |
l-informazzjoni li hija ta' interess għall-evalwazzjoni tas-sikurezza tas-sustanza; |
(e) |
jekk ikun il-każ, il-metodu jew metodi ta' l-analiżi. |
2. Għall-implimentazzjoni ta' l-ewwel paragrafu, l-applikant għandu jindika liema parti mill-informazzjoni kkomunikata jixtieq li tkun trattata bħala kunfidenzjali. F'każijiet bħal dawn, trid tingħata ġustifikazzjoni li tista' tiġi verifikata.
3. Wara l-konsultazzjoni ma' l-applikant, il-Kummissjoni għandha tiddetermina x'inhi l-informazzjoni li tista' tibqa' kunfidenzjali u għandha tinforma lill-applikant u lill-Istati Membri b'dan.
4. Wara li jkun ġie mgħarraf bil-pożizzjoni tal-Kummissjoni, l-applikant għandu żmien ta' tliet ġimgħat biex jirtira t-talba tiegħu biex jippreserva l-kunfidenzjalità ta' l-informazzjoni kkomunikata. Il-kunfidenzjalità għandha tinżamm sakemm jgħaddi dan iż-żmien.
5. Il-Kummissjoni, l-Awtorità u l-Istati Membri, skond ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jassiguraw il-kunfidenzjalità adegwata ta' l-informazzjoni li huma jirċievu taħt dan ir-Regolament, ħlief għall-informazzjoni li trid issir pubblika jekk iċ-ċirkostanzi jirrikjedu dan, sabiex iħarsu s-saħħa tal-bniedem, is-saħħa ta' l-annimali jew l-ambjent.
6. Jekk l-applikant jirtira jew ikun irtira t-talba tiegħu, il-Kummissjoni, l-Awtorità, u l-Istati Membri m'għandhomx jikxfu informazzjoni kunfidenzjali, inkluż l-informazzjoni li n-natura tagħha tkun soġġetta għal diverġenza fl-opinjoni bejn il-Kummissjoni u l-applikant.
7. L-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 6 ma tippreġudikax iċ-ċirkulazzjoni ta' l-informazzjoni bejn il-Kummissjoni, l-Awtorità u l-Istati Membri.
Artikolu 13
Sitwazzjonijiet ta' urġenza
F'każ ta' sitwazzjoni ta' urġenza li tikkonċerna sustanza li tidher fuq il-lista Komunitarja, partikolament fuq opinjoni ta' l-Awtorità, għandhom jiġu stabbiliti miżuri skond il-proċeduri msemmija fl-Artikoli 53 u 54 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.
Artikolu 14
Kumitat
1. Il-Kummisjoni hija assistita mill-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali stabbilit bl-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu msemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u (5)(b) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a(3)(c) u (4)(b) u (e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom ikunu xahrejn, xahrejn u 4 xhur rispettivament.
5. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a (1), (2), (4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 15
Awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri
Sa mhux iktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, l-Istati Membri għandhom iressqu lill-Kummissjoni u lill-Awtorità, fir-rigward ta' kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, l-isem u l-indirizz, kif ukoll punt ta' kuntatt, ta' l-awtorità nazzjonali kompetenti għall-iskopijiet tal-proċedura uniformi.
KAPITOLU IV
ID-DISPOŻIZZJONI FINALI
Artikolu 16
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata minn wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan japplika, għal kull leġislazzjoni settorjali ta' l-ikel, mid-data ta' l-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 9(1).
L-Artikolu 9 jibda japplika mill-… (15).
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' Lulju 2007 (għadha mhux pubblikata fil-ĠU) u Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' 10 ta' Marzu 2008, Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' …
(3) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(4) Ara paġna 32 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(5) Ara paġna 46 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(6) Ara n-nota tal-qiegħ 5.
(7) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3).
(8) Regolament (KE) Nru 2230/2004 tat-23 ta' Diċembru 2004 li jindika termini ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 f'dak li għandu x'jaqsam max-xibka ta' organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma li jiddependu mill-missjoni ta' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel (ĠU L 379, 24.12.2004, p. 64).
(9) ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.
(10) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(11) ĠU L 309, 26.11.2003, p. 1.
(12) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(13) Ara paġna 32 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(14) Ara paġna 46 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(15) Fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL
I. INTRODUZZJONI
Fit-28 ta' Lulju 2006, il-Kummissjoni adottat il-proposta għal Regolament li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta' l-ikel, l-enzimi ta' l-ikel u l-ħwawar ta' l-ikel (1). Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fl-10 ta' Lulju 2007 (2).
Wara l-Opinjoni ta' l-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni ppreżentat proposta emendata fl-24 ta' Ottubru 2007 (3).
Fl-10 ta' Marzu 2008, il-Kunsill adotta l-pożizzjoni komuni tiegħu skond l-Artikolu 251(2) tat-Trattat.
Fit-twettiq tal-ħidma tiegħu, il-Kunsill ħa kont ukoll ta' l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew adottata fil-25 ta' April 2007 (4).
II. OBJETTIV
L-għan tar-Regolament propost, bħala parti minn erba' proposti mfassla biex jibdlu r-regoli tal-Komunità dwar l-aġenti għat-titjib ta' l-ikel, huwa li jiġi żgurat il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, inkluż prattiċi ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, waqt li wkoll jiġi ggarantit livell għoli tal-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, ta' l-interessi tal-konsumatur u ta' l-ambjent, billi tiġi introdotta proċedura ta' approvazzjoni Komunitarja armonizzata għall-addittivi, il-ħwawar u l-enzimi ta' l-ikel.
Il-proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għandha tkun ċentralizzata, effettiva, rapida u trasparenti u bbażata fuq valutazzjoni tar-riskji mwettqa mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza fl-Ikel (EFSA) u fuq sistema ta' ġestjoni tar-riskji li fiha l-Kummissjoni tieħu azzjoni fil-qafas ta' proċedura ta' kumitat regolatorju (komitoloġija).
Din tafda lill-Kummissjoni l-kompitu li toħloq, iżżomm u taġġorna lista pożittiva ġenerali għal kull kategorija tas-sustanzi konċernati. L-inklużjoni ta' sustanza f'waħda minn dawn il-listi tfisser li l-użu tagħha huwa awtorizzat b'mod ġenerali għall-operaturi kollha fil-Komunità.
III. ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI
1. Rimarki introduttorji
Il-pożizzjoni komuni tirrifletti r-riżultat ta' l-eżami tal-proposta tal-Kummissjoni mill-Kunsill. Il-Kunsill introduċa diversi tibdiliet fit-test, xi wħud minnhom ispirati mill-emendi proposti mill-Parlament Ewropew.
Il-Kummissjoni aċċettat il-pożizzjoni komuni maqbula mill-Kunsill.
2. L-emendi tal-Parlament Ewropew
Fil-vot Plenarju tiegħu fl-10 ta' Lulju 2007, il-Parlament Ewropew adotta 31 emenda għall-proposta.
Il-Kunsill inkorpora, b'mod sħiħ jew fil-prinċipju, 11-il emenda fil-Pożizzjoni komuni tiegħu.
Emendi aċċettati fil-pożizzjoni komuni
— Introduzzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju (b'konformità ma' l-emendi 34, 35, 36, 37)
Il-Kunsill introduċa l-proċedura regolatorja bi skrutinju. Il-Kunsill introduċa wkoll il-proċedura ta' urġenza (Artikolu 14(5)) għat-tneħħija ta' sustanzi mil-lista ta' sustanzi awtorizzati u għaż-żieda, it-tibdil jew it-tneħħija ta' kondizzjonijiet għall-użu tagħhom sabiex tiġi protetta s-saħħa tal-bniedem. Ġiet introdotta wkoll il-proċedura ta' effiċjenza (Artikolu 14(4)) għaż-żieda ta' sustanza mal-lista Komunitarja u għaż-żieda, it-tneħħija jew it-tibdil tal-kondizzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet assoċjati mal-preżenza tas-sustanza fil-lista Komunitarja.
— Ħwawar ta' l-affumikazzjoni
Il-Kunsill iċċara li l-awtorizzazzjoni għall-ħwawar ta' l-affumikazzjoni hija eskluża mill-kamp ta' applikazzjoni tal-proposta (b'konformità ma' l-emenda 12).
— Protezzjoni ta' l-ambjent
Il-Kunsill irrefera għall-fatt li l-ġestjoni tar-riskji teħtieġ ukoll li tieħu f'kont fatturi oħra leġittimi, bħall-ambjent, li ġie introdott fil-Premessa 12 (b'konformità ma' l-emenda 6).
— Kunfidenzjalità
Il-Kunsill iċċara liema aspetti ta' l-applikazzjoni jistgħu jinżammu kunfidenzjali biex tiġi protetta l-kompetittività (b'konformità ma' l-emenda 8).
— Informazzjoni għall-Istati Membri
Il-Kunsill qabel li l-informazzjoni dwar l-istadji tal-proċedura għandha tiġi pprovduta wkoll lill-Istati Membri (b'konformità ma' l-emendi 27, 28, 32).
Barra minn dan, is-sustanza ta' l-emenda 25 hija riflessa fl-Artikolu 6(3), li jsemmi l-prinċipju ta' estenzjoni eċċezzjonali ta' l-iskadenzi skond l-Artikolu 10.
Emendi mhux introdotti
Il-Kunsill ma setgħax jintroduċi l-emendi kollha, jew minħabba regoli dwar l-abbozzar legali (emenda 31) jew għal raġunijiet speċifiċi oħra kif imniżżel hawn taħt:
— Kwistjonijiet diġà rregolati fir-Regolament (KE) Nru 178/2002 dwar il-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel (5), li ma jeħtiġux li jiġu indirizzati f'dan ir-Regolament (emendi 3, 5, 9, 10, 23)
Il-ħtieġa li jkun hemm valutazzjoni tar-riskji indipendenti (emenda 5 — premessa 10) hija diġà prevista fl-Artikolu 22(2) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.
L-Emenda 3 (premessa ġdida) ma ġietx aċċettata għax it-trasparenza fil-produzzjoni u l-ittrattar ta' l-ikel hija ta' natura ġenerali. Taħt ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 r-responsabbiltà primarja għas-sigurtà ta' l-ikel taqa' fuq l-operaturi tan-negozji ta' l-ikel. Ir-responsabbiltà ta' dawn ta' l-aħħar hija rinfurzata permezz ta' leġislazzjoni li timponi l-prinċipju tas-Sistema ta' l-Analiżi tal-Periklu u Punti ta' Kontroll Kritiċi (HACCP) u prattika tajba ta' iġene prevista f'leġislazzjonijiet Komunitarji oħra.
— Il-Konsultazzjoni tal-partijiet interessati mill-Kummissjoni (emenda 9, 10 — premessi 19 u 21) hija prevista fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 kif ukoll f'dokumenti oħra ta' natura ġenerali, bħall-White Paper tal-Kummissjoni dwar il-governanza Ewropea u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar prinċipji ġenerali u standards minimi għall-konsultazzjoni ta' partijiet interessati. Bl-istess mod, id-dispożizzjoni li l-EFSA għandha tippubblika l-opinjonijiet tagħha mingħajr dewmien hija prevista fl-Artikolu 38 tar-Regolament, b'hekk l-emenda 23 (Artikolu 5(2)) mhijiex meħtieġa.
— Kriterji għall-awtorizzazzjoni (emenda 4 — premessa ġdida)
Il-kriterji ġenerali għall-awtorizzazzjoni tas-sustanzi huma mniżżla fil-leġislazzjoni għal kull settur u għandhom jiġu rrispettati. Għalhekk, il-Kunsill ma kkunsidrax li repetizzjoni hija meħtieġa.
— Referenza għall-protezzjoni tal-konsumatur u s-saħħa pubblika (emenda 11 — Artikolu 1)
Din il-proposta hija dwar l-arranġamenti proċedurali għall-aġġornament tal-listi ta' sustanzi awtorizzati. Ir-referenza li r-Regolamenti jimmiraw lejn is-saħħa tal-bniedem, l-interessi tal-konsumatur, inklużi prattiċi ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, b'kont meħud ta', fejn xieraq, il-protezzjoni ta' l-ambjent, hija mniżżla fir-Regolamenti proposti f'kull settur.
— Protezzjoni tad-data (emendi 14, 33 — Artikolu 2(1a), 12(6a))
Perijodu ta' 5 snin ta' protezzjoni tad-data u, bħala riżultat, awtorizzazzjoni preferenzjali tas-sustanza matul dan iż-żmien għall-kumpannija li pprovdiet id-data tibdel is-sistema attwali fil-qasam tal-liġi dwar l-ikel, notevolment għall-addittivi ta' l-ikel, li b'mod ġenerali hija applikata ġeneralment internazzjonalment. Dispożizzjoni dwar il-protezzjoni tad-data f'dan l-att leġislattiv tikkomplika l-proċeduri amministrattivi, u b'hekk mhijiex konformi ma' l-objettiv ta' simplifikazzjoni tal-qafas regolatorju. Għalhekk, il-Kunsill ma jikkunsidrax dawn l-emendi aċċettabbli.
— Skadenza għall-opinjoni ta' l-EFSA (emenda 22 — Artikolu 5(1))
Il-Kunsill ma qabilx ma' l-estensjoni tal-limitu ta' żmien għall-opinjoni ta' l-EFSA minn 6 għal 9 xhur kif propost fl-emenda 22. Il-perijodi stabbiliti huma ċċarati aktar fil-Premessa 8a(ġdida) tal-pożizzjoni komuni. Għandu jiġi nnotat li l-limiti ta' żmien huma importanti wkoll mill-perspettiva ta' l-industrija.
— Estensjoni ta' l-iskadenza ta' 6 xhur meta tkun meħtieġa informazzjoni addizzjonali (emenda 24 — Artikolu 6(1))
Il-Kunsill jikkunsidra li din l-iskadenza għandha tiġi estiża f'każijiet iġġustifikati biss.
Emendi oħra li ma ġewx introdotti jinkludu l-emendi 1, 2, 19, 21 u 30.
IV. KONKLUŻJONIJIET
Il-Kunsill jemmen li l-pożizzjoni komuni tirrappreżenta bilanċ tat-tħassib u l-interessi li jirrispettaw l-objettivi tar-Regolament. Hu jistenna bil-ħerqa diskussjonijiet kostruttivi mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb ta' l-adozzjoni bikrija tar-Regolament, waqt li jiġi żgurat livell għoli ta' saħħa tal-bniedem u protezzjoni tal-konsumatur.
(1) COM(2006) 425 final.
(2) Dok. 11639/07 CODEC 775.
(3) COM(2007) 672 final.
6.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 111/10 |
POŻIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 7/2008
adottata mill-Kunsill fl-10 ta' Marzu 2008
bil-ħsieb li tadotta r-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament u tal-Kunsill ta' … li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi, l-enżimi u l-aromatizzanti ta' l-ikel
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 111 E/02)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-moviment liberu ta' ikel mhux perikoluż u sustanzjuż huwa aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b'mod sinifikanti għas-saħħa u għall-benesseri taċ-ċittadini, u għall-interessi soċjali u ekonomiċi tagħhom. |
(2) |
Livell għoli ta' protezzjoni għall-ħajja u s-saħħa tal-bniedem għandu jiġi żgurat biex titwettaq il-politika tal-Komunità. |
(3) |
Dan ir-Regolament jieħu post id-Direttivi u d-Deċiżjonijiet preċedenti li jikkonċernaw l-addittivi ta' l-ikel permessi għall-użu fl-ikel, bil-ħsieb li jkunu żgurati l-funzjonament effettiv tas-suq intern u livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u għall-interessi tal-konsumaturi permezz ta' proċeduri komprensivi u semplifikati. |
(4) |
Dan ir-Regolament jarmonizza l-użu ta' l-addittivi ta' l-ikel f'ikel fil-Komunità. Dan jinkludi l-użu ta' addittivi ta' l-ikel f'ikel koperti bid-Direttiva tal-Kunsill 89/398/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar l-oġġetti ta' l-ikel għal użu ta' nutriment partikolari (3) u l-użu ta' ċerti kuluri ta' l-ikel għall-immarkar tas-saħħa tal-laħam u għat-tiżjin u għall-istampar tal-bajd. Dan jarmonizza wkoll l-użu ta' addittivi ta' l-ikel fl-addittivi ta' l-ikel u fl-enzimi ta' l-ikel, biex b'hekk ikunu żgurati s-sigurtà u l-kwalità tagħhom u jiġu ffaċilitati l-ħażna u l-użu tagħhom. Dan qabel ma kienx regolat fuq livell Komunitarju. |
(5) |
L-addittivi ta' l-ikel huma sustanzi li normalment ma jkunux ikkonsmati bħala ikel innifsu iżda jiġu miżjuda intenzjonalment ma' l-ikel għal skop teknoloġiku deskritt f'dan ir-Regolament, bħall-preservazzjoni ta' l-ikel. L-addittivi kollha ta' l-ikel għandhom ikunu koperti minn dan ir-Regolament, u għalhekk fid-dawl ta' progress xjentifiku u żvilupp teknoloġiku l-lista ta' klassijiet funzjonali għandha tiġi aġġornata. Madankollu, sustanzi m'għandhomx jitqiesu bħala addittivi ta' l-ikel meta dawn jintużaw għall-iskop li jaromatizzaw u/jew jagħtu togħma jew għal finijiet nutrittivi, bħas-sostituti tal-melħ, il-vitamini u l-minerali. Barra minn hekk, sustanzi meqjusa bħala ikel li jistgħu jintużaw għal funzjoni teknoloġika, bħall-klorur tas-sodju jew iż-żagħfran għall-kulur u l-enzimi ta' l-ikel, ukoll m'għandhomx jaqgħu fl-ambitu ta' dan ir-Regolament. Madankollu, l-preparati li jinkisbu mill-ikel u minn materjali oħrajn li ġejjin minn sorsi naturali, li huma intiżi li jkollhom effett teknoloġiku fl-ikel finali u li jinkisbu mill-estrazzjoni selettiva tal-kostitwenti (eż. pigmenti) relattiva għall-kostitwenti nutrittivi jew aromatiċi għandhom jiġu kkunsidrati addittivi fit-tifsira ta' dan ir-Regolament. Fl-aħħarnett, l-enżimi ta' l-ikel huma koperti bir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, Direttiva 2000/13/KE, Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u Regolament (KE) Nru 258/97 (4), li jeskludi l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(6) |
Is-sustanzi li ma jiġux ikkonsmati bħala ikel fihom infushom iżda jintużaw apposta fl-ipproċessar ta' l-ikel, li jibqgħu biss bħala residwi fl-ikel finali u li ma jkollhomx effett teknoloġiku fil-prodott finali (għajnuniet għall-ipproċessar), m'għandhomx ikunu koperti b'dan ir-Regolament. |
(7) |
L-addittivi ta' l-ikel għandhom jiġu approvati u użati biss jekk dawn jissodisfaw il-kriterji stabbiliti f'dan ir-Regolament. L-addittivi ta' l-ikel m'għandhomx ikunu perikolużi meta jintużaw, għandu jkun hemm ħtieġa teknoloġika għall-użu tagħhom, u l-użu tagħhom m'għandux jiżgwida lill-konsumatur u l-użu tagħhom għandu jkun ta' benefiċċju għall-konsumatur. L-iżgwidar tal-konsumatur jinkludi, iżda mhux limitat għal, kwistjonijiet relatati man-natura, il-freskezza, il-kwalità ta' l-ingredjenti użati, kemm huwa naturali prodott jew il-proċess ta' produzzjoni, jew il-kwalità nutrittiva tal-prodott. L-approvazzjoni ta' l-addittivi ta' l-ikel għandha tieħu kont ukoll ta' fatturi oħrajn rilevanti għall-kwistjoni li tkun qed tiġi kkunsidrata inklużi fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali u l-fattibbiltà tal-kontrolli. L-użu u l-livelli massimi ta' addittiv ta' l-ikel għandhom jieħdu kont tal-konsum ta' l-addittiv ta' l-ikel minn sorsi oħrajn u l-esponiment għall-addittiv ta' l-ikel minn gruppi speċjali ta' konsumaturi (per eżempju konsumaturi allerġiċi). |
(8) |
L-addittivi ta' l-ikel għandhom jikkonformaw ma' l-ispeċifikazzjonijiet approvati ligħandhom jinkludu informazzjoni biex ikun identifikat b'mod adegwat l-addittiv ta' l-ikel, inkluża l-oriġini u biex ikunu deskritti l-kriterji aċċettabbli ta' purità. L-ispeċifikazzjonijiet żviluppati qabel għall-addittivi ta' l-ikel inklużi fid-Direttiva tal-Kummissjoni 95/31/KE tal-5 ta' Lulju 1995 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta' sustanzi li jagħtu l-ħlewwa għall-użu f'oġġetti ta' l-ikel (5), id-Direttiva tal-Kummissjoni 95/45/KE tas-26 ta' Lulju 1995 li tippreskrivi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta' sustanzi ta' taħlil għall-użu fl-ikel (6) u d-Direttiva tal-Kummissjoni 96/77/KE tat-2 ta' Diċembru 1996 li tispeċifika l-kriterja tal-purità rigward l-addittivi ta' l-ikel apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa (7), għandhom jinżammu sakemm l-addittivi korrispondenti jiġu inklużi fl-Annessi għal dan ir-Regolament. Meta jsir dan, l-ispeċifikazzjonijiet relatati ma' tali addittivi għandhom jitniżżlu f'Regolament. Dawk l-ispeċifikazzjonijiet għandhom jirrelataw direttament ma' l-addittivi inklużi fil-listi Komunitarji fl-Annessi għal dan ir-Regolament. Madankollu, meta jitqiesu n-natura u s-sustanza komplessi ta' tali speċifikazzjonijiet, għall-iskop ta' ċarezza, dawn m'għandhomx jiġu integrati bħala tali fil-listi Komunitarji iżda għandhom jitniżżlu f'Regolament separat wieħed jew aktar. |
(9) |
Uħud mill-addittivi ta' l-ikel huma permessi għal użi speċifiċi għal ċerta prattika u ċerti proċessi enoloġiċi. L-użu ta' tali addittivi ta' l-ikel għandu jikkonforma ma' dan ir-Regolament u mad-dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti. |
(10) |
Sabiex tkun żgurata l-armonizzazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-approvazzjoni ta' l-addittivi ta' l-ikel għandhom jitwettqu skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta' l-ikel, l-enżimi ta' l-ikel u l-aromatizzanti ta' l-ikel (8). |
(11) |
Taħt ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (9), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Awtorità”), għandha tiġi kkonsultata dwar kwistjonijiet li probabbilment jaffettwaw is-saħħa pubblika. |
(12) |
Addittiv ta' l-ikel li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (10), għandu jkun soġġett għall-proċedura ta' awtorizzazzjoni taħt dak ir-Regolament fir-rigward tal-valutazzjoni tas-sigurtà tal-modifika ġenetika, filwaqt li l-awtorizzazzjoni finali ta' l-addittiv ta' l-ikel għandha tingħata taħt dan ir-Regolament. |
(13) |
Addittiv ta' l-ikel li kien diġà approvat taħt dan ir-Regolament li jitħejja b'metodi ta' produzzjoni jew bl-użu ta' materjali tal-bidu li huma differenti b'mod sinifikanti minn dawk li huma inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta' l-Awtorità, jew differenti minn dawk koperti mill-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti, għandu jiġu sottomess għall-evalwazzjoni mill-Awtorità. Differenti b'mod sinifikanti tista' tfisser inter alia bidla fil-metodu tal-produzzjoni mill-estrazzjoni minn pjanta sal-produzzjoni bil-fermentazzjoni bl-użu ta' mikroorganiżmu jew modifika ġenetika tal-mikroorganiżmu oriġinali, bidla fil-materjali tal-bidu, jew bidla fid-daqs tal-partiċella. |
(14) |
L-addittivi ta' l-ikel għandhom jinżammu taħt osservazzjoni kontinwa u għandhom ikunu evalwati mill-ġdid kull meta jkun meħtieġ fid-dawl tal-kondizzjonijiet ta' l-użu li jinbidlu u fid-dawl ta' informazzjoni xjentifika ġdida. |
(15) |
L-Istati Membri li fl-1 ta' Jannar 1992 żammew il-projbizzjonijiet dwar l-użu ta' ċerti addittivi f'ċerti ikel speċifiċi li jitqiesu tradizzjonali u li jiġu prodotti fit-territorju tagħhom għandhom jingħataw il-permess li jkomplu japplikaw dawk il-projbizzjonijiet. Madankollu, fir-rigward ta' prodotti bħall-“Feta” jew is-“Salame cacciatore”, ir-Regolament preżenti għandu jkun mingħajr preġudizzju għal regoli aktar restrittivi li huma marbuta ma' l-użu ta' ċerti denominazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjoni ta' l-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel (11) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2082/92 ta' l-14 ta' Lulju 1992 dwar ċertifikati ta' karattru speċifiku għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel (12). |
(16) |
Sakemm mhux soġġett għal aktar restrizzjonijiet, addittiv jista' jkun preżenti fl-ikel, b'mod ieħor li m'huwiex b'żieda diretta, bħala riżultat ta' riportar minn ingredjent li fih kien permess l-addittiv, sakemm il-livell ta' l-addittiv fl-ikel finali m'huwiex akbar minn dak li kien jiġi introdott bl-użu ta' l-ingredjent taħt kondizzjonijiet teknoloġiċi korretti u prattika tajba ta' manifatturar. |
(17) |
L-addittivi ta' l-ikel jibqgħu soġġetti għall-obbligi ġenerali tat-tikkettjar kif previst fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u reklamar ta' prodotti ta' l-ikel (13) u, kif jista' jkun il-każ, fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta' prodotti ta' l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (14). Barra minn hekk, f'dan ir-Regolament għandhom jinstabu d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar it-tikkettar ta' l-addittivi ta' l-ikel mibjugħa bħala tali lill-manifattur jew lill-konsumatur finali. |
(18) |
Sustanzi li jagħtu l-ħlewwa taħt dan ir-Regolament jistgħu jintużaw f'sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta' fuq il-mejda mibjugħa direttament lill-konsumaturi. Il-manifatturi ta' tali prodotti għandhom jagħmlu l-informazzjoni disponibbli lill-konsumatur b'mezzi adegwati sabiex dawn ikunu jistgħu jużaw il-prodotti b'mod sigur. Tali informazzjoni tista' ssir disponibbli b'numru ta' modi inklużi fuq it-tikketti tal-prodotti, siti ta' l-internet, linji telefoniċi ta' informazzjoni għall-konsumatur jew fil-post tal-bejgħ. Sabiex ikun hemm approċċ uniformi rigward l-implimentazzjoni ta' din il-ħtieġa, tista' tkun meħtieġa gwida mfassla fil-livell Komunitarju. |
(19) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (15). |
(20) |
B'mod partikolari għandha tingħata s-setgħa lill-Kummissjoni biex temenda l-Annessi ta' dan ir-Regolament u biex tadotta miżuri transitorji xierqa. Peress li dawk il-miżuri għandhom kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi jissuplimentawh b' elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(21) |
Għal raġunijiet ta' effiċjenza, il-limiti ta' żmien normali għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom ikunu mqassra għall-adozzjoni ta' ċerti emendi għall-Annessi II u III relatati ma' sustanzi diġà awtorizzati taħt leġislazzjoni Komunitarja oħra kif ukoll kwalunkwe miżura transitorja xierqa relatata ma' dawn is-sustanzi. |
(22) |
Sabiex tkun żviluppata u aġġornata l-leġislazzjoni Komunitarja dwar l-addittivi ta' l-ikel b'mod proporzjonat u effettiv, huwa neċessarju li tinġabar id-data, tiġi kondiviża l-informazzjoni u tkun ikkoordinata l-ħidma bejn l-Istati Membri. Għal dak l-iskop, jista' jkun utli li jsiru studji li jindirizzaw kwistjonijiet speċifiċi bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet. Huwa xieraq li bħala parti mill-proċedura baġitarja tagħha l-Komunità tkun tista' tiffinanzja tali studji. Il-finanzjament ta' tali miżuri huwa kopert mir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, is-saħħa tal-bhejjem u ir-regoli dwar it-trattament xieraq tal-bhejjem (16). |
(23) |
L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali biex jinfurzaw il-konformità ma' dan ir-Regolament skond ir-Regolament (KE) Nru 882/2004. |
(24) |
Minħabba li l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jkunu stabbiliti r-regoli Komunitarji dwar l-addittivi ta' l-ikel, ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, fl-interessi ta' l-unità tas-suq u minħabba l-livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur, jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi. |
(25) |
Wara l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni, megħjuna mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali, għandha tirrevedi l-awtorizzazzjonijiet eżistenti kollha għal kriterji, għajr is-sikurezza, bħall-konsum, il-ħtieġa teknoloġika u l-potenzjal li jiġi żgwidat il-konsumatur. L-addittivi kollha ta' l-ikel li ser ikomplu jiġu awtorizzati fil-Komunità għandhom jiġu trasferiti għal-listi Komunitarji fl-Annessi II u III għal dan ir-Regolament. L-Anness III għal dan ir-Regolament għandu jkun ikkompletat bl-addittivi ta' l-ikel l-oħrajn li jintużaw fl-addittivi ta' l-ikel u l-enżimi ta' l-ikel kif ukoll l-aġenti veikoli għan-nutrijenti u l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom skond ir-Regolament (KE) Nru …/2008 (17). Biex jippermettu perijodu transitorju xieraq, id-dispożizzjonijiet fl-Anness III, għajr id-dispożizzjonijiet dwar l-aġenti veikoli għall-addittivi ta' l-ikel u l-additivi ta' l-ikel fis-sustanzi aromatizzanti, m'għandhomx japplikaw sa l-1 ta' Jannar 2011. |
(26) |
Sakemm jiġu stabbiliti l-listi Komunitarji futuri ta' l-addittivi ta' l-ikel, huwa meħtieġ li tiġi pprovduta proċedura simplifikata li tippermetti l-aġġornament tal-listi attwali ta' l-addittivi ta' l-ikel li jinstabu fid-Direttivi eżistenti. |
(27) |
Mingħajr preġudizzju għar-riżultat tar-reviżjoni imsemmija fil-premessa 25, fi żmien sena wara l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm ta' evalwazzjoni għall-Awtorità biex tkun ivvalutata mill-ġdid is-sikurezza ta' l-addittivi ta' l-ikel li kienu diġà approvati fil-Komunità. Dak il-programm għandu jiddefinixxi l-ħtiġiet u l-ordni tal-prijoritajiet li skond dawn l-addittivi ta' l-ikel approvati għandhom jiġu eżaminati. |
(28) |
Dan ir-Regolament jirrevoka u jissostitwixxi l-atti li ġejjin: Id-Direttiva tal-Kunsill 62/2645/KEE dwar l-approssimazzjoni tar-regoli ta' l-Istati Membri dwar materja koloranti awtorizzata għall-użu ta' affarijiet ta' l-ikel maħsuba għal konsum mill-bniedem (18), id-Direttiva tal-Kunsill 65/66/KEE tas-26 ta' Jannar 1965 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi ta' purità għall-preservattivi awtorizzati għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (19), id-Direttiva tal-Kunsill 78/663/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi ta' purità għall-emulsjonanti, stabilizzaturi, aġenti li jħaxxnu u ta' gelling għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel (20), id-Direttiva tal-Kunsill 78/664/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi ta' purità għall-antiossidanti awtorizzati għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (21), l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni 81/712/KEE tat-28 ta' Lulju 1981 li tistabbilixxi metodi fil-Komunità ta' analiżi biex jiġi verifikat li ċerti additivi użati fl-ikel jissodisfaw kriterji ta' purità (22), id-Direttiva tal-Kunsill 89/107/KEE tal-21 ta' Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li jirrigwardaw l-addittivi ma' l-ikel awtorizzati għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (23), id-Direttiva 94/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Ġunju 1994 dwar is-sustanzi li jagħtu ħlewwa għall-użu f'oġġetti ta' l-ikel (24), id-Direttiva 94/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Ġunju 1994 dwar il-kuluri għall-użu fl-ikel (25), id-Direttiva 95/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Frar 1995 dwar l-addittivi ta' l-ikel għajr kuluri u sustanzi li jagħtu ħlewwa (26), id-Deċiżjoni 292/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 1996 dwar iż-żamma tal-liġijiet nazzjonali li jipprojbixxu l-użu ta' ċerti addittivi fil-produzzjoni ta' ċerti oġġetti ta' l-ikel speċifiċi (27) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/247/KE tas-27 ta' Marzu 2002 li tissospendi t-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni tal-ħelu tal-jelly li jkun fih l-additiv E 425 konjac (28). Madankollu, huwa xieraq li ċerti dispożizzjonijiet ta' dawk l-atti jibqgħu fis-seħħ matul perijodu transitorju biex iħallu żmien għat-tħejjija tal-listi Komunitarji fl-Annessi għar-Regolament preżenti. |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dwar l-addittivi ta' l-ikel użati fl-ikel biex jiżguraw il-funzjonament effettiv tas-suq intern u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u protezzjoni ta' l-interessi tal-konsumaturi, inklużi prattika ġusta fil-kummerċ ta' l-ikel, b'kont meħud ta', fejn xieraq, il-protezzjoni ta' l-ambjent.
Għal dawk il-finijiet, dan ir-Regolament jipprovdi għal:
(a) |
listi Komunitarji ta' addittivi ta' l-ikel approvati kif imniżżel fl-Annessi II u III; |
(b) |
kondizzjonijiet ta' l-użu ta' additivi fl-ikel, inkluż f'addittivi ta' l-ikel u f'enzimi ta' l-ikel kif kopert mir-Regolament (KE) Nru …/2008 (29), u ta' aromatizzanti ta' l-ikel kif koperti mir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel b'karatteristiċi aromatizzanti għall-użu fl-ikel u li jemenda Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1576/89 u (KE) Nru 1601/91, Regolament (KE) Nru 2232/96 u Direttiva 2000/13/KE (30); |
(c) |
ir-regoli dwar l-ittikkettar ta' l-addittivi ta' l-ikel mibjugħa bħala tali. |
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-addittivi ta' l-ikel.
2. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għas-sustanzi li ġejjin sakemm ma jintużawx bħala addittivi ta' l-ikel:
(a) |
għajnuniet ta' pproċessar; |
(b) |
sustanzi li jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti u tal-prodotti tal-pjanti skond ir-regoli Komunitarji li jirrelataw mas-saħħa tal-pjanti; |
(c) |
sustanzi miżjuda ma' l-ikel bħala nutrijenti; |
(d) |
sustanzi użati għat-trattament ta' l-ilma għall-konsum mill-bniedem li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE tat-3 ta' Novembru 1998 dwar il-kwalita' ta' l-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (31); |
(e) |
aromatizzanti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (32). |
3. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għall-enzimi ta' l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (29).
4. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe regola Komunitarja speċifika li tikkonċerna l-użu ta' l-addittivi ta' l-ikel:
(a) |
f'ikel speċifiku; |
(b) |
għal finijiet li m'humiex dawk koperti b'dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġew stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nri 178/2002 u 1829/2003 għandhom japplikaw.
2. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw ukoll id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“addittiv ta' l-ikel” għandha tfisser kwalunkwe sustanza li normalment ma tkunx ikkonsmata bħala ikel fiha nnifisha u li normalment ma tintużax bħala ingredjent karatteristiku ta' l-ikel, kemm jekk ikollha valur nutrittiv u kemm jekk le, li ż-żieda maħsuba tagħha ma' l-ikel għal għan teknoloġiku fil-manifattura, fl-ipproċessar, fil-preparazzjoni, fit-trattament, fl-ippakkjar, fit-trasport jew fil-ħażna ta' ikel bħal dan tirriżulta, jew wieħed raġonevolment jistenna li tista' tirriżulta, li huwa jew il-prodotti sekondarji tiegħu jsiru direttament jew indirettament komponent ta' ikel bħal dan; Dawn li ġejjin ma jitqiesux bħala addittivi ta' l-ikel:
|
(b) |
“għajnuna għall-ipproċessar” tfisser kwalunkwe sustanza li:
|
(c) |
“klassi funzjonali” għandha tfisser waħda mill-kategoriji stabbiliti fl-Anness I li hija bbażata fuq il-funzjoni teknoloġika li jeżerċita addittiv ta' l-ikel fl-oġġett ta' l-ikel; |
(d) |
“ikel mhux ipproċessat” għandha tfisser ikel li ma jkunx għadda minn kwalunkwe trattament li jirriżulta f'bidla sostanzjali fl-istat oriġinali ta' l-ikel, għal liema skop, dawn li ġejjin b'mod partikolari ma jitqisux bħala li jirriżultaw f'bidla sostanzjali: il-qsim, il-ferqien, il-qtugħ, it-tneħħija ta' l-għadam, l-ikkapuljar, it-tqaxxir tal-ġilda, il-qtugħ tat-truf, it-tqaxxir tal-qoxra, it-titħin, il-qtugħ, it-tindif, it-tirqim, id-deep-freezing, l-iffriżar, it-tkessiħ, it-titħin f'mitħna, it-tneħħija tal-ħliefa, l-ippakkjar jew l-ispakkjar; |
(e) |
“ikel bla zokkor miżjud” għandha tfisser ikel mingħajr dawn li ġejjin:
|
(f) |
“ikel b'valur enerġetiku mnaqqas” għandha tfisser ikel b'valur enerġetiku mnaqqas b'mill-inqas 30 % meta mqabbel ma' l-ikel oriġinali jew ma' prodotti simili; |
(g) |
“sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta' fuq il-mejda” għandha tfisser preparati ta' sustanzi li jagħtu ħlewwa permessi, li jista' jkun fihom addittivi ta' l-ikel u/jew ingredjenti ta' l-ikel oħrajn u li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali bħala sostitut għaz-zokkor; |
(h) |
“quantum satis” għandha tfisser li l-ebda livell numeriku massimu m'hu speċifikat u s-sustanzi għandhom ikunu użati skond il-prattika ta' manifattura tajba, f'livell li ma jkunx ogħla minn dak meħtieġ biex jinkiseb l-iskop maħsub u sakemm il-konsumatur ma jiġix żgwidat. |
KAPITOLU II
LISTI KOMUNITARJI TA' ADDITTIVI TA' L-IKEL APPROVATI
Artikolu 4
Listi Komunitarji ta' addittivi ta' l-ikel
1. L-addittivi ta' l-ikel inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness II biss jistgħu jitqiegħdu fuq is-suq bħala tali u jintużaw fl-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta' użu speċifikati hemmhekk.
2. L-addittivi ta' l-ikel inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness III biss jistgħu jintużaw fl-addittivi ta' l-ikel u, fl-enżimi ta' l-ikel u fl-aromatizzanti ta' l-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta' użu speċifikati hemmhekk.
3. L-addittivi ta' l-ikel fl-Anness II għandhom jiġu elenkati fuq il-bażi tal-kategoriji ta' l-ikel li magħhom jistgħu jiġu miżjuda.
4. L-addittivi ta' l-ikel fl-Anness III għandhom jiġu elenkati fuq il-bażi ta' l-addittivi ta' l-ikel, l-enżimi ta' l-ikel, l-aromatizzanti ta' l-ikel u n-nutrijenti jew il-kategoriji tagħhom li magħhom jistgħu jiġu miżjuda.
5. L-addittivi ta' l-ikel għandhom ikunu konformi ma' l-ispeċifikazzjonijiet kif imsemmija fl-Artikolu 13.
Artikolu 5
Projbizzjoni ta' addittivi ta' l-ikel mhux konformi u/jew -ikel mhux konformi
L-ebda persuna ma għandha tqiegħed fuq is-suq addittiv ta' l-ikel jew kwalunkwe ikel li fih huwa preżenti tali addittiv ta' l-ikel jekk l-użu ta' l-addittiv ta' l-ikel ma jikkonformax ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Kondizzjonijiet ġenerali għall-inklużjoni u l-użu ta' l-addittivi ta' l-ikel fil-listi Komunitarji
1. Addittiv ta' l-ikel jista' jiġi inkluż fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III biss jekk dan jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin u fejn rilevanti fatturi leġittimi oħrajn:
(a) |
fuq il-bażi ta' l-evidenza xjentifika disponibbli, dan ma joħloqx tħassib għas-sikurezza tas-saħħa tal-konsumatur fil-livell ta' l-użu propost u |
(b) |
hemm ħtieġa teknoloġika raġonevoli li ma tistax tinkiseb permezz ta' mezzi oħrajn li huma ekonomikament u teknoloġikament prattikabbli u |
(c) |
l-użu tiegħu ma jiżgwidax lill-konsumatur. |
2. Biex jiġi inkluż fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III, addittiv ta' l-ikel irid ikollu vantaġġi u benefiċċji għall-konsumatur, u għalhekk jaqdi wieħed mill-iskopijiet li ġejjin jew aktar:
(a) |
jippreserva l-kwalità nutrizzjonali ta' l-ikel; |
(b) |
jipprovdi l-ingredjenti jew il-kostitwenti meħtieġa għall-ikel li jkun manifatturat għal gruppi ta' konsumaturi bi bżonnijiet ta' dieta speċjali; |
(c) |
ikabbar il-kwalità jew l-istabbiltà taż-żamma ta' ikel jew itejjeb il-karatteristiċi organolettiċi tiegħu, sakemm in-natura, is-sustanza jew il-kwalità ta' l-ikel ma tinbidilx b'tali mod li tiżgwida lill-konsumatur; |
(d) |
jgħin fil-manifattura, l-ipproċessar, il-preparazzjoni, it-trattament, l-ippakkjar, it-trasport jew il-ħżin ta' l-ikel, inklużi l-addittivi ta' l-ikel, l-enżimi ta' l-ikel u l-aromatizzanti ta' l-ikel, sakemm l-addittiv ta' l-ikel ma jintużax biex jaħbi l-effetti ta' l-użu ta' materji primi difettużi jew ta' xi prattika jew teknika mhux mixtieqa, inkluża prattika jew teknika mhux iġjenika, matul kwalunkwe tali attività. |
3. Bħala deroga mill-paragrafu 2(a), addittiv ta' l-ikel li jnaqqas il-kwalità nutrizzjonali ta' ikel jista' jiġi inkluż fil-lista Komunitarja fl-Anness II sakemm:
(a) |
l-ikel ma jikkostitwixxix komponent sinifikanti ta' dieta normali; jew |
(b) |
l-addittiv ta' l-ikel huwa meħtieġ għall-produzzjoni ta' l-ikel għal gruppi ta' konsumaturi bi bżonnijiet ta' dieta speċjali. |
Artikolu 7
Kondizzjonijiet speċifiċi għas-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa
Addittiv ta' l-ikel jista' jkun inkluż fil-lista Komunitarja fl-Anness II għall-klassi funzjonali ta' sustanza li tagħti l-ħlewwa biss jekk, barra milli jaqdi waħda jew aktar mill-finijiet imniżżla fl-Artikolu 6(2), huwa jaqdi wkoll waħda jew aktar mill-finijiet li ġejjin:
(a) |
jissostitwixxi z-zokkor għall-produzzjoni ta' ikel b'valur enerġetiku mnaqqas, ta' ikel mhux karjoġeniku jew ta' ikel bla zokkor miżjud, jew |
(b) |
jissostitwixxi z-zokkor fejn dan jippermetti żieda fit-tul ta' żmien qabel jiskadi l-ikel, jew |
(c) |
jipproduċi ikel maħsub għal użi nutrizzjonali partikolari kif iddefinit fl-Artikolu 1 (2)(a) tad-Direttiva 89/398/KEE. |
Artikolu 8
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-kuluri
Addittiv ta' l-ikel jista' jiġi inkluż fil-lista Komunitarja fl-Anness II għall-klassi funzjonali ta' kulur biss jekk, barra milli jaqdi waħda jew aktar mill-finijiet imniżżla fl-Artikolu 6(2), huwa jaqdi waħda mill-finijiet li ġejjin:
(a) |
jerġa' jagħti d-dehra oriġinali ta' l-ikel li l-kulur tiegħu ġie affettwat bl-ipproċessar, bil-ħażna, bl-ippakkjar u bid-distribuzzjoni, li fejn setgħet tgħarrqet l-aċċettabilità viżwali; |
(b) |
jagħmel l-ikel aktar attraenti viżwalment u jgħin biex jiġu identifikati aromi normalment assoċjati ma' ikel partikolari; |
(c) |
jagħti l-kulur lill-ikel li kieku jkun bla kulur. |
Artikolu 9
Klassijiet funzjonali ta' l-addittivi ta' l-ikel
1. L-addittivi ta' l-ikel jistgħu jiġu assenjati fl-Annessi II u III lil waħda mill-klassijiet funzjonali fl-Anness I abbażi tal-funzjoni teknoloġika prinċipali ta' l-addittiv ta' l-ikel.
L-allokazzjoni ta' addittiv ta' l-ikel fi klassi funzjonali m'għandhiex tipprekludih milli jintuża għal diversi funzjonijiet.
2. Fejn meħtieġ, bħala riżultat ta' progress xjentifiku jew żvilupp teknoloġiku, il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, relatati ma' klassijiet funzjonali addizzjonali li jistgħu jiżdiedu ma' l-Anness I għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 26(3).
Artikolu 10
Il-kontenut tal-listi Komunitarji ta' l-addittivi ta' l-ikel
1. Skond il-proċedura li ġiet imsemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (17), addittiv ta' l-ikel li jikkonforma mal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8, jista' jiġi inkluż fi:
(a) |
il-lista Komunitarja fl-Anness II għar-Regolament preżenti; u/jew |
(b) |
il-lista Komunitarja fl-Anness III għar-Regolament preżenti. |
2. L-inklużjoni ta' addittiv ta' l-ikel fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III għandha tispeċifika:
(a) |
l-isem ta' l-addittiv ta' l-ikel u n-numru E tiegħu; |
(b) |
l-ikel li miegħu jista' jiġi miżjud l-addittiv ta' l-ikel; |
(c) |
il-kondizzjonijiet li fihom jista' jintuża l-addittiv ta' l-ikel; |
(d) |
jekk xieraq, jekk ikunx hemm xi restrizzjonijiet dwar il-bejgħ ta' l-addittiv ta' l-ikel direttament lill-konsumatur finali. |
3. Il-listi Komunitarji fl-Annessi II u III għandhom jiġu emendati skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (17).
Artikolu 11
Livelli ta' l-użu ta' l-addittivi ta' l-ikel
1. Meta jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet ta' l-użu li jissemmew fl-Artikolu 10(2)(c):
(a) |
il-livell ta' l-użu għandu jiġi ffissat fl-iktar livell baxx meħtieġ biex jinkiseb l-effett mixtieq; |
(b) |
il-livelli għandhom jieħdu kont ta':
|
2. Fejn xieraq, m'għandu jiġi ffissat l-ebda livell numeriku massimu għal addittiv ta' l-ikel (quantum satis). F'dak il-każ, l-addittiv ta' l-ikel għandu jintuża skond il-prinċipju ta' quantum satis.
3. Il-livelli massimi ta' addittivi ta' l-ikel imniżżla fl-Anness II għandhom japplikaw għall-ikel kif ikkummerċjalizzat, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor. B'deroga minn dan il-prinċipju, għall-ikel niexef u/jew ikkonċentrat li jeħtieġ jiġi rikostitwit għandhom japplikaw il-livelli massimi għall-ikel kif rikostitwit skond l-istruzzjonijiet fuq it-tikketta, b'kont meħud tal-fattur ta' dilwizzjoni minima.
4. Il-livelli massimi għall-kuluri stabbiliti fl-Anness II għandhom japplikaw għall-kwantitajiet ta' kostitwenti koloranti li hemm fil-preparazzjoni tas-sustanza koloranti, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor.
Artikolu 12
Addittivi ta' l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003
Addittiv ta' l-ikel li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 jista' jiġi inkluż fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III skond ir-Regolament preżenti biss meta jkun kopert minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 13
Specifikazzjonijiet ta' l-addittivi ta' l-ikel
L-ispeċifikazzjonijiet ta' l-addittivi ta' l-ikel li jirrelataw, b'mod partikolari, ma' l-oriġini, il-kriterji tal-purità u kwalunkwe informazzjoni meħtieġa oħra, għandhom jiġu adottati meta l-addittiv ta' l-ikel ikun inkluż għall-ewwel darba fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III, skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (17).
KAPITOLU III
UŻU TA' ADDITTIVI TA' L-IKEL FL-IKEL
Artikolu 14
Użu ta' addittivi ta' l-ikel fl-ikel mhux ipproċessat
L-addittivi ta' l-ikel m'għandhomx jintużaw fl-ikel mhux ipproċessat, ħlief fejn tali użu jkun speċifikament previst fl-Anness II.
Artikolu 15
Uzu ta' addittivi ta' l-ikel fl-ikel għat-trabi u għat-tfal żgħar
Addittivi ta' l-ikel m'għandhomx jintużaw f'ikel għat-trabi u għat-tfal żgħar kif imsemmi fid-Direttiva 89/398/KEE, inkluż ikel tad-dieta għat-trabi u għat-tfal żgħar għal finijiet mediċi speċjali, ħlief fejn speċifikament previst fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 16
Uzu ta' kuluri għall-immarkar
Il-kuluri ta' l-ikel li huma elenkati fl-Anness II għal dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għall-iskop ta' l-immarkar tas-saħħa kif previst fid-Direttiva tal-Kunsill 91/497/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 li temenda u tikkonsolida d-Direttiva 64/433/KEE dwar problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju f'laħam frisk sabiex tiġi estiża għall-produzzjoni u t-tqeghid fis-suq ta' laħam frisk (33) u għal immarkar ieħor meħtieġ fuq il-prodotti tal-laħam, għall-kuluri li jintużaw għad-dekorazzjoni tal-qxur tal-bajd u għall-istampar tal-qxur tal-bajd kif previst fir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (34).
Artikolu 17
Principju ta' trasferiment
1. Il-preżenza ta' addittiv ta' l-ikel għandha tkun permezz:
(a) |
f'ikel kompost għajr minn kif jissemma fl-Anness II, fejn l-addittiv ta' l-ikel ikun permess f'wieħed mill-ingredjenti ta' l-ikel kompost; |
(b) |
f'ikel li miegħu jkun ġie miżjud addittiv ta' l-ikel, enzima ta' l-ikel jew sustanza aromatizzanti, fejn l-addittiv ta' l-ikel:
|
(c) |
f'ikel li se jintuża biss fil-preparazzjoni ta' ikel kompost u sakemm l-ikel kompost ikun konformi ma' dan ir-Regolament. |
2. Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-formulae tat-trabi, għal formulae tal-prosegwiment, għal ikel proċessat ibbażat fuq iċ-ċereali u għal ikel għat-trabi u għal ikel tad-dieta għal skopijiet mediċi speċjali maħsub għat-trabi u għat-tfal żgħar kif jissemma fid-Direttiva 89/398/KEE, ħlief fejn ikun provdut speċifikament.
3. Fejn addittiv ta' l-ikel f'aromatizzanti ta' l-ikel, f'addittiv ta' l-ikel jew f'enżima ta' l-ikel jiġi miżjud ma' l-ikel u jkollu funzjoni teknoloġika f'dak l-ikel, dan għandu għalhekk jitqies bħala addittiv ta' l-ikel ta' dak l-ikel u mhux addittiv ta' l-ikel tal-aromatizzanti, l-addittiv ta' l-ikel jew l-enżima ta' l-ikel miżjuda, u għandu għalhekk ikun konformi mal-kondizzjonijiet ta' l-użu għal dak l-ikel kif previst.
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-preżenza ta' addittiv ta' l-ikel użat bħala sustanza li tagħti l-ħlewwa għandha tkun permessa f'ikel kompost bla zokkor miżjud, f'ikel kompost b'valur enerġetiku mnaqqas, f'ikel kompost tad-dieta maħsub għal dieti b'ammont baxx ta' kaloriji, f'ikel kompost mhux karjoġeniku, u f'ikel kompost li għandu tul iżjed ta' żmien qabel jiskadi, sakemm dik is-sustanza li tagħti l-ħlewwa tkun permessa f'wieħed mill-ingredjenti ta' l-ikel kompost.
Artikolu 18
Deċiżjonijiet għall-interpretazzjoni
Fejn meħtieġ, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 26(2) jista' jiġi deċiż jekk:
(a) |
ikel partikolari jappartjenix lil kategorija ta' ikel li tissemma fl-Anness II jew le; jew |
(b) |
addittiv ta' l-ikel elenkat fl-Annessi II u III u permess fi quantum satis jintużax skond il-kriterji msemmija fl-Artikolu 11(2); jew |
(c) |
sustanza partikolari tissodisfax id-definizzjoni ta' addittiv ta' l-ikel fl-Artikolu 3. |
Artikolu 19
Ikel tradizzjonali
L-Istati Membri elenkati fl-Anness IV jistgħu jkomplu jipprojbixxu l-użu ta' ċerti kategoriji ta' addittivi ta' l-ikel fl-ikel tradizzjonali li jiġi prodott fit-territorju tagħhom kif elenkat f'dak l-Anness.
KAPITOLU IV
TIKKETTAR
Artikolu 20
Tikkettar ta' l-addittivi ta' l-ikel mhux maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. L-addittivi ta' l-ikel li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, kemm jekk jinbiegħu wieħed wieħed jew jekk imħalltin flimkien u/jew ma' ingredjenti, kif iddefinit fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/13/KE, jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss bit-tikkettar previst fl-Artikolu 21 ta' dan ir-Regolament, li trid tkun tidher faċilment, tinqara b'mod ċar u ma titħassarx. L-informazzjoni għandha tkun f'lingwa li tiftiehem faċilment mix-xerrejja.
2. Fit-territorju tiegħu stess, l-Istat Membru li fih il-prodott jiġi kummerċjalizzat jista', skond it-Trattat, jistipula li din l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 21 għandha tingħata f'waħda jew aktar mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, li għandha tiġi ddeterminata minn dak l-Istat Membru. Dan m'għandux jipprekludi li tali informazzjoni tiġi indikata f'diversi lingwi.
Artikolu 21
Ħtiġiet ġenerali tat-tikkettar għall-addittivi ta' l-ikel li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Fejn l-addittivi ta' l-ikel m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, jinbiegħu wieħed wieħed jew imħalltin flimkien u/jew ma ingredjenti ta' l-ikel oħrajn u/jew ma'sustanzi oħrajn miżjuda magħhom, l-imballaġġ jew kontenitur għandu jkollu fuqu l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem u/jew in-numru E stabbiliti f'dan ir-Regolament fir-rigward ta' kull addittiv ta' l-ikel jew deskrizzjoni tal-bejgħ li tinkludi l-isem u/jew in-numru E ta' kull addittiv ta' l-ikel; |
(b) |
id-dikjarazzjoni “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika dwar l-użu maħsub tagħhom fl-ikel; |
(c) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet speċjali tal-ħżin u/jew ta' l-użu; |
(d) |
marka li tidentifika l-lott; |
(e) |
l-istruzzjonijiet għall-użu, jekk l-ommissjoni tagħhom għandha tipprekludi l-użu xieraq ta' l-addittiv ta' l-ikel; |
(f) |
l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz tal-manifattur, ta' min jippakkja jew tal-bejjiegħ; |
(g) |
indikazzjoni tal-kwantità massima ta' kull komponent jew grupp ta' komponenti soġġetti għal-limitu kwantitattiv fl-ikel u/jew informazzjoni xierqa f'termini ċari u li jiftiehmu faċilment li jippermettu lix-xerrej jikkonforma ma' dan ir-Regolament jew ma' liġi Komunitarja rilevanti oħra; fejn l-istess limitu fuq il-kwantità japplika għal grupp ta' komponenti li jintużaw wieħed wieħed jew f'taħlita, il-persentaġġ kombinat jista' jingħata bħala ċifra waħda; il-limitu tal-kwantità għandu jkun espress jew numerikament jew skond il-prinċipju quantum satis; |
(h) |
il-kwantità netta; |
(i) |
id-data ta' durabbiltà minima jew id-data sa meta tista' tintuża l-aħħar; |
(j) |
fejn rilevanti, l-informazzjoni dwar l-addittiv ta' l-ikel jew sustanzi oħrajn imsemmija f'dan l-Artikolu u elenkati fl-Anness IIIa għad-Direttiva 2000/13/KE fir-rigward ta' l-indikazzjoni ta' l-ingredjenti preżenti fl-oġġetti ta' l-ikel. |
2. Fejn l-addittivi ta' l-ikel jinbiegħu mħalltin flimkien u/jew ma' ingredjenti ta' l-ikel oħrajn, l-imballaġġ jew il-kontenituri tagħhom għandu jkollhom fuqhom lista ta' l-ingredjenti kollha f'ordni mill-kbir saż-żgħir tal-persentaġġ tagħhom bil-piż mit-total.
3. Fejn sustanzi (inklużi addittivi ta' l-ikel jew ingredjenti ta' l-ikel oħrajn) jiġu miżjuda ma' l-addittivi ta' l-ikel biex jiffaċilitaw il-ħżin, il-bejgħ, l-istandardizzazzjoni, id-dilwizzjoni jew it-taħlil tagħhom, l-imballaġġ jew il-kontenituri għandu jkollhom fuqhom lista ta' tali sustanzi kollha f'ordni mill-kbir saż-żgħir tal-persentaġġ tagħhom bil-piż mit-total.
4. B'deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, l-informazzjoni meħtieġa fil-paragrafu 1 il-punti (e) sa (g) u fil-paragrafi 2 u 3 tista' tidher sempliċiment fuq id-dokumenti relatati mal-kunsinna li għandhom jiġu pprovduti ma' jew qabel il-kunsinna, sakemm l-indikazzjoni “mhux għall-bejgħ bl-imnut” tidher fuq parti li tidher faċilment ta' l-imballaġġ jew tal-kontenitur tal-prodott ikkonċernat.
5. B'deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, fejn l-addittivi ta' l-ikel huma pprovduti f'tankers, l-informazzjoni kollha tista' tidher sempliċiment fuq id-dokumenti mehmuża relatati mal-kunsinna li għandhom jiġu pprovduti mal-kunsinna.
Artikolu 22
Tikkettar ta' l-addittivi ta' l-ikel maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjeni oġġett ta' l-ikel (35) u għar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, l-addittivi ta' l-ikel li jinbiegħu wieħed wieħed jew imħalltin flimkien u/jew ma' ingredjenti ta' l-ikel oħrajn li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss jekk l-imballaġġ tagħhom ikun fih l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem u n-numru E stabbiliti f'dan ir-Regolament fir-rigward ta' kull addittiv ta' l-ikel jew deskrizzjoni tal-bejgħ li tinkludi l-isem u n-numru E ta' kull addittiv ta' l-ikel; |
(b) |
id-dikjarazzjoni “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika dwar l-użu maħsub tagħhom fl-ikel. |
2. B'deroga mill-paragrafu 1 (a), id-deskrizzjoni tal-bejgħ ta' sustanza li tagħti l-ħlewwa ta' fuq il-mejda għandha tinkludi t-terminu “… sustanza li tagħti l-ħlewwa ta' fuq il-mejda bbażata fuq …”, bl-użu ta' l-isem(ismijiet) tas-sustanza(i) li tagħti(jagħtu) l-ħlewwa użata(i) fil-kompożizzjoni tagħha.
3. It-tikkettar ta' sustanza li tagħti l-ħlewwa ta' fuq il-mejda li jkun fiha polijoli u/jew aspartame u/jew il-melħ ta' l-aspartame-aċesulfame għandu jkollu fuqu t-twissijiet li ġejjin:
(a) |
polioli: “konsum żejjed jista' jikkaġuna effetti lassattivi”; |
(b) |
aspartame/melħ ta' l-aspartame-acesulfame: “fih sors ta' fenilalanin”. |
4. Il-manifatturi ta' sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta' fuq il-mejda għandhom jagħmlu l-informazzjoni meħtieġa disponibbli lill-konsumatur b'mezzi adegwati sabiex dawn ikunu jistgħu jużaw il-prodotti b'mod sigur. Il-gwida għall-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu tista' tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bu skrutinju msemmija fl-Artikolu 26(3).
5. Għall-informazzjoni prevista fil-paragrafi 1 sa 3 ta' dan l-Artikolu, għandu japplika kif meħtieġ l-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 2000/13/KE.
Artikolu 23
Ħtiġiet oħrajn tat-tikkettar
L-Artikoli 20, 21 u 22 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi aktar dettaljati jew aktar estensivi rigward il-piżijiet u l-miżuri jew li japplikaw għall-preżentazzjoni, il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u t-tikkettar ta' sustanzi u preparati perikolużi jew li japplikaw għat-trasport ta' tali sustanzi.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI U IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 24
Obbligu ta' l-informazzjoni
1. Produttur jew utent ta' addittiv ta' l-ikel għandu jinforma lill-Kummissjoni minnufih bi kwalunkwe informazzjoni xjentifika jew teknika ġdida li tista' taffettwa l-valutazzjoni tas-sigurtà ta' l-addittiv ta' l-ikel.
2. Għal addittiv ta' l-ikel diġà approvat taħt dan ir-Regolament li jitħejja b'metodi ta' produzzjoni jew bl-użu ta'materjali tal-bidu li huma differenti b'mod sinifikanti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni ta' riskju ta' l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta' l-Ikel (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Awtorità”), produttur jew utent għandu, qabel il-kummerċjalizzazzjoni ta' addittiv ta' l-ikel, jissottometti lill-Kummissjoni d-data meħtieġa biex tippermetti evalwazzjoni ta' l-addittiv ta' l-ikel fir-rigward tal-metodu ta' produzzjoni jew karatteristiċi modifikati li għandha titwettaq mill-Awtorità.
3. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, produttur jew utent ta' addittiv ta' l-ikel għandu jinformaha dwar l-użu effettiv ta' l-addittiv ta' l-ikel. Tali informazzjoni għandha ssir disponibbli għall-Istati Membri mill-Kummissjoni.
Artikolu 25
Monitoraġġ tal-konsum ta' l-addittiv ta' l-ikel
1. L-Istati Membri għandhom iżommu sistemi għall-monitoraġġ tal-konsum u l-użu ta' l-addittivi ta' l-ikel fuq approċċ ibbażat fuq ir-riskju u għandhom jirrapportaw is-sejbiet tagħhom bi frekwenza adatta lill-Kummissjoni u lill-Awtorità.
2. Skond il-proċedura regolatorja imsemmija fl-Artikolu 26(2), wara li l-Awtorità tkun ġiet ikkonsultata tista' tiġi adottata metodoloġija komuni biex tinġabar informazzjoni mill-Istati Membri dwar il-konsum fid-dieta ta' l-addittivi ta' l-ikel fil-Komunuità.
Artikolu 26
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejuna mill-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u (5)(b) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a(3)(c) u (4)(b) u (e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom ikunu xahrejn, xahrejn u 4 xhur rispettivament.
Artikolu 27
Finanzjament Komunitarju tal-politika armonizzata
Il-bażi legali għall-finanzjament tal-miżuri li jirriżultaw minn dan ir-Regolament hija l-Artikolu 66(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 28
Stabbiliment tal-listi Komunitarji ta' l-addittivi ta' l-ikel
1. L-addittivi ta' l-ikel li huma permessi għall-użu fl-ikel taħt id-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE, kif emendati abbażi ta' l-Artikolu 29 ta' dan ir-Regolament u l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom għandhom jiġu inklużi fl-Anness II għar-Regolament preżenti wara reviżjoni tal-konformità tagħhom ma' l-Artikoli 6, 7 u 8 tiegħu. Il-miżuri relatati ma' l-inklużjoni ta' tali addittivi fl-Anness II, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(4). Ir-reviżjoni m'għandiex tinkludi valutazzjoni tar-riskju ġdida mill-Awtorità. Ir-reviżjoni għandha titwettaq sa … (36).
Additivi u użi ta' l-ikel li mhumiex iżjed meħtieġa m'għandhomx jiddaħħlu fl-Anness II.
2. L-addittivi ta' l-ikel li huma awtorizzati għall-użu fl-addittivi ta' l-ikel fid-Direttiva 95/2/KE u l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom għandhom jiġu inklużi fil-Parti I ta' l-Anness III, ta' dan ir-Regolament wara reviżjoni tal-konformità tagħhom ma' l-Artikolu 6 tiegħu. Il-miżuri relatati ma' l-inklużjoni ta' tali addittivi fl-Anness III, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 26(4). Ir-reviżjoni m'għandiex tinkludi valutazzjoni tar-riskju ġdida mill-Awtorità. Ir-reviżjoni għandha titwettaq sa … (36).
Additivi u użi ta' l-ikel li mhumiex iżjed meħtieġa m'għandhomx jiddaħħlu fl-Anness III.
3. L-addittivi ta' l-ikel li huma awtorizzati għall-użu fl-aromatizzanti ta' l-ikel fid-Direttiva 95/2/KE u l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom għandhom jiġu inklużi fil-Parti 4 ta' l-Anness III, ta' dan ir-Regolament wara reviżjoni tal-konformità tagħhom ma' l-Artikolu 6 tiegħu. Il-miżuri relatati ma' l-inklużjoni ta' tali addittivi fl-Anness III, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 26(4). Ir-reviżjoni m'għandiex tinkludi valutazzjoni tar-riskju ġdida mill-Awtorità. Ir-reviżjoni għandha titwettaq sa … (36).
Additivi u użi ta' l-ikel li mhumiex iżjed meħtieġa m'għandhomx jiddaħħlu fl-Anness III.
4 Skond ir-Regolament (KE) Nru …/2008 (17), għandhom ikunu adottati l-ispeċifikazzjonijiet ta' l-addittivi ta' l-ikel li huma koperti taħt il-paragrafi 1 sa 3 ta' dan l-Artikolu, fil-mument li dawk l-addittivi ta' l-ikel jiġu inklużi fl-Annessi skond dawk il-paragrafi.
5. Il-miżuri relatati ma' kwalunkwe miżura transitorja xierqa, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, fost l-oħrajn billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 26(3).
Artikolu 29
Miżuri transitorji
Sakemm jitlesta l-istabbiliment tal-listi Komunitarji ta' l-addittivi ta' l-ikel kif previst fl-Artikolu 28, l-Annessi għad-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE għandhom jiġu emendati fejn meħtieġ, b'miżuri, mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dawk id-Direttivi, adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 26(4).
L-ikel li tqiegħed fis-suq jew ġie ttikkettat qabel … (37) li ma jikkonformax ma' l-Artikolu 21(1)(i) (4) ta' dan ir-Regolament jista' jiġi kkumerċjalizzat sad-data ta' durabbiltà minima tiegħu jew sad-data sa meta jista' jintuża l-aħħar.
Artikolu 30
Evalwazzjoni mill-ġdid ta' l-addittivi ta' l-ikel approvati
1. L-addittivi ta' l-ikel li kienu permessi qabel … (38) għandhom ikunu soġġetti għal valutazzjoni ta' riskju ġdida li titwettaq mill-Awtorità.
2. Wara konsultazzjoni ma' l-Awtorità, għandu jiġi adottat programm ta' evalwazzjoni għal dawk l-addittivi sa … (39), skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 26(2). Il-programm ta' evalwazzjoni għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 31
Revoki
1. L-atti li ġejjin għandhom jiġu revokati:
(a) |
Id-Direttiva 62/2645/KEE; |
(b) |
Id-Direttiva 65/66/KEE; |
(c) |
Id-Direttiva 78/663/KEE; |
(d) |
Id-Direttiva 78/664/KEE; |
(e) |
Id-Direttiva 81/712/KEE; |
(f) |
Id-Direttiva 89/107/KEE; |
(g) |
Direttiva 94/35/KE; |
(h) |
Direttiva 94/36/KE; |
(i) |
Direttiva 95/2/KE; |
(j) |
Id-Deċiżjoni 292/97/KE; |
(k) |
Id-Deċiżjoni 2002/247/KE. |
2. Ir-referenzi għall-atti rrevokati għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 32
Dispożizzjonijiet transitorji
B'deroga mill-Artikolu 31, id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom ikomplu japplikaw sa meta jitlesta t-trasferiment taħt l-Artikolu 28 (1), (2) (3) ta' dan ir-Regolament ta' l-addittivi ta' l-ikel diġà permessi fid-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE:
(a) |
L-Artikolu 2 (1), (2) u (4) tad-Direttiva 94/35/KE u l-Anness għaliha; |
(b) |
L-Artikolu 2(1) sa (6), (8), (9) u (10) tad-Direttiva 94/36/KE u l-Annessi I sa V għaliha; |
(c) |
L-Artikoli 2 u 4 tad-Direttiva 95/2/KE u l-Annessi I sa VI għaliha. |
Minkejja l-punt (c), l-awtorizzazzjonijiet għall-E 1103 Invertase u l-E 1105 Lysozyme stabbiliti fid-Direttiva 95/2/KE huma revokati b'effett mid-data ta' applikazzjoni tal-lista Komunitarja dwar l-enżimi ta' l-ikel skond l-Artikolu 17 ta'Regolament (KE) Nru …/2008 (29).
Artikolu 33
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika minn … (39).
Madankollu, l-Artikolu 4(2) għandu japplika għall-Partijiet 2, 3 u 5 ta' l-Anness III mill- 1 ta' Jannar 2011 u l-Artikolu 22(4) għandu japplika minn … (36). L-Artikolu 29 għandu japplika minn … (38).
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' Lulju 2007 (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' 10 ta' Marzu 2008, Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' …
(3) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 27. Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(4) Ara paġna 32 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(5) ĠU L 178, 28.7.1995, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2006/128/KE (ĠU L 346, 9.12.2006, p. 6).
(6) ĠU L 226, 22.9.1995, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2006/33/KE (ĠU L 82, 21.3.2006, p. 10).
(7) ĠU L 339, 30.12.1996, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2006/129/KE (ĠU L 346, 9.12.2006, p. 15).
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(9) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3).
(10) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(11) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(12) ĠU L 208, 24.7.1992, p. 9. Ir-Regolament kif imħassar bir-Regolament (KE) Nru 509/2006 (ĠU L 93, 31.3.2006, p. 1).
(13) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).
(14) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(15) ĠU L 184, 17.7.1989, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(16) ĠU L 165, 17.7.1989, p. 1. Verżjoni kkoreġuta (ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1). Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006.
(17) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(18) ĠU 115, 11.11.1962, p. 2645/62. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 95/45/KE (ĠU L 226, 22.9.1995, p. 1).
(19) ĠU 22, 9.2.1965, p. 373/65. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 96/77/KE (ĠU L 339, 30.12.1996, p. 1).
(20) ĠU L 223, 14.8.1978, p. 7. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 92/4/KEE (ĠU L 55, 29.2.1992, p. 96).
(21) ĠU L 223, 14.8.1978, p. 30. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 96/77/KEE.
(22) ĠU L 257, 10.9.1981. p. 1.
(23) ĠU L 40, 11.2.1989, p. 27. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
(24) ĠU L 237, 10.9.1994, p. 3. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/52/KE (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 10).
(25) ĠU L 237, 10.9.1994, p. 13. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) 1882/2003.
(26) ĠU L 61, 18.3.1995, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/52/KE.
(27) ĠU L 48, 19.2.1997, p. 13.
(28) ĠU L 84, 28.3.2002, p. 69.
(29) Ara paġna 32 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(30) Ara paġna 46 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(31) ĠU L 330, 5.12.1998, p. 32. Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
(32) Ara paġna 46 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(33) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 69. Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
(34) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni korretta f'ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1243/2007 (ĠU L 281, 25.10.2007, p. 8).
(35) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21. Direttivi kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 92/11/KEE (ĠU L 65, 11.3.1992, p. 32).
(36) Sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(37) 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(38) Id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(39) Sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
ANNESS I
IL-KLASSIJIET FUNZJONALI TA' L-ADDITTIVI TA' L-IKEL FL-IKEL U TA' L-ADDITTIVI TA' L-IKEL FL-ADDITTIVI TA' L-IKEL U FL-ENŻIMI TA' L-IKEL
1. |
“Sustanzi li jagħtu l-ħlewwa” huma sustanzi użati biex jagħtu togħma ħelwa lill-ikel jew f'sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta' fuq il-mejda. |
2. |
“Kuluri” huma sustanzi li jżidu jew jerġgħu jagħtu l-kulur fl-ikel, u jinkludu kostitwenti naturali ta' l-ikel u sorsi naturali li normalment ma jkunux ikkonsmati bħala ikel u li normalment ma jintużawx bħala ingredjenti karatteristiċi ta' l-ikel. Il-preparati li jinkisbu mill-ikel u minn materjali oħrajn li jittieklu ġejjin minn sorsi naturali li jinkisbu mill-estrazzjoni fiżika u/jew kimika li tirriżulta f'estrazzjoni selettiva tal-pigmenti relattiva għall-kostitwenti nutrittivi jew aromatiċi, huma kuluri fit-tifsira ta' dan ir-Regolament. |
3. |
“Preservattivi” huma sustanzi li jżidu t-tul ta' żmien qabel jiskadi l-ikel billi jipproteġuh kontra d-deterjorazzjoni kkawżata mill-mikro-organiżmi u/jew li jipproteġu kontra l-iżvilupp ta' mikro-organiżmi patoġeniċi. |
4. |
“Antiossidanti” huma sustanzi li jtawlu l-perjodu ta' qabel l-iskadenza ta' l-ikel billi jipproteġuh mid-deterjorazzjoni kkawżata mill-ossidazzjoni, bħal snuħija tax-xaħam u tibdiliet fil-kulur. |
5. |
“Aġenti veikoli” huma sustanzi li jintużaw għat-taħlil, id-dilwizzjoni, it-tixrid jew il-modifikazzjoni fiżika b'xi mod ieħor ta' addittiv ta' l-ikel jew aromatizzanti, enżima ta' l-ikel, nutrijent u/jew sustanzi oħra miżjuda għal finijiet nutrittivi jew fisjoloġiċi għal ikel mingħajr ma jbiddlu l-funzjoni tiegħu (u mingħajr ma jeżerċitaw l-ebda effett teknoloġiku huma nfushom) sabiex jiffaċilitaw l-immaniġġjar, l-applikazzjoni jew l-użu tiegħu. |
6. |
“Aċidi” huma sustanzi li jżidu l-aċidità ta' oġġett ta' l-ikel u/jew jagħtuh togħma qarsa. |
7. |
“Regolaturi ta” l-aċidità' huma sustanzi li jbiddlu jew jikkontrollaw l-aċidità jew l-alkalinità ta' oġġett ta' l-ikel. |
8. |
“Aġenti ta' kontra t-tgħaqid” huma sustanzi li jnaqqsu t-tendenza tal-partiċelli individwali ta' oġġett ta' l-ikel milli jeħlu ma' xulxin. |
9. |
“Aġenti għal kontra r-ragħwa” huma sustanzi li jipprevjenu jew inaqqsu r-ragħwa. |
10. |
“Aġenti li jagħtu l-massa” huma sustanzi li jikkontribwixxu għall-volum ta' oġġett ta' l-ikel mingħajr ma jikkontribwixxu b'mod sinifikanti għall-valur ta' l-enerġija disponibbli tiegħu. |
11. |
“Emulsjonanti” huma sustanzi li jagħmluha possibbli li tkun ifformata jew li tinżamm taħlita omoġenja ta' żewġ fażijiet jew iktar li ma jitħalltux bħaż-żejt u l-ilma f'oġġett ta' l-ikel. |
12. |
“Melħ emulsifikat” huma sustanzi li jaqilbu l-proteini fil-ġobon f'forma mxerrda, u b'hekk ikun hemm distribuzzjoni omoġenja ta' xaħam u komponenti oħra. |
13. |
“Aġenti li jissodaw” huma sustanzi li jagħmlu jew iżommu t-tessuti tal-frott jew tal-ħaxix sodi jew iqarmċu, jew jinteraġixxu ma' aġenti li jgħaqqdu biex jipproduċu jew isaħħu ġel. |
14. |
“Sustanzi li jtejbu l-aroma” huma sustanzi li jtejbu t-togħma u/jew ir-riħa eżistenti ta' oġġett ta' l-ikel. |
15. |
“Aġenti li jagħmlu r-ragħwa” huma sustanzi li jagħmluha possibbli li jkun ifformat tixrid omoġenju ta' fażi gassuża f'oġġett ta' l-ikel likwidu jew solidu. |
16. |
“Aġenti li jgħaqqdu” huma sustanzi li jagħtu lill-oġġett ta' l-ikel konsistenza bil-formazzjoni ta' ġel. |
17. |
“Aġenti għall-igglejżjar” (inklużi lubrikanti) huma sustanzi li, meta jkunu applikati lill-uċuħ esterni ta' oġġett ta' l-ikel, jagħtu dehra tleqq jew jipprovdu kisja protettiva. |
18. |
“Humectants” huma sustanzi li ma jħallux l-ikel jinxef billi jopponu l-effett ta' atmosfera li għandha grad baxx ta' umdità, jew jippromwovu t-taħlil ta' trab f'mezz milwiem. |
19. |
“Lamti modifikati” huma sustanzi miksuba permezz ta' trattament kimiku wieħed jew aktar ta' lamti li jittieklu, li setgħu għaddew minn trattament fiżiku jew enzimatiku, u li jistgħu jkunu mraqqa jew ibbliċjati b'aċidu jew b'alkali. |
20. |
“Gassijiet ta' l-ippakkjar” huma gassijiet għajr l-arja, li jiġu introdotti f'kontenitur qabel, matul jew wara t-tqegħid ta' oġġett ta' l-ikel f'dak il-kontenitur. |
21. |
“Propellanti” huma gassijiet għajr l-arja li jixħtu 'il barra oġġett ta' l-ikel minn kontenitur. |
22. |
“Aġenti li jgħollu” huma sustanzi jew taħlit ta' sustanzi li jilliberaw gass u b'hekk iżidu l-volum ta' għaġina jew ta' taħlita ta' dqiq, bajd eċċ. |
23. |
“Sekwestranti” huma sustanzi li jifformaw komplessi kimiċi b'jonji metalliċi. |
24. |
“Stabilizzaturi” huma sustanzi li jagħmluha possibbli li jinżamm l-istat fiżiku-kimiku ta' oġġett ta' l-ikel; l-istabbilizzaturi jinkludu sustanzi li jippermettu li jinżamm tixrid omoġenju ta' żewġ sustanzi jew aktar li ma jitħalltux f'oġġett ta' l-ikel, sustanzi li jistabbilizzaw, iżommu jew jintensifikaw kulur eżistenti ta' oġġett ta' l-ikel, u sustanzi li jżidu l-kapaċità ta' taqħqid ta' l-ikel, inkluża l-formazzjoni ta' rabtiet bejn il-proteini li jippermettu t-tagħqid ta' biċċiet ta' l-ikel f'ikel rikostitwit. |
25. |
“Sustanzi li jħaxxnu” huma sustanzi li jkabbru l-viskożità ta' oġġett ta' l-ikel. |
26. |
“Sustanzi li jittrattaw id-dqiq” huma sustanzi, għajr għall-emulsjonanti, li jiġu miżjuda mad-dqiq jew ma' l-għaġina sabiex itejbu l-kwalità tal-ħami tiegħu. |
ANNESS II
Il-lista Komunitarja ta' l-addittivi ta' l-ikel approvati biex jintużaw fl-ikel u l-kondizzjonijiet ta' l-użu.
ANNESS III
Il-lista Komunitarja ta' l-addittivi ta' l-ikel approvati għall-użu fl-addittivi ta' l-ikel, fl-enżimi ta' l-ikel u fl-aromatizzanti ta' l-ikel, u l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom.
Lista Komunitarja ta' aġenti veikoli u l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom.
Parti 1 |
L-aġenti veikoli fl-addittivi ta' l-ikel |
Parti 2 |
L-addittivi ta' l-ikel għajr għall-aġenti veikoli fl-addittivi ta' l-ikel |
Parti 3 |
Addittivi ta' l-ikel inklużi aġenti veikoli fl-enżimi ta' l-ikel |
Parti 4 |
Addittivi ta' l-ikel inklużi aġenti veikoli fl-aromatizzanti ta' l-ikel |
Parti 5 |
Aġenti veikoli f'nutrijenti u sustanzi oħra miżjuda għal finijiet nutrittivi u/jew għal finijiet fisjoloġiċi oħra |
ANNESS IV
IKEL TRADIZZJONALI LI GĦALIH ĊERTI STATI MEMBRI JISTGĦU JKOMPLU JIPPROJBIXXU L-UŻU TA' ĊERTI KATEGORIJI TA' ADDITTIVI TA' L-IKEL
Stat Membru |
L-ikel |
Il-kategoriji ta' l-addittivi li jistgħu jkomplu jiġu pprojbiti b'mod uffiċjali |
Ġermanja |
Il-birra tradizzjonali Ġermaniża (“Bier nach deutschem Reinheitsgebot gebraut”) |
Kollha għajr il-gassijiet propellanti |
Franza |
Il-ħobż tradizzjonali Franċiż |
Kollha |
Franza |
It-tartuf tradizzjonali Franċiż ippreservat |
Kollha |
Franza |
Il-bebbux tradizzjonali Franċiż ippreservat |
Kollha |
Franza |
Il-priservijiet tradizzjonali Franċiżi tal-wiżż u tal-papri (“confit”) |
Kollha |
Awstrija |
Il-“Bergkäse” tradizzjonali Awstrijak |
Kollha ħlief il-preservattivi |
Finlandja |
Il-“Mämmi” tradizzjonali Finlandiż |
Kollha ħlief il-preservattivi |
Svezja Finlandja |
Il-ġuleppijiet tal-frott tradizzjonali Svediżi u Finlandiżi |
Il-kuluri |
Danimarka |
Il-“Kødboller” tradizzjonali Daniż |
Il-preservattivi u l-kuluri |
Danimarka |
Il-“Leverpostej” tradizzjonali Daniż |
Il-preservattivi (għajr l-aċidu żorbiku) u l-kuluri |
Spanja |
Il-“Lomo embuchado” tradizzjonali Spanjol |
Kollha ħlief il-preservattivi u l-antiossidanti |
Italja |
Il-“Mortadella” tradizzjonali Taljana |
Kollha ħlief il-preservattivi, l-antiossidanti, l-aġenti li jaġġustaw il-pH, is-sustanzi li jtejbu l-aroma, l-istabilizzaturi u l-gass ta' l-ippakkjar |
Italja |
Il-“Cotechino e zampone” tradizzjonali Taljan |
Kollha ħlief il-preservattivi, l-antiossidanti, l-aġenti li jaġġustaw il-pH, is-sustanzi li jtejbu l-aroma, l-istabilizzaturi u l-gass ta' l-ippakkjar |
DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL
I. INTRODUZZJONI
Fit-28 ta' Lulju 2006, il-Kummissjoni adottat il-proposta għal Regolament dwar addittivi ta' l-ikel (1). Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fl-10 ta' Lulju 2007 (2).
Wara l-opinjoni ta' l-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni ppreżentat proposta emendata fl-24 ta' Ottubru 2007 (3).
Fl-10 ta' Marzu 2008, il-Kunsill adotta l-pożizzjoni komuni tiegħu skond l-Artikolu 251(2) tat-Trattat.
Fit-twettiq tal-ħidma tiegħu, il-Kunsill ħa kont ukoll ta' l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali adottata fil-25 ta' April 2007 (4).
II. OBJETTIV
Ir-Regolament propost, bħala parti minn erba' proposti mfassla biex jibdlu r-regoli Komunitarji dwar aġenti għat-titjib ta' l-ikel, għandha taġġorna u tissimplifika l-leġislazzjoni eżistenti tal-Komunità fir-rigward ta' l-addittivi ta' l-ikel.
Fir-Regolament propost, ser tiġi stabbilita lista Komunitarja ta' addittivi ta' l-ikel u addittivi ta' l-ikel approvati għall-użu fl-addittivi ta' l-ikel, fl-enżimi ta' l-ikel u fil-ħwawar ta' l-ikel inklużi l-kondizzjonijiet ta' l-użu tagħhom. Ir-Regolament propost ser jistabbilixxi wkoll regoli dwar it-tikkettar ta' addittivi ta' l-ikel.
L-objettiv tar-Regolament propost huwa li jiġi żgurat il-funzjonament xieraq tas-suq intern, inklużi prassi ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, ta' l-interessi tal-konsumatur u ta' l-ambjent.
III. ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI
1. Rimarki introduttorji
Il-pożizzjoni komuni tirrifletti r-riżultat ta' l-eżami tal-proposta tal-Kummissjoni mill-Kunsill. Il-Kunsill introduċa għadd ta' modifiki fit-test, xi wħud minnhom ispirati mill-emendi proposti mill-Parlament Ewropew. Fuq inizjattiva tiegħu stess, il-Kunsill introduċa xi wħud mill-emendi tal-Parlament Ewropew f'kull waħda mit-tliet proposti settorjali, bil-ħsieb li jiġu armonizzati d-dispożizzjonijiet tagħhom. Il-modifiki introdotti mill-Kunsill jistgħu jiġu miġbura kif ġej:
— “L-iżgwidar tal-konsumatur”(f'konformità ma' l-emendi 3 u 26)
Fil-premessa 7 u l-Artikolu 6, il-Kunsill inkluda elementi li jintegraw il-kunċett ta' l-iżgwidar tal-konsumatur.
— Protezzjoni ta' l-ambjent (f'konformità ma' l-emendi 1 u 7)
Il-Kunsill ikkunsidra li, minbarra evidenza xjentifika, l-awtorizzazzjoni ta' l-addittivi ta' l-ikel għandha tieħu wkoll kont ta' fatturi rilevanti oħrajn, bħall-protezzjoni ta' l-ambjent. Il-Kunsill inkluda wkoll referenza għall-protezzjoni ta' l-ambjent fost l-objettivi tar-Regolament propost.
— Protezzjoni tal-konsumaturi b'intolleranza għall-ikel jew allerġija (f'konformità ma' l-emenda 1)
Il-Kunsill irrikonoxxa li l-użu u l-livelli massimi ta' addittivi ta' l-ikel għandhom jieħdu kont ta' l-esponiment ta' gruppi speċjali ta' konsumaturi, eż. konsumaturi b'allerġiji.
— Proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju (f'konformità ma' l-emendi 48, 51, 64/rev, 67/rev, 68/rev, 79 u 80)
Il-Kunsill adatta l-proposta għar-regoli ġodda ta' proċedura ta' komitoloġija, li jeħtieġu l-proċedura regolatorja bi skrutinju li għandha tiġi applikata għall-adozzjoni ta' miżuri li jissupplimentaw ir-Regolament propost.
Għal raġunijiet ta' effiċjenza, il-Kunsill iddeċieda li juża l-proċedura regolatorja bi skrutinju b'limiti ta' żmien mqassra għall-istabbiliment tal-listi Komunitarji ta' addittivi u għal miżuri transitorji, sakemm jiġu stabbiliti listi Komunitarji, għall-emendar ta' l-Annessi għad-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE.
— Deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni
Il-Kunsill ġabar mill-ġdid id-dispożizzjonijiet kollha dwar deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni f'artikolu uniku ġdid u, peress li dawn ma jissupplimentawx ir-Regolament, ħallihom soġġetti għall-proċedura ta' komitoloġija regolatorja mingħajr skrutinju.
— Dispożizzjoni li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq ta' addittivi ta' l-ikel mhux konformi (f'konformità ma' l-emendi 9 u 22)
Għal raġunijiet ta' ċarezza, ċertezza legali u funzjonament xieraq tas-suq, il-Kunsill daħħal artikolu dwar il-projbizzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' addittivi ta' l-ikel mhux konformi. Dan huwa konsistenti mal-proposti dwar ħwawar u dwar enżimi ta' l-ikel.
— Awtorizzazzjoni ta' addittivi li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (5) (f'konformità ma' l-emenda 4)
Il-Kunsill qabel li ż-żewġ proċeduri ta' awtorizzazzjoni għal kwalunkwe sustanza jistgħu jitwettqu simultanjament, għalkemm l-awtorizzazzjoni finali għandha tingħata taħt ir-Regolament dwar l-addittivi. Il-Kunsill issoġġetta dak il-prinċipju għal xi bdil ta' abbozzar sabiex id-dispożizzjoni ssir aktar kompatibbli mar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
— Miżuri transitorji għal prodotti diġà fis-suq (f'konformità ma' l-emenda 56)
Il-Kunsill ippreveda perijodu ta' transizzjoni ta' sena waħda mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament. L-ikel imqiegħed fis-suq legalment jew ittikkettat matul din is-sena jista' jitqiegħed fis-suq sad-data tiegħu ta' durabbiltà minima jew id-data ta' l-użu.
— L-ittikkettar
Il-Kunsill irrazzjonalizza d-dispożizzjonijiet ta' l-ittikkettar sabiex jiġu dupplikati d-dispożizzjonijiet diġà stabbiliti bid-Direttiva 2000/13/KE, b'rispett lejn id-distinzjoni bejn l-ittikkettar “negozju għal negozju” u l-ħtiġiet ta' l-ittikkettar għal prodotti ntiżi għall-bejgħ lill-konsumatur finali. Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar l-ittikkettar b'mod differenti minn dak propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottolinjati fil-kontenut tiegħu huma konformi ma' l-emendi 42 u 44.
— Nanoteknoloġija (f'konformità ma' l-emenda 35)
L-istess bħall-proposta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill ikkunsidra li evalwazzjoni mill-ġdid ta' addittivi ta' l-ikel hija meħtieġa jekk addittiv ta' l-ikel jiġi prodott b'metodi ta' prodozzjoni sinifikament differenti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju preċedenti. Jistgħu jiġu imposti kondizzjonijiet differenti b'konsegwenza ta' l-evalwazzjoni ġdida.
Il-Kummissjoni aċċettat il-pożizzjoni komuni maqbula mill-Kunsill.
2. L-emendi tal-Parlament Ewropew
Fil-vot Plenarju tiegħu, fl-10 ta' Lulju 2007, il-Parlament Ewropew adotta 59 emenda għall-proposta.
Fil-pożizzjoni komuni tiegħu, il-Kunsill, inkorpora, b'mod sħiħ jew fil-prinċipju, 33 emenda.
a) Emendi inkorporati fil-pożizzjoni komuni
Minbarra l-emendi diġa msemmijin fil-parti 1 hawn fuq, il-pożizzjoni komuni tinkorpora emendi oħrajn tal-Parlament Ewropew fl-ewwel qari, b'mod sħiħ jew parti, li huma ta' natura teknika/editorjali u mmirati lejn it-titjib taċ-ċarezza tat-test tal-proposta (emendi 8, 13, 14, 18, 19, 21, 36, 37, 39, 46, 55, 57, 58, 59, 60).
b) Emendi li ma ġewx introdotti (6)
Il-Kunsill ma setax jaċċetta l-emendi kollha, minħabba r-raġunijiet li ġejjin:
— Prinċipju ta' prekawzjoni (emenda 78 — premessa 10)
Il-prinċipju ta' prekawzjoni huwa wieħed mill-prinċipji ġenerali li jissottolinjaw tal-liġi ġenerali dwar l-ikel (7). Konsegwentement, huwa japplika għar-regolament propost mingħajr il-bżonn ta' referenza speċifika għalih. Barra minn hekk, fil-qafas ta' l-analiżi tar-riskju, il-prinċipju ta' prekawzjoni jista' jittieħed biss kont tiegħu fil-kuntest tal-ġestjoni tar-riskju, qatt fil-fażi tal-valutazzjoni tar-riskju, kif issuġġerit mill-Parlament Ewropew.
— Addittivi ta' l-ikel li m'għandhomx jintużaw ma' addittivi oħrajn ta' l-ikel (emenda 34 — artikolu 10(2))
L-Artikoli 1 u 10(2)(c) diġà jistipulaw li l-kondizzjonijiet ta' l-użu ta' addittivi ta' l-ikel għandhom jiġu speċifikati fil-lista Komunitarja, għalhekk l-emenda 34 hija superfluwa.
— Programm ta' evalwazzjoni mill-ġdid għar-reviżjoni ta' awtorizzazzjonijiet (emendi 5, 54 — premessa 14, Artikolu 30(2a ġdid))
Għall-Kunsill, sistema ta' osservazzjoni kontinwa u ta' evalwazzjoni mill-ġdid kull meta meħtieġ fid-dawl tal-kondizzjonijiet li qed jinbidlu u ta' informazzjoni xjentifika ġdida, ser tiggarantixxi s-sigurtà fl-ikel. Reviżjoni addizzjonali għandha tirrappreżenta piż amministrattiv mhux meħtieġ għall-produtturi, l-utenti, l-EFSA, il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
— Reviżjoni ta' awtorizzazzjonijiet eżistenti (emendi 6, 52, 69rev — premessa 21, Artikolu 30(1) u (2))
Il-Kunsill isostni li l-addittivi diġà awtorizzati għandhom jiġu trasferiti fil-lista ta' addittivi awtorizzati wara reviżjoni tal-kriterji minbarra s-sigurtà. Madankollu, l-EFSA għandha l-kompitu tivverifika l-evalwazzjoni mill-ġdid ta' addittivi ta' l-ikel awtorizzati attwalment fir-rigward tas-sigurtà tagħhom. Mhuwiex xieraq li dawn iż-żewġ reviżjonijiet jintrabtu flimkien.
— Definizzjoni ta' l-addittivi ta' l-ikel u l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost
— |
fil-kamp ta' applikazzjoni għandhom jiġu nklużi l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti wara l-ħsad (emenda 10 — Artikolu 2(b)): Il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti użati għat-trattament wara l-ħsad huma soġġetti għad-Direttiva 91/414/KEE, li diġà tipprevedi li jekk prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jaqa' taħt id-definizzjoni ta' liġi Komunitarja oħra, ser tkun applikabbli din ta' l-aħħar. |
— |
fil-kamp ta' applikazzjoni għandhom jiġu esklużi kulturi mikrobjali (emenda 11 — Artikolu 2(da) ġdid): Xi kulturi jiżdiedu ma' l-ikel lejn it-tmiem tal-manifattura tagħhom maħsuba biex jagħtu effett preservattiv u għalhekk jistgħu jitqiesu bħala addittivi ta' l-ikel. Għal dik ir-raġuni, huma m'għandhomx jiġu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost. |
— |
Il-proteini fid-demm m'għandhomx jiġu kkunsidrati bħala addittiv (emenda 16 — Artikolu 3(2)(a)(viii)): Fil-preżent is-sustanzi li jikkonsistu mill-proteini fid-demm huma kkunsidrati li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-liġi Komunitarja dwar l-addittivi ta' l-ikel. Il-Kunsill jikkunsidra li l-esklużjoni tal-proteini fid-demm bħala addittiv fl-artikolu 3(2) mhix xierqa. |
— Deċiżjonijiet ippreżentati għall-proċedura ta' komitoloġija regolatorja (emendi 12, 40, 47 — Artikoli 2(5), 18(c) introduzzjoni, 25(2))
Id-Deċiżjonijiet dwar jekk sustanza partikolari taqax jew le fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament huma ta' natura sempliċiment interpretattiva. Għalhekk, huma ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju.
— Definizzjonijiet u esklużjonijiet (effett teknoloġiku addizzjonali) (emenda 15 — Artikolu 3(2)(a)(ii))
Il-Kunsill jikkunsidra li l-addizzjoni ta' “effett teknoloġiku addizzjonali” fl-Artikolu 3 (2)(a)(ii) hija ġenerali wisq u jista' jeskludi mid-definizzjoni sustanzi użati bħala addittivi ta' l-ikel.
— Ikel b'inqas zokkor (emendi 20, 29 — Artikoli 3(2)(i), 7(a))
L-introduzzjoni ta' dan il-kunċett fir-Regolament għandu jirriżulta f'żieda ta' varjetà ta' prodotti fejn jistgħu jintużaw ħlewwiet u jistgħu jwasslu għall-konsum miżjud ta' tali addittivi, li ma jibbenefikawx minnhom il-konsumaturi.
— Benefiċċji għall-konsumatur (emenda 24 — Artikolu 6(1)(b))
L-emenda 24 tipprevedi li waħda mill-kondizzjonijiet għall-inklużjoni ta' addittiv ta' l-ikel fil-lista Komunitarja għandha tkun ħtieġa teknoloġika raġjonevoli f'termini ta' benefiċċji għall-konsumatur. Madankollu, l-Artikolu 6(2)(c) diġà jistipula li addittiv jeħtieġ li jkollu benefiċċji u vantaġġi għall-konsumaturi sabiex jiġi nkluż fil-lista Komunitarja. Għalhekk, l-emenda 24 mhix meħtieġa.
— Spjegazzjoni tal-bażi għad-deċiżjoni finali (emenda 28 — Artikolu 6(3a ġdid))
Id-deċiżjoni dwar jekk l-addittivi ta' l-ikel jiġux inklużi fil-lista Komunitarja jew le tittieħed permezz tal-proċedura regolatorja bi skrutinju abbażi tal-proposta mill-Kummissjoni. Dawn il-proposti jinkludu premessi li jispjegaw l-isfond tagħhom, għalhekk l-emenda 28 hija superfluwa.
— Kondizzjonijiet speċifiċi għall-ħlewwiet (emenda 73 — Artikolu 7(b))
Il-Kunsill ikkunsidra li t-tħassir tas-sentenza jkun restrittiv wisq.
— Addittivi li potenzjalment jiżgwidaw lill-konsumaturi (eż. kuluri) (emenda 30 — Artikolu 8(1a ġdid))
Id-dispożizzjoni fl-Artikolu 6 rigward il-kondizzjonijiet ġenerali għall-awtorizzazzjoni ta' addittivi ta' l-ikel tipprevedi li addittiv m'għandux jiżgwida lill-konsumatur. Barra minn hekk il-Kunsill, sabiex jiddefinixxi t-terminu “jiżgwidaw lill-konsumaturi” kkjarifika dan il-kunċett fil-premessa 7.
— Speċifikazzjonijiet fil-listi Komunitarji:
— |
Identifikazzjoni tal-grupp ta' l-addittivi (emenda 33 — Artikolu 10(2)(a)): L-Artikolu 9 jipprevedi li addittiv ta' l-ikel ser jiġi allokat għal klassi funzjonali. Peress li addittiv jista' jaqa' f'diversi klassijiet funzjonali, il-Kunsill ma setax jappoġġa tali emenda li teħtieġ l-identifikazzjoni tal-klassijiet kollha li addittiv jista' jifforma parti minnhom. |
— |
Speċifikazzjoni tas-sustanzi li jistgħu jiżdiedu magħhom addittivi (emenda 33 — Artikolu 10(2)(b)): L-emenda mhix meħtieġa peress li enżimi, ħwawar u addittivi huma kkunsidrati bħala ikel. |
— L-ittikkettar ta' organiżmi modifikati ġenetikament (GMOs) (emendi 38 u 63 — Artikolu 12)
Kif imsemmi fil-premessa 16, l-addittivi ta' l-ikel jibqgħu soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' l-ittikkettar definiti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u reklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (8) u fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u r-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (9) (L-ittikkettar ta' ingredjenti ta' l-ikel, inklużi addittivi, prodotti minn, li fihom u jikkonsisti f'GMO's, huwa previst fl-Artikoli 12 u 13 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003). Il-Kunsill adotta approċċ prudenti, mingħajr ma aċċetta emendi li jistgħu jinterferixxu mal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolamenti orizzontali fis-seħħ.
— L-ittikkettar (emendi 43 u 45 — Artikolu 21(4), 22(3a ġdid))
L-ewwelnett, il-Kunsill ikkunsidra li ċertu informazzjoni biss tista' tiġi pprovduta bid-dokumenti li jakkumpanjaw fornuti mal-kunsinna jew qabel. It-tieninett, peress li diġà hemm dispożizzjonijiet dwar l-ittikkettar ta' allerġeni, li huma elenkati fl-Anness IIIa tad-Direttiva 2000/13/KE, il-Kunsill ikkunsidra li mhuwiex xieraq li wieħed imur lil hinn minn dawk id-dispożizzjonijiet f'dan l-att leġislattiv.
IV. KONKLUŻJONIJIET
Il-Kunsill jemmen li l-pożizzjoni komuni tirrappreżenta bilanċ ta' interessi li jirrispetta l-objettivi tar-Regolament. Huwa jħares 'l quddiem lejn diskussjonijiet kostruttivi mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb ta' l-adozzjoni bikrija tar-Regolament, li jiżgura livell għoli tas-saħħa tal-bniedem u l-protezzjoni tal-konsumatur.
(1) COM(2006) 428 final.
(2) Dok. 11640/07 CODEC 776.
(3) COM(2007) 673 final.
(4) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 29.
(5) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(6) In-numerazzjoni ta' l-Artikoli f'din il-parti tirreferi għat-test tal-pożizzjoni komuni.
(7) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 34).
(8) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).
(9) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 34).
6.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 111/32 |
POŻIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 8/2008
adottata mill-Kunsill fl-10 ta' Marzu 2008
bil-ħsieb li tadotta r-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament u tal-Kunsill ta' … dwar enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, id-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u r-Regolament (KE) Nru 258/97
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 111 E/03)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-moviment liberu ta' ikel mhux perikoluż u sustanzjuż huwa aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b'mod sinifikanti għas-saħħa u għall-benesseri taċ-ċittadini, u għall-interessi soċjali u ekonomiċi tagħhom. |
(2) |
Livell għoli ta' protezzjoni għall-ħajja u s-saħħa tal-bniedem għandu jiġi żgurat biex titwettaq il-politika tal-Komunità. |
(3) |
Enżimi ta' l-ikel oħra apparti dawk użati bħala additivi ta' l-ikel mhumiex attwalment regolati jew huma rregolati bħala għajnuniet għall-ipproċessar taħt il-leġislazzjoni ta' l-Istati Membri. Differenzi bejn liġijiet nazzjonali, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jikkonċernaw il-valutazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta' enżimi ta' l-ikel jistgħu jtellfu l-moviment liberu, waqt li joħolqu kondizzjonijiet għal kompetizzjoni inugwali u inġusta. Huwa għalhekk neċessarju li jiġu adottati regoli Komunitarji li jarmonizzaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali relatati ma' l-użu ta' enżimi fl-ikel. |
(4) |
Dan ir-Regolament għandu jkopri biss enżimi li huma miżjuda ma' l-ikel biex iwettqu funzjoni teknoloġika fil-manifatturar, l-ipproċessar, it-tħejjija, it-trattament, l-imballaġġ, it-trasport jew il-ħażna ta' tali ikel, inkluż enżimi użati bħala għajnuniet għall-ipproċessar (minn hawn 'il quddiem imsejħa “enżimi ta' l-ikel”). Il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament m'għandux għalhekk jiġi estiż għal enżimi li mhumiex miżjuda ma' l-ikel biex iwettqu funzjoni teknoloġika imma li huma intiżi għal konsum tal-bniedem, bħal enżimi għal skopijiet ta' nutrizzjoni. Kulturi mikrobjali tradizzjonalment użati fil-produzzjoni ta' l-ikel, bħal ġobon u nbid, u li jistgħu jipproduċu inċidentalment enżimi imma mhumiex speċifikatament użati biex jipproduċuhom m'għandhomx ikunu kkunsidrati bħala enżimi ta' l-ikel. |
(5) |
Enżimi ta' l-ikel użati esklussivament fil-produzzjoni ta' additivi ta' l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar additivi ta' l-ikel (3) għandhom jiġu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, għaliex is-sigurtà ta' dan l-ikel diġà hi vvalutata u rregolata. Madankollu, meta dawn l-enżimi ta' l-ikel huma użati bħala tali fl-ikel, huma koperti b'dan ir-Regolament. |
(6) |
Enżimi ta' l-ikel għandhom jiġu approvati u użati biss jekk huma jissodisfaw il-kriterji stabbiliti f'dan ir-Regolament. Enżimi ta' l-ikel għandhom ikunu sikuri meta użati, għandu jkun hemm ħtieġa teknoloġika għall-użu tagħhom u l-użu tagħhom m'għandux iqarraq lill-konsumatur. Modi kif il-konsumatur jista' jiġi żgwidat jinkludu, imma m'humiex limitati għal, kwistjonijiet relatati man-natura, il-freskezza, il-kwalità ta' l-ingredjenti użati, in-naturalezza tal-prodott jew tal-proċess ta' produzzjoni, jew il-kwalità nutrittiva tal-prodott. L-approvazzjoni ta' enżimi ta' l-ikel għandha tieħu wkoll f'kont fatturi oħra rilevanti għall-kwistjoni taħt konsiderazzjoni, inkluż fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali u l-fattibbiltà ta' kontrolli. |
(7) |
Xi enżimi ta' l-ikel huma permissibbli għal użi speċifiċi, bħal f'meraq tal-frott u ċerti prodotti simili u ċerti laktoproteini maħsuba għal konsum tal-bniedem, u għal ċerti prattiċi u proċessi oenoloġiċi awtorizzati. L-użu ta' dawn l-enżimi ta' l-ikel għandujikkonforma ma' dan ir-Regolament u mad-dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-leġislazzjoni rilevanti tal-Komunità. Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE ta' l-20 ta' Diċembru 2001 li tirrigwarda l-meraq tal-frott u ċerti prodotti simili maħsuba għall-konsum uman (4), id-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE tal-25 ta' Lulju 1983 dwar l-Approssimazzjoni tal-Liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' ċerti lattoproteini (il-kaseini u l-kaseinati) maħsuba għall-konsum mill-bniedem (5) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (6) għandha għalhekk tiġi emendata kif xieraq. Peress li l-enżimi ta' l-ikel kollha għandhom ikunu koperti b'dan ir-Regolament, ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti ta' l-ikel (7) il-ġdid għandu jiġi emendat kif xieraq. |
(8) |
Enżimi ta' l-ikel li l-użu tagħhom huwa permissibbli fil-Komunità għandhom jidhru f'lista tal-Komunità li għandha tiddeskrivi b'mod ċar l-enżimi, u tispeċifika kwalunkwe kondizzjoni li tirregola l-użu tagħhom, inkluż fejn meħtieġ informazzjoni dwar il-funzjoni tagħhom fl-ikel finali. Din il-lista għandha tiġi ssupplimentata bi speċifikazzjonijiet, b'mod partikolari dwar l-oriġini tagħhom, inkluż fejn rilevanti informazzjoni dwar proprjetajiet allerġeniċi, u kriterji ta' purità. |
(9) |
Sabiex tiġi żgurata l-armonizzazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju ta' enżimi ta' l-ikel u l-inklużjoni tagħhom fil-lista tal-Komunità għandhom jitwettqu skond il-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-additivi ta' l-ikel, l-enżimi ta' l-ikel u l-aromatizzanti ta' l-ikel (8). |
(10) |
Taħt ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (9), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem imsejħa l“Awtorità”) trid tiġi kkonsultata dwar kwistjonijiet li jistgħu jaffettwaw is-saħħa pubblika. |
(11) |
Enżima ta' l-ikel li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (10) għandha tkun soġġetta għall-proċedura ta' awtorizzazzjoni taħt dak ir-Regolament fir-rigward tal-valutazzjoni ta' sigurtà tal-modifikazzjoni ġenetika, waqt li l-awtorizzazzjoni finali ta' l-enżima ta' l-ikel għandha tingħata taħt dan ir-Regolament. |
(12) |
Enżima ta' l-ikel diġà inkluża fil-lista tal-Komunità taħt dan ir-Regolament li hija mħejjija b'metodi ta' produzzjoni jew bl-użu ta' materjali tal-bidu sinifikament differenti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta' l-Awtorità, jew differenti minn dawk koperti bl-awtorizzazzjoni u l-ispeċifikazjonijiet taħt dan ir-Regolament għandha tiġu sottomessa għall-valutazzjoni mill-Awtorità. “Differenti b'mod sinifikanti” tista' tfisser inter alia bidla fil-metodu tal-produzzjoni mill-estrazzjoni minn pjanta sal-produzzjoni bil-fermentazzjoni bl-użu ta' mikroorganiżmu jew modifika ġenetika tal-mikroorganiżmu oriġinali, bidla fil-materjali tal-bidu, jew bidla fid-daqs tal-partiċella. |
(13) |
Peress li ħafna enżimi ta' l-ikel diġà huma fis-suq tal-Komunità, għandha ssir dispożizzjoni biex tiżgura li l-bidla għal lista tal-Komunità ta' enżimi ta' l-ikel issir bla xkiel u ma tiddisturbax is-suq eżistenti ta' enżimi ta' l-ikel. Għandu jingħata ħin biżżejjed għall-applikanti biex jagħmlu disponibbli l-informazzjoni neċessarja għall-valutazzjoni tar-riskju ta' dawn il-prodotti. Perijodu inizjali ta' sentejn għandu għalhekk jiġi permess wara d-data ta' applikazzjoni tal-miżuri implimentattivi li trid tiġi stabbilita skond ir-Regolament (KE) Nru …/2008 (11), biex l-applikanti jingħataw żmien biżżejjed biex jissottomettu l-informazzjoni dwar l-enzimi eżistenti li jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja li għandha tkun ikkompilata taħt dan ir-Regolament. Għandu jkun ukoll possibbli li jiġu sottomessi applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta' enżimi ġodda matul il-perijodu inizjali ta' sentejn. L-Awtorità għandha tivvaluta mingħajr dewmien l-applikazzjonijiet kollha għal enżimi ta' l-ikel li għalihom ġiet sottomessa biżżejjed informazzjoni matul dak il-perijodu. |
(14) |
Sabiex tiżgura kondizzjonijiet ġusti u ugwali għall-applikanti kollha, il-lista tal-Komunità għandha titfassal fi stadju wieħed. Dik il-lista għandha tiġi stabbilita wara li tkun ġiet kompletata l-valutazzjoni tar-riskju ta' l-enżimi ta' l-ikel kollha li għalihom ġiet sottomessa biżżejjed informazzjoni matul il-perijodu inizjali ta' sentejn. |
(15) |
Numru sinifikanti ta' applikazzjonijiet huwa mistenni li jiġi sottomess matul il-perijodu inizjali ta' sentejn. Għalhekk jista' jkun meħtieġ perijodu twil qabel ma tkun ġiet kompletata l-valutazzjoni tar-riskju ta' dawn l-enżimi ta' l-ikel u qabel ma tkun tfasslet il-lista tal-Komunità. Sabiex jiġi żgurat aċċess ugwali għas-suq għal enżimi ta' l-ikel ġodda wara l-perijodu inizjali ta' sentejn, għandu jiġi previst perijodu transitorju li matulu enżimi ta' l-ikel u ikel li juża enżimi ta' l-ikel ikun jista' jitpoġġa fis-suq u jiġi użat, skond ir-regoli nazzjonali eżistenti fl-Istati Membri, sakemm titfassal il-lista tal-Komunità. |
(16) |
L-enżimi ta' l-ikel E 1103 Invertase u E 1105 Lysozyme, li ġew awtorizzati bħala additivi ta' l-ikel taħt id-Direttiva 95/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Frar 1995 dwar l-addittivi ta' l-ikel għajr kuluri u sostanzi li jagħtu ħlewwa (12), u l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-użu tagħhom għandhom jgħaddu mid-Direttiva 95/2/KE għal-lista tal-Komunità meta titfassal b'dan ir-Regolament. Flimkien ma' dan, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 jawtorizza l-użu ta' urease, beta-glucanase u lysozyme fl-inbid, soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 ta' l-24 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid u li jistabbilixxi kodiċi tal-Komunità ta' prattiċi u proċessi oenoloġiċi (13). Dawk is-sustanzi huma enżimi ta' l-ikel u huma għandhom jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Huma għandhom għalhekk jiżdiedu wkoll mal-lista tal-Komunità meta titfassal għall-użu tagħhom fl-inbid skond ir-Regolament (KE) Nru 1493/1999 u r-Regolament (KE) Nru 1622/2000. |
(17) |
Enżimi ta' l-ikel jibqgħu soġġetti għall-obbligi ġenerali ta' tikkettar previsti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni ta' liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (14) u, skond il-każ, fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta' prodotti ta' l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (15). Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet speċifiċi ta' l-ittikkettar ta' l-enzimi ta' l-ikel mibjugħa bħala tali lill-manifattur jew lill-konsumatur għandhom jinsabu f'dan ir-Regolament. |
(18) |
Enżimi ta' l-ikel huma koperti bid-definizzjoni ta' ikel fir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u huma għalhekk, meta użati f'ikel, meħtieġa li jiġu indikati bħala ingredjenti fit-tikkettar ta' l-ikel f'konformità mad-Direttiva 2000/13/KE. Enżimi ta' l-ikel għandhom jiġu magħżula mill-funzjoni teknoloġika tagħhom fl-ikel, segwit mill-isem speċifiku ta' l-enżima ta' l-ikel. Madankollu, għandha ssir dispożizzjoni għal deroga mid-dispożizzjonijiet dwar tikkettar f'każijiet fejn l-enżima ma twettaq l-ebda funzjoni teknoloġika fil-prodott finali imma hija preżenti fl-oġġett ta' l-ikel biss bħala riżultat ta' trasferiment permezz ta' ingredjent wieħed jew iżjed ta' l-oġġett ta' l-ikel jew fejn hija użata bħala għajnuna għall-ipproċessar. Id-Direttiva 2000/13/KE għandha tiġi emendata skond dan. |
(19) |
Enżimi ta' l-ikel għandhom jinżammu taħt osservazzjoni kontinwa u għandhom jiġu vvalutati mill-ġdid kull meta jkun meħtieġ fid-dawl ta' kondizzjonijiet li dejjem jinbidlu li jirregolaw l-użu tagħhom u informazzjoni xjentifika ġdida. |
(20) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni (16). |
(21) |
B'mod partikolari għandha tiġi konferita setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta miżuri transitorji xierqa. Billi dawk il-miżuri huma ta' firxa ġenerali u mfassla biex jemendaw l-elementi li mhumiex essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh b' elementi mhux-essenzjali ġodda, dawn għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(22) |
Sabiex tiġi żviluppata u aġġornata l-leġislazzjoni Komunitarja dwar enżimi ta' l-ikel b'mod proporzjonat u effettiv, huwa neċessarju li tinġabar data, tiġi kondiviża informazzjoni u tiġi kkoordinata ħidma bejn l-Istati Membri. Għal dak il-fini, jista' jkun utli li jitwettqu studji biex jiġu indirizzati kwistjonijiet speċifiċi bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet. Ikun xieraq li bħala parti mill-proċedura baġitarja tagħha l-Komunità tiffinanzja studji bħal dawn. Il-finanzjament ta' tali miżuri huwa kopert bir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta' l-annimali u mar-regoli dwar il-welfare ta' l-annimali (17). |
(23) |
L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali sabiex jinfurzaw il-konformità ma' dan ir-Regolament skond ir-Regolament (KE) Nru 882/2004. |
(24) |
Peress li l-objettiv ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu stabbiliti r-regoli tal-Komunità dwar enżimi ta' l-ikel, ma tistax tintlaħaq kif xieraq mill-Istati Membri u tista' għalhekk, fl-interess ta' l-unità tas-suq u l-livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur tintlaħaq aħjar f'livell ta' Komunità, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. F'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lilhinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi. |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar enżimi ta' l-ikel użati fi prodotti ta' l-ikel, inkluż tali enżimi użati bħala għajnuniet għall-ipproċessar, biex jiżguraw it-tħaddim effettiv tas-suq intern u livell għoli ta' protezzjoni ta' saħħa tal-bniedem u protezzjoni ta' l-interessi tal-konsumatur, inkluż prattiki fil-kummerċ ta' l-ikel, b'kont meħud ta', fejn xieraq, il-protezzjoni ta' l-ambjent.
Għal dawn l-iskopijiet, dan ir-Regolament jipprovdi għal:
(a) |
lista tal-Komunità ta' enżimi ta' l-ikel approvati; |
(b) |
kondizzjonijiet ta' l-użu ta' enżimi ta' l-ikel f'oġġetti ta' l-ikel; |
(c) |
regoli dwar it-tikkettar ta' enżimi ta' l-ikel mibjugħa bħala tali. |
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal enżimi ta' l-ikel kif definiti fl-Artikolu 3.
2. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal enżimi ta' l-ikel meta u sakemm huma użati fil-produzzjoni ta':
(a) |
additivi ta' l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (18); |
(b) |
għajnuniet għall-ipproċessar. |
3. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe regoli Komunitarji li jikkonċernaw l-użu ta' enżimi ta' l-ikel:
(a) |
f'oġġetti speċifiċi ta' l-ikel; |
(b) |
għal skopijiet oħra għajr dawk li huma koperti b'dan ir-Regolament. |
4. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal kulturi mikrobjali li huma tradizzjonalment użati fil-produzzjoni ta' ikel u li jistgħu inċidentalment jipproduċu enżimi, imma li mhumiex speċifikatament użati biex jipproduċuhom.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 178/2002, ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u r-Regolament (KE) Nru …/2008 (18) għandu japplika.
2. Il-definizzjonijiet li ġejjin huma validi ukoll:
(a) |
“enżima ta' l-ikel” tfisser prodott miksub minn pjanti, annimali jew mikro-organiżmi jew prodotti tagħhom inkluż prodott miksub permezz ta' proċess ta' fermentazzjoni bl-użu ta' mikro-organiżmi:
|
(b) |
“tħejjija ta' enżimi ta' l-ikel” tfisser formulazzjoni li tikkonsisti minn enżima ta' l-ikel waħda jew aktar li fiha hemm inkorporati sustanzi bħal addittivi ta' l-ikel u/jew ingredjenti oħra ta' l-ikel għall-faċilitar tal-ħażna, il-bejgħ, l-istandardizzazzjoni, id-dilwit jew il-ħall tagħhom. |
KAPITOLU II
LISTA KOMUNITARJA TA' ENZIMI TA' L-IKEL APPROVATI
Artikolu 4
Listi Komunitarji ta' addittivi ta' l-ikel
Enżimi ta' l-ikel inklużi fil-lista Komunitarja biss jistgħu jitqegħdu fis-suq bħala tali u jiġu użati fl-ikel, f'konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet u l-kondizzjonijiet ta' l-użu previsti fl-Artikolu 7(2).
Artikolu 5
Projbizzjoni ta' enżimi ta' l-ikel mhux konformi u/jew-ikel mhux konformi
L-ebda persuna m'għandha tqiegħed fis-suq enżima ta' l-ikel jew kwalunkwe ikel li fih intuża tali enżima ta' l-ikel jekk l-użu ta' l-enżima ta' l-ikel ma jikkonformax ma' dan ir-Regolament u l-miżuri implimentattivi tiegħu.
Artikolu 6
Kondizzjonijiet ġenerali għall-inklużjoni ta' enżimi ta' l-ikel fil-lista Komunitarja
Enżima ta' l-ikel tista' biss tiġi inkluża fil-lista Komunitarja jekk hija tissodisfa l-kondizzjonijet li ġejjin u fejn hemm fatturi leġittimi rilevanti oħra:
(a) |
fuq il-bażi ta' l-evidenza xjentifika disponibbli, ma joħloqx inkwiet għas-sigurtà tas-saħħa tal-konsumatur fuq il-livell ta' l-użu propost; u u |
(b) |
hemm ħtieġa teknoloġika raġonevoli u |
(c) |
l-użu tagħha ma jkunx ta' diżgwid għall-konsumatur. |
Artikolu 7
Il-kontenut tal-lista Komunitarja ta' l-enżimi ta' l-ikel
1. Enżima ta' l-ikel li tikkonforma mal-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 6 tista', skond il-proċeduraimsemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (11), tiġi inkluża fil-lista Komunitarja.
2. L-inklużjoni ta' enżima ta' l-ikel fil-lista Komunitarja għandha tispeċifika:
(a) |
l-isem ta' l-enżima ta' l-ikel; |
(b) |
l-ispeċifikazzjonijiet ta' l-enżima ta' l-ikel, inkluż l-oriġini tagħha, il-kriterju ta' purità u kwalunkwe informazzjoni oħra meħtieġa; |
(c) |
jekk meħtieġ, l-ikel li miegħu tista' tinżdied l-enżima ta' l-ikel; |
(d) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet li taħthom tista' tinżdied l-enżima ta' l-ikel; fejn xieraq, ma għandu jiġi ffissat l-ebda livell massimu għal enzima ta' l-ikel. F'dak il-każ, l-enzima ta' l-ikel għandha tintuża skond il-prinċipju ta' quantum satis; |
(e) |
jekk xieraq, jekk hemmx kwalunkwe restrizzjoni dwar il-bejgħ ta' l-enżima ta' l-ikel direttament lill-konsumaturi finali; |
(f) |
fejn meħtieġ, ħtiġiet speċifiċi fir-rigward tat-tikkettar ta' l-ikel li fihom intużaw enżimi ta' l-ikel sabiex jiġi żgurat li l-konsumatur finali jkun informat dwar il-kondizzjoni fiżika ta' l-ikel jew tat-trattament speċifiku li dan kellu. |
3. Il-lista Komunitarja għandha tiġi emendata skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (11).
Artikolu 8
Enżima ta' l-ikel li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003
Enżima ta' l-ikel li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tista' tiġi inkluża fil-lista Komunitarja skond dan ir-Regolament biss meta hija koperta minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 9
Deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni
Fejn meħtieġ, jista' jiġi deċiż skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 15(2) jekk:
(a) |
sustanza partikolari tissodisfax id-definizzjoni ta' l-enżima ta' l-ikel fl-Artikolu 3; |
(b) |
oġġett ta' l-ikel partikolari jkunx jappartjeni għal kategorija ta' l-ikel fil-lista Komunitarja ta' l-enżimi ta' l-ikel. |
KAPITOLU III
TIKETTAR
Artikolu 10
Tikkettar ta' enżimi ta' l-ikel u tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel mhux maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Enżimi ta' l-ikel u tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel mhux maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur finali, kemm jekk mibjugħin waħedhom jew imħalltin ma' xulxin u/jew ma' ingredjenti oħra ta' l-ikel, kif definiti fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/13/KE, jistgħu jiġu kkummerċjalizzati biss bit-tikkettar previst fl-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament, li għandu jkun viżibbli faċilment, li jista' jinqara b'mod ċar u li ma jistax jitħassar. L-informazzjoni provduta fl-Artikolu 10 għandha tkun f'lingwa li tiftiehem faċilment mix-xerrejja.
2. Fit-territorju tiegħu stess, l-Istat Membru li fih jiġi kkummerċjalizzat il-prodott, jista', skond it-Trattat, jistipola li l-informazzjoni prevista f' Artikolu 11 għandha tingħata b'waħda jew aktar mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, li għandha tiġi deċiża minn dak l-Istat Membru. Dan m'għandux jipprekludi tali informazzjoni milli tiġi indikata f'diversi lingwi.
Artikolu 11
Ħtiġiet ġenerali ta' tikkettar għal enżimi ta' l-ikel u tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel mhux maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Fejn enżimi ta' l-ikel jew tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel mhux maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur finali, jinbiegħu waħedhom jew imħalltin ma' xulxin u/jew ingredjenti oħra ta' l-ikel, l-imballaġġ jew il-kontenituri tagħhom għandhom ikollhom l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem stabbilit skond dan ir-Regolament fir-rigward ta' kull enżima ta' l-ikel jew deskrizzjoni ta' bejgħ li tinkludi l-isem għal kull enżima ta' l-ikel jew fin-nuqqas ta' isem, deskrizzjoni ta' l-enżima ta' l-ikel li tkun preċiża biżżejjed biex tiddistingwiha minn prodotti li tista' tiġi mfixkla magħhom; |
(b) |
id-dikjarazzjoni “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika għall-użu ta' l-ikel maħsub tagħha; |
(c) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet speċjali tal-ħżin u/jew ta' l-użu; |
(d) |
marka li tidentifika l-lott; |
(e) |
istruzzjonijiet għall-użu, jekk in-nuqqas ta' dawn jipprekludi użu xieraq ta' l-enżima ta' l-ikel; |
(f) |
l-isem jew l-isem u l-indirizz kummerċjali tal-manifattur, ta' min jippakkja jew tal-bejjiegħ; |
(g) |
indikazzjoni tal-kwantità massima ta' kull komponent jew grupp ta' komponenti soġġetta għal limitu kwantitattiv fl-ikel u/jew informazzjoni xierqa f'termini ċari u li jinftiehmu faċilment biex ikun possibbli li x-xerrej jikkonforma ma' dan ir-Regolament jew ma' leġislazzjoni Komunitarja rilevanti oħra; fejn l-istess limitu fuq il-kwantità japplika għal grupp ta' komponenti li jintużaw wieħed wieħed jew f'taħlita, il-persentaġġ kombinat jista' jingħata bħala ċifra waħda; il-limitu fuq il-kwantità għandu jkun espress jew numerikament jew skond il-prinċipju quantum satis; |
(h) |
il-kwantità netta; |
(i) |
l-attività ta' l-enżima(i) ta' l-ikel; |
(j) |
id-data ta' durabilità minima jew data sa meta jista' jintuża l-aħħar; |
(k) |
fejn rilevanti, informazzjoni dwar enżima ta' l-ikel jew sustanzi oħra kif imsemmijin f'dan l-Artikolu u elenkati fl-Anness IIIa għad-Direttiva 2000/13/KE. |
2. Fejn enżimi ta' l-ikel u/jew tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel jinbiegħu mħalltin ma' xulxin u/jew ma' ingredjenti oħra ta' l-ikel, l-imballaġġ u l-kontenituri tagħhom għandhom ikollhom lista ta' l-ingredjenti kollha f'ordni dixxendenti tal-perċentwal tagħhom f'piż tat-total.
3. L-imballaġġ jew il-kontenituri ta' tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel għandu jkollhom lista tal-komponenti kollha f'ordni dixxendenti tal-perċentwal tagħhom f'piż tat-total.
4. B'deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, l-informazzjoni meħtieġa fil-paragrafu 1 il-punti (e) sa (g) u fil-paragrafi 2 u 3 tista' tidher sempliċiment fuq id-dokumenti relatati mal-kunsinna li għandhom jiġu pprovduti ma' jew qabel il-kunsinna, sakemm l-indikazzjoni “mhux għall-bejgħ bl-imnut” tidher fuq parti li tidher faċilment ta' l-imballaġġ jew tal-kontenitur tal-prodott ikkonċernat.
5. B'deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, fejn l-enżimi ta' l-ikel u tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel jiġu fornuti f'tankers, l-informazzjoni kollha tista' tidher biss fuq id-dokumenti li jakkumpanjawhom relatati mal-konsinjament li għandhom jiġu fornuti mal-kunsinna.
Artikolu 12
Tikkettar ta' enżimi ta' l-ikel u tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjieni oġġett ta' l-ikel (19) u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003, enżimi ta' l-ikel u tħejjijiet ta' enżimi ta' l-ikel mibjugħin waħedhom jew imħalltin ma' xulxin u/jew ma' ingredjenti oħra ta' l-ikel maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kkummerċjalizzati biss jekk l-imballaġġ tagħhom ikun fih l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem stabbilit skond dan ir-Regolament fir-rigward ta' kull enżima ta' l-ikel jew deskrizzjoni ta' bejgħ li tinkludi l-isem għal kull enżima ta' l-ikel jew fin-nuqqas ta' isem, deskrizzjoni ta' l-enżima ta' l-ikel li tkun preċiża biżżejjed biex tiddistingwiha minn prodotti li tista' tiġi mfixkla magħhom; |
(b) |
id-dikjarazzjoni “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika għall-użu ta' l-ikel maħsub tagħha. |
2. Għall-informazzjoni prevista fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 2000/13/KE għandu japplika kif meħtieġ.
Artikolu 13
Ħtiġiet ta' tikkettar oħrajn
L-Artikoli 10 sa 12 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi aktar dettaljati jew aktar estensivi dwar il-piżijiet u l-qisien jew li japplikaw għall-preżentazzjoni, għall-klassifikazzjoni, għall-ippakkjar u għall-ittikkettar ta' sustanzi u tħejjijiet perikolużi, jew li japplikaw għat-trasport ta' sustanzi u tħejjijiet bħal dawn.
KAPITOLU IV
ID-DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI U L-IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 14
Obbligu ta' l-informazzjoni
1. Produttur jew utent ta' enżima ta' l-ikel għandu jinforma lill-Kummissjoni immedjatament dwar kwalunkwe informazzjoni xjentifika jew teknika li tista' taffettwa l-valutazzjoni tas-sigurezza ta' l-enżima ta' l-ikel.
2. Għal enżima ta' l-ikel li tkun diġà approvata taħt dan ir-Regolament li titħejja b'metodi ta' produzzjoni jew bl-użu ta' materjali tal-bidu li jkunu sinifikattivament differenti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta' l-Awtorità Ewropea tas-Sigurtà Alimentari (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Awtorità”), qabel il-kummerċjalizzazzjoni ta' l-enżima ta' l-ikel il-produttur jew l-utent għandu jippreżenta lill-Kummissjoni d-data meħtieġa biex tkun possibbli evalwazzjoni ta' l-enżima ta' l-ikel fir-rigward tal-metodu ta' produzzjoni jew il-karatteristiċi modifikati li għandha titwettaq mill-Awtorità.
3. Produttur jew utent ta' enżima ta' l-ikel għandu, fuq it-talba tal-Kummissjoni, jinformaha dwar l-użu veru ta' l-enżima ta' l-ikel. Informazzjoni bħal din għandha tkun disponibbli għall-Istati Membri mill-Kummissjoni.
Artikolu 15
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'konsiderazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 16
Finanzjament Komunitarju ta' linji politiċi armonizzati
Il-bażi legali għall-finanzjament tal-miżuri li jirriżultaw minn dan ir-Regolament għandha tkun l-Artikolu 66(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 17
Stabbiliment tal-lista Komunitarja ta' enżimi ta' l-ikel
1. Il-lista Komunitarja ta' enżimi ta' l-ikel għandha titfassal abbażi ta' l-applikazzjonijiet li saru skond il-paragrafu 2.
2. Partijiet interessati jistgħu jippreżentaw l-applikazzjonijiet għall-inklużjoni ta' enżima ta' l-ikel fil-lista Komunitarja.
Id-data ta' l-għeluq għall-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet bħal dawn għandha tkun 24 xahar wara d-data ta' applikazzjoni tal-miżuri implimentattivi li għandhom jiġu stabbiliti skond l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (11).
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi Reġistru għall-enżimi ta' l-ikel kollha li għandhom jiġu kkunsidrati għall-inklużjoni fil-lista Komunitarja fir-rigward ta' liema applikazzjoni li tikkonforma mal-kriterji ta' validità għandha tiġi stabbilita skond l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (11) ġiet ippreżentata skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu (minn hawn 'il quddiem “ir-Reġistru”). Ir-Reġistru għandu jitqiegħed għad-disposizzjoni tal-pubbliku.
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-applikazzjonijiet lill-Awtorità għall-opinjoni tagħha.
4. Il-lista Komunitarja għandha tiġi adottata mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (11), ladarba l-Awtorità tkun tat opinjoni dwar kull enżima ta' l-ikel inkluża fir-Reġistru.
Madankollu, b'deroga minn dik il-proċedura:
(a) |
l-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (11) m'għandux japplika għall-adozzjoni ta' l-opinjoni tagħha mill-Awtorità; |
(b) |
il-Kummissjoni għandha tadotta l-lista Komunitarja għall-ewwel darba wara li l-Awtorità tkun tat l-opinjoni tagħha dwar l-enżimi kollha ta' l-ikel elenkati fir-Reġistru. |
5. Jekk meħtieġ, kwalunkwe miżura transitorja xierqa għall-finijiet ta' dan l-Artikolu li hija mfassla biex temenda elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi tissupplimentah, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 15(3).
Artikolu 18
Miżuri transitorji
1. Minkejja l-Artikoli 7 u 17 ta' dan ir-Regolament, il-lista Komunitarja għandha, meta titfassal, tinkludi l-enżimi ta' l-ikel li ġejjin:
(a) |
E 1103 Invertase u E 1105 Lysozyme, li jiddikjaraw il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-użu tagħhom kif speċifikat fl-Anness I u Parti Ċ ta' l-Anness III għad-Direttiva 95/2/KE; |
(b) |
Urease, beta-glucanase U lysozyme għall-użu f'inbejjed skond ir-Regolament (KE) Nru 1493/1999 u r-regoli implimentattivi għal dak ir-Regolament. |
2. L-enżimi ta' l-ikel, it-tħejjijiet ta' l-enżimi ta' l-ikel u ikel li fih enżimi ta' l-ikel li ma jikkonformax ma' l-Artikoli 10 sa 12 u li tqiegħdu fis-suq jew ġew tikkettati qabel … (20) jistgħu jiġu kkumerċjalizzat sad-data ta' durabbiltà minima tagħhom jew sad-data sa meta jkunu jistgħu jintużaw l-aħħar.
Artikolu 19
Emendi għad-Direttiva 83/417/KEE
Fid-Direttiva 83/417/KEE, fl-Anness I, Taqsima III(d), l-inċiżi għandhom jiġu sostitwiti b'li ġej:
“— |
tames li jissodisfa l-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, Direttiva 2000/13/KE, Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u Regolament (KE) Nru 258/97 (21); |
— |
enżimi oħra li jikkoagulaw il-ħalib li jissodisfaw il-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru …/2008. |
Artikolu 20
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 1493/1999
Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied għall- Fl-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999:
“3. Enżimi u tħejjijiet enżimatiċi użati fil-prattiki u l-proċessi oenoloġiċi awtorizzati elenkati fl-Anness IV għandhom jissodisfaw il-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, Direttiva 2000/13/KE, Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u Regolament (KE) Nru 258/97 (22).
Artikolu 21
Emendi għad-Direttiva 2000/13/KE
Id-Direttiva 2000/13/KE hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 6(4) għandu jiġi emendat kif ġej:
|
2. |
Fl-Artikolu 6(6), għandu jinżdied l-inċiż li ġej:
|
Artikolu 22
L-emendi għad-Direttiva 2001/112/KE
Fid-Direttiva 2001/112/KE, fl-Anness I, Taqsima II (2), ir-raba', il-ħames u s-sitt inċiżi għandhom jiġu sostitwiti b'li ġej:
“— |
Enżimi pektolitiċi li jissodisfaw l-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, Direttiva 2000/13/KE, Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u Regolament (KE) Nru 258/97 (23); |
— |
Enżimi proteolitiċi li jissodisfaw l-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru …/2008; |
— |
Enżimi ta' amylol li jissodisfaw l-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru …/2008; |
Artikolu 23
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 258/1997
Il-punt (d) li ġej għandu jiżdied għall-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/1997:
“(d) |
enżimi ta' l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-enżimi ta' l-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, Direttiva 2000/13/KE, Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u Regolament (KE) Nru 258/97 (24). |
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 4 għandu japplika mid-data ta' l-applikazzjoni tal-lista Komunitarja. Sa dik id-data, id-dispożizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ li jikkonċernaw it-tqegħid fis-suq u l-użu ta' l-enżimi ta' l-ikel u ikel prodott b'enżimi ta' l-ikel għandhom ikomplu japplikaw fl-Istati Membri.
L-Artikoli 10 sa 13 għandhom japplikaw minn … (20).
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU L 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' Lulju 2007 (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' 10 ta' Marzu 2008, Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' …
(3) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(4) ĠU L 10, 12.1.2002, p. 58. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 (ĠU L 273, 17.10.2007, p. 1).
(5) ĠU L 237, 26.8.1983, p. 25. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 807/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 36).
(6) ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
(7) ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(9) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 34).
(10) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(11) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(12) ĠU L 61, 18.3.1995, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2006/52/KE (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 10).
(13) ĠU L 194, 31.7.2000, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1300/2007 (ĠU L 289, 7.11.2007, p. 8).
(14) ĠU L 109, 6.5.2000, p.29. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).
(15) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(16) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(17) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006.
(18) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(19) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 92/11/KEE (ĠU L 65, 11.3.1992, p. 32).
(20) 12-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(21) ĠU L …”.
(22) ĠU L …”.
(23) ĠU L …”.
(24) ĠU L …”.
DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL
I. INTRODUZZJONI
Fl-28 ta' Lulju 2006, il-Kummissjoni adottat proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-enzimi ta' l-ikel (1). Il-proposta hi bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fl-10 ta' Lulju 2007 (2).
Wara l-opinjoni fl-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni ppreżentat proposta emendata fl-24 ta' Ottubru 2007 (3).
Fl-10 ta' Marzu 2008, il-Kunsill adotta l-pożizzjoni komuni tiegħu skond l-Artikolu 251(2) tat-Trattat.
Fit-twettiq tal-ħidma tiegħu, il-Kunsill qies ukoll l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew adottata fil-25 ta' April 2007 (4).
II. OBJETTIV
Ir-Regolament propost, bħala parti minn erba' proposti mfasslin biex jibdlu mill-qiegħ ir-regoli tal-Komunità dwar l-aġenti għat-titjib ta' l-ikel, jintroduċi għall-ewwel darba regoli armonizzati dwar l-enzimi użati fl-ikel, jistabbilixxi lista Komunitarja ta' enzimi ta' l-ikel kif ukoll regoli dwar it-tikkettar ta' l-enzimi ta' l-ikel u preparati ta' l-enzimi ta' l-ikel.
Ir-regoli armonizzati għandhom l-għan li jiżguraw li s-suq intern jiffunzjona kif suppost, inkluż bi prattiki ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, u ta' l-interessi tal-konsumatur u ta' l-ambjent.
III. ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI
1. Rimarki introduttorji
Il-pożizzjoni komuni tirrifletti r-riżultat ta' l-eżami mill-Kunsill tal-proposta tal-Kummissjoni. Il-Kunsill introduċa għadd ta' modifiki fit-test, uħud minnhom ispirati mill-emendi proposti mill-Parlament Ewropew. Fuq inizjattiva tiegħu, il-Kunsill introduċa wħud mill-emendi tal-Parlament Ewropew f'kull waħda mit-tliet proposti settorjali, bil-ħsieb li jarmonizza d-dispożizzjonijiet tagħhom. Il-modifiki introdotti mill-Kunsill jistgħu jiġu deskritti kif ġej:
— Preferenza għal bażi legali waħda: l-Artikolu 95 tat-Trattat (f'konformità ma' l-emenda 35)
Skond il-każistika stabbilita (5), il-bażi legali għal att għandha tiġi determinata b'kont meħud ta' l-għan u l-kontenut tiegħu. Jekk l-eżami ta' miżura Komunitarja juri li din tolqot żewġ għanijiet jew li għandha żewġ komponenti u jekk waħda minn dawn tkun identifikabbli bħala l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti, waqt li l-ieħor ikun biss inċidentali, l-att għandu jkun ibbażat fuq bażi legali waħda, jiġifieri dik meħtieġa mill-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti (6). F'dan il-każ, il-Kunsill qies li l-aspetti agrikoli tal-proposta huma biss inċidentali waqt li l-objettiv tas-suq intern huwa l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti u bħala tali, f'konformità mal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, iddeċieda li jżomm l-Artikolu 95 bħala l-unika bażi legali.
— Qerq bil-konsumatur (f'konformità ma' l-emenda 4)
Il-Kunsill inkluda, fil-premessa 6, elementi li jintegraw il-kunċett ta' qerq bil-konsumatur.
— Protezzjoni ta' l-ambjent
Il-Kunsill qies li, minbarra l-evidenza xjentifika, l-awtorizzazzjoni ta' l-enzimi ta' l-ikel għandha tieħu kont ukoll ta' fatturi rilevanti oħrajn, bħall-ħarsien ta' l-ambjent. Il-Kunsill inkluda wkoll referenza għall-protezzjoni ta' l-ambjent fost l-objettivi tar-Regolament.
— Proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju (f'konformità ma' l-emendi 28 u 30)
Il-Kunsill adatta l-proposta għar-regoli l-ġodda tal-proċedura ta' komitoloġija, li jeħtieġu li tiġi applikata l-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni tal-miżuri li jissupplimentaw ir-Regolament.
— Preżentazzjoni tad-deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni lill-proċedura ta' komitoloġija regolatorja
Il-Kunsill għaqqad flimkien id-dispożizzjonijiet kollha dwar deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni f'artikolu ġdid wieħed, u, billi dawn ma jissupplimentawx ir-Regolament propost, għamilhom soġġetti għall-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bla skrutinju.
— Miżuri transitorji għall-prodotti li jinsabu diġà fis-suq (f'konformità ma' l-emenda 36)
Il-Kunsill ippreveda perijodu transitorju ta' sena mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament propost. L-ikel li jitqiegħed fis-suq skond il-liġi jew tikkettat matul din is-sena jista' jiġi kummerċjalizzat sad-data tad-durabilità minima jew ta' l-iskadenza.
— Dispożizzjoni li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq ta' enzimi ta' l-ikel non-konformi (f'konformità ma' l-emenda 15)
Għal raġunijiet ta' ċarezza, ċertezza legali u funzjonament tajjeb tas-suq, il-Kunsill daħħal artikolu dwar il-projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq ta' enzimi ta' l-ikel non-konformi. Dan huwa konsistenti mal-proposti dwar il-ħwawar u l-addittivi ta' l-ikel.
— Awtorizzazzjoni ta' l-enzimi li jinsabu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (7) (f'konformità ma' l-Emendi 7 u 34 (it-tieni parti))
Il-Kunsill jaqbel li ż-żewġ proċeduri ta' awtorizzazzjoni għal kwalunkwe sustanza jistgħu jsiru simultanjament. Il-Kunsill issoġġetta dak il-prinċipju għal xi tibdil fil-formulazzjoni biex id-dispożizzjoni ssir aktar kompatibbli mar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
— Tikkettar
Il-Kunsill issimplifika u saħħaħ id-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar, waqt li rrispetta d-distribuzzjoni bejn tikkettar “minn intrapriża għal intrapriża” u l-ħtiġiet tat-tikkettar għall-prodotti maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari. Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar it-tikkettar b'mod differenti minn dak propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottostanti għall-kontenut tiegħu huma konformi ma' l-emendi 21 (l-ewwel u t-tieni parti), 22, 23, 24, 25 u 27.
Il-Kummissjoni aċċettat il-pożizzjoni komuni maqbula mill-Kunsill.
2. L-emendi tal-Parlament Ewropew
Fil-vot plenarju tiegħu fl-10 ta' Lulju 2007, il-Parlament Ewropew adotta 33 Emenda għall-proposta.
Fil-pożizzjoni komuni tiegħu, il-Kunsill inkorpora, fis-sħiħ jew fil-prinċipju, 21 emenda.
a) Emendi inkorporati fil-pożizzjoni komuni
Minbarra l-emendi msemmijin fil-parti 1 hawn fuq, il-pożizzjoni komuni tinkorpora, fis-sħiħ jew fil-prinċipju, emendi oħrajn ta' l-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, li għandhom l-għan itejbu jew jiċċaraw it-test tal-proposta, partikolarment l-emendi 10, 12 (l-ewwel parti), 14 (it-tielet u l-ħames parti), 16 (it-tieni parti), 20, 31, 34 (l-ewwel parti).
b) Emendi mhux introdotti (8)
Il-Kunsill ma setax jinkorpora l-emendi kollha, għar-raġunijiet li ġejjin:
— L-enzimi miżjudin fl-ikel għal finijiet ta' nutrizzjoni u għajnuniet diġestivi (emenda 3, 11 u 12 — premessa 4, Artikoli 2(2)(c ġdid), 2(4))
Il-Kunsill iqis li m'hemm l-ebda ħtieġa li jissemma espliċitament li l-enzimi maħsubin għall-konsum dirett mill-bniedem (bħall-enzimi użati għal finijiet ta' nutrizzjoni jew bħala għajnuniet diġestivi) huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost. Fil-fatt, il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost jinkludi biss enzimi miżjudin fl-ikel biex iwettqu funzjoni teknoloġika.
Fir-rigward ta' l-emenda 12 (l-ewwel parti), il-Kunsill jenfasizza l-esklużjoni ta' kulturi li “tradizzjonalment” jintużaw fil-produzzjoni ta' ikel (eż. ġobon, inbid, eċċ) u li b'mod inċidentali jistgħu jipproduċu l-enzimi. Fir-realtà, it-tħassir tal-kelma “tradizzjonalment” ikun qed ikabbar il-kamp ta' applikazzjoni ta' l-esklużjoni u jista' jwassal biex kulturi li jiżdiedu ma' l-ikel għall-funzjoni teknoloġika ta' l-enzima li jipproduċu (eż. preservazzjoni) ma jiġux regolati.
— Enzimi ta' benefiċċju għall-konsumatur (emendi 4, 16 (it-tielet parti) — premessa 6, Artikolu 6(c))
Ir-Regolament propost ikopri l-enzimi li jiżdiedu ma' l-ikel għal funzjoni teknoloġika u b'hekk l-użu ta' l-enzimi fil-biċċa l-kbira tal-każijiet itejjeb il-prestazzjoni ambjentali tal-proċess tal-produzzjoni li jservi ta' benefiċċju indirett aktar milli dirett għall-konsumatur.
— Organiżmi ġenetikament modifikati (GMOs)
a) Tikkettar ta' GMO (emenda 14 (ir-raba' parti), 32, 37 (punt ba), 38 — Artikoli 3(3 ġdid), 13, 21(2) u premessa 11)
Kif hemm imsemmi fil-premessa 17, l-enzimi ta' l-ikel jibqgħu soġġetti għad-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar definiti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 fuq l-approssimazzjoni ta' liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (9) u fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (10). Il-Kunsill adotta approċċ prudenti, u ma aċċettax emendi li setgħu jinterferixxu mal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolamenti orizzontali li hemm fis-seħħ.
b) Identifikatur uniku kif definit fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (emenda 18 — Artikolu 7(2)(b))
Għal raġunijiet ta' proporzjonalità u simplifikazzjoni, il-Kunsill ħassar ir-referenza li teħtieġ li l-ispeċifikazzjoni ta' l-enzimi fil-lista Komunitarja ta' l-enzimi ta' l-ikel kienet tindika l-identifikatur uniku tal-GMOs kif definit fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċabilità ta' l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (11). Fejn ikun rilevanti, id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 6(2)(b) huma biżżejjed biex ikopru din l-informazzjoni. B'hekk l-emenda 18 hija superfluwa.
— Ħtiġiet ittrattati diġà fir-Regolament (KE) Nru 178/2002 dwar dispożizzjonijiet ġenerali u ħtiġiet tal-liġi ta' l-ikel (emendi 6, 8, 16)
a) Prinċipju prekawzjonali (emendi 6, 16 (l-ewwel parti) — premessa 9 u Artikolu 6)
Il-prinċipju prekawzjonali huwa wieħed mill-prinċipji ġenerali sottostanti għal-liġi ġenerali dwar l-ikel (12). Għalhekk, huwa japplika għar-Regolament propost mingħajr ħtieġa għal referenza speċifika għalih. Barra minn hekk, fil-qafas ta' l-analiżi tar-riskji, il-prinċipju prekawzjonali jista' jitqies biss fil-kuntest tal-ġestjoni tar-riskju, u qatt fil-fażi tal-valutazzjoni tar-riskju, kif issuġġerit mill-Parlament Ewropew.
b) Pubblikazzjoni ta' l-opinjonijiet ta' l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) (emenda 8 — premessa 14)
Il-pubblikazzjoni ta' l-opinjonijiet ta' l-EFSA hija diġà prevista fl-Artikolu 38(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.
— Evalwazzjoni ġdida kull 10 snin (emenda 9 — premessa 19)
Għall-Kunsill, is-sigurtà ta' l-ikel ser tkun garantita b'sistema ta' osservazzjoni kontinwa u evalwazzjoni ġdida kull meta jkun meħtieġ fid-dawl ta' kondizzjonijiet li jinbidlu u ta' informazzjoni xjentifika ġdida. Reviżjoni addizzjonali kull 10 snin tkun tirrappreżenta piż amministrattiv bla bżonn għall-produtturi, l-utenti, l-EFSA, il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
— Deċiżjonijiet ippreżentati lill-proċedura ta' komitoloġija bla skrutinju (emenda 13 — Artikolu 9(a))
Id-deċiżjonijiet dwar jekk sustanza speċifika tkunx tinsab fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost jew le huma ta' natura interpretattiva u mhux ser jissupplimentaw ir-Regolament. Għalhekk, huma ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju.
— Definizzjoni ta' enzimi (emenda 14, 17 — Artikolu 3(2), 7(2)(a))
Is-suġġett ta' dan ir-Regolament huwa l-“enzimi ta' l-ikel”, li huwa definit. Definizzjoni addizzjonali ta' “enzimi” ma dehritx li hi essenzjali.
— Speċifikazzjonijiet ta' l-enzimi ta' l-ikel fil-lista (emenda 19 — Artikolu (7)(2)(c) sa (f))
Fl-Artikolu 7(2)(c) sa (e) l-Kunsill ipprefera li jkunu previsti ċerti speċifikazzjonijiet jekk ikunu meħtieġa biss u mhux aktar spiss milli jkun hemm bżonn.
Fl-Artikolu 7(2)(f), il-Kunsill iqis li l-kliem “fejn ikun meħtieġ” għandu jinżamm. Il-ħtieġa għal tikkettar bħal dan tikkonċerna biss għadd ristrett ta' każijiet, fejn il-kondizzjoni fiżika ta' l-ikel tkun inbidlet minħabba l-użu ta' l-enzim ta' l-ikel. F'dawn il-każijiet biss, il-konsumatur għandu jiġi mgħarraf bil-fatt.
— Tikkettar
Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar it-tikkettar b'mod differenti minn kif propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottostanti għall-kontenut huma konformi ma' wħud mill-emendi relatati ma' l-Artikoli 10 sa 13. Madankollu, il-Kunsill ma setax jaċċetta xi emendi proposti mill-Parlament Ewropew, għax qies li d-dispożizzjonijiet huma jew inkorporati diġà jew jiffurmaw parti minn leġislazzjoni Komunitarja speċifika oħra.
L-emenda 21 (it-tielet parti) teħtieġ l-inklużjoni fit-tikketta ta' informazzjoni dwar l-effetti sekondarji ta' l-użu ta' l-enzimi fi kwantitajiet eċċessivi. Madankollu, l-EFSA diġà ħadet kont ta' dik l-informazzjoni matul il-proċedura ta' evalwazzjoni u, jekk ikun applikabbli, l-awtorizzazzjoni għall-enzim ta' l-ikel tkun soġġetta għal kondizzjonijiet ta' l-użu adegwati.
L-emendi 32 u 37 (l-aħħar parti) huma inkompatibbli mad-Direttiva 2000/13/KE, li teskludi mit-tikkettar is-sustanzi użati biex jgħinu fl-ipproċessar li jkunu preżenti fil-prodott aħħari bħala residwi inevitabbli biss u li m'għandhomx xi effett teknoloġiku fuq l-ikel.
L-informazzjoni dwar il-funzjoni teknoloġika ta' l-enzim, meħtieġa mill-emenda 37 (it-tieni parti), ma tkunx utli għal min m'hux speċjalist.
— Proċedura “mgħaġġla” għall-enzimi attwalment fis-suq (emenda 29 — Artikolu 17(4)(c ġdid))
Il-Kunsill iqis li l-enzimi ta' l-ikel kollha għandhom jgħaddu mill-istess proċedura ta' evalwazzjoni tas-sigurtà, mill-EFSA, il-korp Komunitarju għall-valutazzoni tar-riskji.
L-emenda 2 hi ta' natura editorjali u ma ddaħħlitx.
IV. KONKLUŻJONIJIET
Il-Kunsill jemmen li l-pożizzjoni komuni tirrappreżenta bilanċ ta' interessi li jirrispetta l-objettivi tar-Regolament. Huwa jistenna b'interess id-diskussjonijiet kostruttivi mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb ta' l-adozzjoni mingħajr dewmien tar-Regolament, li jiżgura livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-konsumatur.
(1) COM(2006) 425 finali.
(2) Dok. 11641/07 CODEC 777.
(3) COM(2007) 670 finali.
(4) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 29.
(5) Ara l-Kawża 45/86 Kummisjoni v Kunsill [1987] Ġabra 1493, paragrafu 11; il-Kawża C-300/89 Kummissjoni v Kunsill (Diossidu tat-Titanju) [1991] Ġabra I-2867, paragrafu 10; il-Kawża C-268/94 Portugall v Kunsill [1996] Ġabra I-6177, paragrafu 22; u l-Kawża C-176/03 Kummissjoni v Kunsill [2005] Ġabra I-0000, paragrafu 45.
(6) Ara l-Kawża C-36/98 Spanja v Kunsill [2001] Ġabra I-779, paragrafu 59; il-Kawża C-211/01 Kummissjoni v Kunsill [2003] Ġabra I-8913, paragrafu 39; u l-Kawża C-338/01 Kummissjoni v Kunsill [2004] Ġabra I-4829, paragrafu 55.
(7) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(8) In-numri ta' l-artikoli f'din il-parti jirreferu għat-test tal-pożizzjoni komuni.
(9) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).
(10) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(11) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(12) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 34).
6.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 111/46 |
POŻIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 9/2008
adottata mill-Kunsill (KE) fl-10 ta' Marzu 2008
bil-ħsieb li tadotta r-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament u tal-Kunsill ta' … dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 u (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 u d-Direttiva 2000/13/KE
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 111 E/04)
Il-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Fid-dawl ta' l-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi, jeħtieġ li d-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' aromatizzanti għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel u mal-materjali ta' sors għall-produzzjoni tagħhom (3) tiġi aġġornata. Fl-interessi taċ-ċarezza u ta' l-effiċjenza d-Direttiva 88/388/KEE għandha tiġi sostitwita bir-Regolament preżenti. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/389/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar l-istabbiliment, mill-Kummissjoni, ta' inventarju tal-materjali u s-sustanzi ta' sors użati fil-preparazzjoni ta' aromatizzanti (4) tipprevedi l-istabbiliment ta' dak l-inventarju fi żmien 24 xahar mill-adozzjoni tagħha. Dik id-Deċiżjoni issa għadda żmienha u għandha tiġi revokata. |
(3) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/71/KEE tas-16 ta' Jannar 1991 li tikkompleta d-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' aromatizzanti għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel u mal-materjali ta' sors għall-produzzjoni tagħhom (5) tistabbilixxi r-regoli dwar l-ittikkettar tal-aromatizzanti. Dawk ir-regoli ġew ssostitwiti bir-Regolament preżenti u d-Direttiva issa għandha tiġi rrevokata. |
(4) |
Il-moviment liberu ta' ikel sikur u sustanzjuż huwa aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b'mod sinifikanti għas-saħħa u għall-benesseri taċ-ċittadini, u għall-interessi soċjali u ekonomiċi tagħhom. |
(5) |
Sabiex tkun imħarsa s-saħħa tal-bniedem, dan ir-Regolament għandu jkopri l-aromatizzanti, il-materjali mis-sors għall-aromatizzanti u l-ikel li fih l-aromatizzanti. Għandu jkopri wkoll ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li jiġu miżjuda ma' l-ikel bl-għan prinċipali li tiżdied l-aroma u li jikkontribwixxu b'mod sinifikanti għall-preżenza fl-ikel ta' ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b'mod naturali (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti”), il-materjal mis-sors tagħhom u l-ikel li jinstabu fih. |
(6) |
Oġġetti ta' l-ikel fi stat naturali li m'għaddew mill-ebda trattament ta' pproċessar u oġġetti ta' l-ikel mhux komposti bħal ħwawar, ħxejjex aromatiċi, tejiet u infużjonijiet (per eżempju tè tal-frott jew tal-ħxejjex aromatiċi) kif ukoll taħlitiet ta' ħwawar u/jew ħxejjex aromatiċi, taħlitiet ta' tè u taħlitiet għall-infużjoni, sakemm dawn jiġu kkunsmati kif inhuma u/jew m'humiex miżjuda ma' l-ikel, ma jaqgħux taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għandhom jintużaw biss jekk jissodisfaw il-kriterji li ġew stabbiliti f'dan ir-Regolament. Iridu jkunu mingħajr periklu meta jiġu użati, u għalhekk ċerti aromatizzanti għandha ssirilhom valutazzjoni tar-riskju qabel ma jistgħu jkunu permessi fl-ikel. M'għandhomx jiżgwidaw lill-konsumatur, u għalhekk il-preżenza tagħhom fl-ikel għandha dejjem tkun indikata permezz ta' tikkettar xieraq. L-iżgwidar tal-konsumatur jinkludi, iżda mhux limitat għal, kwistjonijiet relatati man-natura, il-freskezza, il-kwalità ta' l-ingredjenti użati, kemm huwa naturali prodott jew il-proċess ta' produzzjoni, jew il-kwalità nutrittiva tal-prodott. L-approvazzjoni ta' aromatizzanti għandha tieħu wkoll kont ta' fatturi oħrajn rilevanti għall-kwistjoni taħt konsiderazzjoni, inklużi fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali u l-fattibbiltà tal-kontrolli. |
(8) |
Sa mill-1999, il-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel, u sussegwentement l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (6), esprimew opinjonijiet dwar numru ta' sustanzi li jseħħu b'mod naturali f'materjali ta' sors għall-aromatizzanti u għall-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li, skond il-Kumitat ta' l-Esperti tas-Sustanzi ta' Aromatizzanti tal-Kunsill ta' l-Ewropa, iqajmu tħassib tossikoloġiku. Sustanzi li għalihom kien ikkonfermat it-tħassib tossikoloġiku mill-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel għandhom jitqiesu bħala sustanzi mhux mixtieqa li bħala tali m'għandhomx jiġu miżjuda ma' l-ikel. |
(9) |
Minħabba li jseħħu b'mod naturali fil-pjanti, is-sustanzi mhux mixtieqa jistgħu jkunu preżenti fi preparazzjonijiet ta' aromatizzanti u f'ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Tradizzjonalment, il-pjanti jintużaw bħala ikel jew bħala ingredjenti ta' l-ikel. Għandhom jiġu stabbiliti livelli massimi xierqa għall-preżenza ta' dawn is-sustanzi mhux mixtieqa fl-ikel li l-iktar li jikkontribwixxi għall-konsum mill-bniedem ta' dawn is-sustanzi, fejn jitqiesu kemm il-ħtieġa li tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem kif ukoll il-preżenza inevitabbli tagħhom fl-ikel tradizzjonali. |
(10) |
Livelli massimi għal ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b'mod naturali għandhom jiffukaw fuq l-ikel jew il-kategoriji ta' l-ikel li jikkontribwixxu l-aktar għall-konsum ta' l-ikel. Dan jippermetti lill-Istati Membri jorganizzaw kontrolli abbażi ta' riskju f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta' l-annimali u mar-regoli dwar il-welfare ta' l-annimali (7). Madankollu l-produtturi ta' l-ikel huma obbligati li jieħdu kont tal-preżenza ta' dawn is-sustanzi meta jużaw ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti u/jew aromatizzanti għall-preparazzjoni ta' l-ikel kollu sabiex jiġi żgurat li l-ikel li mhux sikur ma jitqegħidx fis-suq. |
(11) |
Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet fuq livell Komunitarju biex ikun ipprojbit jew ristrett l-użu ta' ċerti materjali ta' pjanti, ta' annimali, mikrobijoloġiċi jew minerali li jqajmu tħassib għas-saħħa tal-bniedem fil-produzzjoni ta' aromatizzanti u ta' ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti u fl-applikazzjoni tagħhom fil-produzzjoni ta' l-ikel. |
(12) |
Għandhom isiru valutazzjonijiet tar-riskju mill-Awtorità. |
(13) |
Biex tkun żgurata l-armonizzazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-approvazzjoni ta' l-aromatizzanti u tal-materjali ta' sors li jeħtieġ li ssirilhom evalwazzjoni, għandhom jitwettqu skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru …/2008 ta' … li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta' l-ikel, għall-enzimi ta' l-ikel u għall-aromatizzanti ta' l-ikel (8). |
(14) |
Is-sustanzi aromatizzanti huma sustanzi kimiċi definiti, li jinkludu sustanzi aromatizzanti miksuba minn sintesi kimika jew iżolati permezz ta' proċessi kimiċi, u sustanzi aromatizzanti naturali. Għaddej programm ta' evalwazzjoni ta' sustanzi aromatizzanti skond ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Ottubru 1996 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja għas-sustanzi aromatizzanti użati jew maħsuba għall-użu fi jew fuq l-oġġetti ta' l-ikel (9). Skond dak ir-Regolament għandha tiġi adottata lista ta' sustanzi aromatizzanti fi żmien ħames snin mill-adozzjoni ta' dak il-programm. Għandha tiġi ffissata skadenza ġdida għall-adozzjoni ta' dik il-lista. Dik il-lista ser tiġi proposta biex tiġi inkluża fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (10). |
(15) |
Il-preparazzjonijiet aromatizzanti huma aromatizzanti minbarra sustanzi definiti kimikament miksuba minn materjali b'oriġini veġetali, annimali u mikrobijoloġika, permezz ta' proċessi fiżiċi, enzimatiċi jew mikrobijoloġiċi adatti, jew fl-istat naturali tal-materjal jew wara li jkun ġie pproċessat għall-konsum mill-bniedem. Il-preparazzjonijiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-ikel mhemmx għalfejn jgħaddu minn proċedura ta' evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza tal-preparazzjonijiet aromatizzanti prodotti minn materjal li mhux ikel għandha tiġi evalwata u approvata. |
(16) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jiddefinixxi l-ikel bħala kwalunkwe sustanza, jew prodott, kemm jekk ipproċessat, ipproċessat b'mod parzjali jew mhux ipproċessat, li huwa maħsub, jew raġonevolment mistenni li jkun, għall-inġestjoni mill-bniedem jew le. Il-materjali b'oriġini veġetali, annimali jew mikrobijoloġika, li jista' jiġi muri suffiċjentament li intużaw s'issa għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti, għal dan l-għan jitqiesu bħala materjali ta' l-ikel, anki jekk uħud minn dawn il-materjali ta' sors, bħalma huma r-rose wood u l-weraq tal-frawli, jistgħu ma jkunux intużaw għall-ikel bħala tali. M'hemmx għalfejn jiġu evalwati. |
(17) |
Bl-istess mod, l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali prodotti minn ikel taħt kondizzjonijiet speċifikati m'hemmx għalfejn jgħaddu minn proċedura ta' evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza ta' l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali prodotti minn materjal li mhux ikel jew li m'humiex konformi ma' ċerti kondizzjonijiet ta' produzzjoni għandha tiġi evalwata u approvata. |
(18) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Novembru 2003 dwar l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni użat jew intiż għall-użu fi jew fuq l-ikel (11) jistabbilixxi proċedura għall-valutazzjoni tas-sikurezza u l-approvazzjoni ta' aromatizzanti bl-affumikazzjoni u għandu l-għan li jistabbilixxi lista ta' kondensati primarji tad-duħħan u frazzjonijiet primarji tal-qatran li l-użu tagħhom huwa awtorizzat bl-esklużjoni ta' l-oħrajn kollha. |
(19) |
Il-prekursuri ta' l-aromatizzanti bħall-karboidrati, l-oligo-peptidi u l-aċidi amini jagħtu l-aroma lill-ikel permezz ta' reazzjonijiet kimiċi li jseħħu waqt l-ipproċessar ta' l-ikel. Il-prekursuri ta' l-aromatizzanti li ġew prodotti mill-ikel mhemmx bżonn jgħaddu minn proċedura ta' evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza tal-prekursuri ta' l-aromatizzanti prodotti minn materjal li mhux ikel għandha tiġi evalwata u approvata. |
(20) |
Aromatizzanti oħrajn li ma jaqgħux taħt id-definizzjonijiet ta' l-aromatizzanti li ssemmew qabel jistgħu jintużaw fl-ikel u fuq l-ikel wara li jkunu għaddew minn proċedura ta' evalwazzjoni u approvazzjoni. Eżempju jista' jkun ta' aromatizzanti li jiġu miksuba permezz tat-tisħin ta' żejt jew xaħam sa temperaturi għoljin ħafna, għall-perijodu qasir ħafna li jirriżultaw f'aroma ta' xiwi. |
(21) |
Il-materjal li ġej mill-veġetali, mill-annimali, li n-natura tiegħu hija mikrobijoloġika jew minerali li mhux ikel jista' jiġi awtorizzat biss għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti wara li s-sikurezza tiegħu ġiet evalwata b'mod xjentifiku. Jista' jkun hemm il-ħtieġa li jkun awtorizzat l-użu ta' ċerti partijiet biss tal-materjal jew li jiġu ffissati kondizzjonijiet għall-użu. |
(22) |
L-aromatizzanti jista' jkun fihom addittivi ta' l-ikel kif permess mir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-addittivi ta' l-ikel (12) u/jew ingredjenti ta' l-ikel oħrajn għal finijiet teknoloġiċi bħall-ħażna, l-istandardizzazzjoni, id-dilwizzjoni jew it-taħlil u l-istabbilizzazzjoni tagħhom. |
(23) |
Aromatizzanti jew materjal ta' sors li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (13) għandhom ikunu soġġetti għall-proċedura ta' awtorizzazzjoni taħt dak ir-Regolament fir-rigward tal-valutazzjoni ta' sikurezza tal-modifikazzjoni ġenetika, waqt li l-awtorizzazzjoni finali ta' l-aromatizzanti jew materjal ta' sors għandha tingħata taħt dan ir-Regolament. |
(24) |
L-aromatizzanti jibqgħu soġġetti għall-obbligi ġenerali ta' l-ittikkettar kif previst fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwa l-approsimazzjoni ta' liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (14) u, skond il-każ, fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u r-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta' prodotti ta' l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (15). Barra minn hekk, f'dan ir-Regolament għandhom ikunu inklużi d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-ittikkettar ta' aromatizzanti mibjugħa bħala tali lill-manifattur jew lill-konsumatur finali. |
(25) |
Is-sustanzi aromatizzanti jew il-preparazzjonijiet aromatizzanti għandhom jiġu ttikkettati bħala “naturali” jekk jikkonformaw ma' ċerti kriterji li jiżguraw li l-konsumaturi ma jiġux żgwidati. |
(26) |
Ir-rekwiżiti speċifiċi ta' l-informazzjoni għandhom jiżguraw li l-konsumaturi ma jkunux żgwidati dwar il-materjal mis-sors użat għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti naturali. B'mod partikolari, jekk it-terminu naturali jintuża biex jiddeskrivi aroma, il-komponenti ta' l-aromatizzanti użati għandhom ikunu kollha ta' oriġini naturali. Barra minn hekk, is-sors ta' l-aromatizzanti għandhom ikunu ttikkettati, ħlief meta l-materjali ta' sors imsemmijin ma jiġux rikonoxxuti fl-aroma jew fit-togħma ta' l-ikel. Jekk jiġi msemmi sors, ta' l-inqas 95 % tal-komponent aromatizzanti għandu jkun miksub mill-materjal imsemmi. Il-massimu l-ieħor ta' 5 % jista' jintuża biss għall-istandardizzazzjoni jew biex jagħti ftit togħma aktar friska, qawwija, matura, naturali eċċ lill-aromatizzanti. Meta jintuża anqas minn 95 % tal-komponent aromatizzanti miksub mis-sors imsemmi u l-aroma tas-sors xorta tista' tkun rikonoxxuta, is-sors għandu jintwera flimkien ma' dikjarazzjoni li ġew miżjuda aromatizzanti naturali oħrajn. Eżempju estratt tal-kakaw li fih ġew miżjuda aromatizzanti naturali oħrajn biex jagħtu ftit togħma ta' banana. Meta materjal ta' sors jitqies li jaqa' fid-deskrizzjoni ta' aromatizzanti naturali, il-frazzjoni tal-komponent aromatizzanti minbarra dak miksub minn dan is-sors partikolari, m'għandhiex tirriproduċi jew timita l-aroma tas-sors imsemmi. |
(27) |
Il-konsumaturi għandhom ikunu informati jekk it-togħma ta' affumikat ta' ikel partikolari hiex minħabba ż-żieda ta' aromatizzanti bl-affumikazzjoni. Skond id-Direttiva 2000/13/KE, it-tikkettar m'għandux iħawwad lill-konsumatur dwar jekk il-prodott huwiex affumikat b'mod konvenzjonali b'duħħan frisk jew jekk huwiex ittrattat b'aromatizzanti bl-affumikazzjoni. Id-Direttiva2000/13/KE jeħtieġ li tiġi adattata għad-definizzjonijiet ta' l-aromatizzanti, ta' l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni u tat-terminu “naturali” għad-deskrizzjoni ta' l-aromatizzanti li ġew stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
(28) |
Għall-evalwazzjoni tas-sikurezza tas-sustanzi aromatizzanti minħabba s-saħħa tal-bniedem, l-informazzjoni dwar il-konsum u l-użu tas-sustanzi aromatizzanti hija kruċjali. L-ammonti ta' sustanzi aromatizzanti miżjuda ma' l-ikel għandhom għalhekk jiġu kkontrollati fuq bażi regolari. |
(29) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (16). |
(30) |
B'mod partikolari għandha tingħata s-setgħa lill-Kummissjoni biex temenda l-Annessi għal dan ir-Regolament u biex tadotta miżuri transitorji xierqa rigward l-istabbiliment tal-lista Komunitarja. Peress li dawk il-miżuri għandhom kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia, billi jissuplimentawh b' elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(31) |
Meta minħabba raġunijiet ta' urġenza, il-limiti ta' żmien normali għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tapplika l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta' miżuri deskritti fl-Artikolu 8(2) u l-emendi għall-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament. |
(32) |
L-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament għandhom jiġu adattati kif meħtieġ għall-progress xjentifiku u tekniku, b'kont meħud ta' l-informazzjoni provduta minn produtturi u utenti ta' aromatizzanti u/jew li tirriżulta mill-monitoraġġ u l-kontrolli mill-Istati Membri. |
(33) |
Sabiex tkun żviluppata u aġġornata l-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-aromatizzanti b'mod proporzjonat u effettiv, huwa meħtieġ li tinġabar id-data, ikun hemm qsim ta' l-informazzjoni u tiġi kkoordinata l-ħidma bejn l-Istati Membri. Għal dak il-għan, jista' jkun utli li jitwettqu studji biex jindirizzaw kwistjonijiet speċifiċi bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet. Huwa xieraq li l-Komunità tiffinanzja studji bħal dawn bħala parti mill-proċedura baġitarja tagħha. Il-finanzjament ta' tali miżuri huwa kopert bir-Regolament (KE) Nru 882/2004. |
(34) |
Sakemm titwaqqaf il-lista Komunitarja, għandu jsir provvediment għall-evalwazzjoni u għall-approvazzjoni ta' sustanzi aromatizzanti li mhumiex koperti mill-programm ta' evalwazzjoni previst fir-Regolament (KE) Nru 2232/96. Għalhekk għandu jiġi stabbilit reġim tranżitorju. Taħt dak ir-reġim tali sustanzi aromatizzanti għandhom jiġu evalwati u approvati skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (10). Madankollu m'għandhomx japplikaw il-perijodi ta' żmien previsti f'dak ir-Regolament biex l-Awtorità tadotta l-opinjoni tagħha u biex il-Kummissjoni tippreżenta abbozz ta' Regolament li jaġġorna l-lista Komunitarja lill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali, għaliex il-prijorità għandha tingħata lill-programm ta' evalwazzjoni li jkun għaddej. |
(35) |
Billi l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu stabbiliti regoli Komunitarji dwar l-użu ta' l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti fl-ikel u fuq l-ikel, ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk fl-interess ta' l-unità tas-suq u livell għoli ta' ħarsien tal-konsumatur, jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan. |
(36) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta' Mejju 1989 li jistabilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' xorb spirituż (17) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 ta' l-10 ta' Ġunju 1991 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails aromatizzati (18) magħmula mill-prodotti ta' l-inbid jeħtieġ li jiġu adattati għal ċerti definizzjonijiet ġodda li ġew stabbiliti fir-Regolament preżenti. |
(37) |
Ir-Regolamenti (KEE) Nru 1576/89, (KEE) Nru 1601/91 u (KE) Nru 2232/96 u d-Direttiva 2000/13/KE għandhom jiġu emendati kif meħtieġ, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar aromatizzanti u ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel biex ikun żgurat il-funzjonament effettiv tas-suq intern u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u protezzjoni ta' l-interessi tal-konsumaturi, inklużi l-prattiċi ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, b'kont meħud ta', fejn xieraq, il-protezzjoni ta' l-ambjent.
Għal dawn l-iskopijiet, dan ir-Regolament jipprovdi għal:
(a) |
lista Komunitarja ta' aromatizzanti u materjali ta' sors approvati għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel, imniżżla fl-Anness I (minn hawn 'il quddiem il-“lista Komunitarja”); |
(b) |
kondizzjonijiet ta' l-użu ta' aromatizzanti u ta' ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti fl-ikel u fuq l-ikel; |
(c) |
regoli dwar l-ittikkettar ta' aromatizzanti. |
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal:
(a) |
aromatizzanti li jintużaw jew li huma maħsuba għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar speċifiċi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2065/2003; |
(b) |
l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(c) |
ikel li fih aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(d) |
materjali ta' sors għal aromatizzanti u/jew materjali ta' sors għal ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. |
2. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal:
(a) |
sustanzi li għandhom esklużivament togħma ħelwa, qarsa jew mielħa; |
(b) |
ikel fi stat naturali; |
(c) |
ikel mhux kompost u taħlitiet ta' ħwawar u/jew ħxejjex aromatiċi, taħlitiet ta' tè u taħlitiet ta' infużjoni, sakemm dawn ma jkunux intużaw bħala ingredjenti ta' l-ikel. |
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġew stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nri 178/2002 u 1829/2003 għandhom japplikaw.
2. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
(a) |
“aromatizzanti” għandha tfisser prodotti:
|
(b) |
“sustanza aromatika” għandha tfisser sustanza kimikament definita bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(c) |
“sustanza aromatika naturali” għandha tfisser sustanza ta' aromatizzanti li tinkiseb permezz ta' proċessi fiżiċi, enzimatiċi jew mikrobijoloġiċi xierqa minn materjal li ġej mill-veġetali, mill-annimali jew li għandu oriġini mikrobijoloġika jew fl-istat naturali jew wara li ġie pproċessat għall-konsum mill-bniedem permezz ta' wieħed jew iktar mill-proċessi ta' preparazzjoni ta' l-ikel tradizzjonali li ġew elenkati fl-Anness II. Sustanzi aromatiċi naturali huma sustanzi li huma preżenti fin-natura u ġew identifikati fin-natura; |
(d) |
“preparazzjoni aromatika” għandha tfisser prodott, għajr għal sustanza aromatika, li tinkiseb minn:
|
(e) |
“aromatizzanti li għaddew minn proċess termali” għandha tfisser prodotti miksuba wara trattament bis-sħana minn taħlita ta' ingredjenti li mhux bilfors li huma stess għandhom proprjetajiet aromatizzanti, li ta' l-inqas wieħed minnhom fih in-nitroġenu (amminiku) u ieħor huwa reducing sugar; l-ingredjenti għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali jistgħu jkunu;
|
(f) |
“aromatizzanti bl-affumikazzjoni” għandha tfisser prodott miksub permezz tal-frazzjonament u tal-purifikazzjoni ta' duħħan kondensat li jagħti kondensati primarji tad-duħħan, frazzjonijiet primarji tal-qatran u/jew aromatizzanti bl-affumikazzjoni derivat kif definit fil-punti (1), (2) u (4) ta' l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2065/2003; |
(g) |
“prekursur ta' l-aromatizzanti” għandha tfisser prodott, li mhux bilfors li huwa stess ikollu proprjetajiet aromatizzanti, li jinżdied intenzjonalment ma' l-ikel għall-fini waħdieni li jaromatizza billi jitkissru jew ikun hemm reazzjoni ma' komponenti oħrajn waqt l-ipproċessar ta' l-ikel; jista' jinkiseb minn:
|
(h) |
“aromatizzanti oħrajn” għandha tfisser aromatizzanti miżjuda jew maħsuba biex jinżdiedu ma' l-ikel sabiex jagħtu riħa u/jew togħma u li ma jaqgħux taħt definizzjonijiet (b) sa (g); |
(i) |
“ingredjent ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti” għandha tfisser ingredjent ta' l-ikel għajr għall-aromatizzanti li jistgħu jiżdiedu ma' l-ikel bil-fini prinċipali li tiżdied l-aroma jew tiġi mmodifikata l-aroma ta' l-ikel u li jikkontribwixxi b'mod sinjifikanti għall-preżenza fl-ikel ta' ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b'mod naturali; |
(j) |
“materjal ta' sors” għandha tfisser materjal b'oriġini veġetali, annimali, mikrobijoloġika jew minerali li minnu jiġu prodotti aromatizzanti jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; dan jista' jkun:
|
(k) |
“proċess fiżiku xieraq” għandha tfisser proċess fiżiku li ma jimmodifikax intenzjonalment in-natura kimika tal-komponenti aromatizzanti u ma jinvolvix, inter alia, l-użu ta' ossiġnu ta' enerġija ogħla (singlet oxygen), ożonu, katalizzaturi inorganiċi, katalizzaturi metalliċi, reaġenti organometalliċi u/jew radjazzjoni UV. |
3. Għall-fini tad-definizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 2 (d), (e), (g) u (j), il-materjali ta' sors li sa issa hemm evidenza sinifikanti li ntużaw għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti, għandhom jitqiesu bħala ikel għal fini ta' dan ir-Regolament.
4. L-aromatizzanti jista' jkun fihom addittivi ta' l-ikel kif permess mir-Regolament (KE) Nru …/2008 (19) u/jew ingredjenti ta' l-ikel oħrajn inkorporati għall-finijiet teknoloġiċi.
KAPITOLU II
IL-KONDIZZJONIJIET GĦALL-UŻU TAL-AROMATIZZANTI, TA' L-INGREDJENTI TA' L-IKEL BI PROPRJETAJIET AROMATIZZANTI U TAL-MATERJALI MIS-SORS
Artikolu 4
Kondizzjonijiet ġenerali għall-użu ta' aromatizzanti jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti
L-aromatizzanti jew l-ingredjenti ta' l-ikel bi propjetajiet aromatizzanti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin biss jistgħu jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel:
(a) |
abbażi ta' l-evidenza xjentifika disponibbli, m'humiex ta' perikolu għas-saħħa tal-konsumatur u |
(b) |
l-użu tagħhom ma' jqarraqx bil-konsumatur. |
Artikolu 5
Projbizzjoni ta' aromatizzanti mhux konformi u/jew ikel mhux konformi
L-ebda persuna m'għandha tqiegħed fis-suq aromatizzanti, jew kwalunkwe ikel li fih hemm tali aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti jekk l-użu tagħhom mhux konformi ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Preżenza ta' ċerti sustanzi
1. Is-sustanzi li ġew elenkati fil-Parti A ta' l-Anness III m'għandhomx jiġu miżjuda bħala tali ma' l-ikel.
2. Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 1576/89 il-livelli massimi ta' ċerti sustanzi, li huma preżenti b'mod naturali fl-aromatizzanti u/jew fl-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, fl-ikel kompost elenkat fil-Parti B ta' l-Anness III m'għandhomx jinqabżu minħabba l-użu ta' aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti f'dak l-ikel u fuq dak l-ikel. Il-livelli massimi tas-sustanzi mniżżlin fl-Anness III għandhom japplikaw għall-ikel kif ikkummerċjalizzat, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor. B'deroga minn dan il-prinċipju, għal ikel niexef u/jew ikkonċentrat li jeħtieġ li jiġi rikostitwit għandhom japplikaw il-livelli massimi għall-ikel kif rikostitwit skond l-istruzzjonijiet fuq it-tikketta, b'kont meħud tal-fattur ta' dilwizzjoni minimu.
3. Jistgħu jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 2 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2), wara l-opinjoni ta' l-Awtorità Europea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Awtorità”), fejn meħtieġ.
Artikolu 7
Użu ta' ċerti materjali ta' sors
1. Il-materjali ta' sors elenkati fil-Parti A ta' l-Anness IV m'għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta' aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
2. L-aromatizzanti u/jew l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti prodotti mill-materjali ta' sors elenkati fil-Parti B ta' l-Anness IV jistgħu jintużaw biss taħt il-kondizzjonijiet indikati f'dak l-Anness.
Artikolu 8
Aromatizzanti u ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li għalihom m'humiex meħtieġa evalwazzjoni u approvazzjoni
1. L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġejjin jistgħu jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel mingħajr evalwazzjoni u approvazzjoni taħt dan ir-Regolament, sakemm ikunu konformi ma' l-Artikolu 4:
(a) |
il-preparazzjonijiet aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(d)(i); |
(b) |
l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(e)(i) li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet għall-produzzjoni ta' aromatizzanti li għaddew minn proċess termali u mal-livelli massimi ta' ċerti sustanzi fl-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali li ġew stabbiliti fl-Anness V; |
(c) |
il-prekursuri ta' l-aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(g)(i); |
(d) |
l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. |
2. Minkejja l-paragrafu 1, jekk il-Kummissjoni, Stat Membru jew l-Awtorità tesprimi dubji dwar is-sikurezza ta' aromatizzanti jew ta' ingredjent ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti imsemmi fil-paragrafu 1, l-Awtorità għandha tagħmel valutazzjoni tar-riskju ta' tali aromatizzanti jew ingredjent ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Għandhom imbagħad japplikaw mutatis mutandis l-Artikoli 4 sa 6 tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (10). Jekk meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri, wara l-opinjoni ta' l-Awtorità, li huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh, skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3). Tali miżuri għandhom jiġu stabbiliti fl-Annessi III, IV u/jew V fejn adatt. Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-Kummissjoni tista' tuża l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 21(4).
KAPITOLU III
IL-LISTA KOMUNITARJA TA' L-AROMATIZZANTI U TAL-MATERJALI MIS-SORS LI ĠEW APPROVATI GĦALL-UŻU FL-IKEL U FUQ L-IKEL
Artikolu 9
Aromatizzanti u materjali ta' sors li għalihom huma meħtieġa evalwazzjoni u approvazzjoni
Dan il-Kapitolu japplika:
(a) |
għas-sustanzi aromatizzanti; |
(b) |
għall-preparazzjonijiet aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(d)(ii); |
(c) |
aromatizzanti li għaddew minn proċess termali miksuba billi jissaħħnu l-ingredjenti li jaqgħu, b'mod parzjali jew sħiħ, taħt l-Artikolu 3(2)(e)(ii) u/jew li għalihom ma ntlaħqux il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni ta' aromatizzanti li għaddew minn proċess termali u/jew il-livelli massimi għal ċerti sustanzi mhux mixtieqa stabbiliti fl-Anness V; |
(d) |
għall-prekursuri ta' l-aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(g)(ii); |
(e) |
għal aromatizzanti oħrajn li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(h); |
(f) |
għall-materjali mis-sors, li mhumiex ikel, li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(j)(ii). |
Artikolu 10
Lista Komunitarja ta' aromatizzanti u materjali ta' sors
Mill-aromatizzanti u l-materjali ta' sors imsemmija fl-Artikolu 9, dawk biss li huma inklużi fil-lista Komunitarja jistgħu jitqiegħdu fis-suq bħala tali u użati fl-ikel jew fuq l-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta' l-użu speċifikati hemmhekk, fejn applikabbli.
Artikolu 11
Inklużjoni ta' aromatizzanti u materjali ta' sors fil-lista Komunitarja
1. L-aromatizzanti jew il-materjal mis-sors jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja, skond il-proċedura li ġiet stabbilita bir-Regolament (KE) Nru …/2008 (10), biss jekk jikkonformaw mal-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti fl-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament.
2. L-annotazzjoni għall-aromatizzanti jew għal materjal mis-sors fil-lista Komunitarja għandha tispeċifika:
(a) |
l-identifikazzjoni ta' l-aromatizzanti jew tal-materjal mis-sors approvat; |
(b) |
fejn ikun meħtieġ, il-kondizzjonijiet li fihom jistgħu jiġu użati l-aromatizzanti. |
3. Il-lista Komunitarja għandha tiġi emendata skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (10).
Artikolu 12
Aromatizzanti jew materjali ta' sors li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003
Aromatizzanti jew materjal ta' sors li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness I skond dan ir-Regolament biss meta huma koperti minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 13
Deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni
Fejn meħtieġ, jista' jiġi deċiż skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2):
(a) |
jekk sustanza jew taħlita ta' sustanzi, materjal jew tip ta' ikel partikolari jaqgħux fil-kategoriji elenkati fl-Artikolu 2(1); |
(b) |
għal liema kategorija speċifika definita fl-Artikolu 3 paragrafu 2 (b) sa (j) sustanza partikolari tappartjeni; |
(c) |
jekk prodott partikolari jappartjenix għal kategorija ta' ikel jew huwa ikel imsemmi fl-Anness I jew Anness III, Parti B. |
KAPITOLU IV
IT-TIKKETTAR
Artikolu 14
It-tikkettar ta' l-aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. L-aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss bit-tikketti previsti fl-Artikoli 15 u 16, li jridu jkunu viżibbli faċilment, jinqraw b'mod ċar u indelibbli. L-informazzjoni provduta fl-Artikolu 15 għandha tkun f'lingwa li tiftiehem faċilment mix-xerrejja.
2. Skond it-Trattat, l-Istat Membru fejn il-prodott jiġi kummerċjalizzat jista', fit-territorju tiegħu stess, jistipula li din l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 15 tiġi pprovduta b'waħda jew aktar mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, li għandha tiġi ddeterminata minn dak l-Istat Membru. Dan m'għandux jipprekludi li tali informazzjoni tiġi indikata f'diversi lingwi.
Artikolu 15
Ħtiġiet ġenerali tat-tikkettar għall-aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Fejn aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, jinbiegħu waħedhom jew imħalltin flimkien u/jew ma' ingredjenti ta' l-ikel oħrajn u/jew li magħhom huma miżjuda sustanzi oħrajn skond l-Artikolu 3(4), l-imballaġġ jew il-kontenituri tagħhom għandu jkollhom fuqhom l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
id-deskrizzjoni tal-bejgħ: jew it-terminu “aromatizzanti” jew isem jew deskrizzjoni iktar speċifiku ta' l-aromatizzanti; |
(b) |
id-dikjarazzjoni jew “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika għall-użu ta' l-ikel maħsub tagħhom; |
(c) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet speċjali għall-ħażna u/jew l-użu; |
(d) |
marka li tidentifika l-lott; |
(e) |
fl-ordni mill-kbir għaż-żgħir tal-piż, lista ta':
|
(f) |
l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indrizz tal-manifattur jew tal-persuna li tippakkja, jew ta' bejjiegħ; |
(g) |
indikazzjoni tal-kwantità massima ta' kull komponent jew grupp ta' komponenti soġġett għal limitu kwantitattiv fl-ikel u/jew informazzjoni xierqa f'termini ċari u li jinftiehmu faċilment biex ikun possibbli li x-xerrej jikkonforma ma' dan ir-Regolament jew ma' leġislazzjoni Komunitarja rilevanti oħra; |
(h) |
il-kwantità netta; |
(i) |
data ta' durabbiltà minima jew data sa meta jridu jintużaw; |
(j) |
fejn rilevanti, l-informazzjoni dwar aromatizzanti jew sustanzi oħrajn imsemmijin f'dan l-Artikolu u elenkati fl-Anness III a għad-Direttiva 2000/13/KE fir-rigward ta' l-indikazzjoni ta' l-ingredjenti preżenti fl-oġġetti ta' l-ikel. |
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-informazzjoni meħtieġa fil-punti (e) u (g) ta' dak il-paragrafu tista' tidher biss fuq id-dokumenti li għandhom x'jaqsmu mal-konsenja li għandhom ikunu pprovduti ma' jew qabel il-konsenja, sakemm l-indikazzjoni “mhux għall-bejgħ bl-imnut” tidher fuq parti viżibbli faċilment ta' l-imballaġġ jew tal-kontenitur tal-prodott ikkonċernat.
3. B'deroga mill-paragrafu 1, fejn l-aromatizzanti jiġu fornuti f'tankers, l-informazzjoni kollha tista' tidher biss fuq id-dokumenti li jakkumpanjawhom relatati mal-konsenja li għandhom jiġu pprovduti mal-konsenja.
Artikolu 16
Ħtiġiet speċifiċi għall-użu tat-terminu “naturali”
1. Jekk it-terminu “naturali” jintuża biex jiġu deskritti l-aromatizzanti fid-deskrizzjoni tal-bejgħ imsemmija fl-Artikolu 13(1)(a) għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 6.
2. It-terminu “naturali” għad-deskrizzjoni ta' l-aromatizzanti tista' tintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti jinkludi biss preparazzjonijiet aromatizzanti u/jew sustanzi aromatizzanti naturali.
3. It-terminu “sustanza(i) aromatizzanti naturali” jista' jintuża biss għall-aromatizzanti fejn il-komponent aromatizzanti fih esklużivament sustanzi aromatizzanti naturali.
4. It-terminu “naturali” jista' jintuża biss flimkien ma' referenza għal ikel, kategorija ta' ikel jew sors aromatizzanti veġetali jew annimali jekk il-komponent aromatizzanti inkiseb esklussivament jew b'ta' l-inqas 95 % ta' w/w mill-materjal ta' sors imsemmi. Il-massimu ta' 5 % (w/w) tal-komponent aromatizzanti miksub minn materjali ta' sors oħrajn m'għandux jipproduċi l-aroma tal-materjal ta' sors imsemmi.
Id-deskrizzjoni għandha taqra “aromatizzanti (ikel jew kategorija ta' ikel jew sors(i)) naturali”.
5. “Aromatizzanti (ikel jew kategorija ta' ikel jew sors(i)) naturali b'aromatizzanti naturali oħrajn” tista' tintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti ġej parzjalment mill-materjal ta' sors imsemmi, li l-aroma tiegħu tista' tingħaraf faċilment.
6. It-terminu “sustanza aromatizzanti naturali” jista' jintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti ġej minn materjali mis-sors differenti u fejn referenza għall-materjali mis-sors m'għandiex tirrifletti l-aroma jew it-togħma tagħhom.
Artikolu 17
It-tikkettar ta' aromatizzanti maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjieni oġġett ta' l-ikel (20) u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003, aromatizzanti mibjugħa waħedhom jew imħalltin ma' xulxin u/jew ma' ingredjenti ta' l-ikel oħrajn u/jew li magħhom huma miżjuda sustanzi oħrajn u li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss jekk l-imballaġġ tagħhom fih id-dikjarazzjoni jew “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza speċifika aktar għall-użu ta' l-ikel maħsub tagħhom, li trid tkun viżibbli faċilment, tinqara b'mod ċar u indelibbli.
2. Jekk it-terminu “naturali” jintuża biex jiġu deskritti l-aromatizzanti fid-deskrizzjoni tal-bejgħ imsemmija fl-Artikolu 15(1)(a), għandu japplika l-Artikolu 14.
Artikolu 18
Ħtiġiet ta' tikkettar oħrajn
L-Artikoli 14 sa 17 għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għal liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi aktar dettaljati jew aktar estensivi fir-rigward ta' toqol u daqs jew li japplikaw għall-preżentazzjoni, il-klassifika, l-imballaġġ u t-tikkettar ta' sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi jew li japplikaw għat-trasport ta' tali sustanzi.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI U IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 19
Rappurtaġġ mill-operaturi tal-kummerċ fl-ikel
1. Produttur jew utent ta' sustanza ta' aromatizzanti, jew ir-rappreżentant ta' produttur jew utent, għandu, fuq talba tal-Kummissjoni, jinfurmaha dwar l-ammont tas-sustanza miżjud ma' l-ikel fil-Komunità f'perijodu ta' 12-il xahar kif ukoll il-livelli ta' użu għal kategoriji ta' ikel speċifiċi fil-Komunità. Tali informazzjoni għandha ssir disponibbli għall-Istati Membri mill-Kummissjoni.
2. Fejn applikabbli, għal aromatizzanti li huma diġà approvati taħt dan ir-Regolament li huma ppreparati b'metodi ta' produzzjoni jew materjali tal-bidu li jkunu sinifikattivament differenti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta' l-Awtorità, il-produttur jew l-utent għandu, qabel il-kummerċjalizzazzjoni ta' l-aromatizzanti, jippreżenta lill-Kummissjoni d-data meħtieġa biex tkun possibbli evalwazzjoni ta' l-aromatizzanti li għandha titwettaq mill-Awtorità, fir-rigward tal-metodu ta' produzzjoni jew il-karatteristiċi modifikati.
3. Produttur jew utent ta' aromatizzanti u/jew materjali ta' sors għandu jinforma lill-Kummissjoni immedjatament dwar kwalunkwe informazzjoni xjentifika jew teknika ġdida li tista' taffettwa l-valutazzjoni tas-sikurezza ta' l-aromatizzanti u/jew tal-materjali ta' sors.
4. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2).
Artikolu 20
Monitoraġġ u rappurtaġġ mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi biex jimmonitorjaw il-konsum u l-użu ta' l-aromatizzanti stabbiliti fil-lista Komunitarja u l-konsum tas-sustanzi elenkati fl-Anness III b'approċċ ibbażat fuq ir-riskju u għandhom jirrappurtaw is-sejbiet tagħhom bi frekwenza xierqa lill-Kummissjoni u lill-Awtorità.
2. Wara li l-Awtorità tkun ġiet ikkonsultata, għandha tiġi adottata metodoloġija komuni għall-ġbir mill-Istati Membri ta' l-informazzjoni dwar il-konsum u l-użu ta' l-aromatizzanti stabbiliti fil-lista Komunitarja u tas-sustanzi elenkati fl-Anness III, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2) fi żmien … (21).
Artikolu 21
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a (1), (2), (4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 22
Emendi għall-Annessi II sa V
Emendi għall-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament biex jirriflettu l-progress xjentifiku u tekniku li huma mfasslin biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3), wara l-opinjoni ta' l-Awtorità, fejn meħtieġ.
Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-Kummissjoni tista' tuża l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 21(4).
Artikolu 23
Finanzjament Komunitarju ta' linji politiċi armonizzati
Il-bażi legali għall-iffinanzjar ta' miżuri li jirriżultaw minn dan ir-Regolament huwa l-Artikolu 66(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 24
Revoki
1. Id-Direttiva 88/388/KEE, id-Deċiżjoni 88/389/KEE u d-Direttiva 91/71/KEE għandhom jitħassru minn … (21).
2. Ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 għandu jitħassar mid-data ta' l-applikazzjoni tal-lista li tissemma fl-Artikolu 2(2) ta' dak ir-Regolament.
3. Ir-referenzi għall-atti mħassra għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Introduzzjoni tal-lista ta' sustanzi aromatizzanti fil-lista Komunitarja ta' aromatizzantir u materjali ta' sors u reġim transitorju
1. Il-lista Komunitarja għandha tiġi stabbilita billi tiġi introdotta l-lista tas-sustanzi aromatizzanti imsemmija fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 2232/96 fl-Anness I għal dan ir-Regolament waqt l-adozzjoni tiegħu.
2. Sakemm tiġi stabbilita l-lista Komunitarja, għandu japplika r-Regolament (KE) Nru …/2008 (10) għall-evalwazzjoni u l-approvazzjoni ta' sustanzi aromatizzanti li m'humiex koperti mill-programm ta' evalwazzjoni previst fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2232/96.
B'deroga minn dik il-proċedura, il-perijodi ta' sitt xhur u ta' disa' xhur imsemmijin fl-Artikolu 5(1) u 7 tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (10) m'għandhomx japplikaw għal tali evalwazzjoni u approvazzjoni.
3. Kwalunkwe miżura transitorja adatta li hija mfassla biex temenda l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi tissupplimentah għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3).
Artikolu 26
Emenda għar-Regolament (KEE) Nru 1576/89
Ir-Regolament (KEE) Nru 1576/89 huwa emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1(4)(m) huwa emendat kif ġej:
|
2. |
Fl-Artikolu 1(4)(n)(1), it-tieni subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Sustanzi aromatizzanti oħrajn kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) u/jew preparazzjonijiet aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(d) ta' dak ir-Regolament jistgħu jintużaw addizzjonalment, imma jrid ikun hemm togħma predominanti ta' anisi.” |
3. |
Fl-Artikolu 1(4)(p), l-ewwel subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Ix-xorb spirituż li b'mod predominanti għandu togħma morra prodott billi l-alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola ġie aromatizzat b'sustanzi aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) u/jew preparazzjonijiet aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(d) ta' dak ir-Regolament.” |
4. |
Fl-Artikolu 1(4)(u), l-ewwel subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Xarba spirituża li ġiet prodotta billi ġie aromatizzat l-alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola b'aroma ta' msiemer tal-qronfol u/jew kannella billi ntuża wieħed mill-proċessi li ġejjin: maċerazzjoni u/jew distillazzjoni, ridistillazzjoni ta' l-alkoħol fil-preżenza tal-partijiet tal-pjanti speċifikati hawn fuq, żieda ta' sustanzi aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) ta' l-imsiemer tal-qronfol jew tal-kannella jew taħlita ta' dawn il-metodi”. |
5. |
Fl-Artikolu 4(5), l-ewwel u t-tieni subparagrafi, minbarra l-listi fil-punti (a) u (b), għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej: “Is-sustanzi aromatizzanti naturali u l-preparazzjonijiet aromatizzanti biss kif definiti fl-Artikolu 3(2)(c) u (d) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) jistgħu jintużaw fil-preparazzjoni tax-xorb spirituż definit fl-Artikolu 1(4), ħlief fil-każ ta' dawk definiti fl-Artikolu 1 (4)(m), (n) u (p). Madankollu, sustanzi aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) għandhom ikunu awtorizzati f'likuri ħlief dawk imsemmijin hawn taħt:”. |
Artikolu 27
Emenda għar-Regolament (KEE) Nru 1601/91
L-Artikolu 2(1) huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1. |
Fil-punt (a), l-ewwel subinċiż tat-tielet inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
2. |
Fil-punt b), l-ewwel subinċiż tat-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
3. |
Fil-punt (c), l-ewwel subinċiż tat-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 28
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 2232/96
L-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 2232/96, għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Għandha tiġi adottata l-lista ta' sustanzi aromatizzanti imsemmija fl-Artikolu 2(2) skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7 sa mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2008.”.
Artikolu 29
Emenda għad-Direttiva 2000/13/KE
Fid-Direttiva 2000/13/KE, l-Anness III għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
«L-ANNESS III
L-GĦAŻLA TA' L-AROMATIZZANT FIL-LISTA TA' INGREDJENTI
1. |
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, il-ħwawar għandhom ikunu indikati bit-termini
|
2. |
It-terminu ‘naturali’ għad-deskrizzjoni ta' l-aromatizzanti għandu jintuża f'konformità ma' l-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (25). |
Artikolu 30
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-… (21).
L-Artikoli 10, 26 u 27 għandhom japplikaw mid-data ta' applikazzjoni tal-lista Komunitarja.
L-Artikolu 22 għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Ikel imqiegħed fuq is-suq jew ittikkettat legalment qabel … (21) li mhux konformi ma' dan ir-Regolament jista' jiġi kummerċjalizzat sad-data ta' durabbiltà minima tiegħu jew sad-data sa meta jista' jintuża.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' Lulju 2007 (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' 10 ta' Marzu 2008, Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' …
(3) ĠU L 184, 15.7.1988, p. 61. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(4) ĠU L 184, 15.7.1988, p. 67.
(5) ĠU L 42, 15.2.1991, p. 25.
(6) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3).
(7) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkorreġuta (ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1). Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(9) ĠU L 299, 23.11.1996, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.
(10) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(11) ĠU L 309, 26.11.2003, p. 1.
(12) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(13) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1981/2006 (ĠU L 368, 23.12.2006, p. 99).
(14) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).
(15) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(16) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(17) ĠU L 160, 12.6.1989, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.
(18) ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.
(19) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(20) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 92/11/KEE (ĠU L 65, 11.3.1992, p. 32).
(21) Sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(22) ĠU L …”;
(23) Dan ir-Regolament.
(24) ĠU L …”;
(25) ĠU L …».
ANNESS I
IL-LISTA KOMUNITARJA TA' L-AROMATIZZANTI U TAL-MATERJALI MIS-SORS APPROVATI GĦALL-UŻU FL-IKEL U FUQ L-IKEL
ANNESS II
LISTA TA' PROĊESSI TA' PREPARAZZJONI TA' IKEL TRADIZZJONALI
Qtugħ fi bċejjeċ |
Kisi |
Tisħin, tisjir, ħami, qali (sa 240 °C fi pressjoni atmosferika) u tisjir bi pressa (pressure cooking) (sa 120 °C) |
Tibrid |
Qtugħ |
Distillazzjoni/rettifikazzjoni |
Tnixxif |
Emulsifikazzjoni |
Evaporazzjoni |
Estrazzjoni, inkluża l-estrazzjoni permezz ta' solvent skond id-Direttiva 88/344/KEE |
Fermentazzjoni |
Filtrazzjoni |
Tħin |
|
Infużjoni |
Maċerazzjoni |
Proċessi Mikrobijoloġiċi |
Taħlit |
Tqaxxir |
Perkolazzjoni |
Għafis |
Tkessiħ/Iffriżar |
Inkaljar/Xiwi |
Tgħasir |
Tgħaddis |
|
ANNESS III
IL-PREŻENZA TA' ĊERTI SUSTANZI
PARTI A: Sustanzi li ma jistgħux jiġu miżjuda bħala tali ma' l-ikel
|
L-Aċidu agariku |
|
Aloina |
|
Il-Kapsajkin |
|
1,2-Benzopyrone, coumarin |
|
L-Iperiċin |
|
Il-Beta-asarone |
|
1-Allyl-4-methoxybenzene, estragole |
|
L-Aċidu idroċijaniku |
|
Il-Menthofuran |
|
4-Allyl-1,2-dimethoxybenzene, methyleugenol |
|
Il-Pulegone |
|
Il-Kassin |
|
L-1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole |
|
It-Teucrin A |
|
It-Tujone (alfa u beta) |
PARTI B: Il-livelli massimi ta' ċerti sustanzi, li jkunu preżenti b'mod naturali fl-aromatizzanti u fl-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, f'ċertu ikel kompost kif ikkunsmat li miegħu ġew miżjuda l-aromatizzanti u/jew l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
Dawn il-livelli massimi m'għandhomx japplikaw għal ikel kompost li jiġi ppreparat u kkonsmat fl-istess post, li ma għandu l-ebda aromatizzanti miżjuda u li fih biss ħxejjex aromatiċi u aromatizzanti bħala ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
L-isem tas-sustanza |
L-ikel kompost li fih il-preżenza tas-sustanza hija ristretta |
Il-livell massimu mg/kg |
Il-Beta-asarone |
Ix-xorb alkoħoliku |
1,0 |
1-Allyl-4-methoxybenzene, estragol |
Il-prodotti tal-ħalib |
50 |
Il-frott, il-veġetali (inklużi l-faqqiegħ, il-fungi, l-għeruq, it-tuberi, il-pjanti tal-miżwed u tal-legumi), il-ġewż u ż-żrieragħ |
50 |
|
Il-prodotti tal-ħut |
50 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
10 |
|
L-Aċidu idroċijaniku |
Il-qubbajt, il-marżipan jew is-sostituti tiegħu jew prodotti simili |
50 |
Il-frott ta' l-għadma fil-landi |
5 |
|
Ix-xorb alkoħoliku |
35 |
|
Il-Menthofuran |
Il-ħelu li fih il-menta/pepermint, ħlief il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
500 |
Il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
3 000 |
|
Iċ-ċjuwing gamm |
1 000 |
|
Ix-xorb alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
200 |
|
4-Allyl-1,2-dimethoxy-benzene, methyleugenol |
Il-prodotti tal-ħalib |
20 |
Preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam, inklużi t-tjur u s-selvaġġina |
15 |
|
Preparazzjonijiet tal-ħut u prodotti tal-ħut |
10 |
|
Is-sopop u z-zlazi |
60 |
|
L-ikel mhux ħelu lest biex jittiekel |
20 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
1 |
|
Il-Pulegone |
Il-ħelu li fih il-menta/pepermint, ħlief il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
250 |
Il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
2 000 |
|
Iċ-ċjuwing gamm |
350 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
20 |
|
Ix-xorb alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
100 |
|
Il-Kassin |
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
0,5 |
L-oġġetti tal-bejgħ tal-furnara |
1 |
|
Ix-xorb alkoħoliku |
1,5 |
|
L-1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole |
Preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam, inklużi t-tjur u s-selvaġġina |
15 |
Preparazzjonijiet tal-ħut u prodotti tal-ħut |
15 |
|
Is-sopop u z-zlazi |
25 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
1 |
|
Teucrin A |
Xarbiet ta' l-ispirtu b'togħma morra jew bitter (1) |
5 |
Likuri (2) b'togħma morra |
5 |
|
Xorb alkoħoliku ieħor |
2 |
|
It-Tujone (alfa u beta) |
Ix-xorb alkoħoliku, ħlief dak prodott mill-ispeċi Artemisia |
10 |
Ix-xorb alkoħoliku, prodott mill-ispeċi Artemisia |
35 |
|
Xorb alkoħoliku prodott mill-ispeċi Artemisia |
0,5 |
|
Coumarin |
Prodotti tal-forn tradizzjonali u/jew staġonali li fihom referenza ghall-kannella fl-ittikkettar |
50 |
Ċereali tal-kolazzjon inkluż il-meusli |
20 |
|
Prodotti tal-forn fini, bl-eċċezzjoni ta' prodotti tal-forn tradizzjonali u/jew staġonali li fihom referenza għall-kannella fl-ittikkettar |
15 |
|
Ħelu |
5 |
(1) Kif definit fl-Artikolu 1.4(p) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89.
(2) Kif definit fl-Artikolu 1.4(r) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89.
ANNESS IV
IL-LISTA TAL-MATERJALI MIS-SORS LI GĦALIHOM JAPPLIKAW IR-RESTRIZZJONIJIET DWAR L-UŻU TAGĦHOM FIL-PRODUZZJONI TA' L-AROMATIZZANTI U TA' L-INGREDJENTI TA' L-IKEL BI PROPRJETAJIET AROMATIZZANTI
PARTI A: Il-materjali mis-sors li m'għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti u ta' l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti
Il-materjal mis-sors |
|
L-isem bil-Latin |
L-isem komuni |
Il-forma tetraplojda ta' Acorus calamus L. |
Il-forma tetraplojda ta' Calamus |
PARTI B: Il-kondizzjonijiet ta' l-użu għall-aromatizzanti u għall-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti minn ċerti materjali mis-sors
Il-materjal mis-sors |
Kondizzjonijiet għal-użu |
|
L-isem bil-Latin |
L-isem komuni |
|
Quassia amara L. u Picrasma excelsa (Sw) |
Kwassja |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-materjal mis-sors jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tax-xorb u ta' l-oġġetti tal-bejgħ tal-furnara |
Laricifomes officinalis (Vill.: Fr) Kotl. et Pouz or Fomes officinalis |
Fomes officinales |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-materjal mis-sors jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tax-xorb alkoħoliku |
Hypericum perforatum L. |
St Johns wort (xorta ta' fexfiex) |
|
Teucrium chamaedrys L. |
Il-ġermandrija |
ANNESS V
IL-KONDIZZJONIJIET GĦALL-PRODUZZJONI TA' L-AROMATIZZANTI LI GĦADDEW MINN PROĊESS TERMALI U L-LIVELLI MASSIMI GĦAL ĊERTI SUSTANZI FL-AROMATIZZANTI LI GĦADDEW MINN PROĊESS TERMALI
PARTI A: Il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni:
(a) |
It-temperatura tal-prodotti waqt l-ipproċessar m'għandhiex taqbeż l-180 °C. |
(b) |
It-tul taż-żmien ta' l-ipproċessar termali m'għandux jaqbeż il-15-il minuta f'temperatura ta' 180 °C b'ħinijiet itwal li jikkorrispondu għal temperaturi iktar baxxi, jiġifieri rduppjar tal-ħin tat-tisħin għal kull tnaqqis fit-temperatura b'10 °C, sa massimu ta' 12-il siegħa. |
(c) |
Matul l-ipproċessar il-pH m'għandux jaqbeż l-valur ta' 8,0. |
PARTI B: Il-livelli massimi għal ċerti sustanzi
L-Oġġetti ta' |
Il-livelli massimi μg/kg |
2-amino-3,4,8-trimethylimidazo [4,5-f] quinoxaline (4,8-DiMeIQx) |
50 |
2-amino-1-methyl-6-phenylimidazol [4,5-b] pyridine (PhIP) |
50 |
DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL
I. INTRODUZZJONI
Fit-28 ta' Lulju 2006, il-Kummissjoni adottat il-proposta tagħha dwar l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel (1). Il-proposta hi bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fl-10 ta' Lulju 2007 (2).
Wara l-opinjoni fl-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni ppreżentat proposta emendata fl-24 ta' Ottubru 2007 (3).
Fl-10 ta' Marzu 2008, il-Kunsill adotta l-pożizzjoni komuni tiegħu skond l-Artikolu 251(2) tat-Trattat.
Fit-twettiq tal-ħidma tiegħu, il-Kunsill qies ukoll l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew adottata fil-25 ta' April 2007 (4).
II. OBJETTIV TAR-REGOLAMENT PROPOST
L-għan tar-Regolament propost, bħala parti minn erba' proposti mfasslin biex jiddefinixxu mill-ġdid ir-regoli Komunitarji dwar aġenti għat-titjib ta' l-ikel, hu l-aġġornament tar-regoli Komunitarji dwar l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, b'kont meħud ta' l-iżviluppi teknoloġiċi u xjentifiċi f'dan il-qasam (5) kif ukoll l-iżviluppi fil-leġislazzjoni dwar l-ikel fil-Komunità Ewropea, b'mod partikolari, il-leġislazzjoni l-ġdida dwar is-sigurtà fl-ikel (6).
Ir-Regolament propost jipprevedi l-istabbiliment ta' lista Komunitarja ta' aromatizzanti u materjali mis-sors approvati għall-użu, kif ukoll regoli dwar it-tikkettar ta' l-aromatizzanti.
L-objettiv tar-Regolament propost hu li jkun żgurat il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, inkluż bi prattiki ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, u ta' l-interessi tal-konsumatur u ta' l-ambjent.
III. ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI (7)
1. Rimarki ta' introduttiva
Il-pożizzjoni komuni tirrifletti r-riżultat ta' l-eżami mill-Kunsill tal-proposta tal-Kummissjoni. Il-Kunsill introduċa għadd ta' modifiki fit-test, uħud minnhom ispirati mill-emendi proposti mill-Parlament Ewropew. Fuq inizjattiva tiegħu, il-Kunsill introduċa wħud mill-emendi tal-Parlament Ewropew f'kull waħda mit-tliet proposti settorjali, bil-ħsieb li jarmonizza d-dispożizzjonijiet tagħhom. Il-modifiki introdotti mill-Kunsill jistgħu jiġu mqassra kif ġej:
— Preferenza għal bażi legali waħda: Artikolu 95 tat-Trattat
Skond il-każistika stabbilita (8), il-bażi legali għal att għandha tiġi determinata b'kont meħud ta' l-għan u l-kontenut tiegħu. Jekk l-eżami ta' miżura Komunitarja juri li din tolqot żewġ għanijiet jew li għandha żewġ komponenti u jekk wieħed minn dawn tkun identifikabbli bħala l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti, waqt li l-ieħor ikun biss inċidentali, l-att għandu jkun ibbażat fuq bażi legali waħda, jiġifieri dik meħtieġa mill-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti (9). F'dan il-każ, il-Kunsill qies li l-aspetti agrikoli tal-proposta huma biss inċidentali waqt li l-objettiv tas-suq intern huwa l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti u bħala tali, f'konformità mal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, iddeċieda li jżomm l-Artikolu 95 bħala l-unika bażi legali.
— “Tiżgwida lill-konsumatur”(f'konformità ma' l-emenda 1, it-tieni parti)
Il-Kunsill inkluda, fil-premessa 7, elementi li jintegraw il-kunċett ta' żgwidar tal-konsumatur.
— Ħarsien ta' l-ambjent
Il-Kunsill qies li, apparti l-evidenza xjentifika, l-awtorizzazzjoni ta' l-aromatizzanti għandha tieħu kont ukoll ta' fatturi rilevanti oħrajn, bħall-ħarsien ta' l-ambjent. Il-Kunsill inkluda wkoll referenza għall-ħarsien ta' l-ambjent fost l-objettivi tar-Regolament propost.
— Kjarifika tal-kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet (f'konformità ma' l-emenda 8)
Il-Kunsill iċċara li t-taħwir bl-affumikazzjoni mhuwiex eskluż kompletament mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost. Huwa għażel l-applikazzjoni komplimentari ta' żewġ Regolamenti, jiġifieri li dan ir-Regolament japplika fin-nuqqas ta' regoli aktar speċifiċi fir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 dwar it-taħwir bl-affumikazzjoni (10).
Barra minn hekk, kien ġie ċċarat li r-Regolament ukoll ma kienx ser japplika għal taħlitiet ta' ħxejjex u/jew ħwawar, taħlitiet ta' te u taħlitiet għall-infużjonijiet, sakemm ma jintużawx bħala ingredjenti għall-ikel (f'konformità ma' l-emenda 45).
Il-kjarifika ta' l-Artikolu 2(2) tinsab fil-premessa 6.
Il-Kunsill ta attenzjoni partikolari għall-eżattezza tad-definizzjonijiet u l-konsistenza tagħhom ma' leġislazzjoni Komunitarja oħra. Il-kjarifiki saru f'konformità ma' l-emendi 12 u 14. It-terminu “aromatizzanti mhux speċifikati bnadi oħra” fl-emenda 13 għandu l-istess tifsira bħal dak tal-formulazzjoni tal-Kummissjoni “aromatizzanti oħrajn”, li jfisser aromatizzanti mhux iddefiniti taħt il-punti b) sa g) ta' l-Artikolu 3. Il-Kunsill jippreferi ta' l-aħħar, li hija aktar ċara fil-kuntest ta' l-Artikolu 3.
— Introduzzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju (f'konformità ma' l-emendi 24, 33, 34, 35)
Il-Kunsill adatta l-proposta għar-regoli l-ġodda tal-proċedura ta' komitoloġija, li jeħtieġu li tiġi applikata l-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni tal-miżuri li jissupplimentaw ir-Regolament.
Il-Kunsill introduċa wkoll il-proċedura ta' urġenza biex il-Kummissjoni tkun tista' timmodifika, għal raġunijiet ta' urġenza imperattiva, ir-restrizzjonijiet għall-użu ta' aromatizzanti u ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li għalihom m'hix meħtieġa approvazzjoni u jekk ikun opportun jiġu emendati l-Annessi II sa V.
— Deċiżjonijiet interpretattivi
Il-Kunsill għaqqad flimkien id-dispożizzjonijiet kollha dwar deċiżjonijiet interpretattivi f'artikolu ġdid wieħed, u, billi dawn ma jissupplimentawx ir-Regolament, għamilhom soġġetti għall-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bla skrutinju.
— Dispożizzjoni li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq ta' aromatizzanti non-konformi jew ikel li jkun fih tali aromatizzanti
Għal raġunijiet ta' ċarezza, ċertezza legali u funzjonament tajjeb tas-suq, il-Kunsill daħħal artikolu dwar il-projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq ta' aromatizzanti non-konformi u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Dan huwa konsistenti mal-proposti dwar l-addittivi ta' l-ikel u l-enzimi ta' l-ikel.
— L-użu tat-terminu aromatizzanti “naturali”
Għall-fini tas-salvagwardja ta' l-interessi tal-konsumatur, il-Kunsill qabel li t-terminu “naturali” jista' jintuża biss flimkien ma' referenza għal ikel, kategorija ta' ikel jew sors aromatizzanti veġetali jew mill-annimali jekk ta' l-inqas 95 % ta' p/p ikun inkiseb mill-materjal mis-sors imsemmi (f'konformità ma' l-emenda 29).
Il-Kunsill madankollu żied li 5 % (p/p) tal-komponent aromatizzanti miksub minn materjali mis-sors oħrajn m'għandux jipproduċi l-aroma tal-materjal mis-sors imsemmi.
— Awtorizzazzjoni ta' aromatizzanti li jinsabu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (11) (f'konformità ma' l-Emendi 41 u 42)
Il-Kunsill jaqbel li, għal kwalunkwe sustanza, iż-żewġ proċeduri ta' awtorizzazzjoni (waħda għall-użu tagħha bħala aromatizzant u l-oħra fir-rigward tal-modifiki ġenetiċi tagħha) jistgħu jitwettqu simultanjament, li huwa f'konformità ma' l-emendi msemmijin hawn fuq. Dak il-prinċipju ġie soġġett mill-Kunsill għal xi tibdil fil-formulazzjoni biex id-dispożizzjoni ssir aktar kompatibbli mar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
— Tikkettar
Il-Kunsill issimplifika d-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar, waqt li rrispetta d-distinzjoni bejn tikkettar “minn intrapriża għal intrapriża” u l-ħtiġiet tat-tikkettar għall-prodotti maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari. Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar it-tikkettar b'mod differenti minn kif propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottostanti għall-kontenut huma l-istess u huma konformi ma' l-emendi 5, 29 u 30.
— Miżuri transitorji għall-prodotti li jinsabu diġà fis-suq (f'konformità ma' l-emenda 39)
Il-Kunsill ippreveda perijodu transitorju ta' sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament propost. L-ikel li legalment jitqiegħed fis-suq jew jiġi tikkettat matul dawn is-sentejn jista' jiġi kummerċjalizzat sad-data tad-durabilità minima jew ta' l-iskadenza.
Il-Kummissjoni aċċettat il-pożizzjoni komuni maqbula mill-Kunsill.
2. L-emendi tal-Parlament Ewropew
Fil-vot Plenarju tiegħu fl-10 ta' Lulju 2007, il-Parlament Ewropew adotta 43 emenda għall-proposta. Fil-pożizzjoni komuni tiegħu, il-Kunsill inkorpora, fis-sħiħ jew fil-prinċipju, 27 emenda.
Emendi inkorporati fil-pożizzjoni komuni
Minbarra l-emendi msemmijin fil-parti 1 hawn fuq, il-pożizzjoni komuni tinkorpora, fis-sħiħ jew fil-prinċipju, emendi oħrajn fl-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, li għandhom l-għan li jtejbu jew jiċċaraw it-test, partikolarment l-emendi 4, 6, 7, 9, 12, 14, 31, 36, 41, 42.
Emendi mhux introdotti (12)
Il-Kunsill ma setax jaċċetta l-emendi kollha, xi drabi peress li ma kienx tal-fehma li dawn ser jtejbu ċ-ċarezza ta' l-abbozzar (ara l-emendi 13 u 37) jew għar-raġunijiet speċifiċi ddelineati hawn isfel:
— Prinċipju prekawzjonali (emendi 2, 17 — premessa 13 u l-Artikolu 4(a))
Il-prinċipju prekawzjonali huwa wieħed mill-prinċipji ġenerali sottostanti għal-liġi ġenerali dwar l-ikel (13). Għalhekk, huwa japplika għar-Regolament propost mingħajr ħtieġa għal referenza speċifika għalih. Barra minn hekk, fil-qafas ta' l-analiżi tar-riskji, il-prinċipju prekawzjonali jista' jitqies biss fil-kuntest tal-ġestjoni tar-riskju, u qatt fil-fażi tal-valutazzjoni tar-riskju, kif issuġġerit mill-Parlament Ewropew.
— Definizzjoni ta' “proċess fiżiku xieraq”(emenda 15 — Artikolu 3(2)(k))
Il-proċessi tradizzjonali għall-preparazzjoni ta' l-ikel elenkati fl-Anness II m'għandhomx jitħawdu mal-“proċess fiżiku xieraq” iddefinit fl-Artikolu (3)(2)(k).
— Definizzjoni ta' “sustanza aromatizzanti”(emenda 49 — Artikolu 3(2)(b))
Fil-premessa 14, il-Kunsill indika l-proċessi li bihom tista' tiġi prodotta s-sustanza aromatizzanti. L-emenda tkun tirrestrinġi l-metodi li jistgħu jintużaw.
— Deċiżjonijiet ippreżentati lill-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bla skrutinju (emendi 11, 16, 23, 32 — Artikolu 13(a), 13(b), 6(3), 20(2))
Deċiżjonijiet dwar jekk sustanza partikolari taqax fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament jew le (emenda 11); regoli li jimplimentaw metodi dwar kif għandu jiġi mmonitorjat l-Anness IIIB (emenda 23) u l-metodoloġija komuni biex ikunu mmonitorjati l-konsum u l-użu ta' aromatizzanti (emenda 32) huma ta' natura interpretattiva u ma jissupplimentawx ir-Regolament. Għalhekk, dawn ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju.
— Tikkettar ta' organiżmi ġenetikament modifikati (GMOs) (emendi 27, 28, 38 — Artikolu 15(1)(e)(ii) u (g), Artikolu 29 (2a ġdid))
Kif imsemmi fil-premessa 24, l-aromatizzanti jibqgħu soġġetti għad-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar iddefiniti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mat-tikkettar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (14) u fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 dwar ikel u għalf ġenetikament modifikati u t-tikkettar tagħhom (Artikoli 12 u 13 ta' l-aħħar). Il-Kunsill insista li jżomm il-konsistenza bejn ir-Regolament “GMOs”, id-Direttiva 2000/13/KE (“Direttiva dwar it-tikkettar”) u dan ir-Regolament. Għalhekk, il-Kunsill ma aċċettax l-emendi 27 u 38 peress li dawn huma diġà koperti mir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. L-emenda 28 mhix meħtieġa peress li t-terminu “leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti oħra” fl-Artikolu 15(1) (g) fil-pożizzjoni komuni jinkludi wkoll ir-Regolament imsemmi hawn fuq.
Definizzjoni ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali, bħal dik proposta fl-emenda 52 tkun trid tagħmel parti mir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u mhux mir-Regolament propost.
— Kondizzjonijiet għall-użu (emendi 19 u 20 — Artikolu 4(ba ġdid) u Artikolu 4(bb ġdid))
Il-Kunsill ma inkludiex referenza għall-benefiċċju tal-konsumatur u għall-ħtieġa teknoloġika bħala kondizzjonijiet ġenerali għall-użu ta' aromatizzanti għax l-implimentazzjoni tagħhom ma kinitx tkun possibbli minħabba l-possibbiltà ta' interpretazzjonijiet suġġettivi. Dawn iż-żewġ aspetti huma diġà koperti fid-definizzjoni ta' aromatizzanti, li tgħid li dawn jiżdiedu ma' l-ikel biex jagħtuh riħa u/jew togħma.
— Tikkettar
Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar it-tikkettar b'mod differenti minn kif propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottostanti għall-kontenut huma konformi ma' wħud mill-emendi relatati ma' l-Artikoli 14 sa 18. Madankollu, il-Kunsill ma setax jaċċetta s-suġġerimenti relatati mat-tikkettar ta' GMOs kif spjegat hawn fuq (emendi 27, 28, 38) u l-emenda 26, li mhix konsistenti mal-leġislazzjoni speċifika Komunitarja u tista' toħloq ostakli għall-kummerċ. L-emenda 43 mhix konformi ma' l-ispirtu tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 16, li għandu l-għan li jipprovdi informazzjoni adegwata lill-konsumatur u li jħares l-interessi tal-konsumatur.
— Dħul fis-seħħ ta' l-Artikoli 10, 26, 27 (emenda 44 — Artikolu 30(2)
L-emenda 44 ma kinitx aċċettata peress li l-Artikoli 10, 26 u 27 jistgħu japplikaw biss wara li l-lista Komunitarja ta' l-aromatizzanti awtorizzati u l-materjali mis-sors tkun bdiet tapplika. Barra minn hekk, id-data li fiha tibda tapplika dik il-lista Komunitarja tista' tkun iddeterminata biss wara li tkun ġiet adottata permezz tal-proċedura ta' komitoloġija bi skrutinju sakemm ikun magħruf ir-riżultat ta' l-evalwazzjoni ta' l-EFSA kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2232/96.
— Il-preżenza ta' sustanzi tossiċi (Emendi 21, 40, 46 — Artikolu 6(2), Anness IIIB, Artikolu 6(2a ġdid))
Is-sustanzi fl-Anness IIIB tar-Regolament propost jippreżentaw problema tossikoloġika, ikkonfermata mill-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel (SCF) jew l-EFSA. Peress li hu magħruf li dawn is-sustanzi huma ta' problema tossikoloġika, għandhom ikunu rregolati abbażi tal-parir xjentifiku l-aktar reċenti disponibbli. Il-Kunsill ta importanza kbira li jkun użat approċċ ibbażat fuq ir-riskju biex jiġu stabbiliti l-limiti massimi f'dan ir-Regolament. Għall-Kunsill, l-emendi 21 u 40 imorru kontra l-ħtieġa li jkun provdut livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem. Il-Kunsill iqis li esklużjoni ġenerali, kif issuġġerit mill-emenda 46, fir-rigward ta' l-applikazzjoni ta' l-Anness III B għall-ikel kompost li jkunu nżdidulu biss ħxejjex u ħwawar hija wiesgħa wisq u ma tipprovdix protezzjoni biżżejjed għall-konsumatur. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, il-Kunsill iqis li l-esklużjoni mil-livelli massimi stabbiliti fl-Anness III B hija ġustifikata għall-użu ta' ħxejjex u ħwawar bil-kondizzjoni li dawn jintużaw f'ikel kompost li jitħejja u jiġi kkonsmat fl-istess sit u għalhekk ma jaffettwax il-kummerċ transkonfini.
IV. KONKLUŻJONIJIET
Il-Kunsill jemmen li l-pożizzjoni komuni tirrappreżenta bilanċ bejn preokkupazzjoni u interessi li jirrispetta l-objettivi tar-Regolament. Huwa jistenna b'interess id-diskussjonijiet kostruttivi mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb ta' l-adozzjoni mingħajr dewmien tar-Regolament, li jiżgura livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u tal-konsumatur.
(1) COM(2006) 427 finali.
(2) Dok. 11639/07 CODEC 775.
(3) COM(2007) 671 finali.
(4) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 29.
(5) Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mat-taħwir għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel u mal-materjali mis-sors għall-produzzjoni tagħhom (ĠU L 184, 15.7.1988, p. 61. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1)) ser tinbidel.
(6) Approvat mir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1642/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 4)).
(7) Flimkien mal-bidliet li diġà saru mill-Kunsill, l-Artikolu 26 ser ikun jeħtieġ aġġornament minħabba d-dħul fis-seħħ fl-20 ta' Frar 2008 tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008).
(8) Ara l-Kawża 45/86 Kummisjoni v Kunsill [1987] Ġabra 1493, paragrafu 11; il-Kawża C-300/89 Kummissjoni v Kunsill (Diossidu tat-Titanju) [1991] Ġabra I-2867, paragrafu 10; il-Kawża C-268/94 Portugall v Kunsill [1996] Ġabra I-6177, paragrafu 22; u l-Kawża C-176/03 Kummissjoni v Kunsill [2005] Ġabra I-0000, paragrafu 45.
(9) Ara l-Kawża C-36/98 Spanja v Kunsill [2001] Ġabra I-779, paragrafu 59; il-Kawża C-211/01 Kummissjoni v Kunsill [2003] Ġabra I-8913, paragrafu 39; u l-Kawża C-338/01 Kummissjoni v Kunsill [2004] Ġabra I-4829, paragrafu 55.
(10) ĠU L 309, 26.11.2003, p. 1.
(11) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(12) In-numerazzjoni ta' l-Artikoli f'din il-parti tirreferi għat-test tal-pożizzjoni komuni.
(13) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4. 2006, p. 34).
(14) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).