ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

Ħarġa Speċjali ( 1 )

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 49
18 ta' Novembru 2006


Werrej

 

I   Atti li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1662/2006 tas-6 ta' Novembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali  ( 3 )

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1663/2006 tas-6 ta' Novembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman  ( 3 )

11

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1664/2006 tas-6 ta' Novembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 fir-rigward ta' miżuri ta' implimentazzjoni għal ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali li huma maħsuba għall-konsum uman u li jirrevoka ċerti miżuri ta' implimentazzjoni  ( 3 )

13

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1665/2006 tas-6 ta’ Novembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2075/2005 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam  ( 3 )

46

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1666/2006 tas-6 ta' Novembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2076/2005 li jistipola arranġamenti transizzjonali għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 853/2004, (KE) u Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  ( 3 )

47

 

 

II   Atti li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

Il-Kummissjoni

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Novembru 2006 li tirrevoka ċerti atti ta' implimentazzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel u r-regoli sanitarji li jmexxu l-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem (innotifikata taħt id-dokument numru C(2006) 5175)  ( 3 )

50

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Novembru 2006 li tistabbilixxi l-listi ta' pajjiżi terzi u territorji li minnhom l-importazzjonijiet ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati, gastropodi ta' l-ibħra u prodotti tas-sajd huma permessi (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5171)  ( 3 )

53

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Novembru 2006 li temenda d-Deċiżjonijiet 2003/804/KE u 2003/858/KE, rigward il-ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni għall-molluski u l-ħut ħajjin ta' l-oriġini ta' l-akwakultura u prodotti tagħhom maħsuba għall-konsum mill-bniedem (innotifikata taħt id-dokument numru C(2006) 5167)  ( 3 )

58

 


 

(1)   Din il-Ħarġa Speċjali bil-Malti hija ppubblikata bil-lingwi uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea fil-ĠU L 320.

 

(3)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1662/2006

tas-6 ta' Novembru 2006

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistipula regoli speċifiċi dwar l-iġjene ta' l-ikel li ġej mill-annimali (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,

Billi:

(1)

Meta suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, l-operaturi tan-negozji ta' l-ikel għandhom jiżguraw li kull prodott li ġej mill-annimali għandu marka ta' identifikazzjoni skond id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness II, it-Taqsima I ta' dak ir-Regolament. Sakemm mhux indikat speċifikament u għal raġunijiet ta' kontroll, il-prodotti li joriġinaw mill-annimali m'għandhomx ikollhom aktar minn marka ta' identifikazzjoni waħda.

(2)

It-Taqsima I ta' l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tistipula regoli dwar il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' laħam ta' annimali domestiċi bid-dwiefer mgħawġa. L-eċċezzjonijiet għat-tqaxxir sħiħ tal-karkassa u l-partijiet l-oħra tal-ġisem maħsuba għall-konsum tal-bniedem huma stipulati fil-Kapitolu IV, il-punt 8 ta' dik it-Taqsima. Għandhom isiru dispożizzjonijiet biex jitwessgħu dawn l-eżenzjonijiet għal geddum u xuftejn l-annimali bovini, dment li jikkonformaw ma' l-istess kondizzjonijiet bħal dawk li japplikaw għall-irjus ta' annimali ovini u kaprini.

(3)

It-tunsilli jservu ta' filtru għall-aġenti li jagħmlu l-ħsara li jidħlu mill-ħalq ta' l-annimali u għandhom jitneħħew minħabba raġunijiet iġjeniċi u ta' sigrutà tul il-proċess ta' qtil ta' l-annimali bid-dwiefer mgħawġa. Peress li t-tneħħija bi żball ma kinitx immarkata bħala obbligatorja għall-ħnieżer domestiċi, il-ħtieġa għat-tneħħija tat-tunsilli tal-porċini għandha tiddaħħal mill-ġdid.

(4)

It-Taqsima VIII ta' l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tistipula rekwiżiti li jmexxu l-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' prodotti tas-sajd maħsuba għall-konsum tal-bniedem. Iż-żejt tal-ħuta hu inkluż fid-definizzjoni tal-prodotti tas-sajd. Htiġijiet speċifiċi għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq taż-żejt tal-ħuta għall-konsum tal-bniedem għandhom, għalhekk, jiġu stipulati. Arranġamenti temporanji għandhom jitbassru wkoll biex jagħtu l-possibbiltà lill-istabbilimenti f'pajjiżi terzi li jaddattaw għall-qagħda l-ġdida.

(5)

Il-Kolostru jitqies bħala prodott li joriġina mill-annimali iżda mhux kopert mid-definizzjoni ta' ħalib mhux trattat kif imsemmi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004. Il-Kolostru hu magħmul b'mod simili u jista' jitqies bħala li jikkaġuna riskju simili għas-saħħa tal-bniedem bħall-ħalib mhux trattat. Għalhekk jeħtieġ li jiddaħħlu regoli speċifiċi għall-iġjene tal-produzzjoni tal-kolostru.

(6)

It-Taqsima XV ta' l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistipula l-ħtiġijiet għall-produzzjoni tal-kollaġini. Tispeċifika li l-kollaġini għandu jkun prodott bi proċess li jassigura li l-materjal mhux trattat ikun suġġett għal trattament li jinvolvi l-ħasil, l-aġġustament tal-pH bl-użu ta' aċidi jew alkali, segwit b'waħda jew aktar tlaħliħat, filtrazzjoni jew estrużjoni jew bi proċess approvat ekwivalenti. Proċess differenti li jirriżulta f'kollaġini idrolizzat li ma jistax jiġi estruż tressaq lill-EFSA għall-valutazzjoni. Fis-26 ta' Jannar 2005, l-EFSA adottat opinjoni dwar is-sigurtà tal-kollaġini u metodu ta' proċessar għall-produzzjoni tal-kollaġini. Ikkonkludiet li l-proċess ta' produzzjoni propost hawn fuq jiżgura sigurtà għas-saħħa ekwivalenti jew ogħla għall-kollaġini maħsub għall-konsum tal-bniedem meta mqabbel mas-sigurtà miksuba bl-applikazzjoni ta' l-istandards tat-Taqsima XV. Il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni tal-kollaġini għandhom għalhekk jiġu emendati.

(7)

Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 għandu jiġi emendat kif xieraq.

(8)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 huwa emendat kif ġej:

1.

L-Anness II huwa emendat skond l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

2.

L-Anness III huwa emendat skond l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2006, p. 83).


ANNESS I

It-Taqsima I, il-Parti A, il-punt (2) ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 huwa ssostitwit b’li ġej:

“2.

Madankollu, meta l-imballaġġ u/jew il-kisi tal-prodott jitneħħa jew jiġi pproċessat iżjed fi stabbiliment ieħor, għadha tiġi applikata marka ġdida lill-prodott. F’tali każijiet, il-marka l-ġdida għandha tindika n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment fejn saru dawn l-operazzjonijiet.”


ANNESS II

L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 huwa emendat kif ġej:

1.

Fit-Taqsima I, il-Kapitolu IV huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-punt 8 jinbidel b’dan li ġej:

“8.

Il-karkassi u l-partijiet l-oħra tal-ġisem maħsuba għall-konsum tal-bniedem għandhom jitqaxxru kompletament, ħlief fil-każ ta’ l-annimali porċini, l-irjus ta’ l-annimali ovini u kaprini u l-għoġġiela, il-geddum u x-xuftejn ta’ l-annimali bovini u s-saqajn ta’ l-annimali bovini, ovini u kaprini. L-irjus, inklużi l-geddum u x-xuftejn, u s-saqajn għandhom jiġu ttrattati b’mod sabiex tiġi evitata l-kontaminazzjoni.”

(b)

Il-punt 16(a) jinbidel b’dan li ġej:

“(a)

it-tunsilli ta’ l-annimali bovini, ta’ l-annimali porċini u ta’ l-annimali bi dwiefer sodi għandhom jitneħħew b’mod iġjeniku;”

2.

Fit-Taqsima VIII, il-Kapitolu III, il-Parti E hi miżjuda kif ġej:

“E.   IL-ĦTIĠIJIET GĦAŻ-ŻEJT TAL-ĦUTA GĦALL-KONSUM TAL-BNIEDEM

L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom jiżguraw li l-materja prima użata fit-tħejjija taż-żejt tal-ħut għall-konsum tal-bniedem tkun konformi mal-ħtiġijiet li ġejjin:

1.

għandha toriġina mill-prodotti tas-sajd li tqiesu tajbin għall-konsum tal-bniedem;

2.

għandha tiġi mill-istabbiliment, kif ukoll il-bastimenti, approvati skond dan ir-Regolament;

3.

għandha tinġarr u tinħażen sa l-ipproċessar f’kondizzjonijiet iġjeniċi.”

3.

It-Taqsima IX hi mibdula b’dan li ġej:

“TAQSIMA IX: ĦALIB MHUX TRATTAT, KOLOSTRU, PRODOTTI LI ĠEJJIN MILL-ĦALIB U PRODOTTI LI FIHOM IL-KOLOSTRU

Għall-fini ta’ din it-Taqsima:

1.

“Il-Kolostru” ifisser il-fluwidu li joħroġ mill-glandoli tal-ħalib ta’ l-annimali li jipproduċu l-ħalib sa minn 3 sa 5t ijiem wara t-twelid, li għandu ammont kbir ta’ anti-korpi u minerali u li jiġi qabel il-produzzjoni ta’ ħalib mhux trattat.

2.

“Prodotti li fihom il-kolostru” ifisser il-prodotti pproċessati li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-kolostru jew minn ipproċessar ulterjuri ta’ tali prodotti pproċessati.

KAPITOLU I: ĦALIB MHUX TRATTAT U KOLOSTRU – PRODUZZJONI PRIMARJA

L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel li jipproduċu jew, kif xieraq, jiġbru l-ħalib mhux trattat u l-kolostru għandhom jiżguraw konformità mar-rekwiżiti stipulati f’dan il-Kapitolu.

I.   REKWIŻITI TAS-SAĦĦA GĦALL-ĦALIB MHUX TRATTAT U L-PRODUZZJONI TAL-KOLOSTRU

1.

Il-ħalib mhux trattat u l-kolostru għandhom jiġu mill-annimali:

(a)

ma jurux sintomi ta’ mard infettat li jittieħed mill-bnedmin permezz tal-ħalib u l-kolostru;

(b)

huma fi stat ġenerali tas-saħħa tajjeb, ma juru l-ebda sinjal ta’ mard li jista’ jwassal għal kontaminazzjoni tal-ħalib u l-kolostru u, b’mod partikolari, ma jsofrux minn infezzjoni ta’ l-apparat ġenitali b’nixxiegħa tal-materja, enterite b’dijarea u deni, jew infjammazzjoni rikonoxxuta tal-glandola mammarja;

(c)

li m’għandhom l-ebda ġerħa tal-glandola mammarja li tista’ taffettwa l-ħalib u l-kolostru;

(d)

li ma nżdidux sostanzi jew prodotti mhux awtorizzati magħhom u li ma kinux suġġetti għal trattament illegali fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 96/23/KE;

(e)

li fil-każ tagħhom, fejn ġew miżjuda prodotti jew sustanzi awtoritzzati, il-perjodi ta’ sospensjoni tat-trattament preskritt għal dawn il-prodotti jew sustanzi ġew irrispettati.

2.

(a)

B’mod partikolari, għal dak li għandu x’jaqsam mal-bruċellosi, il-ħalib mhux trattat u l-kolostru għandu jiġi minn:

(i)

baqar jew bufli ta’ merħla li, fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 64/423/KEE (1), m’għandhomx jew m’għandhomx uffiċjalment il-bruċellosi;

(ii)

nagħaġ jew mogħoż li huma ta’ kumpanija li m’għandhiex jew m’għandhiex uffiċjalment il-bruċellosi fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 91/68/KEE (2); jew

(iii)

l-annimali tas-sess femminil ta’ speċi oħra li jagħmlu parti, għal speċi suxxetibbli għall-bruċelossi, minn merħla ċċekkjata regolarment għal dik il-marda taħt pjan ta’ kontroll li l-awtorità kompetenti approvat.

(b)

Għal dak li għandu x’jaqsam mat-tuberkolosi, il-ħalib mhux trattat u l-kolostru għandu jiġi minn:

(i)

baqar jew bufli ta’ merħla li, fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 64/423/KEE, m’għandhomx jew m’għandhomx uffiċjalment it-tuberkolosi; jew

(ii)

l-annimali tas-sess femminil ta’ speċi oħra li jagħmlu parti, għal speċi suxxetibbli għall-bruċellosi, minn merħla ċċekkjata regolarment għal dik il-marda taħt pjan ta’ kontroll li l-awtorità kompetenti approvat.

(c)

Jekk il-mogħoż jinżammu flimkien mal-baqar, tali mogħoż għandhom jiġu ċċekkjati u ttestjati għat-tuberkolosi.

3.

Madankollu, il-ħalib mhux trattat minn annimali li ma jissodisfawx il-ħtiġijiet tal-punt 2 jista’ jintuża bl-awtorizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti.

(a)

fil-każ ta’ baqar jew bufli li ma jurux reazzjoni pożittiva għat-testijiet tat-tuberkolosi jew il-bruċellosi, la kwalunkwe sintomi ta’ dawn il-mard, wara li għaddew minn trattament tas-sħana b’mod li juru reazzjoni negattiva għat-test ta’ l-alkaline phosphatase;

(b)

fil-każ ta’ nagħaġ jew mogħoż li ma jurux reazzjoni pożittiva għat-testijiet tal-bruċellosi, jew li ntlaqqmu kontra l-bruċellosi bħala parti ta’ programm approvat ta’ qirda, u li ma juru l-ebda sintomu ta’ dik il-marda, jew:

(i)

għall-produzzjoni ta’ ġobon b’perjodu ta’ maturazzjoni ta’ mill-inqas xahrejn; jew

(ii)

wara li għaddew minn trattament tas-sħana biex juru reazzjoni negattiva għat-test alkaline phosphatase; u

(c)

fil-każ ta’ annimali tas-sess femminil ta’ speċi oħra li ma jurux reazzjoni pożittiva għat-testijiet tat-tuberkolosi jew il-bruċellosi, u lanqas ma juru l-ebda sintomi ta’ dan il-mard, iżda li jagħmlu parti minn merħla fejn instabu t-tuberkolosi u l-bruċellosi wara t-testijiet imsemmija fil-punti 2(a)(iii) jew 2(b)(ii), jekk ittrattati biex jiżguraw is-sigurtà tagħha;

4.

Il-ħalib mhux trattat u l-kolostru minn kwalunkwe annimal li ma jikkonformax mal-ħtiġijiet xierqa tal-punti 1 sa 3 – b’mod partikolari, kwalunkwe annimal li individwalment juri reazzjoni pożittiva għat-testijiet profilattiċi għal dak li għandu x’jaqsam mat-tuberkolosi jew il-bruċellosi kif stipulat fid-Direttiva 64/432/KEE u d-Direttiva 91/68/KEE – m’għandhomx jintużaw għall-konsum mill-bniedem.

5.

L-iżolament ta’ l-annimali li huma infettati, jew huma suspettati li huma infettati, b’kwalunkwe marda msemmija fil-punti 1 jew 2 għandu jkun effettiv biex jiġi evitat kwalunkwe effett mhux favorevoli fuq il-ħalib u l-kolostru ta’ annimali oħrajn.

II.   IĠJENE TAL-KUMPANIJI LI JIPPRODUĊU L-ĦALIB U L-KOLOSTRU

A.   Ħtiġijiet għall-bini u t-tagħmir

1.

It-tagħmir li jaħleb l-annimali u l-bini fejn il-ħalib u l-kolostru huma miżmuma, ittrattati jew imkessħin għandu jinsab u jinbena sabiex jiġi llimitat ir-riskju ta’ kontaminazzjoni tal-ħalib u l-kolostru.

2.

Il-bini għall-ħażna tal-ħalib u l-kolostru għandu jitħares kontra l-ġrieden u l-annimali l-oħra li jagħmlu l-ħsara, ikollu separazzjoni xierqa mill-bini fejn jinżammu l-annimali u, fejn meħtieġ jissodisfa l-ħtiġijiet stipulati fil-Parti B, ikollu tagħmir ta’ tkessiħ xieraq.

3.

L-uċuħ tat-tagħmir li huma maħsuba biex jiġu f’kuntatt mal-ħalib u l-kolostru (għodda, kontejners, tankijiet, eċċ maħsuba biex jaħilbu l-annimali, jiġbru jew iġorru) għandhom jitnaddfu faċilment u, fejn meħtieġ jiġu ddiżinfettati faċilment u jinżammu f’kondizzjonijiet stabbli. Dan jeħtieġ l-użu ta’ materjali lixxi, li jinħaslu u li mhumiex tossiċi.

4.

Wara l-użu, tali wċuħ għandhom jinħaslu u, fejn meħtieġ, jiġu ddiżinfettati. Wara kull vjaġġ, jew wara kull serje ta’ vjaġġi meta l-perjodu ta’ żmien bejn it-tagħbija u l-ħatt li jmiss ikun qasir, iżda fil-każijiet kollha mill-inqas darba kuljum, il-kontejners u t-tankijiet użati għat-trasport tal-ħalib u l-kolostru għandhom jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati b’mod xieraq qabel l-użu mill-ġdid.

B.   L-iġjene tul it-taħlib, il-ġabra u t-trasport

1.

It-taħlib għandu jitwettaq b’mod iġjeniku, u b’mod partikolari għandu jiġi żgurat:

(a)

li, qabel ma’ jinħaleb l-annimal, l-irjus tal-bżieżel, il-glandola mammarja u l-partijiet li jmissu magħha jkunu nodfa;

(b)

li l-ħalib u l-kolostru minn kull annimali jiġi ċċekkjat għal anomalitajiet organolettiċi jew fiżiko-kimiċi mill-ħallieb jew metodu li jikseb riżultati simili u li l-ħalib u l-kolostru li juru tali anomalitajiet ma jintużawx għall-konsum tal-bniedem;

(c)

li l-ħalib u l-kolostru minn annimali li juru sinjali kliniċi ta’ mard tal-glandoli mammarji ma jintużawx għall-konsum tal-bniedem ħlief skond l-istruzzjonijiet ta’ veterinarju;

(d)

l-identifikazzjoni ta’ l-annimali li għaddejjin minn trattament mediku li għandu tendenza li jgħaddi residwi lill-ħalib u lill-kolostru, u li dak il-ħalib u kolostru miksub minn tali annimali qabel tmiem il-perjodu ta’ sospensjoni ta’ trattament preskritt ma jintużawx għall-konsum tal-bniedem; u

(e)

li farmaċewtiċi diżinfettanti f’forma ta’ bott li fih jixxarrbu l-bżieżel u sprays jintużaw biss wara awtorizzazzjoni jew reġistrazzjoni skond il-proċeduri stipulati fid-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (3)

(f)

li l-kolostru jinħaleb separatament u ma jitħallatx flimkien mal-ħalib mhux trattat.

2.

Malli jsir it-taħlib, il-ħalib u l-kolostru għandhom jinżammu f’post nadif iddisinjat u mgħammar biex tiġi evitata l-kontaminazzjoni.

(a)

Il-ħalib għandu jitkessaħ minnufih għal mhux aktar minn 8 oC fil-każ ta’ ġabra li ssir kuljum, jew mhux aktar minn 6 oC jekk il-ġabra ma ssirx kuljum;

(b)

Il-kolostru għandu jinżamm separatament u jitkessaħ minnufih għal mhux aktar minn 8 oC fil-każ ta’ ġabra li ssir kuljum, jew mhux aktar minn 6 oC jekk il-ġabra ma ssirx kuljum, jew iffriżat.

3.

Tul it-trasport, il-katina ta’ tkessiħ għandha tinżamm u, mal-wasla fl-istabbiliment tad-destinazzjoni, it-temperatura tal-ħalib u l-kolostru m’għandhiex tkun aktar minn 10 oC.

4.

L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel m’għandhomx bżonn jikkonformaw mal-ħtiġijiet tat-temperatura stipulati fil-punti 2 u 3 jekk il-ħalib jissodisfa l-kriterji pprovduti fil-Parti III u jew:

(a)

il-ħalib hu pproċessat fi żmien jumejn mit-taħlib; jew

(b)

tinħtieġ temperatura ogħla minħabba raġunijiet teknoloġiċi marbuta mal-produzzjoni ta’ ċerti prodotti mill-ħalib u l-awtorità kompetenti tawtorizza hekk.

C.   Iġjene tal-persunal

1.

Il-persuni li jaħilbu u/jew li jkollhom kuntatt dirett mal-ħalib mhux trattat u l-kolostru għandhom jilbsu ħwejjeġ nodfa adegwati.

2.

Il-persuni li jaħilbu għandhom iżommu livell għoli ta’ ndafa personali. Faċilitajiet xierqa għandhom ikunu disponibbli ħdejn il-post tat-taħlib biex jippermettu lill-persuni li jaħilbu u li jkollhom kuntatt dirett mal-ħalib mhux trattat u l-kolostru li jaħslu idejhom.

III.   KRITERJI GĦALL-ĦALIB MHUX TRATTAT U L-KOLOSTRU

1.

(a)

Il-kriterji li ġejjin għall-ħalib mhux trattat japplikaw sakemm jitwaqqfu l-istandards fil-kuntest ta’ leġiżlazzjoni aktar speċifika dwar il-kwalità tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib.

(b)

Il-kriterji nazzjonali għall-kolostru, għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-ammont ta’ mikrobi, l-ammont taċ-ċelloli somatiċi jew residwi ta’ l-anti-korpi, japplikaw sakemm titwaqqaf il-leġiżlazzjoni Komunitarja speċifika.

2.

Numru rappreżentattiv tal-kampjuni tal-ħalib mhux trattat u l-kolostru miġbura mill-kumpaniji li jagħmlu l-ħalib meħudha permezz ta’ kampjuni każwali għandhom jiġu ċċekkjati għall-konformità mal-punti 3 u 4 fil-każ ta’ ħalib mhux trattat u mal-preżenza ta’ kriterji nazzjonali msemmija fil-punt 1(b) fil-każ tal-kolostru. Il-verifiki għandhom jitwettqu minn, jew f’isem:

(a)

l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel li jipproduċu l-ħalib;

(b)

l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel li jiġbru jew jipproċessaw il-ħalib;

(c)

grupp ta’ operaturi tan-negozju ta’ l-ikel; jew

(d)

fil-kuntest ta’ skema ta’ kontroll nazzjonali jew reġjonali.

3.

(a)

L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom jibdew proċeduri biex jiżguraw li l-ħalib mhux trattat jissodisfa l-kriterji li jmiss:

(i)

għall-ħalib mhux trattat tal-baqar:

Ammont ta’ mikrobi f’30 oC (kull ml)

≤ 100 000  (*)

Ammont ta’ ċelloli somatiċi (kull ml)

≤ 400 000  (**)

(ii)

għall-ħalib mhux trattat minn speċi oħra:

Ammont ta’ mikrobi f’30 oC (kull ml)

≤ 1 500 000  (***)

(b)

Madankollu, jekk il-ħalib mhux trattat minn speċi għajr il-baqar hu maħsub għall-produzzjoni ta’ prodotti magħmula mill-ħalib mhux trattat permezz ta’ proċess li ma jinvolvix trattament ta’ sħana, l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom jieħdu l-passi biex jiżguraw li l-ħalib mhux trattat jissodisfa l-kriterji li jmiss.

Ammont ta’ mikrobi f’30 oC (kull ml)

≤ 500 000  (****)

4.

Mingħajr ħsara għad-Direttiva 96/23/KE, l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom jibdew proċeduri biex jiżguraw li l-ħalib mhux trattat ma jitqiegħedx fis-suq jekk:

(a)

ikun fih fdalijiet antibijotiċi f’kwantità li, għal dak li għandu x’jaqsam ma' kwalunkwe waħda mis-sustanzi msemmija fl-Annessi I u III tar-Regolament (KEE) Nru 2377/90 (4), taqbeż il-livelli awtorizzati skond ir-Regolament; jew

(b)

l-ammont totali tal-fdalijiet ta’ sustanzi antibijotiċi jaqbeż kwalunkwe valur massimu permess.

5.

Meta l-ħalib mhux trattat jonqos milli jikkonforma mal-punt 3 jew 4, l-operatur tan-negozju ta’ l-ikel għandu jinforma lill-awtorità kompetenti u jieħu l-miżuri biex jirranġa l-qagħda.

KAPITOLU II: REKWIŻITI LI JIKKONĊERNAW PRODOTTI MILL-ĦALIB U PRODOTTI LI FIHOM IL-KOLOSTRU

I.   REKWIŻITI TAT-TEMPERATURA

1.

L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom jiżguraw li, ma’ l-approvazzjoni fi stabbiliment ta’ pproċessar,

(a)

il-ħalib jitkessaħ minnufih għal mhux aktar minn 6 oC;

(b)

il-kolostru jitkessaħ minnufih għal mhux aktar minn 6 oC jew jinżamm iffriżat;

u jinżamm f’dik it-temperatura sakemm jiġi pproċessat.

2.

Madankollu, l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel jistgħu jżommu l-ħalib u l-kolostru f’temperatura ogħla jekk:

(a)

il-proċess jibda mill-ewwel wara t-taħlib, jew fi żmien 4 sigħat mill-approvazzjoni fl-istabbiliment ta’ l-ipproċessar; jew

(b)

l-awtorità kompetenti tawtorizza temperatura ogħla minħabba raġunijiet teknoloġiċi li jikkonċernaw il-produttur ta’ ċerti prodotti mill-ħalib jew li fihom il-kolostru.

II.   REKWIŻITI GĦAT-TRATTAMENT TAS-SĦANA

1.

Meta l-ħalib mhux trattat, il-prodotti magħmulin mill-ħalib jew li fihom il-kolostru jgħaddu minn trattament ta’ sħana, l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel jiżguraw li dan jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fil-Kapitolu XI ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004. B’mod partikolari, għandhom jiżguraw, meta jużaw il-proċessi li ġejjin, li għandhom jikkonformaw ma' l-ispeċifikazzjonijiet imsemmija:

(a)

Il-pasturizzazzjoni tinkiseb b’trattament li jinvolvi:

(i)

temperatura għolja għal żmien qasir (ta’ mill-inqas 72 oC għal 15-il sekonda);

(ii)

temperatura baxxa għal żmien twil (ta’ mill-inqas 63 oC għal 30 minuta); jew

(iii)

kwalunkwe għaqda ta’ kondizzjonijiet ta’ ħin-temperatura biex jinkiseb l-effett ekwivalenti,

b’mod li l-prodotti juru, fejn meħtieġ, reazzjoni negattiva għat-test alkaline phosphatase minnufih wara tali trattament.

(b)

Trattament ta’ Temperatura Għolja Ħafna (UHT) jinkiseb b’trattament:

(i)

li jinvolvi nixxiegħa kontinwa ta’ sħana b’temperatura għolja għal żmien qasir (mhux inqas minn 135 oC flimkien ma’ żmien ta’ żamma) b’mod li ma jkunx hemm mikroorganiżmi vjabbli jew spori kapaċi li jikbru f’prodott trattat meta miżmum f’kontejner mingħajr settiku magħluq f’temperatura ta’ l-arja, u

(ii)

biżżejjed biex jiżgura li l-prodotti jibqgħu stabbli mikrobijoloġikament wara inkubazzjoni ta’ 15-il ġurnata f’kontejners magħluqa għal aktar minn 7t ijiem f’55 oC f’kontejners magħluqa jew wara kwalunkwe metodu ieħor li juri li t-trattament ta’ sħana xieraq ġie implimentat.

2.

Wara kunsiderazzjoni ta’ jekk il-ħalib mhux trattat jew il-kolostru għandux jiġi suġġett għal trattament ta’ sħana jew le, l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom:

(a)

jikkunsidraw il-proċeduri żviluppati skond il-prinċipji HACCP skond ir-Regolament (KE) Nru 852/2004; u

(b)

jikkonformaw ma’ kwalunkwe ħtiġijiet li l-awtorità kompetenti tista’ timponi għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-approvazzjoni ta’ l-istabbiliment jew iwettqu verifiki skond ir-Regolament (KE) Nru 854/2004.

III.   KRITERJI GĦALL-ĦALIB MHUX TRATTAT TAL-BAQAR

1.

L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel li jipproduċu prodotti mill-ħalib għandhom jibdew proċeduri biex jiżguraw li, minnufih wara l-ipproċessar:

(a)

ħalib mhux trattat tal-baqar użat għat-tħejjija tal-prodotti mill-ħalib għandu ammont ta’ mikrobi f’30 oC ta’ inqas minn 300 000 għal kull ml; u

(b)

ħalib tal-baqar ipproċessat użat għat-tħejjija tal-prodotti mill-ħalib għandu ammont ta’ mikrobi f’30 oC ta’ inqas minn 100 000 għal kull ml;

2.

Meta l-ħalib mhux trattat jonqos milli jikkonforma mal-kriterji stipulati fil-paragrafu 1, l-operatur tan-negozju ta’ l-ikel għandu javża lill-awtorità kompetenti u jieħu l-miżuri biex jirranġa l-qagħda.

KAPITOLU III: TGEŻWIR U IMBALLAĠĠ:

Is-siġġillar tal-pakketti tal-konsumatur għandu jitwettaq malli jimtela l-istabbiliment fejn l-aħħar trattament tas-sħana tal-prodotti likwidi mill-ħalib u prodotti li fihom il-kolostru, jitwettaq permezz ta’ tagħmir tas-siġġillar li jipprevjeni l-kontaminazzjoni. Is-sistema ta’ siġillar għandha tiġi ddisinjata b’mod li, wara l-ftuħ, il-prova tal-ftuħ tagħha tibqa’ ċara u faċli li tiġi ċċekkjata.

KAPITOLU IV: TIKKETTJAR

1.

Barra mill-ħtiġijiet tad-Direttiva 2000/13/KE, ħlief fil-każijiet stipulati fl-Artikolu 13(4) u (5) ta' dik id-Direttiva, it-tikketti għandhom juru b’mod ċar:

(a)

fil-każ ta’ ħalib mhux trattat maħsub għal konsum dirett mill-bniedem, il-kliem “ħalib mhux trattat”;

(b)

fil-każ ta’ prodotti magħmula minn ħalib mhux trattat, il-proċess ta' produzzjoni li ma jinkludix trattament tas-sħana jew kwalunkwe trattament fiżiku jew kimiku, il-kliem “magħmul minn ħalib mhux trattat”;

(c)

fil-każ tal-kolostru, il-kelma “kolostru”;

(d)

fil-każ tal-prodotti magħmula mill-kolostru, il-kliem “magħmula mill-kolostru”.

2.

Il-ħtiġijiet tal-paragrafu 1 japplikaw għall-prodotti maħsuba għall-kummerċ ta’ bejgħ bl-imnut. It-terminu “tikkettjar” jinkludi kwalunkwe imballaġġ, dokument, avviż, tikketta, ċurkett jew kullar li jinsab ma’ jew jirreferi għal tali prodotti.

KAPITOLU V: MARKI TA' IDENTIFIKAZZJONI

Bħala deroga mill-ħtiġijiet ta’ l-Anness II, Taqsima I:

1.

minflok tindika n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment, il-marka ta’ identifikazzjoni tista’ tinkludi referenza fejn fuq it-tġeżwir jew l-imballaġġ ikun indikat in-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment;

2.

fil-każ tal-fliexken li jerġgħu jintużaw, il-marka ta’ identifikazzjoni tindika biss l-inizjali tal-pajjiż kunsinnatarju u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment.”

4.

Fit-Taqsima XV, il-Kapitolu III, il-punt 1 hu mibdul b’dan li ġej:

“1.

Il-kollaġini għandu jkun prodott bi proċess li jiżgura li l-materjal mhux trattat ikun suġġett għal trattament li jinvolvi l-ħasil, l-aġġustament tal-pH bl-użu ta’ aċidi jew alkali, segwit b’waħda jew aktar tlaħliħat, filtrazzjoni jew estrużjoni jew bi proċess approvat ekwivalenti. L-istadju ta’ l-estrużjoni jista’ ma jitwettaqx tul il-produzzjoni ta’ kollaġini b’numru baxx ta’ molekoli.”


(1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali bovini jew il-ħnieżer (ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 21/2004 (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8).

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jiggvernaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' l-annimali ovini u kaprini (ĠU L 46, 19.2.1991, p. 19). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/932/KE (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 68).

(3)  ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/50/KE (ĠU L 142, 30.5.2006, p. 6).

(*)  Medja ġeometrika mobbli matul perjodu ta’ xahrejn, b’mill-inqas żewġ kampjuni kull xahar.

(**)  Medja ġeometrika mobbli matul perjodu ta’ tliet xhur, b’mill-inqas kampjun kull xahar, sakemm l-awtorità kompetenti tispeċifika metodu ieħor biex iqis il-varjazzjonijiet ta’ l-istaġun fil-livelli ta’ produzzjoni.

(***)  Medja ġeometrika mobbli matul perjodu ta’ xahrejn, b’mill-inqas żewġ kampjuni kull xahar.

(****)  Medja ġeometrika mobbli matul perjodu ta’ xahrejn, b’mill-inqas żewġ kampjuni kull xahar.

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 tas-26 ta’ Ġunju 1990 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja sabiex jiġu stabbiliti l-limiti massimi tal-fdalijiet tal-prodotti mediċinali veterinarji fl-oġġetti ta' l-ikel ta' oriġini mill-annimali (ĠU L 224, 18.8.1990, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1231/2006 (ĠU L 225, 17.8.2006, p. 3).


18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

11


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1663/2006

tas-6 ta' Novembru 2006

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 17(1) tiegħu.

Billi:

(1)

Skond ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (2), imiss lill-operaturi tan-negozju ta' l-ikel biex ineħħu t-tunsilli wara l-ispezzjoni post mortem.

(2)

Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 jippreskrivi rekwiżiti għall-produzzjoni tal-kolostru. Għalhekk għandu jkun suġġett għal kontrolli uffiċjali.

(3)

L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 jistabbilixxi prinċipji ġenerali li jridu jiġu segwiti għaċ-ċertifikati li jakkumpanjaw l-importazzjonijiet ta' prodotti ta' oriġini mill-annimali minn pajjiżi terzi. B'mod partikolari, jeħtieġ li ċ-ċertifikati jitfasslu għall-inqas fil-lingwa uffiċjali tal-pajjiż terz minn fejn intbagħtu u l-Istat Membru tad-dħul. Minħabba ħafna problemi prattiċi u operazzjonali li diġà tqajmu minn dan ir-rekwiżit doppju, huwa iktar xieraq li dawn ir-rekwiżiti jiġu llimitati għall-prinċipju bażiku ta' obbligazzjoni li jitfasslu ċertifikati għall-inqas fil-lingwa jew lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru tad-dħul. Madankollu, minħabba l-interess tiegħu f'ċerti sitwazzjonijiet, għandha tinżamm bħala possibilità, magħduda mal-prinċipju msemmi hawn fuq, dispożizzjoni li tippermetti lill-pajjiż terz juża l-lingwa uffiċjali tiegħu. L-Anness VI għandu jiġi emendat skond dan.

(4)

Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 għandu jiġi emendat skond dan.

(5)

Il-miżuri previsti minn dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi I, IV u VI tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 qegħdin jiġu emendati skond l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Ikkoreġuta minn ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Ikkoreġuta minn ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2076/2005.


ANNESS

1.

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 qiegħed jiġi emendat kif ġej:

(a)

Fit-Taqsima IV, Kapitolu I:

(i)

Parti A, Punt 1, jitħassru l-kliem “tneħħija tat-tunsilli”.

(ii)

Parti B, Punt 1, titħassar is-sentenza “It-tunsilli għandhom jitneħħew”.

(b)

Fit-Taqsima IV, Kapitolu III, Punt 1, titħassar is-sentenza “It-tunsilli għandhom jitneħħew”.

2.

L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 qiegħed jinbidel b’dan li ġej:

“ANNESS IV

ĦALIB MHUX MAĦDUM, KOLOSTRU, PRODOTTI TAL-ĦALIB U PRODOTTI BBAŻATI FUQ IL-KOLOSTRU

KAPITOLU I: KONTROLLI TA' AZJENDI LI JIPPRODUĊU L-ĦALIB U L-KOLOSTRU

1.

L-annimali f'azjendi li jipproduċu l-ħalib u l-kolostru għandhom ikunu suġġetti għal kontrolli uffiċjali biex jiġi vverifikat li r-rekwiżiti tas-saħħa għall-produzzjoni ta' ħalib mhux maħdum u kolostru, u b'mod partikolari l-istat tas-saħħa ta' l-annimali u l-użu ta' prodotti mediċinali veterinarji, ikunu qegħdin jitħarsu.

Dawn il-kontrolli jistgħu jseħħu fil-każ tal-verifiki veterinarji mwettqa skond id-dispożizzjonijiet Komunitarji dwar is-saħħa pubblika jew ta' l-annimali jew il-benessri ta' l-annimali u għandhom jitwettqu minn veterinarju approvat.

2.

Jekk ikun hemm raġunijiet għaliex wieħed jissuspetta li r-rekwiżiti tas-saħħa ta' l-annimali ma jkunux qegħdin jitħarsu, l-istat ġenerali tas-saħħa ta' l-annimali għandu jiġi vverifikat.

3.

L-azjendi li jipproduċu l-ħalib u l-kolostru għandhom jgħaddu minn kontrolli uffiċjali biex jiġi vverifikat li r-rekwiżiti ta' iġjene jkunu qed jitħarsu. Dawn il-kontrolli uffiċjali jistgħu jinvolvu spezzjonijiet u/jew il-monitoraġġ tal-kontrolli li jwettqu organizzazzjonijiet professjonali. Jekk jintwera li l-iġjene ma tkunx adegwata, l-awtorità kompetenti għandha tivverifika li jittieħdu passi xierqa biex tissewwa din is-sitwazzjoni.

KAPITOLU II: KONTROLLI TA' AZJENDI LI JIPPRODUĊU L-ĦALIB MHUX MAĦDUM U L-KOLOSTRU MALLI JINĠABAR

1.

Fil-każ ta' ħalib mhux maħdum, l-awtorità kompetenti għandha timmonitorizza l-verifiki mwettqa skond l-Anness III, Taqsima IX, Kapitolu I, Parti III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004:

2.

Jekk l-operatur tan-negozju fl-ikel ma jkunx irranġa s-sitwazzjoni fi żmien tliet xhur mill-ewwel notifika lill-awtorità kompetenti bin-nuqqas ta' konformità mal-kriterji fir-rigward tal-plate count u s-somatic cell count, it-twassil tal-ħalib mhux maħdum u l-kolostru mill-azjenda ta' produzzjoni għandu jiġi sospiż jew – skond awtorizzazzjoni speċifika ta', jew struzzjonijiet ġenerali mill-awtorità kompetenti – suġġetti għar-rekwiżiti li jikkonċernaw it-trattament tiegħu u l-użu meħtieġ biex tiġi protetta s-saħħa pubblika. Din is-sospensjoni jew dawn ir-rekwiżit għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm l-operatur tan-negozju fl-ikel ikun ta prova li l-ħalib mhux maħdum u l-kolostru jikkonformaw mill-ġdid mal-kriterji..”

3.

Fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 punt 2 jinbidel b'dan li ġej:

“2.

Iċ-ċertifikati għandhom jitfasslu għall-inqas fil-lingwa jew lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru tad-destinazzjoni u f’dawk ta' l-Istat Membru minn fejn issir l-ispezzjoni fil-fruntiera, jew ikun akkumpanjat bi traduzzjoni ċċertifikata f'dik il-lingwa jew lingwi. Madankollu, Stat Membru jista' jagħti l-kunsens tiegħu għall-użu ta’ lingwa Komunitarja uffiċjali minflok tiegħu.”


18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

13


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1664/2006

tas-6 ta' Novembru 2006

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 fir-rigward ta' miżuri ta' implimentazzjoni għal ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali li huma maħsuba għall-konsum uman u li jirrevoka ċerti miżuri ta' implimentazzjoni

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 9 u 11 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta'April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta' l-annimali u mar-regoli dwar il-benesseri ta' l-annimali (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 (4) jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għar-Regolamenti (KE) Nru 853/2004 (KE) Nru 854/2004 (KE) Nru 882/2004.

(2)

L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 2074/2005 jistabbilixxi mudelli ta' ċertifikati tas-saħħa għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali li huma maħsuba għall-konsum uman. Dawn iċ-ċertifikati ġew żviluppati biex ikunu konformi mas-sistema esperta TRACES żviluppata mill-Kummissjoni biex issegwi kwalunkwe moviment ta' annimali u prodotti li ġejjin minnhom fi ħdan it-territorju ta' l-UE u minn pajjiżi terzi. Id-dettalji li jikkonċernaw id-deskrizzjoni ta' l-oġġetti ġew aġġornati reċentement. Il-mudelli eżistenti taċ-ċertifikati tas-saħħa għandhom għalhekk jiġu emendati bl-istess mod.

(3)

Ir-Regolamenti (KE) Nri 852/2004 u (5) 853/2004 jistabbilixxu regoli dwar il-produzzjoni ta' prodotti tas-sajd, molluski bivalvi ħajjin u għasel maħsuba għall-konsum uman. Għandhom ikunu stabbiliti rekwiżiti speċifiċi, inklużi mudelli ta' ċertifikati tas-saħħa, fir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 għall-importazzjoni ta' dawn il-prodotti minn pajjiżi terzi. Id-Deċiżjonijiet eżistenti li jistabbilixxu ċ-ċertifikati ta' l-importazzjoni għandhom imbagħad ikunu revokati wara dewmien li jagħti l-possibbiltà lill-pajjiżi terzi li jadattaw il-leġiżlazzjoni tagħhom.

(4)

Huwa xieraq ukoll li tiġi ssemplifikata l-proċedura ta' ċertifikazzjoni għall-prodotti tas-sajd u molluski bivalvi ħajjin u, għal kunsinni maħsuba għall-konsum uman, li jiġu inkorporati r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/804/KE ta' l-14 ta' Novembru 2003 li tniżżel il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali u ċ-ċertifikati meħtieġa għall-importazzjoni ta' mollusk, il-bajd tagħhom u l-gameti għal tkabbir, smin, biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman (6), u fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/858/KE tal-21 ta' Novembru 2003 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet ta' saħħa ta' l-annimali u l-ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni għal importazzjonijiet ta' ħut ħaj, il-bajd u l-gametes tagħhom maħsuba għall-biedja, u ħut ħaj li joriġina mill-akwakultura u prodotti tagħhom maħsuba għall-konsum uman (7).

(5)

Skond l-Artikolu 11(4) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, għandhom jiġu stabbiliti metodi għall-analiżi u l-ittestjar tal-ħalib u tal-prodotti li għandhom bażi ta' ħalib. F'dan il-kuntest, il-laboratorju ta' referenza tal-Komunità ġabar lista ta' metodi ta' referenza aġġornati, li ġiet approvata mil-laboratorji ta' referenza nazzjonali matul il-laqgħa tagħhom ta' l-2005. Huwa għalhekk meħtieġ li fir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 tkun provduta l-aħħar lista mifthiema ta' metodi ta' referenza għall-analiżi u l-ittestjar li għandhom jintużaw sabiex tiġi kkontrollata l-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 853/2004. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/180/KEE ta' l-14 ta' Frar 1991 li tistabbilixxi ċerti metodi ta' analiżi u kontroll ta' ħalib mhux ipproċessat u ħalib trattat bis-sħana (8) għandha għalhekk tiġi revokata. Għandha tingħata konċessjoni ta' żmien sabiex l-Istati Membri jkollhom iż-żmien biex jikkonformaw mal-metodi l-ġodda.

(6)

Ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 jistabbilixxi l-metodi analitiċi għas-sejba tal-kontenut tal-velenu paralitiku tal-frott tal-baħar (PSP – paralytic shellfish poison) fil-partijiet li jittieklu tal-molluski (il-ġisem sħiħ jew kwalunkwe parti li tittiekel separatament). L-hekk imsejjaħ metodu Lawrence kif ippubblikat fil-Metodu Uffiċjali AOAC 2005.06 (Tossini tal-Velenu Paralitiku tal-Frott tal-Baħar fil-Frott tal-Baħar) għandu jitqies bħala metodu alternattiv għas-sejba ta' PSP f'molluski bivalvi. L-użu tiegħu għandu jkun rivedut fid-dawl tal-ħidma analitika li qed titwettaq bħalissa mil-Laboratorju ta' Referenza tal-Komunità għall-bijotossini marini.

(7)

Ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 għandu għalhekk jiġi emendat bl-istess mod.

(8)

Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 6

Il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali għall-għanijiet tar-Regolament (KE) Nru 853/2004

Il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa, kif imsemmija fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, li għandhom jintużaw meta jiġu importati prodotti li joriġinaw mill-annimali li huma elenkati fl-Anness VI ta' dan ir-Regolament huma hekk kif stabbiliti f'dak l-Anness VI.”

(2)

Huwa miżjud l-Artikolu 6a li ġej:

“Artikolu 6a

Metodi għall-ittestjar ta' ħalib mhux ipproċessat u ta' ħalib trattat bis-sħana

Il-metodi analitiċi stabbiliti fl-Anness VIa ta' dan ir-Regolament għandhom jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti, u, fejn xieraq, mill-operaturi fin-negozju alimentari, biex jikkontrollaw il-konformità mal-limiti stabbiliti fl-Anness III, Taqsima IX, Kapitolu I, Parti III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u biex tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa ta' proċess ta' pastorizzazzjoni għal prodotti derivati mill-ħalib kif imsemmi fl-Anness III, Taqsima IX, Kapitolu II, Parti II ta' dak ir-Regolament.”

(3)

L-Anness III huwa emendat skond l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(4)

L-Anness VI huwa emendat skond l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

(5)

L-Anness VIa huwa miżjud skond l-Annex III ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Id-Deċiżjonijiet elenkati fl-Anness IV ta' dan ir-Regolament huma revokati b'effett mill-1 ta' Mejju 2007.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

L-Anness III ta' dan ir-Regolament għandu japplika sa mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni kkoreġuta ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Verżjoni kkoreġuta ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Regolament emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005.

(3)  ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1. Regolament emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 776/2006 (ĠU L 136, 24.5.2006, p. 3).

(4)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 27.

(5)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta minn ĠU L 226, 25.6.2004, p. 3

(6)  ĠU L 302, 20.11.2003, p. 22. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 2005/409/KE (ĠU L 139, 2.6.2005, p. 16).

(7)  ĠU L 324, 11.12.2003, p. 37. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 2006/68/KE (ĠU L 279, 11.10.2006, p. 24).

(8)  ĠU L 93, 13.4.1991, p. 1.


ANNESS I

Il-Kapitolu I ta’ l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 2074/2005 huwa mibdul b’dan li ġej:

“KAPITOLU I

IL-METODU GĦALL-ISKOPERTA TAL-VELENU PARALITIKU TAL-FROTT TAL-BAĦAR (PSP)

1.

Il-kontenut tal-velenu paralitiku tal-frott tal-baħar (PSP) fil-partijiet li jittieklu ta’ molluski (il-ġisem sħiħ jew kwalunkwe parti tal-ġisem li tittiekel separatament) għandu jiġi skopert skond il-metodu bijoloġiku ta’ ttestjar jew kwalunkwe metodu ieħor rikonoxxut internazzjonalment. L-hekk imsejjaħ metodu Lawrence jista’ jintuża wkoll bħala metodu alternattiv għall-iskoperta ta’ dawn it-tossini kif ippubblikat fil-Metodu Uffċjali AOAC 2005.06 (Tossini tal-Velenu Paralitiku tal-Frott tal-Baħar fil-Frott tal-Baħar).

2.

Jekk ir-riżultati jiġu kkontestati, il-metodu ta’ referenza għandu jkun il-metodu bijoloġiku.

3.

Il-punti 1 u 2 għandhom jiġu rriveduti fid-dawl tat-tlestija b’suċċess ta’ l-armonizzazzjoni tal-passi ta’ implimentazzjoni tal-metodu Lawrence mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Komunità għall-bijotossini marini.”


ANNESS II

L-Anness VI għar-Regolament (KE) Nru 2074/2005 huwa mibdul b'dan li ġej:

"ANNESS VI

MUDELLI TAĊ-ĊERTIFIKATI TAS-SAĦĦA GĦALL-IMPORTAZZJONI TA' ĊERTI PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI U LI HUMA MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

TAQSIMA I

IS-SAQAJN TAŻ-ŻRINĠIJIET U L-BEBBUX

Iċ-ċertifikati tas-saħħa kif imsemmija fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 għal importazzjonijiet ta' saqajn taż-żrinġijiet u bebbux għandhom ikunu konformi mal-mudelli stabbiliti fil-Parti A u fil-Parti B rispettivament ta' l-Appendiċi I ta' dan l-Anness.

TAQSIMA II

IL-ĠELATINA

Mingħajr preġudizzju għal leġiżlazzjoni speċifika oħra tal-Komunità, b'mod partikolari għal-leġiżlazzjoni dwar enċefalopatiji sponġiformi transmissibbli u ormoni, iċ-ċertifikati tas-saħħa kif imsemmija fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 għal importazzjonijiet ta' ġelatina u materja prima għall-produzzjoni tal-ġelatina għandhom ikunu konformi mal-mudelli stabbiliti fil-Parti A u l-Parti B rispettivament ta' l-Appendiċi II ta' dan l-Anness.

TAQSIMA III

IL-KOLLAĠEN

Mingħajr preġudizzju għal leġiżlazzjoni speċifika oħra tal-Komunità, b'mod partikolari għal-leġiżlazzjoni dwar enċefalopatiji sponġiformi transmissibbli u ormoni, iċ-ċertifikati tas-saħħa kif imsemmija fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 għal importazzjonijiet ta' kollaġen u materja prima għall-produzzjoni tal-kollaġen għandhom ikunu konformi mal-mudelli stabbiliti fil-Parti A u l-Parti B rispettivament ta' l-Appendiċi III ta' dan l-Anness.

TAQSIMA IV

PRODOTTI TAS-SAJD

Iċ-ċertifikat tas-saħħa kif imsemmi fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd għandu jkun konformi mal-mudell stabbilit fl-Appendiċi IV ta' dan l-Anness.

TAQSIMA V

MOLLUSKI BIVALVI ĦAJJIN

Iċ-ċertifikat tas-saħħa kif imsemmi fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 għal importazzjonijiet ta' molluski bivalvi ħajjin għandu jkun konformi mal-mudell stabbilit fl-Appendiċi V ta' dan l-Anness.

TAQSIMA VI

GĦASEL U PRODOTTI OĦRA TA' L-APIKULTURA

Iċ-ċertifikat tas-saħħa kif imsemmi fl-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 għal importazzjonijiet ta' għasel u prodotti oħrajn ta' l-apikultura għandu jkun konformi mal-mudell stabbilit fl-Appendiċi VI ta' dan l-Anness.

Appendiċi I ta' l- Anness VI

PARTI A

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' SAQAJN TAŻ-ŻRINĠIJIET IMKESSĦIN, IFFRIŻATI JEW IPPREPARATI MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

PARTI B

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' BEBBUX IMKESSAĦ, IFFRIŻAT, IMQAXXAR, IMSAJJAR, IPPREPARAT JEW IPPRESERVAT MAĦSUB GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

Appendiċi II ta l-Anness VI

PARTI A

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA’ ĠELATINA MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

PARTI B

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA’ MATERJA PRIMA GĦALL-PRODUZJONI TA’ ĠELATINA MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

Appendiċi III ta' l-Anness VI

PARTI A

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKATI TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' KOLLAĠEN MAĦSUB GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

PARTI B

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET TA' MATERJA PRIMA GĦALL-PRODUZZJONI TA' KOLLAĠEN MAĦSUB GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

Appendiċi IV ta' l-Anness VI

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' PRODOTTI TAS-SAJD MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

Appendiċi V ta' l- Anness VI

PARTI A

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' MOLLUSKI BIVALVI ĦAJJIN MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

PARTI B

MUDELL ADDIZZJONALI TA' L-ATTESTAZZJONI TAS-SAĦĦA GĦAL MOLLUSKI BIVALVI PPROĊESSATI LI JAPPARTJENU GĦALL-ISPEĊJE ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM

L-ispettur uffiċjali b'dan jiċċertifika li l-molluski bivalvi pproċessati ta' l-ispeċje Acanthocardia tuberculatum, iċċertifikati fiċ-ċertifikat tas-saħħa bin-Nru ta' referenza:…

1.

inġabru f'żoni ta' produzzjoni identifikati b'mod ċar, immonitorjati u awtorizzatti mill-awtorità kompetenti għall-għan tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/766/KE (1), u fejn il-livell ta' PSP fil-partijiet li jittieklu ta' dawn il-molluski huwa ta' inqas minn 300 μg għal kull 100g ;

2.

ġew trasportati f'kontenituri jew vetturi ssiġillati mill-awtorità kompetenti, direttament lejn l-istabbiliment:

(l-isem u n-numru ta' l-approvazzjoni uffiċjali ta' l-istabbiliment, awtorizzat b'mod speċjali mill-awtorità kompetenti biex iwettaq it-trattament tagħhom)

3.

kienu akkumpanjati matul it-trasport lejn dan l-istabbiliment minn dokument maħruġ mill-awtorità kompetenti li jawtorizza t-trasport, jiċċertifika n-natura u l-kwantità tal-prodott, iż-żona ta' l-oriġini u l-istabbiliment tad-destinazzjoni;

4.

ġew soġġetti għat-trattament bis-sħana msemmi fl-Anness tad-Deċiżjoni 96/77/KE ;

5.

ma fihomx livell ta' PSP rilevabbli permezz tal-metodu ta' bijoanaliżi, kif muri fir-rapport(i) analitiku/analitiċi mehmuż(a) tat-test imwettaq fuq kull lott inkluż fil-kunsinna koperta minn din l-attestazzjoni.

L-ispettur uffiċjali b'dan jiċċertifika li l-awtorità kompetenti vverifikat li l-kontrolli “tas-saħħa proprja” (“own health”) implimentati fl-istabbiliment imsemmi fil-punt 2 huma applikati b'mod speċifiku għat-trattament bis-sħana msemmi fil-punt 4.

L-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat b'dan jiddikjara li hu/hi jaf/taf bid-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 96/77/KE u li r-rapport(i) analitiku/analitiċi mehmuż(a) jikkorrispondi/jikkorrispondu mat-test imwettaq fil-prodotti wara l-ipproċessar.

Spettur uffiċjali

Nom (en majuscules):

Data:

Isem (b'ittri kbar):

Kwalifika u titlu:

Firma: Timbru:

Appendiċi VI ta' l-Anness VI

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' L-GĦASEL U PRODOTTI OĦRA TA' L-APIKULTURA MAĦSUBA GĦALL-KONSUM UMAN

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

(1)  Ara paġna 53 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.


ANNESS III

L-Anness VIa li ġej dwar metodi għall-ittestjar ta' ħalib mhux ipproċessat u ħalib trattat bis-sħana huwa miżjud mar-Regolament (KE) Nru 2074/2005:

“ANNESS VIA

METODI GĦALL-ITTESTJAR TA’ ĦALIB MHUX IPPROĊESSAT U ĦALIB TRATTAT BIS-SĦANA

KAPITOLU I

ID-DETERMINAZZJONI TAL-KONT TAL-PLATES U L-KONT TAĊ-ĊELLOLI SOMATIĊI

1.

Meta jsiru l-kontrolli skond il-kriterji stabbiliti fl-Anness III, Taqsima IX, Kapitolu I, Parti III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, l-istandards li ġejjin għandhom ikunu applikati bħala metodi ta’ referenza:

(a)

EN/ISO 4833 għall-kont tal-plates fi 30 oC;

(b)

ISO 13366-1 għall-kont taċ-ċelloli somatiċi.

2.

L-użu ta’ metodi analitiċi alternattivi huwa aċettabbli:

(a)

għall-kont tal-plates fi 30 oC, meta l-metodi jiġu vvalidati skond il-metodu ta’ referenza msemmi fil-punt 1(a) skond il-protokoll stabbilit fl-istandard EN/ISO 16140 jew protokolli simili oħrajn aċċettati internazzjonalment.

B’mod partikolari ir-relazzjoni tal-konverżjoni bejn xi metodu alternattiv u l-metodu ta’ referenza msemmi fil-punt 1(a) hija stabbilita skond l-istandard ISO 21187.

(b)

għall-kont taċ-ċelloli somatiċi, meta l-metodi jiġu vvalidati skond il-metodu ta’ referenza msemmi fil-punt 1(b) skond il-protokoll stabbilit fl-ISO 8196 u meta operat skond l-istandard ISO 13366-2 jew protokolli simili oħrajn aċċettati internazzjonalment.

KAPITOLU II

ID-DETERMINAZZJONI TA’ L-ATTIVITÀ TAL-PHOSPHATASE ALKALINI

1.

Meta tkun qed tiġi ddeterminata l-attività tal-phosphatase alkalini, għandu jiġi applikat l-istandard ISO 11816-1 bħala l-metodu ta’ referenza.

2.

L-attività ta’ phosphatase alkalini hija espressa bħala milliunità ta’ l-attività ta’ l-enżimi għal kull litru (mU/l). Unità waħda ta’ l-attività tal-phosphatase alkalini hija l-ammont ta’ l-enżima tal-phosphatase alkalini li tikkawża t-trasformazzjoni ta’ mikromola waħda ta’ substrat f’kull minuta.

3.

Test tal-phosphatase alkalini huwa meqjus li jagħti riżultat negattiv jekk l-attività mkejla fil-ħalib tal-baqar ma tkunx għola minn 350 mU/l.

4.

L-użu ta’ metodi analitiċi alternattivi huwa aċċettabbli meta l-metodi jiġu vvalidati skond il-metodu ta’ referenza msemmi fil-punt 1 skond protokolli aċċettati internazzjonalment.”


ANNESS IV

1.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/180/KEE ta' l-14 ta' Frar 1991 li tistabbilixxi ċerti metodi ta' analiżi u kontroll ta' ħalib mhux ipproċessat u ħalib trattat bis-sħana (1).

2.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/20/KE ta' l-10 ta' Diċembru 1999 li tistabbilixxi ċertifikati tas-saħħa għall-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' ġelatina maħsuba għall-konsum mill-bniedem u ta' materja prima ddestinata għall-produzzjoni ta' ġelatina maħsuba għall-konsum mill-bniedem (2).

3.

Id-Deċiżjonijiet li jistabbilixxu kondizzjonijiet għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd.

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/436/KEE tat-30 ta' Ġunju 1993 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw fiċ-Ċili (3).

(2)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/437/KEE tat-30 ta' Ġunju 1993 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw mill-Arġentina (4).

(3)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/494/KEE tat-23 ta' Lulju 1993 li tistabbilixxi kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd mill-Gżejjer Faroe (5).

(4)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/495/KEE tas-26 ta' Lulju 1993 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Kanada (6).

(5)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/198/KE tas-7 ta' April 1994 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u l-akkwakultura li joriġinaw mill-Brażil (7).

(6)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/200/KE tas-7 ta' April 1994 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u l-akkwakultura li joriġinaw fl-Ekwador (8).

(7)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/269/KE tat-8 ta' April 1994 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura mill-Kolombja (9).

(8)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/323/KE tad-19 ta' Mejju 1994 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw mis-Singapor (10).

(9)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/324/KE tad-19 ta' Mejju 1994 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti ta' sajd u akwakultura li ġejjin mill-Indoneżja (11).

(10)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/325/KE tad-19 ta' Mejju 1994 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' akwakultura li joriġinaw mit-Tajlandja (12).

(11)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/448/KE ta' l-20 ta' Ġunju 1994 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u l-akkwakultura li joriġinaw fi New Zealand (13).

(12)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/766/KE tal-21 ta' November 1994 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fit-Tajwan (14).

(13)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/30/KE ta' l-10 ta' Frar 1995 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakoltura li joriġinaw mill-Marokk (15).

(14)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/90/KE tas-17 ta' Marzu 1995 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u l-akwakoltura li joriġinaw fl-Albanija (16).

(15)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/173/KE tas-7 ta' Marzu 1995 li tippreskrivi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw mill-Perù (17).

(16)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/190/KE tas-17 ta' Mejju 1995 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u l-akwakoltura li ġejjin mill-Filippini (18).

(17)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/454/KE tat-23 ta' Ottubru 1995 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' akwakultura li joriġinaw mir-Repubblika tal-Korea (19).

(18)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/538/KE tas-6 ta' Diċembru 1995 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fil-Ġappun (20).

(19)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/355/KE tat-30 ta' Mejju 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fis-Senegal (21).

(20)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/356/KE tat-30 ta' Mejju 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fil-Gambja (22).

(21)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/425/KE tat-28 ta' Ġunju 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' akwakultura li joriġinaw mill-Mawritanja (23).

(22)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/606/KE tal-11 ta' Ottubru 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u ta' akwakultura li joriġinaw mill-Urugwaj (24).

(23)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/607/KE tal-11 ta' Ottubru 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw mill-Affrika t'Isfel (25).

(24)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/608/KE tal-11 ta' Ottubru 1996 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw mill-Malasja (26).

(25)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/609/KE ta' l-14 ta' Ottubru 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u akwakultura li ġejjin mill-Kosta' ta' l-Ivorju (27).

(26)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/102/KE tas-16 ta' Jannar 1997 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jiggvernaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u l-akwakultura li joriġinaw fir-Russja (28).

(27)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/426/KE tal-25 ta' Ġunju 1997 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-Sajd u akwakultura li joriġinaw fl-Awstralja (29).

(28)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/757/KE tas-6 ta' Novembru 1997 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet tal-prodotti tas-sajd u l-akwakultura li joriġinaw fil-Madagaskar (30).

(29)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/876/KE tat-23 ta' Diċembru 1997 li tistipula l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u l-akwakultura li joriġinaw fl-Indja (31).

(30)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/147/KE tat-13 ta' Frar 1998 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' prodotti tas-Sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fil-Bangladesh (32).

(31)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/420/KE tat-30 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fin-Niġerja (33).

(32)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/421/KE tat-30 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fil-Ghana (34).

(33)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/422/KE tat-30 ta' Ġunju 1998 rigward il-kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fit-Tanzanija (35).

(34)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/423/KE tat-30 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-prodotti ta' l-akwakultura li joriġinaw fil-Gżejjer tal-Falkland (36).

(35)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/424/KE tat-30 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw fil-Maldive (37).

(36)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/568/KE tas-6 ta' Ottubru 1998 li tistabilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw mill-Gwatemala (38).

(37)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/570/KE tas-7 ta' Ottubru 1998 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw mit-Tuneżija (39).

(38)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/572/KE tat-12 ta' Ottubru 1998 li tippreskrivi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw minn Kuba (40).

(39)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/695/KE ta' l-24 ta' Novembru 1998 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti mis-sajd u ta' l-akwakultura li joriġinaw mill-Messiku (41).

(40)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/245/KE tas-26 ta' Marzu 1999 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fis-Seychelles (42).

(41)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/276/KE tat-23 t'April 1999 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u l-akwakultura li joriġinaw mill-Mauritius (43).

(42)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/526/KE ta' l-14 ta' Lulju 1999 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fil-Panama (44).

(43)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/527/KE ta' l-14 ta' Lulju 1999 li tistipula kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjoni ta' ħut u prodotti ta' akwakultura li joriġinaw fl-Oman (45).

(44)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/528/KE ta' l-14 ta' Lulju 1999 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u prodotti ta' akwakultura li joriġinaw fil-Jemen (46).

(45)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/813/KE tas-16 ta' Novembru 1999 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' l-prodotti tal-ħut li joriġinaw fir-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam (47).

(46)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/83/KE tal-21 ta' Diċembru 1999 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd u agrikoltura li joriġinaw fil-Pakistan (48).

(47)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/86/KE tal-21 ta' Diċembru 1999 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjoni ta' prodotti tal-ħut fiċ-Ċina u d-Deċiżjoni revokanti 97/368/KE (49).

(48)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/672/KE ta' l-20 ta' Ottubru 2000 mniżżlin kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet fuq prodotti tas-sajd li joriġinaw ġo Venezuela (50).

(49)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/673/KE ta' l-20 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw min-Namibja (51).

(50)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/675/KE ta' l-20 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw mir-Repubblika Islamika ta' l-Iran (52).

(51)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/36/KE tat-22 ta' Diċembru 2000 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti tal-ħut li joriġinaw mill-Ġamajka (53).

(52)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/632/KE tas-16 t'Awissu 2001 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta' prodotti tal-ħut li joriġinaw fin-Nikaragwa (54).

(53)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/633/KE tas-16 t'Awissu 2001 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw fl-Uganda (55).

(54)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/634/KE tas-16 t'Awissu 2001 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta' prodotti tal-ħut li joriġinaw jew joħorġu mill-Guinea (56).

(55)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/25/KE tal-11 ta' Jannar 2002 li twaqqaf kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tal-pixkeriji li joriġinaw fir-Repubblika tal-Kroazja (57).

(56)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/26/KE tal-11 ta' Jannar 2002 li twaqqaf kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti tal-pixkeriji li joriġinaw mir-Repubblika tal-Gabon (58).

(57)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/27/KE tal-11 ta' Jannar 2002 dwar il-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd li joriġinaw fir-Repubblika tat-Turkija (59).

(58)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/472/KE ta' l-20 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi kondizzjonijiet għall-importazzjoni ta' prodotti tal-ħut mir-Repubblika tal-Bulgarija (60).

(59)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/854/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti ta' l-industrija tas-sajd mill-Kosta Rika (61).

(60)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/855/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti ta' l-industrija tas-sajd minn New Caledonia (62).

(61)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/856/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tispeċifika kondizzjonijiet speċifiċi għal importazzjoni ta' prodotti tal-ħut minn Greenland (63).

(62)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/857/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tniżżel kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn Suriname (64).

(63)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/858/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti ta' l-industrija tas-sajd u trobbija tal-ħut minn Mozambique (65).

(64)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/859/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tistabbilixxi kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn Papua New Guinea (66).

(65)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/860/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tippreskrivi kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti ta' l-industrija tas-sajd mill-Iżvizzera (67).

(66)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/861/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tippreskrivi kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti ta' l-industrija tas-sajd mill-Ħonduras (68).

(67)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/862/KE tad-29 ta' Ottubru 2002 li tippreskrivi kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti ta' l-industrija tas-sajd mill-Kazakhstan (69).

(68)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/302/KE tal-25 t'April 2003 li tistipula l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet tal-prodotti tas-sajd mis-Sri Lanka (70).

(69)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/608/KE tat-18 t'Awissu 2003 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn Mayotte (71).

(70)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/609/KE tat-18 t'Awissu 2003 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn Saint Pierre et Miquelon (72).

(71)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/759/KE tal-15 ta' Ottubru 2003 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn Belize (73).

(72)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/760/KE tal-15 ta' Ottubru 2003 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd mill-Polinesja Franċiża (74).

(73)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/761/KE tal-15 ta' Ottubru 2003 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd mill-Emirati Għarab Magħquda (75).

(74)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/762/KE tal-15 ta' Ottubru 2003 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd mill-Antilli Olandiżi (76).

(75)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/763/KE tal-15 ta' Ottubru 2003 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn Kap Verde (77).

(76)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/37/KE tat-23 ta' Diċembru 2003 li tniżżel kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti mis-sajd mis-Serbja u Montenegro (78).

(77)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/38/KE tat-23 ta' Diċembru 2003 li tniżżel kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta' prodotti mis-sajd mill-Eġittu (79).

(78)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/39/KE tat-23 ta' Diċembru 2003 li tniżżel kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti mis-sajd mill-Kenya, u li tħassar id-Deċiżjoni 2000/759/KE (80).

(79)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/40/KE tat-23 ta' Diċembru 2003 li tniżżel kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjonijiet ta' prodotti mis-sajd mill-Gujana (81).

(80)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/360/KE tat-13 t'April 2004 dwar kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd miż-Żimbabwe (82).

(81)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/361/KE tat-13 t'April 2004 li tistipula kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd mir-Rumanija (83).

(82)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/72/KE tat-28 ta' Jannar 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd minn Antigua and Barbuda (84).

(83)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/73/KE tat-28 ta' Jannar 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd minn Hong Kong (85).

(84)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/74/KE tat-28 ta' Jannar 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd minn El Salvador (86).

(85)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/218/KE tal-11 ta' Marzu 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd mill-Għarabja Sawdita (87).

(86)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/498/KE tat-12 ta' Lulju 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd mill-Alġerija (88).

(87)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/499/KE tat-12 ta' Lulju 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd mill-Bahamas (89).

(88)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/500/KE tat-12 ta' Lulju 2005 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għal importazzjonijiet ta' prodotti tas-sajd minn Grenada (90).

4.

Id-Deċiżjonijiet li jistabbilixxu kondizzjonijiet għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/387/KEE tas-7 ta' Ġunju 1993 li tqiegħed kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi, tunikati u gastropodi tal-baħar li joriġinaw fil-Marokk (91).

(2)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/777/KE li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski marini ħajjin, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini li joriġinaw mit-Turkija (92).

(3)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/453/KE tat-23 ta' Ottubru 1995 li tniżżel kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini li ġejjin mir-Repubblika tal-Korea (93).

(4)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/675/KE tal-25 ta' Novembru 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini ħajjin li joriġinaw fiċ-Ċilì (94).

(5)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/427/KE tal-25 ta' Ġunju 1997 li tistipula kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvoli ħajjin, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini li joriġinaw fl-Awstralja (95).

(6)

97/562/KE: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta' Lulju 1997 li tfassal kundizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski b'żewġ valvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi tal-baħar li joriġinaw fit-Tajlandja (96).

(7)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/569/KE tas-6 ta' Ottubru 1998 li tippreskrivi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi tal-baħar ħajjin li joriġinaw mit-Tuneżija (97).

(8)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/333/KE tal-25 t'April 2000 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini li joriġinaw fir-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam (98).

(9)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/37/KE tat-22 ta' Diċembru 2000 li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' gastropodi tal-baħar li joriġinaw mill-Ġamajka (99).

(10)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/19/KE tal-11 ta' Jannar 2002 li tniżżel kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni tal-molluski bivalvi, ekinodermi, tunikat u gasteropodi tal-baħar li joriġinaw mill-Urugwaj (100).

(11)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/470/KE ta' l-20 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvoli, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini proċessati jew iffriżati mill-Ġappun (101).

(12)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/30/KE tat-23 ta' Diċembru 2003 li tniżżel kondizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi pproċessati u ħajjin, ekinodermi, tunikati u gastropodi marini mill-Peru u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2001/338/KE u 95/174/KE (102).


(1)  ĠU L 093, 13.4.1991, p. 1.

(2)  ĠU L 006, 11.1.2000, p. 60.

(3)  ĠU L 202, 12.8.1993, p. 31.

(4)  ĠU L 202, 12.8.1993, p. 42.

(5)  ĠU L 232, 15.9.1993, p. 37.

(6)  ĠU L 232, 15.9.1993,p. 43.

(7)  ĠU L 093, 12.4.1994, p. 26.

(8)  ĠU L 093, 12.4.1994, p. 34.

(9)  ĠU L 115, 6.5.1994, p. 38.

(10)  ĠU L 145, 10.6.1994, p. 19.

(11)  ĠU L 145, 10.6.1994, p. 23.

(12)  ĠU L 145, 10.6.1994, p. 30.

(13)  ĠU L 184, 20.7.1994, p. 16.

(14)  ĠU L 305, 30.11.1994, p. 31.

(15)  ĠU L 42, 24.2.1995, p. 32. Verżjoni kkoreġuta ĠU L 48, 3.3.1995.

(16)  ĠU L 70, 30.3.1995, p. 27.

(17)  ĠU L 116, 23.5.1995, p. 41.

(18)  ĠU L 123, 3.06.1995, p. 20.

(19)  ĠU L 264, 7.11.1995, p. 37.

(20)  ĠU L 304, 16.12.1995, p. 52.

(21)  ĠU L 137, 8.6.1996, p. 24.

(22)  ĠU L 137, 8.6.1996, p. 31.

(23)  ĠU L 175, 13.7.1996, p. 27.

(24)  ĠU L 269, 22.10.1996, p. 18.

(25)  ĠU L 269, 22.10.1996, p. 23.

(26)  ĠU L 269, 22.10.1996, p. 32.

(27)  ĠU L 269, 22.10.1996, p. 37.

(28)  ĠU L 035, 5.2.1997, p. 23.

(29)  ĠU L 183, 11.7.1997, p. 21.

(30)  ĠU L 307, 12.11.1997, p. 33.

(31)  ĠU L 356, 31.12.1997, p. 57.

(32)  ĠU L 046, 17.2.1998, p. 13.

(33)  ĠU L 190, 4.7.1998, p. 59.

(34)  ĠU L 190, 4.7.1998, p. 66.

(35)  ĠU L 190, 4.7.1998, p. 71.

(36)  ĠU L 190, 4.7.1998, p. 76.

(37)  ĠU L 190, 4.7.1998, p. 81.

(38)  ĠU L 277, 14.10.1998, p. 26. Aġġustata permezz ta' ĠU L 325, 3.12.1998.

(39)  ĠU L 277, 14.10.1998, p. 36.

(40)  ĠU L 277, 14.10.1998, p. 44.

(41)  ĠU L 33, 8.12.1998, p. 9.

(42)  ĠU L 091, 7.4.1999, p. 40.

(43)  ĠU L 108, 27.4.1999, p. 52.

(44)  ĠU L 203, 3.8.1999, p. 58.

(45)  ĠU L 203, 3.8.1999, p. 63.

(46)  ĠU L 203, 3.8.1999, p. 68.

(47)  ĠU L 315, 9.12.1999, p. 39.

(48)  ĠU L 26, 2.2.2000, p. 13.

(49)  ĠU L 26, 2.2.2000, p. 26.

(50)  ĠU L 280, 4.11.2000, p. 46.

(51)  ĠU L 280, 4.11.2000, p. 52.

(52)  ĠU L 280, 4.11.2000, p. 63.

(53)  ĠU L 10, 13.1.2001, p. 59.

(54)  ĠU L 221, 17.8.2001, p. 40.

(55)  ĠU L 221, 17.8.2001, p. 45.

(56)  ĠU L 221, 17.8.2001, p. 50.

(57)  ĠU L 11, 15.1.2002, p. 25.

(58)  ĠU L 11, 15.1.2002, p. 31.

(59)  ĠU L 11, 15.1.2002, p. 36.

(60)  ĠU L 163, 21.6.2002, p. 24.

(61)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 1.

(62)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 6.

(63)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 11.

(64)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 19.

(65)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 24.

(66)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 33.

(67)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 38.

(68)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 43.

(69)  ĠU L 301, 5.11.2002, p. 48.

(70)  ĠU L 110, 3.5.2003, p. 6.

(71)  ĠU L 210, 20.8.2003, p. 25.

(72)  ĠU L 210, 20.8.2003, p. 30.

(73)  ĠU L 273, 24.10.2003, p. 18.

(74)  ĠU L 273, 24.10.2003, p. 23.

(75)  ĠU L 273, 24.10.2003, p. 28.

(76)  ĠU L 273, 24.10.2003, p. 33.

(77)  ĠU L 273, 24.10.2003, p. 38.

(78)  ĠU L 8, 14.1.2004, p. 12.

(79)  ĠU L 8, 14.1.2004, p. 17.

(80)  ĠU L 8, 14.1.2004, p. 22.

(81)  ĠU L 8, 14.1.2004, p. 27.

(82)  ĠU L 113, 20.4.2004, p. 48.

(83)  ĠU L 113, 20.4.2004, p. 54.

(84)  ĠU L 28, 1.2.2005, p. 45.

(85)  ĠU L 28, 1.2.2005, p. 54.

(86)  ĠU L 28, 1.2.2005, p. 59.

(87)  ĠU L 69, 16.3.2005, p. 50.

(88)  ĠU L 183, 14.7.2005, p. 92.

(89)  ĠU L 183, 14.7.2005, p. 99.

(90)  ĠU L 183, 14.7.2005, p. 104.

(91)  ĠU L 166, 8.7.1993, p. 40. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 96/31/KE.

(92)  ĠU L 312, 6.12.1994, p. 35.

(93)  ĠU L 264, 7.11.1995, p. 35. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 2001/676/KE.

(94)  ĠU L 313, 3.12.1996, p. 38.

(95)  ĠU L 183, 11.7.1997, p. 38.

(96)  ĠU L 232, 23.8.1997, p. 9.

(97)  ĠU L 277, 14.10.1998, p. 31. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 2002/818/KE.

(98)  ĠU L 114, 13.5.2000, p. 42.

(99)  ĠU L 10, 13.1.2001, p. 64.

(100)  ĠU L 10, 12.1.2002, p. 73.

(101)  ĠU L 163, 21.6.2002, p. 19.

(102)  ĠU L 6, 10.1.2004, p. 53.


18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

46


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1665/2006

tas-6 ta’ Novembru 2006

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2075/2005 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali ta’ oriġini ta’ annimali maħsuba għall-konsum uman (1), u b' mod partikolari l-Artikolu 16(1) tiegħu.

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 jistipola regoli speċifiċi dwar l-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali ta' prodotti dderivati mill-annimali u maħsuba għall-konsum uman, b’mod partikolari f’dak li għandu x’jaqsam mal-marka tas-saħħa.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2075/2005 tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistipula r-regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam (2), ġeneralment ma jippermettix li laħam tal-ħanżir domestiku jitlaq mill-biċċerija qabel ma jiġu kkomunikati r-riżultati ta’ l-eżaminazzjoni għall-infestazzjoni tat-Trichinella lill-veterinarju uffiċjali. Madanakollu, ir-Regolament (KE) Nru 2075/2005 taħt ċerti kundizzjonijiet stretti jippermetti li tiġi applikata l-marka tas-saħħa u li l-laħam jiġi rrilaxxat għat-trasport qabel ma jkunu magħrufa r-riżultati. Taħt dawn iċ-ċirkustanzi huwa essenzjali li l-awtorità kompetenti tivverifika li t-traċċabilità sħiħa tal-laħam rilaxxat tkun taħdem il-ħin kollu.

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 2075/2005 għandu, għalhekk, jiġi emendat kif xieraq

(4)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2075/2005, il-paragrafu 3 jiġi mibdul b'dan li ġej:

3.   Fejn f’biċċerija jkun hemm proċedura taħdem biex tiżgura li l-ebda parti tal-karkassa eżaminata ma titlaq mill-post qabel mar-riżultat ta’ l-eżami tat-Trichinella joħroġ negattiv u l-proċedura tkun approvata b’mod formali mill-awtorità kompetenti jew fejn tapplika d-deroga prevista fl-Artikolu 2(2) (b), il-marka tas-saħħa prevista fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 tista' tiġi applikata qabel ma r-riżultati ta' l-eżami tat-Trichinella jkunu disponibbli.'

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta’ Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 183).

(2)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 60.


18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

47


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1666/2006

tas-6 ta' Novembru 2006

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2076/2005 li jistipola arranġamenti transizzjonali għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 853/2004, (KE) u Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 16(1) tiegħu.

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (3) jistipola arranġamenti transizzjonali għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 853/2004. (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) Huwa meħtieġ li jiġu emendati ċertu dispożizzjonijiet.

(2)

Id-Deċiżjoni 2006/766/KE (5) tfassal lista ta' pajjiżi terzi li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jissemmew fl-Artikolu 11 (4) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 li għalhekk jistgħu jiggarantixxu li l-molluski bivalvi, it-tunikati, l-ekinodermi u l-gastropodi u l-prodotti tal-baħar li huma esportati lejn il-Komunità jinsabu f'konformità mal-kondizzjonijiet sanitarji stipolati fil-leġislazzjoni komunitarja għall-protezzjoni tas-saħħa tal-konsumaturi.

(3)

Id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 97/20/KE (6) u 97/296/KE (7) ippermettew lil ċerti pajjiżi terzi li ma kinux għaddew minn kontroll Komunitarju sabiex jesportaw molluski bivalvi ħajjin u prodotti tas-sajd lejn il-Komunità skond ċertu kondizzjonijiet. Dawk id-deċiżjonijiet huma rrevokati mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (8). Din il-possibilità mhux imbassra mir-Regolament (KE) Nru 854/2004. Sabiex ikun evitat kull tfixkil tas-sistema tradizzjonali ta' kummerċ, dik il-possibbiltà għandha tinżamm fuq bażi transizzjonali.

(4)

Il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu applikati għall-importazzjonijiet tal-molluski bivalvi, tat-tunikati, l-ekinodermi u l-gastropodi tal-baħar u l-prodotti tas-sajd minn dawn il-pajjiżi terzi jew minn territorji li għandhom ikunu ta' l-anqas ekwivalenti għal dawk li jiggvernaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti Komunitarji.

(5)

Mingħajr preġudizzju għall-prinċipju ġenerali stipolat fl-Anness II kapitolu II parti A punt 4 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 billi l-molluski bivalvi ħajjin minn żoni li huma kklassifikati B m'għandhomx jaqbżu l-limiti ta' 4 600 E.coli għal kull 100 g ta' laħam u ta' likwidu intravalvolari, b'tolleranza ta' 10 % ta' kampjuni għandhom jiġu permessi għall-molluski bivalvi ħajjin li joriġinaw minn dawn iż-żoni. Minħabba li t-tolleranza f'10 % tal-kampjuni ma tirrappreżentax riskju għas-saħħa pubblika u fid-dawl li l-awtoritajiet kompetenti jiġu permessi li jadattaw progressivament għall-iskop tad-dispożizzjonijiet rilevanti fir-Regolament (KE) Nru 854/2004 fir-rigward tal-klassifikazzjoni taż-żoni B, perijodu transizzjonali għandu jingħata għall-klassifikazzjoni ta' dawn iż-żoni.

(6)

Ir-Regolament (KE) nru 2076/2005 għandu jiġi emendat kif jixraq.

(7)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma f'konformità ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali,

ADDOTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2076/2005 għandu jiġi emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 7, il-paragrafi 3 u 4 li ġejjin huma miżjuda:

“3.   Permezz tad-deroga mill-Anness III, Sezzjoni VIII, Kapitolu III, Parti E mar-Regolament 853/2004, l-operaturi fil-kummerċ ta' l-ikel jistgħu jkomplu sal-31 ta' Ottubru 2007 fl-importazzjoni taż-żejt tal-ħuta minn stabbilimenti f'pajjiżi terzi li kienu ġew approvati għal dak il-għan qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 1664/2006 (*).

4.   Permezz tad-deroga mill-Anness VI mar-Regolament (KE) 2074/2005 il-prodotti li jissemmew f'dak l-Anness li għalihom iċ-ċertifikati ta' importazzjoni rilevanti inħarġu skond ir-regoli Komunitarji armonizzati infurzati qabel l-1 ta' Jannar 2006 fejn dan huwa applikabbli, u flimkien mar-regoli nazzjonali implimentati mill-Istati Membri qabel dik id-data għall-każijiet oħrajn, jistgħu jiġu importati fil-Komunità sa l-1 ta' Mejju 2007.”

(*)  GU L 320, 18.11.2006, p. 13."

(2)

Fl-Artikolu 17 il-paragrafu 2 li jmiss hu miżjud:

“2.   Permezz tad-deroga mill-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-importazzjoni tal-molluski bivalvi u l-prodotti tas-sajd mill-pajjiżi li huma elenkati rispettivament fl-Anness I u fl-Anness II ma' dan ir-Regolament, bil-kondizzjonijiet li:

(a)

l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew territorju terz ipprovdiet lill-Istat Membru kkonċernat il-garanziji li l-prodotti in kwestjoni inkisbu skond kondizzjonijiet li huma ta' l-anqas ekwivalenti għal dawk li jiggvernaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti Komunitarji u

(b)

l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju terz tieħu miżuri xierqa sabiex taċċerta li dawn il-prodotti importati ikunu akkumpanjati minn mudell taċ-ċertifikati sanitarji stipolat fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 95/328/KE (**) u 96/333/KE (***) u jitqiegħdu fis-suq domestiku ta' l-Istat Membru jew Stati Membri importaturi li jippermettu l-istess importazzjoni.”

(**)  ĠU L 191, 12.8.1995, p. 32."

(***)  ĠU L 127, 25.5.1996, p. 33."

(3)

L-Artikolu 17a li jmiss huwa miżjud:

“'Artikolu 17a

Klassifikazzjoni tal-produzzjoni u taż-żoni ta' twassil għall-molluski bivalvi

Permezz tad-deroga mill-Kapitolu II (A) (4) ta' l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 854/2004, l-awtorità kompetenti tista' tkompli tikklassifika bħala żoni ta' Klassi B li għalihom il-limiti rilevanti ta' 4 600E. coli għal kull 100 g ma jinqabżux f'90 % tal-kampjuni.”

(4)

L-Anness I u l-Anness II huma miżjuda skond l-Anness ma' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni kkoreġuta minn ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Verżjoni Kkoreġuta minn (ĠU L 226 25.6.2004, p. 83). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2076/2005.

(3)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83.

(4)  ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta minn ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 776/2006 (ĠU L 136, 24.5.2006, p. 3).

(5)  Ara paġna 53 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(6)  ĠU L 6, 10.1.1997, p. 46. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2002/469/KE (ĠU L 163, 21.6.2002, p. 16).

(7)  ĠU L 122, 14.5.1997, p. 21. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/200/KE (ĠU L 71, 10.3.2006, p. 50).

(8)  Ara paġna 50 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.


ANNESS

ANNESS I

Lista ta' pajjiżi u territorji terzi li minnhom jiġu permessi l-importazzjonijiet tal-molluski bivalvi, l-ekinodermi, it-tunikati u l-gastropodi tal-baħar fi kwalukwe' forma għall-konsum mill-bniedem

CA —

IL-KANADA

GL —

GREENLAND

US —

L-ISTATI UNITI TA' L-AMERIKA

ANNESS II

Lista ta' pajjiżi u territorji terzi li għalihom l-importazzjonijiet tal-prodotti tas-sajd fi kwalukwe' forma għall-konsum mill-bniedem jistgħu jiġu permessi

AO –

ANGOLA

AZ –

L-AŻERBAJĠAN (1)

BJ –

BENIN

CG –

IR-REPUBBLIKA TAL-KONGO (2)

CM –

IL-KAMEROON

ER –

L- ERITREA

FJ –

FIJI

IL –

L-IŻRAEL

MM –

MYANMAR

SB –

IL-GŻEJJER SOLOMON

SH –

SANT ELENA

TG –

TOGO


(1)  Awtorizzat għall-importazzjoni tal-kavjar biss.

(2)  Awtorizzat biss għall-importazzjonijiet tal-prodotti tas-sajd li nqabdu, u ppakkjati fl-imballaġġ finali tagħhom fuq il-baħar.


II Atti li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

Il-Kummissjoni

18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

50


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-6 ta' Novembru 2006

li tirrevoka ċerti atti ta' implimentazzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel u r-regoli sanitarji li jmexxu l-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem

(innotifikata taħt id-dokument numru C(2006) 5175)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2006/765/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jiffissa r-regoli speċifiċi ta' l-iġjene applikabbli għall-oġġetti ta' l-ikel li joriġinaw mill-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jiffissa r-regoli speċifiċi ta' organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali li jikkonċernaw il-prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-regoli sanitarji u ta' politika sanitarja li jmexxu l-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali huma ffissati fir-Regolamenti (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 rigward l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel (3), (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004. ;

(2)

Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) irrevokat ċerti direttivi li għandhom x'jaqsmu ma' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel u r-regoli sanitarji li jmexxu l-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum tal-bniedem u barra minn hekk speċifikat li l-miżuri ta' implimentazzjoni meħudha fuq il-bażi ta' dawn it-testijiet li jibqgħu fis-seħħ sakemm ma jinbidlux b'test ieħor. Minħabba raġunijiet ta' sigurtà ġuridika, jintħieġ li tinbeda revoka formali tal-miżuri ta' implimentazzjoni li ġew mibdula effettivament b'mod partikolari bl-atti li ġejjin:

ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 tal-15 ta' Novembru 2005 rigward il-kriterji mikrobioloġiċi applikabbli għall-oġġetti ta' l-ikel (5),

ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 tal-Kummissjoni tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi l-miżuri ta' implimentazzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' ċerti prodotti kkontrollati mir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali stipulati mir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jwassal għal deroga għar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u jemenda r-Regolamenti (KE) Nruo 853/2004 u (KE) Nru 854/2004 (6);

ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2075/2005 tal-5 ta' Diċembru 2005 li jiffissa r-regoli speċifiċi li japplikaw għall-kontrolli uffiċjali li jikkonċernaw il-preżenza tat-Trichinella fil-laħam (7)

(3)

Ir-Regolamenti msemmija hawn fuq daħlu fis-seħħ fil-11 ta' Jannar 2006;

(4)

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/371/KE ta' l-20 ta' Ġunju 1994 li tistabbilixxi ċerti kondizzjonijiet sanitarji speċifiċi dwar it-tqegħid fuq is-suq ta' ċerti tipi ta' bajd (8) ġiet adottata mill-Kunsill wara l-opinjoni sfavorevoli tal-Kumitat veterinarju. Madankollu, il-Kummissjoni żżomm il-ħila ta' twettiq tagħha;

(5)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DECIZJONI:

Artikolu 1

Id-Direttivi u d-Deċiżjonijiet li ġejjin ġew irrevokati fil-11 ta' Jannar 2006:

1.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 83/201/KEE tat-12 ta' April 1983 li tistabbilixxi d-derogi tad-Direttiva tal-Kunsill 77/99/KEE għal ċerti prodotti li jkollhom oġġetti ta' l-ikel oħra u persentaġġ żgħir biss ta' laħam jew prodott tal-laħam (9).

2.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/371/KEE tat-3 ta Lulju 1984 li tistabbilixxi l-karatteristiċi tal-marka speċjali għal-laħam frisk imsemmi fl-Artikolu 5(a) tad-Direttiva 64/433/KEE (10).

3.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/260/KEE tat-28 ta April 1987 li tagħti (11) deroga lill-Olanda u tiffissa l-kondizzjonijiet ekwivalenti tas-saħħa li għandhom ikunu rrispettati għat-tqattigħ ta' laħam frisk (12).

4.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/266/KEE tat-8 ta' Mejju 1987 li tirrikonoxxi li l-iskema ta' l-eżami mediku ta' l-impjegati mibgħuta mill-Olanda toffri garanziji ekwivalenti (13).

5.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/562/KEE ta' l-24 ta' Novembru 1987 li tagħti deroga lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ekwivalenti tas-saħħa li għandhom ikunu rrispettati rigward it-tqattigħ ta' laħam frisk (14).

6.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 88/235/KEE tas-7 ta' Marzu 1998 li tagħti deroga lid-Danimarka u tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa ekwivalenti li għandhom jiġu rrispettati fil-każ tat-tqattigħ tal-laħam frisk (15).

7.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 88/363/KEE tat-13 ta' Ġunju 1988 li tikkonċedi deroga lir-Renju Unit u tiffissa l-kondizzjonijiet tas-saħħa ekwivalenti li jridu jiġu rrispettati rigward it-tqattigħ tal-laħam frisk (16).

8.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/30/KEE ta' l-10 ta' Jannar 1990 li tagħti deroga lil Spanja u tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ekwivalenti tas-saħħa li għandhom ikunu rrispettati rigward it-tqattigħ ta' laħam frisk (17).

9.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/31/KEE ta' l-10 ta' Jannar 1990 li tagħti deroga lil Franza u tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ekwivalenti tas-saħħa li għandhom ikunu rrispettati għat-tqattigħ tal-laħam frisk (18) .

10.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/469/KEE tal-5 ta' Settembru 1990li tagħti deroga lill-Italja u tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ekwivalenti tas-saħħa li għandhom ikunu rrispettati dwar it-tqattigħ tal-laħam frisk (19).

11.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/514/KEE tal-25 ta' Settembru 1990 li tagħraf li l-iskema ta' l-eżami mediku tal-persunal ippreżentata mid-Danimarka toffri garanziji ekwivalenti (20) .

12.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/92/KEE tat-9 ta' Jannar 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet ta' tagħmir u strutturi taċ-ċentri ta' kunsinna u ta' purifikazzjoni tal-molluski bivalvi ħajjin, tista' tkun suġġetta għal derogi (21).

13.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/140/KEE tad-19 ta' Jannar 1993 li tippreskrivi regoli dettaljati rigward l-ispezzjoni viżiva għall-iskop tas-sejbien ta' parassiti fil-prodotti tas-sajd (22).

14.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/14/KE tal-21 ta' Diċembru 1993 li tistabbilixxi lista ta' stabbilimenti tal-Komunità li lilhom tingħata deroga temporanja u limitata għar-regoli Komunitarji tas-saħħa speċifiċi għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-laħam frisk (23).

15.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/92/KE tas-17 ta' Frar 1994 rigward l-għajnuna finanzjarja tal-Komunità għat-tħaddim tal-laboratorju Komunitarju ta' referenza għall-bijotossini ta' l-ibħra (Laboratorio del Ministerio de Sanidad y Consumo, Vigo, Spanja) (24).

16.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/356/KE ta' l-20 ta' Mejju 1994 li tniżżel regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE, rigward kontrolli proprji tas-saħħa fuq prodotti tas-sajd (25).

17.

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/371/KE ta' l-20 ta' Ġunju 1994 li tistabbilixxi ċerti kondizzjonijiet sanitarji speċifiċi dwar it-tqegħid fuq is-suq ta' ċerti tipi ta' bajd (26).

18.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/383/KE tat-3 ta' Ġunju 1994 dwar il-kriterji li għandhom ikunu applikati lill-istabbilimenti li jimmanifatturaw prodotti tal-laħam mingħajr ma jkollhom struttura industrijali jew kapaċità ta' produzzjoni industrijali (27).

19.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 Diċembru 1994 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet speċjali għall-approvazzjoni ta' ċentri għat-tgeżwir mill-ġdid imsemmija fid-Direttiva tal-Kunsill 77/99/KEE u regoli għall-marketing tal-prodotti minnhom (28) .

20.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/149/KE tat-8 ta' Marzu 1995 li tiffissa l-limiti tal-valuri tat-total tan-nitroġenu volatili bażiku (TVB-N) għal ċerti kategoriji ta' prodotti tas-sajd u li tispeċifika l-metodi ta' l-analiżi li għandhom jintużaw (29).

21.

Id-Deciżjoni tal-Kummissjoni 95/165/KE ta' l-4 ta' Mejju 1995 li tistabbilixxi kriterji uniformi għall-għoti ta' derogazzjonijiet lil ċerti stabbilimenti li jimmanifatturaw prodotti magħmula mill-ħalib (30).

22.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/536/KE tad-29 ta' Lulju 1996 li tistabbilixxi l-lista ta' prodotti magħmula mill-ħalib li għalihom l-Istati Membri huma awtorizzati biex jagħtu derogi individwali jew ġenerali skond l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 92/46/KEE u t-tip ta' derogi li japplikaw għall-manifattura ta' dawk il-prodotti (31).

23.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/658/KE tat-13 ta' Novembru 1996 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali sabiex jiġu approvati l-istabbilimenti lokati fis-swieq tal-bejgħ bl-ingrossa (32).

24.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/470/KE tad-9 ta' Lulju 1998 li timplementa d-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE f'dak li jirrigwardja l-informazzjoni dwar il-verifiki veterinarji (33).

25.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/471/KE tat-8 ta' Ġunju, 2001 li tistabbilixxi regoli għall-kontroll regolari fuq l-iġjene ġenerali miżmuma mill-operaturi ta' stabbilimenti skond id-Direttiva 64/433/KEE dwar il-kundizzjonijiet sanitarji għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' laħam frisk u d-Direttiva 71/118/EEC fuq problemi li jolqtu l-problemi sanitarji għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-iskambju ta' laħam frisk ta' tajr domestiku (34).

26.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/225/KE tal-15 ta' Marzu 2002 li twaqqaf regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/492/KEE rigward il-limiti massimi u l-metodi ta' analiżi ta' ċerti bijotossini marini f'molluski b'żewġ valvoli, ekinodermi, tunikati u gasteropodi marini (35).

27.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/477/KE ta' l-20 ta' Ġunju, 2002, li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ta' saħħa pubblika għal-laħam frisk u laħam frisk tat-tjur importati minn pajjiżi terzi, u li temenda d-Deċiżjoni 94/984/KE (36).

28.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/380/KE tat-22 ta' Mejju 2003 li tagħti lill-Iżvezja deroga mid-Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE u tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ekwivalenti tas-saħħa li għandhom ikunu rrispettati fir-rigward tat-tqattigħ ta' laħam frisk (37).

29.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/774/KE tat-30 ta' Ottubru 2003 li tapprova ċerti trattamenti biex timpedixxi l-iżvilupp ta' mikro-organiżmi patoġeniċi f'molluski bivalvi u gastropodi marini (38).

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni kkoreġurta mill–ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament kif l-aħħar emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Verżjoni kkoreġurta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Regolament kif l-aħħar emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005

(3)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġurta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 3.

(4)  ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33. Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 195, 2.6.2004, p. 12.

(5)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 1.

(6)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 27.

(7)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 60.

(8)  ĠU L 168, 2.7.1994, p. 34.

(9)  ĠU L 112, 28.4.1983, p. 28.

(10)  ĠU L 196, 26.7.1984, p. 46.

(11)  ĠU L 168, 2.7.1994, p. 34.

(12)  ĠU L 123, 12.5.1987, p. 8.

(13)  ĠU L 126, 15.5.1987, p. 20.

(14)  ĠU L 341, 3.12.1987, p. 35.

(15)  ĠU L 105, 26.4.1988, p. 20.

(16)  ĠU L 177, 8.7.1988, p. 57.

(17)  ĠU L 16, 20.1.1990, p. 35.

(18)  ĠU L 16, 20.1.1990, p. 37.

(19)  ĠU L 255, 19.9.1990, p. 16.

(20)  ĠU L 286, 18.10.1990, p. 29.

(21)  ĠU L 34, 11.2.1992, p. 34.

(22)  ĠU L 56, 9.3.1993, p. 42.

(23)  ĠU L 14, 17.1.1994, p. 1.

(24)  ĠU L 46, 18.2.1994, p. 63.

(25)  ĠU L 156, 23.6.1994, p. 50.

(26)  ĠU L 168, 2.7.1994, p. 34.

(27)  ĠU L 174, 8.7.1994, p. 33.

(28)  ĠU L 352, 31.12.1994, p. 15.

(29)  ĠU L 97, 29.4.1995, p. 84.

(30)  ĠU L 108, 13.5.1995, p. 84.

(31)  ĠU L 230, 11.9.1996, p. 12.

(32)  ĠU L 302, 26.11.1996, p. 22.

(33)  ĠU L 208, 24.7.1998, p. 54.

(34)  ĠU L 165, 21.6.2001, p. 48.

(35)  ĠU L 75, 16.3.2002, p. 62.

(36)  ĠU L 164, 22.6.2002, p. 39.

(37)  ĠU L 131, 28.5.2003, p. 18.

(38)  ĠU L 283, 31.10.2003, p. 78.


18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

53


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-6 ta' Novembru 2006

li tistabbilixxi l-listi ta' pajjiżi terzi u territorji li minnhom l-importazzjonijiet ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati, gastropodi ta' l-ibħra u prodotti tas-sajd huma permessi

(notifikata taħt dokument numru C(2006) 5171)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2006/766/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistipula regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 11 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-kondizzjonijiet speċjali għall-importazzjoni ta' molluski bivalvi, tunikati, ekinodermi u gastropodi ta' l-ibħra u ta' prodotti tas-sajd minn pajjiżi terzi ġew stipulati fir-Regolament (KE) Nru 854/2004.

(2)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/20/KE (2) stabbiliet il-lista ta' pajjiżi terzi li jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta' ekwivalenza għall-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta' molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi ta' l-ibħra u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/296/KE (3) fasslet il-lista ta' pajjiżi terzi li minnhom l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd hija awtorizzata għall-konsum mill-bniedem.

(3)

Il-listi għandhom jitfasslu bil-pajjiżi terzi u t-territorji li jissodisfaw il-kriterji msemmija fl-Artikolu 11(4) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 u li għalhekk jistgħu jiggarantixxu li l-molluski bivalvi, tunikati, ekinodermi u gastropodi ta' l-ibħra u l-prodotti tas-sajd esportati lill-Komunità jissodisfaw il-kondizzjonijiet sanitarji stipulati biex iħarsu s-saħħa tal-konsumaturi. Madankollu, l-importazzjonijiet tal-muskoli adductor tal-pectinidae għajr l-annimali ta' l-akwakultura, separati kompletament mill-vixxri u l-gonadi, għandhom jiġu permessi wkoll minn pajjiżi terzi li ma jidhrux fuq tali lista.

(4)

L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Awstralja, New Zealand u l-Urugwaj ipprovdew garanziji xierqa li l-kondizzjonijiet applikabbli għall-molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi, tunikati u l-gastropodi ta' l-ibħra huma ekwivalenti għal dawk stipulati fil-leġiżlazzjoni relevanti Komunitarja.

(5)

L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Armenja, il-Belarus u l-Ukraina pprovdew garanziji xierqa li l-kondizzjonijiet applikabbli għall-prodotti tas-sajd huma ekwivalenti għal dawk stipulati fil-leġiżlazzjoni relevanti Komunitarja.

(6)

Għalhekk, id-Deċiżjonijiet 97/20/KE u 97/296/KE għandhom jiġu rrevokati u jiġu ssostiwiti b'Deċiżjoni ġdida.

(7)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Importazzjonijiet ta' molluski bivavli, tunikati, ekinodermi u gastropodi ta' l-ibħra

1.   Il-lista ta' pajjiżi terzi li minnhom jistgħu jiġu importati molluski bivavli, tunikati, ekinodermi u gastropodi ta' l-ibħra, kif imsemmi fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004, hija stabbilita fl-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.

2.   Minkejja l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004, il-Paragrafu 1 m'għandux japplika għall-muskoli adductor tal-pectinidae għajr l-annimali ta' l-akwakultura, separati kompletament mill-vixxri u l-gonadi, li jistgħu jiġu importati wkoll minn pajjiżi terzi li ma jidhrux fuq il-lista msemmija fil-paragrafu 1.

Artikolu 2

Importazzjonijiet tal-prodotti tas-sajd

Il-lista ta' pajjiżi terzi u territorji li minnhom jistgħu jiġu importati l-prodotti tas-sajd, kif imsemmi fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004, hija stabbilita fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Revoka

Id-Deċiżjonijiet 97/20/KE u 97/296/KE huma rrevokati.

Ir-referenzi għad-Deċiżjonijiet revokati għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206: Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Regolament hekk kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(2)  ĠU L 6, 10.1.1997, p. 46. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2002/469/KE (ĠU L 163, tal-21.6.2002, p. 16).

(3)  ĠU L 122, 14.5.1997, p. 21. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2006/200/KE (ĠU L 71, 10.3.2006, p. 50).


ANNESS I

Lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-importazzjonijiet ta’ molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gastropodi ta’ l-ibħra fi kwalunkwe sura għall-konsum mill-bniedem huma permessi

(Pajjiżi u territorji msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004)

AU –

L-AWSTRALJA

CL –

IĊ-ĊILI (1)

JM –

IL-ĠAMAJKA (2)

JP –

IL-ĠAPPUN (1)

KR –

IL-KOREA TA’ ISFEL (1)

MA –

IL-MAROKK

NZ –

NEW ZEALAND

PE –

IL-PERÙ (1)

TH –

IT-TAJLANDJA (1)

TN –

IT-TUNIŻIJA

TR –

IT-TURKIJA

UY –

L-URUGWAJ

VN –

IL-VJETNAM (1)


(1)  Molluski bivavli, ekinodermi, tunikati u gatropodi ta’ l-ibħra ffiżżati u pproċessati biss.

(2)  Gastropodi ta’ l-ibħra biss.


ANNESS II

Lista ta' pajjiżi terzi u territorji li minnhom l-importazzjonijiet tal-prodotti tas-sajd f'kwalunkwe sura għall-konsum mill-bniedem huma permessi

(Pajjiżi u territorji msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004)

AE –

L-EMIRATI GĦARAB MAGĦQUDA

AG –

L-ANTIGWA U BARBUDA (1)

AL –

L-ALBANIJA

AM –

L-ARMENJA (2)

AN –

L-ANTILLI OLANDIŻI

AR –

L-ARĠENTINA

AU –

L-AWSTRALJA

BD –

IL-BANGLADEXX

BG –

IL-BULGARIJA (3)

BR –

IL-BRAŻIL

BS –

IL-BAĦAMAS

BY –

IL-BELARUS

BZ –

IL-BELIŻE

CA –

IL-KANADA

CH –

L-IŻVIZZERA

CI –

IL-KOSTA TA' L-AVORJU

CL –

IĊ-ĊILI

CN –

IĊ-ĊINA

CO –

IL-KOLUMBJA

CR –

IL-KOSTA RIKA

CU –

KUBA

CV –

IL-KAP VERDE

DZ –

L-ALĠERIJA

EC –

L-EKWADOR

EG –

L-EĠITTU

FK –

IL-ĠŻEJJER FALKLAND

GA –

IL-GABON

GD –

IL-GRENADA

GH –

IL-GANA

GL –

GREENLAND

GM –

IL-GAMBJA

GN –

IL-GINEA CONAKRY (4)  (5)

GT –

IL-GWATEMALA

GY –

IL-GIJANA

HK –

HONG KONG

HN –

IL-ĦONDURAS

HR –

IL-KROAZJA

ID –

L-INDONEŻJA

IN –

L-INDJA

IR –

L-IRAN

JM –

IL-ĠAMAJKA

JP –

IL-ĠAPPUN

KE –

IL-KENJA

KR –

IL-KOREA TA' ISFEL

KZ –

IL-KAŻAKISTAN

LK –

IS-SRI LANKA

MA –

IL-MAROKK (6)

MD –

IL-MADAGASKAR

MR –

IL-MAWRITANJA

MU –

IL-MAWRIZJU

MV –

IL-MALDIVE

MX –

IL-MESSIKU

MY –

IL-MALAŻJA

MZ –

IL-MOŻAMBIK

NA –

IN-NAMIBJA

NC –

NEW CALEDONIA

NG –

IN-NIĠERJA

NI –

IN-NIKARAGWA

NZ –

NEW ZEALAND

OM –

L-OMAN

PA –

IL-PANAMA

PE –

IL-PERÙ

PG –

IL-PAPWA-GINEA ĠDIDA

PH –

IL-FILIPPINI

PF –

IL-POLINEŻJA FRANĊIŻA

PM –

ST PIERRE U MIQUELON

PK –

IL-PAKISTAN

RO –

IR-RUMANIJA (3)

RU –

IR-RUSSJA

SA –

L-GĦARABJA SAWDITA

SC –

IS-SEYCHELLES

SG –

SINGAPOR

SN –

IS-SENEGAL

SR –

IS-SURINAM

SV –

EL SALVADOR

TH –

IT-TAJLANDJA

TN –

IT-TUNIŻIJA

TR –

IT-TURKIJA

TW –

IT-TAJWAN

TZ –

IT-TANŻANIJA

UA –

L-UKRAINA

UG –

L-UGANDA

US –

L-ISTATI UNITI TA' L-AMERIKA

UY –

L-URUGWAJ

VE –

IL-VENEZWELA

VN –

IL-VJETNAM

XM –

IL-MONTENEGRO (7)

XS –

IS-SERBJA (7)  (8)

YE –

IL-JEMEN

YT –

MAYOTTE

ZA –

L-AFRIKA TA' ISFEL

ZW –

IŻ-ŻIMBABWE


(1)  Krustaċej ħajjin biss.

(2)  Għall-ġambli ta' l-ilma ħelu ħajjin, mhux imrobbija għal skopijiet kummerjċali, biss.

(3)  [Applikabbli biss sakemm l-Istat ta' l-Adeżjoni isir Stat Membru tal-Komunità.]

(4)  Ħut li ma għadda minn l-ebda tħejjija jew proċessar biss ħlief it-tneħħija tar-ras, it-tindif ta' l-imsaren, tkessiħ u ffriżar.

(5)  Il-frekwenza mnaqqsa ta' verifiki fiżiċi, stipulati mid-Deċiżjoni 94/360/KE, m'għandhiex tiġi applikata.

(6)  Molluski bivalvi pproċessati li jagħmlu parti mill-ispeċi Acanthocardia tuberculatum għandhom jiġu akkumpanjati minn: (a) ċertifikat tas-saħħa supplimentari skond il-mudell stipulat fil-Parti B ta' l-Appendiċi V ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005; u (b) ir-riżultati analitiċi tat-testi li juri li l-molluski ma fihomx livell ta' velenu paralittiku tal-krustaċej (PSP) li jista' jinstab permezz tal-metodu bioassay.

(7)  Ħut frisk sħiħ biss minn qabdiet selvaġġi ta' l-ilma baħar

(8)  Mhux inkluż il-Kosovo kif definit mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill ta' Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1244 ta' l-10 ta' Ġunju 1999.


18.11.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

58


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-6 ta' Novembru 2006

li temenda d-Deċiżjonijiet 2003/804/KE u 2003/858/KE, rigward il-ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni għall-molluski u l-ħut ħajjin ta' l-oriġini ta' l-akwakultura u prodotti tagħhom maħsuba għall-konsum mill-bniedem

(notifikata taħt id-dokument numru C(2006) 5167)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2006/767/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/67/KEE tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw it-tqegħid fis-suq ta' l-annimali ta' l-akwakultura u l-prodotti tagħhom (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 19(1), 20(1) u 21(2) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel (2) li jistipola regoli speċifiċi għall-operaturi tan-negozju ta' l-ikel dwar l-iġjene ta' l-oġetti ta' l-ikel.

(2)

Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (3).

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (4).

(4)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 (5) jistipula l-miżuri ta' implimentazzjoni għal ċertu prodotti skond ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 u għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali skond ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 u r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 852/2004 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004.

(5)

Id-Direttiva tal-Kunsill 95/70/KE (7) li tintroduċi miżuri minimi Komunitarji għall-kontroll ta' xi mard li jaffetwa l-molluski bivalvi.

(6)

Id-Direttiva 91/67/KEE li tikkonċerna l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw it-tqegħid fuq is-suq ta' l-annimali u prodotti ta' l-akwakultura.

(7)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/804/KE ta' l-14 ta' Novembru 2003 li tistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali u ċ-ċertifikati meħtieġa għall-importazzjoni ta' molluski, il-bajd tagħhom u l-gameti għal tkabbir, smin, biex jissostitwixxu oħrajn jew konsum uman (8), u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/858/KE tal-21 ta' Novembru 2003 li tistipula l-kondizzjonijiet ta' saħħa ta' l-annimali u l-ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni għal importazzjonijiet ta' ħut ħaj, il-bajd u l-gametes tagħhom maħsuba għall-biedja, u ħut ħaj li joriġina mill-akwakultura u l-prodotti tagħhom maħsuba għall-konsum uman (9) jistipula l-ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni għall-molluski u ħut ħaj li joriġinaw mill-akwakultura u l-prodotti tagħhom li għalhekk huma maħsuba għall-konsum mill-bniedem.

(8)

Sabiex il-proċedura ta' ċertifikazzjoni tiġi ssimplifikata għal dawn il-prodotti, il-ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni għas-saħħa ta' l-annimali stipulati f'dawn id-Deċiżjonijiet ġew inklużi fiċ-ċertifikati tas-saħħa mfassla skond ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 għall-kunsinna maħsuba għall-konsum uman.

(9)

Id-Deċiżjonijiet 2003/804/KE u 2003/858/KE għalhekk għandhom jiġu emendati kif xieraq, u jqisu d-Direttiva tal-Kunsill KOM(2005)362 dwar ir-rekwiżiti tas-saħħa għall-annimali ta' l-akwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-ħarsien u l-kontroll ta' ċertu mard fl-annimali akwatiċi (10).

(10)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DECIZJONI:

Artikolu 1

Emendi għad-Deċżijoni 2003/804/KE

Id-Deċiżjoni 2003/804/KE hi emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 4 jinbidel b'dan li ġej:

Artikolu 4

Il-kundizzjonijiet għall-importazzjoni ta' molluski ħajjin għall-konsum uman

1.   L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni fit-territorju tagħhom ta' molluski ħajjin maħsuba għall-konsum mill-bniedem, biss jekk:

(a)

il-pajjiż terz li jibgħat jidher fuq il-lista stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/766/(KE) (*);

(b)

il-kunsinna hi akkumpanjata minn ċertifikat konġunt tas-saħħa ta' l-annimali u tal-pubbliku mfassal skond il-mudell stabbilit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005;

(c)

il-kunsinna tkun konformi mad-dispożizzjonijiet għall-imballaġġ u t-tikkettar previsti fir-Regolament (KE) Nru 853/2004.

2.   Jekk il-molluski huma mitfugħa jew mgħaddsa mill-ġdid fl-ilmiet tal-Komunità, il-kunsinna għandha tkun konformi wkoll mad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3(1).

(*)  ĠU L 320, 18.11.2006, p. 53."

(2)

L-Artikolu 5 jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 5

Il-kundizzjonijiet supplimentari għall-importazzjoni ta' ċerti molluski ħajjin għall-konsum mill-bniedem

1.   Il-kunsinni ta' speċi ta' molluski suxxetibbli għal marda jew aktar imsemmija fl-Anness D tad-Direttiva 95/70/KE għandhom, barra r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 4:

(a)

jiġu minn għajn mingħajr mortalità abnormali mhux solvuta u meqjusa li m'għandhomx il-mard ikkonċernat skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja jew l-Istandard ta' l-OIE relevanti (Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa ta' l-Annimali) mill-awtorità kompetenti għall-pajjiżi terzi ta' oriġini; jew

(b)

ikunu impurtati bħala prodotti proċessati jew mhux ipproċessati kif iddefinit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 852/2004; jew

(c)

jintbagħtu direttament lil ċentru ta' importazzjoni approvat fejn il-molluski huma pproċessati iżjed mingħajr ħsara lill-Anness III tat-Taqsima VII tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.

2.   Il-kunsinni ta' l-ispeċi ta' molluski suxxetibbli għall-infezzjoni ta' Bonamia ostrea u/jew Marteilia refringens, impurtati fl-Istati Membri jew żoni li huma ddikjarati mingħajr mard, jew taħt il-programm għall-kisba ta' status bħal dan skond l-Artikolu 5 jew 10 tad-Direttiva 91/67/KEE, għandhom ikunu konformi ma' dan li ġej, kif ukoll mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 4 :

(a)

l-għajn għandha tkun mingħajr il-marda relevanti skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja jew l-Istandards OIE relevanti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta' oriġini, jew

(b)

il-kunsinna għandha tkun impurtata bħala prodotti proċessati jew mhux ipproċessati kif iddefinit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 852/2004;

(c)

il-kunsinna għandha tinbagħat direttament lil ċentru ta' importazzjoni approvat fejn il-molluski huma pproċessati darb'oħra mingħajr ħsara lill-Anness III tat-Taqsima VII tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.

3.   Dan l-Artikolu m'għandux japplika jekk il-molluski huma imballatti u ttikkettati biex jiġu ppreżentati għall-bejgħ lill-konsumatur finali skond ir-Regolament (KE) Nru 853/2004.”

(3)

Fil-parti A ta' l-Anness V, il-punt 2 hu mibdul b'dan li ġej:

“2.

Il-molluski vijabbli jistgħu biss jitilqu minn ċentru ta' importazzjoni approvati jekk huma imballatti u jkollhom tikketta biex jiġu ppreżentati għall-bejgħ lill-konsumatur finali skond ir-Regolament (KE) Nru 853/2004.”

Artikolu 2

Emendi għad-Deċiżjoni 2003/858/KE

Id-Deċiżjoni 2003/858/KE hi emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 5(1) jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 5

Il-kundizzjonijiet għall-importazzjoni tal-prodotti tal-ħut ta' l-oriġini ta' l-akwakultura għall-konsum mill-bniedem

1.   L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni fit-territorju tagħhom ta' prodotti tas-sajd ta' l-oriġini ta' l-akwakultura maħsuba għall-konsum uman, biss jekk:

(a)

il-pajjiż terz li jibgħat jidher fuq il-lista stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/766/KE (**);

(b)

il-kunsinna hi akkumpanjata minn ċertifikat konġunt tas-saħħa ta' l-annimali u tal-pubbliku mfassal skond il-mudell stabbilit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005;

(c)

il-kunsinna tkun konformi mad-dispożizzjonijiet għall-imballaġġ u t-tikkettar stipulati fir-Regolament (KE) Nru 853/2004.

(**)  ĠU L 320, 18.11.2006, p. 53.”"

(2)

L-Artikolu 6 jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 6

Il-kundizzjonijiet supplimentari għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tal-ħut ta' l-oriġini ta' l-akwakultura għall-konsum uman

1.   Il-kunsinni ta' speċi ta' ħut suxxetibbli għall-ISA u/jew l-EHN għandhom, kif ukoll għar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5, jikkonformaw ukoll ma' dan li ġej :

(a)

l-għajn għandha tkun mingħajr il-marda relevanti skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja jew l-Istandards OIE relevanti mill-awtorità kompetenti (Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa ta' l-Annimali) ta' l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta' oriġini, jew

(b)

il-ħut għandu jitnaddaf qabel ma jintbagħat, jew

(c)

il-kunsinna għandha tintbagħat direttament lil ċentru ta' importazzjoni approvat fejn il-ħut hu pproċessat darb'oħra.

2.   Il-kunsinni ta' l-ispeċi ta' ħut suxxetibbli għall-VHS u/jew l-IHN, importati fl-Istati Membri jew żoni li huma ddikjarati mingħajr mard, jew taħt il-programm talli kisbu tali status skond l-Artikolu 5 jew 10 tad-Direttiva 91/67/KEE, għandhom ikunu konformi ma' dan li ġej, kif ukoll mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5 :

(a)

l-għajn għandha tkun mingħajr il-marda relevanti skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja jew l-Istandards OIE relevanti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta' oriġini, jew

(b)

il-ħut għandu jitnaddaf qabel ma jinbagħat, jew

(c)

il-kunsinna għandha tinbagħat direttament lil ċentru ta' importazzjoni approvat fejn il-ħut hu pproċessat darb'oħra.”

(3)

L-Annessi IV u V huma mħassra.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, nhar is-6 ta' Novembru 2006.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 46, 19.2.1991, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 3.

(3)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Regolament hekk kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(4)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206. Verżjoni kkoreġuta mill-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Regolament hekk kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2076/2005.

(5)  ĠU L 338, 22.12.2005, p. 27.

(6)  ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1. Regolament hekk kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 776/2006 (ĠU L 136, 24.5.2006, p. 3).

(7)  ĠU L 332, 30.12.1995, p. 33.

(8)  ĠU L 302, 20.11.2003, p. 22. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2005/409/KE (ĠU L 139, 2.6.2005, p. 16).

(9)  ĠU L 324, 11.12.2003, p. 37. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2005/742/KE (ĠU L 279, 22.10.2005, p. 71).

(10)  Għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.


  翻译: