18.11.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 307/15


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2008/868/PESK

tat-13 ta’ Ottubru 2008

li tikkonċerna l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-parteċipazzjoni tal-Federazzjoni Russa fl-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana (Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Presidenza,

Billi:

(1)

Fil-15 ta’ Ottubru 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Afrikana Ċentrali (1) (Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA).

(2)

L-Artikolu 10(3) ta’ dik l-Azzjoni Konġunta jipprovdi li arranġamenti dettaljati rigward il-parteċipazzjoni ta’ Stati terzi għandhom ikunu s-suġġett ta’ ftehim, f’konformità mal-Artikolu 24 tat-Trattat.

(3)

Wara l-awtorizzazzjoni mill-Kunsill fit-13 ta’ Settembru 2004, il-Presidenza, assistita mis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea/Rappreżentant Għoli għall-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni, innegozjat Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-parteċipazzjoni tal-Federazzjoni Russa fl-Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”).

(4)

Il-Ftehim għandu jkun approvat f’isem l-Unjoni Ewropea,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-parteċipazzjoni tal-Federazzjoni Russa fl-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana (EUFOR Tchad/RCA) huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni Ewropea.

It-test tal-Ftehim huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jinnomina l-persuna/i bis-setgħa li jiffirma(w) il-Ftehim sabiex jorbot lill-Unjoni Ewropea.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Magħmula fil-Lussemburgu, 13 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

B. KOUCHNER


(1)  ĠU L 279, 23.10.2007, p. 21.


TRADUZZJONI

FTEHIM

bejn l-Unjoni Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-parteċipazzjoni tal-Federazzjoni Russa fl-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana (EUFOR Tchad/RCA)

L-UNJONI EWROPEA (UE),

minn naħa waħda, u

IL-FEDERAZZJONI RUSSA

min-naħa l-oħra,

minn hawn ‘il quddiem imsejħin “il-Partijiet”,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW:

ir-riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-25 ta’ Settembru 2007 li tawtorizza lill-UE tiskjera forzi fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana,

l-adozzjoni mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea tal-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2007 dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Afrikana Ċentrali (EUFOR Tchad/RCA),

id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà CHAD/1/2008 dwar l-aċċettazzjoni ta’ kontributi ta’ Stati terzi għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u r-Repubblika Ċentro-Afrikana u d-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà CHAD/2/2008 dwar l-istabbiliment tal-Kumitat ta’ Kontributuri għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana, it-tnejn kif emendati bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà CHAD/3/2008 tal-14 ta’ Mejju 2008,

BILLI:

(1)

Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-UE/Rappreżentant Għoli għall-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni, bl-ittra tas-7 ta’ Diċembru 2007, stieden lill-Federazzjoni Russa biex tikkunsidra parteċipazzjoni possibbli fl-operazzjoni tal-UE fiċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana.

(2)

Il-Federazzjoni Russa esprimiet ir-rieda tagħha li tikkunsidra parteċipazzjoni possibbli permezz ta’ ittra ddatata t-23 ta’ April 2008.

(3)

Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-UE/Rappreżentant Għoli għall-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni u l-Ministru tal-Affarijiet Barranin tal-Federazzjoni Russa ħarġu dikjarazzjoni konġunta fid-29 ta’ April 2008 dwar kooperazzjoni reċiproka f’operazzjonijiet ta’ maniġġar ta’ kriżijiet,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Parteċipazzjoni fl-operazzjoni

1.   Il-Parti Russa għandha tipparteċipa fl-operazzjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea taħt ir-Riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU u skont l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2007 dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Afrikana Ċentrali (EUFOR Tchad/RCA) (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-operazzjoni tal-UE”) u l-Pjan tal-Operazzjoni tat-18 ta’ Jannar 2008 billi tipprovdi l-kontinġent militari tal-Forzi Militari tal-Federazzjoni Russa (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-kontinġent militari Russu”) bil-għan li jappoġġja l-operazzjoni tal-UE permezz tat-trasport bl-ajru, soġġett għal kwalunkwe kondizzjonijiet implimentattivi stabbiliti fl-arranġamenti implimentattivi msemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim. It-trasport bl-ajru għandu jitwettaq permezz tal-inġenji tal-ajru tal-kontinġent militari Russu bil-għan li tiġi protetta l-ħajja u s-sigurtà tal-Forzi Mmexxija mill-Unjoni Ewropea (EUFOR) u l-persunal tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentro-Afrikana u ċ-Ċad (MINURCAT) permezz tat-trasport tal-persunal tal-EUFOR u l-MINURCAT, it-trasport tal-merkanzija, u l-ħidma ta’ tfittxija u salvataġġ fir-rigward tal-persunal tal-EUFOR u l-MINURCAT.

2.   Il-kontribut tal-Parti Russa lill-operazzjoni ta’ l-UE għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tat-teħid ta’ deċiżjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea.

3.   Il-Parti Russa għandha tiżgura li l-kontinġent militari Russu jwettaq il-missjoni tiegħu skont:

l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu;

kwalunkwe arranġament implimentattiv li jiġi maqbul miż-żewġ Partijiet.

4.   Il-persunal tal-kontinġent militari Russu ser japplika r-Regoli tal-Ingaġġ tal-operazzjoni tal-UE safejn dawn m’humiex f’kunflitt mal-leġislazzjoni Russa. Ir-restrizzjonijiet possibbli għar-Regoli tal-Ingaġġ stabbiliti mill-Federazzjoni Russa ser jiġu speċifikati uffiċjalment għall-Kmandant tal-Operazzjoni tal-EU.

5.   Il-kontinġent militari Russu għandu jwettaq id-dmirijiet tiegħu u jaġixxi skont l-objettivi u l-mandat tal-operazzjoni tal-UE kif previst fir-Riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU.

6.   Il-Parti Russa tista’ tirtira l-kontribut tagħha fi kwalunkwe ħin, jew fuq it-talba tal-Kmandant tal-Operazzjoni tal-UE jew b’deċiżjoni tal-Parti Russa, wara konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet. Il-Parti Russa għandha tinforma lill-Kmandant tal-Operazzjoni tal-UE fi żmien debitu bi kwalunkwe bidla fil-parteċipazzjoni tagħha fl-operazzjoni tal-UE.

Artikolu 2

Status tal-forzi

1.   L-istatus tal-kontinġent militari Russu għandu jkun irregolat mill-Istrumenti ta’ ftehim dwar l-istatus tal-forzi li huma fis-seħħ bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċad, ir-Repubblika Ċentro-Afrikana, ir-Repubblika tal-Kamerun, mal-wasla tiegħu fiż-żona tal-operazzjoni.

2.   Mingħajr preġudizzju għall-istrumenti ta’ ftehim dwar l-istatus tal-forzi msemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Parti Russa għandha teżerċita ġurisdizzjoni fuq il-kontinġent militari Russu.

3.   Rappreżentant tal-Parti Russa għandu jieħu sehem fil-proċeduri għas-soluzzjoni ta’ kwalunkwe pretensjoni li tinvolvi l-kontinġent militari Russu prevista fl-istatus tal-istrumenti ta’ ftehim tal-forzi msemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

4.   Il-Parti Russa għandha tkun responsabbli li ssolvi kwalunkwe pretensjoni marbuta mal-parteċipazzjoni tal-kontinġent militari Russu fl-operazzjoni tal-UE, minn jew li tikkonċerna l-persunal militari tal-kontinġent militari Russu. Il-Parti Russa għandha tkun responsabbli li tressaq kwalunkwe azzjoni, b’mod partikolari legali jew dixxiplinarja, kontra kwalunkwe parti mill-persunal militari tal-kontinġent militari Russu, skont il-liġijiet u regolamenti tagħha.

5.   L-Unjoni Ewropea timpenja ruħha li tiżgura li l-Istati Membri jagħmlu dikjarazzjoni fir-rigward tar-rinunzja għal pretensjonijiet kontra l-Federazzjoni Russa għall-parteċipazzjoni tal-Federazzjoni Russa fl-operazzjoni tal-UE, u għandha tagħmel dan meta tkun qed tiffirma dan il-Ftehim. Din id-dikjarazzjoni hija annessa għal dan il-Ftehim.

6.   Il-Federazzjoni Russa timpenja ruħha li tagħmel dikjarazzjoni rigward ir-rinunzja ta’ pretensjonijiet kontra kwalunkwe Stat li jkun qed jipparteċipa fl-operazzjoni tal-UE, u għandha tagħmel dan meta tkun qed tiffirma dan il-Ftehim. Din id-dikjarazzjoni hija annessa għal dan il-Ftehim.

7.   L-istatus tal-persunal ikkontribwit lill-kwartieri ġenerali tal-operazzjoni tal-UE f’Pariġi (Franza) għandu jkun irregolat b’arranġamenti bejn l-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika Franċiża u l-Federazzjoni Russa.

Artikolu 3

Informazzjoni kklassifikata

1.   Il-Parti Russa għandha tipproteġi kwalunkwe informazzjoni kklassifikata tal-UE mogħtija lilha fil-qafas tal-operazzjoni tal-UE skont il-ħtiġiet għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata kif stabbilit fil-leġislazzjoni tal-Federazzjoni Russa. Għal dan il-għan, il-klassifikazzjonijiet ta’ sigurtà tal-Partijiet għandhom jikkorrispondu kif ġej:

UE

Federazzjoni Russa

SECRET UE

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

CONFIDENTIEL UE

СЕКРЕТНО

Il-marka tar-restrizzjoni tal-Federazzjoni Russa “ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ” għandha tikkorrispondi għall-klassifikazzjoni ta’ sigurtà tal-UE RESTREINT UE.

2.   Il-Parti Russa għandha tieħu l-miżuri adegwati kollha sabiex tiżgura li l-informazzjoni kklassifikata tal-UE mogħtija lilha fil-qafas tal-operazzjoni tal-UE hija protetta għal livell ekwivalenti għal dak meħtieġ mill-prinċipji bażiċi u l-istandards minimi għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata tal-UE li huma applikati fl-UE, jiġifieri l-Parti Russa:

m’għandhiex tuża l-informazzjoni kklassifikata rilaxxata lilha għal finijiet oħrajn li m’humiex dawk li għalihom l-informazzjoni kklassifikata ġiet rilaxxata mill-UE;

m’għandhiex tiżvela tali informazzjoni lil partijiet terzi mingħajr il-kunsens minn qabel bil-miktub tal-UE;

għandha tiżgura li l-aċċess għal informazzjoni kklassifikata rilaxxata lilha tkun awtorizzata biss għal individwi li għalihom għarfien ta’ din l-informazzjoni huwa meħtieġ sabiex iwettqu d-dmirijiet uffiċjali tagħhom u, fejn l-informazzjoni hija kklassifikata CONFIDENTIEL UE jew ogħla, li għandhom awtorizzazzjoni għal finijiet ta’ sigurtà;

għandha tiżgura li, qabel ma jingħata aċċess għal informazzjoni kklassifikata, l-individwi kollha li jeħtieġu aċċess għal tali informazzjoni jingħataw informazzjoni dwar u jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-regolamenti ta’ sigurtà protettivi rilevanti għall-klassifikazzjoni tal-informazzjoni li għaliha għandhom jaċċedu;

għandha tiżgura li l-istabbilimenti, iż-żoni, il-bini, l-uffiċċji, il-kmamar, is-sistemi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni li fihom huma maħżunin u/jew mmaniġġati l-informazzjoni u d-dokumenti kklassifikati tal-UE huma protetti b’miżuri ta’ sigurtà fiżiċi adegwati;

għandha tiżgura li dokumenti kklassifikati rilaxxati lilha huma rreġistrati f’reġistru speċjali hekk kif ikunu rċevuti;

għandha tinnotifika lill-UE bi kwalunkwe każ ta’ ksur jew ta’ kompromess attwali jew issuspettat tal-informazzjoni kklassifikata rilaxxata lilha. F’tali każ, il-Parti Russa għandha tibda investigazzjonijiet u tieħu miżuri adatti biex tipprevjeni li dan jerġa’ jseħħ.

3.   B’kont meħud tal-livell ta’ klassifikazzjoni, l-informazzjoni kklassifikata għandha tintbagħat permezz ta’ mezzi diplomatiċi, servizzi postali siguri jew trasport personali.

4.   Fejn l-UE u l-Federazzjoni Russa jkunu kkonkludew ftehim dwar il-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata, id-dispożizzjonijiet ta’ dak il-ftehim għandhom japplikaw fil-kuntest tal-operazzjoni tal-UE.

Artikolu 4

Katina ta’ kmand

1.   Il-kontinġent militari Russu għandu jibqa’ taħt il-kmand sħiħ tal-Parti Russa.

2.   L-awtoritajiet kompetenti Russi għandhom jiddelegaw lill-Kmandant tal-Operazzjoni l-abbiltà li jassenja kompiti lill-Kontinġent Militari Russu għat-twettiq tal-missjoni kif deskritt fl-Artikolu 1, paragrafu 1 ta’ dan il-Ftehim, mal-wasla tal-kontinġent militari Russu fiż-żona tal-operazzjonijiet. Fl-ippjanar ta’ ordni ta’ kompitu bl-ajru jew kwalunkwe deċiżjoni oħra li jkollha implikazzjonijiet għall-kontinġent militari Russu, għandha tiġi żgurata koordinazzjoni sħiħa mar-Rappreżentant Militari Anzjan tal-kontinġent militari Russu. Il-Federazzjoni Russa għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligi f’termini tat-tmexxija ta’ kuljum ta’ l-operazzjoni bħall-Istati Membri ta’ l-UE li jkunu qed jipparteċipaw.

3.   Ir-Rappreżentanti Militari Anzjani għandhom jinħatru mill-Parti Russa biex jirrappreżentaw lill-kontinġent militari Russu fl-EUFOR, kemm fil-kwartieri ġenerali tal-operazzjoni tal-UE f’Pariġi (Franza) kif ukoll fil-kwartieri ġenerali tal-forzi tal-UE f’Abéché (Ċad). Kull Rappreżentant Militari Anzjan jista’ jkollu assistenza. Ir-Rappreżentanti Militari Anzjani għandhom jikkonsultaw mal-katina ta’ kmand tal-UE dwar il-kwistjonijiet kollha li jaffettwaw l-EUFOR. L-Uffiċjal Kmandant tal-kontinġent militari Russu għandu jkun responsabbli mid-dixxiplina ta’ kuljum tal-kontinġent.

Artikolu 5

Aspetti finanzjarji

1.   Il-Parti Russa għandha tassumi l-ispejjeż kollha assoċjati mal-parteċipazzjoni tagħha fl-operazzjoni tal-UE ħlief jekk l-ispejjeż ikunu soġġetti għal finanzjament komuni kif speċifikat fl-arranġamenti implimentattivi msemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim.

2.   L-EUFOR Tchad/RCA ser tipprovdi appoġġ loġistiku lill-kontinġent militari Russu fuq il-bażi ta’ kumpens għall-ispejjeż skont il-kondizzjonijiet previsti fl-arranġamenti implimentattivi msemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim.

3.   L-UE għandha teżenta lill-Parti Russa minn kwalunkwe kontribut finanzjarju għall-ispejjeż komuni.

4.   Il-kumpens f’każ ta’ mewt, korriment, telf jew dannu lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi mill-Istat(i) li fih/fihom titwettaq l-operazzjoni tal-UE, ser jiġi ġestit skont id-dispożizzjonijiet tal-Istrumenti ta’ ftehim dwar l-istatus tal-forzi msemmijin fl-Artikolu 2(1) ta’ dan il-Ftehim.

5.   Il-ġestjoni amministrattiva tal-infiq kif speċifikat fl-arranġamenti implimentattivi msemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim għandha tkun taħt ir-responsabbiltà tal-mekkaniżmu tal-UE li jamministra l-ispejjeż komuni u l-ispejjeż imġarrbin min-nazzjon fl-operazzjoni.

Artikolu 6

Arranġamenti biex jiġi implimentat il-Ftehim

Il-parteċipazzjoni tal-Parti Russa fl-operazzjoni tal-UE għandha tkun implimentata f’konformità mal-modalitajiet tekniċi u amministrattivi li jinsabu f’arranġamenti li jimplimentaw il-Ftehim attwali li għandhom jiġu konklużi mill-Ministeru tad-Difiża tal-Federazzjoni Russa u l-Kmandant tal-Operazzjoni tal-UE.

Artikolu 7

Non-konformità

Jekk waħda mill-Partijiet tonqos milli tikkonforma mal-obbligi tagħha stabbiliti fl-Artikoli 1 sa 6 ta’ dan il-Ftehim, il-Parti l-oħra għandu jkollha d-dritt li ttemm dan il-Ftehim billi tagħti avviż ta’ xahar.

Artikolu 8

Riżoluzzjoni ta’ tilwim

1.   Tilwim bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim u tal-arranġamenti implimentattivi tiegħu għandhom jiġu riżolti mill-awtoritajiet rilevanti tal-Partijiet fil-livell adatt jew b’mezzi diplomatiċi.

2.   Kwalunkwe pretensjoni jew tilwim finanzjarji, li ma ġewx riżolti skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jistgħu jiġu ppreżentati quddiem konċiljatur jew medjatur magħżul miż-żewġ partijiet.

Kwalunkwe pretensjoni jew tilwim li ma ġewx solvuti minn tali konċiljazzjoni jew medjazzjoni jistgħu jiġu ppreżentati minn kwalunkwe waħda mill-Partijiet lit-tribunal ta’ l-arbitraġġ. Kull Parti taħtar arbitru wieħed għat-tribunal ta’ l-arbitraġġ. Iż-żewġ arbitri hekk maħturin għandhom jaħtru t-tielet arbitru, li jkun il-President. Jekk waħda mill-Partijiet tonqos milli taħtar arbitru fi żmien xahrejn mill-wasla tan-notifika tal-Parti l-oħra tal-preżentazzjoni tat-tilwima lit-tribunal ta’ l-arbitraġġ jew fejn ma jista’ jintlaħaq l-ebda ftehim, fi żmien xahrejn mill-ħatra tagħhom, bejn iż-żewġ arbitri dwar il-ħatra tat-tielet arbitru, kwalunkwe Parti tista’ titlob lill-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja biex jaħtar lit-tielet arbitru. Fejn il-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja huwa ċittadin ta’ xi Parti minnhom jew ma jistax iwettaq din il-ħidma għal kwalunkwe raġuni oħra, il-ħatriet meħtiġin għandhom isiru mill-Membru l-aktar anzjan tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja li m’huwiex ċittadin ta’ xi Parti minnhom. It-tribunal ta’ l-arbitraġġ għandu jiddeċiedi ex aequo et bono. L-arbitri m’għandhom l-ebda awtorità li jagħtu danni punittivi. L-arbitri għandhom jaqblu dwar il-proċeduri għall-arbitraġġ. Is-sede tal-arbitraġġ għandha tkun fi Brussell u l-lingwa tal-arbitraġġ għandha tkun l-Ingliż. Is-sentenza arbitrali għandu jkun fiha dikjarazzjoni tar-raġunijiet li fuqhom hija bbażata u aċċettata mill-Partijiet bħala s-sentenza finali tat-tilwima. Kull Parti għandha tħallas l-ispejjeż proprji tagħha, u l-ispejjeż komuni kollha għandhom jinqasmu bejn il-Partijiet f’partijiet ugwali.

Artikolu 9

Dħul fis-seħħ

1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara li l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri interni meħtiġin għal dan il-għan.

2.   Dan il-Ftehim għandu jiġi applikat b’mod proviżorju mid-data tal-iffirmar.

3.   Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ sakemm idum il-kontribut tal-Parti Russa lill-operazzjoni tal-UE. It-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim m’għandhiex taffettwa kwalunkwe dritt jew obbligu li jirriżulta mill-eżekuzzjoni ta’ dan il-ftehim qabel tali terminazzjoni.

Magħmul fi Brussell 5 ta’ Novembru 2008 f’żewġ kopji, kull kopja bl-Ingliż u bir-Russu, biż-żewġ testi ugwalment awtentiċi.

Għall-Unjoni Ewropea

Għall-Federazzjoni Russa

ANNESS

DIKJARAZZJONIJIET

imsemmijin fl-Artikolu 2(5) u (6) tal-Ftehim

Dikjarazzjoni mill-Istati Membri tal-UE:

“L-Istati Membri tal-UE li japplikaw l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2007 dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Afrikana Ċentrali (Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA) ser jagħmlu ħilithom biex, safejn is-sistemi legali interni tagħhom hekk jippermettu, jirrinunzjaw u jwieġbu safejn ikun possibbli għal pretensjonijiet kontra l-Federazzjoni Russa għal korriment, mewt tal-persunal tagħhom, jew dannu għal, jew telf ta’, kwalunkwe assi li jkunu proprjetà tagħhom u li jkunu ntużaw mill-operazzjoni tal-UE jekk tali korriment, mewt, dannu jew telf:

kien ikkawżat minn persunal mill-Federazzjoni Russa fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu b’konnessjoni mal-operazzjoni tal-UE, ħlief fil-każ ta’ negliġenza serja jew imġiba skorretta intenzjonata, jew

irriżulta mill-użu ta’ kwalunkwe assi li jkunu proprjetà tal-Federazzjoni Russa, bil-kondizzjoni li l-assi ġew użati b’konnessjoni mal-operazzjoni tal-UE u ħlief fil-każ ta’ negliġenza serja jew imġiba skorretta intenzjonata tal-persunal tal-operazzjoni tal-UE mill-Federazzjoni Russa li jkun qed juża dawk l-assi.”

Dikjarazzjoni mill-Federazzjoni Russa:

“Il-Federazzjoni Russa li qed tikkontribwixxi għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentro-Afrikana (Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA) imwettqa skont l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2007, ser tagħmel ħilitha biex, safejn is-sistema legali interna tagħha hekk tippermetti, tirrinunzja safejn ikun possibbli għal pretensjonijiet kontra kwalunkwe Stat ieħor li jkun qed jipparteċipa fl-operazzjoni tal-UE għal korriment, mewt tal-persunal tagħha, jew dannu għal, jew telf ta’, kwalunkwe assi li jkunu proprjetà tagħha u li jkunu ntużaw mill-operazzjoni tal-UE jekk tali korriment, mewt, dannu jew telf:

kien ikkawżat minn persunal fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu b’konnessjoni mal-operazzjoni tal-UE, ħlief fil-każ ta’ negliġenza serja jew imġiba skorretta intenzjonata, jew

irriżulta mill-użu ta’ kwalunkwe assi li jkunu proprjetà tal-Istati li jipparteċipaw fl-operazzjoni tal-UE, bil-kondizzjoni li l-assi ġew użati b’konnessjoni mal-operazzjoni u ħlief fil-każ ta’ negligenza serja jew imġiba skorretta intenzjonata tal-persunal tal-operazzjoni tal-UE li jkun qed juża dawk l-assi.”


  翻译: