ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 50 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
Direttiva 2007/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE dwar restrizzjonijiet dwar il-marketing ta’ ċertu tagħmir għall-kejl li fih il-merkurju ( 1 ) |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET ADOTTATI B'MOD KONĠUNT MILL-PARLAMENT EWROPEW U MILL-KUNSILL |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2007/636/KE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1145/2007
tat-2 ta’ Ottubru 2007
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-3 ta’ Ottubru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 2 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 756/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 41).
ANNESS
tar-Regolament tal-Kummissjoni tat-2 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MK |
42,1 |
TR |
97,2 |
|
XS |
28,3 |
|
ZZ |
55,9 |
|
0707 00 05 |
EG |
135,3 |
JO |
151,2 |
|
TR |
110,0 |
|
ZZ |
132,2 |
|
0709 90 70 |
JO |
139,2 |
TR |
115,1 |
|
ZZ |
127,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
83,7 |
TR |
91,9 |
|
UY |
82,6 |
|
ZA |
70,8 |
|
ZZ |
82,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
275,6 |
IL |
284,6 |
|
MK |
11,8 |
|
TR |
104,7 |
|
US |
230,0 |
|
ZZ |
181,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,7 |
AU |
173,8 |
|
BR |
45,1 |
|
CL |
83,4 |
|
NZ |
91,9 |
|
US |
96,7 |
|
ZA |
79,6 |
|
ZZ |
94,0 |
|
0808 20 50 |
CN |
69,7 |
TR |
124,2 |
|
ZA |
78,1 |
|
ZZ |
90,7 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1146/2007
tat-2 ta’ Ottubru 2007
li jadotta pjan ta' allokazzjoni lill-Istati Membri ta' riżorsi li għandhom jitħallsu mill-baġit tas-sena 2008 għall-provvista ta' l-ikel mill-ħażniet ta' l-intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3730/87 ta' l-10 ta' Diċembru 1987 li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-provvista ta' l-ikel minn stokkijiet ta' l-intervent lil organizzazzjonijiet indikati għad-distribuzzjoni lil persuni li huma l-iżjed fil-bżonn fil-Komunità (1), u partikolarment l-Artikolu 6 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98 tal-15 ta' Diċembru 1998 li jistabblixxi l-arranġamenti agrimonetarji għall-Ewro (2), u partikolarment l-Artikolu 3(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3149/92 li jippreskrivi regoli dettaljati għar-riforniment ta' ikel mill-ħażna ta' intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità (3), il-Kummissjoni għandha tadotta pjan ta' distribuzzjoni li għandu jkun iffinanzjat mir-riżorsi disponibbli fis-sena finanzjarja 2008. Il-pjan għandu jistabbilixxi partikolarment, għal kull Stat Membru li japplika l-miżura, ir-riżorsi finanzjarji massimi disponibbli sabiex iwettaq l-parti tiegħu tal-pjan, u l-kwantità ta' kull tip ta' prodott li għandha tkun meħudha mill-ħażniet miżmuma mill-aġenziji ta' l-intervent. |
(2) |
L-Istati Membri involuti fil-pjan għas-sena finanzjarja 2008 kienu fornew l-informazzjoni meħtieġa skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92. |
(3) |
Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni tar-riżorsi, għandhom jitqiesu l-esperjenza miksuba u l-grad li bih l-Istati Membri utilizzaw ir-riżorsi allokati lilhom fis-snin finanzjarji preċedenti. |
(4) |
L-Artikolu 2(3)(1c), tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92 jipprovdi l-għoti ta' allokazzjonijiet għax-xiri fis-suq ta' prodotti temporanjament mhux disponibbli fil-ħażniet ta' intervent. Billi l-ħażniet taċ-ċereali, tal-ħalib xkumat tat-trab u tar-ross li bħalissa qegħdin miżmuma għand il-korpi ta' l-intervent huma pjuttost ridotti u billi diġà ttieħdu xi miżuri, fir-rigward tal-bejgħ tagħhom fis-suq u t-tqassim tagħhom fil-qafas tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92, u billi l-ebda xiri ta' dawn l-oġġetti ta’ l-ikel ma ġie previst fl-2007, dawn l-allokazzjonijiet għandhom jiġu ddeterminati sabiex ikun possibbli x-xiri taċ-ċereali, tal-ħalib tat-trab xkumat u tar-ross meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-pjan għas-sena finanzjarja 2008. |
(5) |
L-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92 jipprevedi t-trasferiment bejn l-Istati Membri ta' prodotti li mhumiex disponibbli fil-ħażniet ta' intervent ta' l-Istat Membru jew il-prodotti meħtieġa fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tal-pjan annwali. Jeħtieġ għalhekk li jiġu awtorizzati t-trasferimenti intrakomunitarji meħtieġa għall-eżekuzzjoni tal-pjan għall-2008, bil-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92. |
(6) |
Għall-implementazzjoni tal-pjan, l-aspett operattiv fil-qofol tat-tifsira ta' l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2799/98 għandu jkun id-data li fiha tibda s-sena finanzjarja għall-amministrazzjoni tal-ħażniet fil-ħażna pubblika. |
(7) |
Fil-qafas ta' l-elaborazzjoni ta' dan il-pjan, bi qbil ma l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92, il-Kummissjoni fittxet il-parir ta' l-organizzazzjonijiet ewlenin li huma familjari mal-problemi tal-persuni l-aktar imċaħħda fil-Komunità meta kienet qed tħejji dan il-pjan. |
(8) |
Il-Kumitat tal-Ġestjoni taċ-Ċereali ma tax opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-2008, it-tqassim ta' l-oġġetti ta' l-ikel maħsuba għall-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità, b'applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 3730/87, għandu jsir skond il-pjan annwali ta' distribuzzjoni stabbilit fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-allokazzjonijiet lill-Istati Membri maħsuba għax-xiri fis-suq taċ-ċereali, il-ħalib xkumat tat-trab u r-ross meħtieġa fil-qafas tal-pjan imsemmi fl-Artikolu 1 huma ddeterminati fl-Anness II.
Artikolu 3
It-trasferimenti intrakomunitarji elenkati fl-Anness III ta' dan ir-Regolament huma awtorizzati skond il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92.
Artikolu 4
Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tal-pjan annwali msemmi fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament, id-data ta’ l-okkorrenza operattiva stabbilita bl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2799/98 hija l-1 ta’ Ottubru 2007.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 2 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 352, 15.12.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2535/95 (ĠU L 260, 31.10.1995, p. 3).
(2) ĠU L 349, 24.12.1998, p. 1.
(3) ĠU L 313, 30.10.1992, p. 50. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 758/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 47).
ANNESS I
PJAN ANNWALI TAD-DISTRIBUZZJONI GĦALL-2008
a) |
Riżorsi finanzjarji li huma disponibbli għall-implementazzjoni tal-pjan f'kull wieħed mill-Istati Membri
|
b) |
Il-kwantità ta' kull tip ta' prodott li għandu jittieħed mill-ħażniet ta' l-intervent tal-Komunità għad-distribuzzjoni lejn kull Stat Membru skond l-ammonti massimi stabbiliti f’ (a)
|
ANNESS II
Allokazzjonijiet lill-Istati Membri maħsuba għax-xiri ta' prodotti fis-suq Komunitarju fil-limiti ta' l-ammonti ffissati fl-Anness 1 taħt a):
(f'EUR) |
|||
Stat Membru |
Ċereali |
Ross |
Trab tal-ħalib xkumat |
Belgique/België |
2 120 960 |
800 000 |
3 300 000 |
България |
1 990 461 |
1 768 251 |
|
Česká republika |
36 472 |
|
81 843 |
Eesti |
182 358 |
|
|
Éire/Ireland |
|
|
147 834 |
Elláda |
4 535 189 |
|
8 003 986 |
España |
11 144 100 |
1 800 000 |
32 030 700 |
France |
8 718 857 |
5 225 181 |
30 516 427 |
Italia |
10 637 550 |
2 800 000 |
46 438 083 |
Latvija |
145 886 |
|
|
Lietuva |
1 463 223 |
606 607 |
706 455 |
Luxembourg |
|
|
76 864 |
Magyarország |
5 713 309 |
|
1 000 000 |
Malta |
62 275 |
25 078 |
82 327 |
Polska |
16 569 956 |
|
22 164 340 |
Portugal |
1 208 732 |
1 423 588 |
8 575 856 |
România |
15 355 270 |
|
|
Slovenija |
173 087 |
102 509 |
746 140 |
Suomi/Finland |
1 620 960 |
|
873 450 |
Total |
81 678 645 |
14 551 214 |
154 744 304 |
ANNESS III
Trasferimenti intrakomunitarji ta' zokkor awtorizzati fil-qafas tal-pjan għall-baġit ta' l-2008
|
Kwantità f'tunnellati |
L-entità intitolata |
Destinatarji |
1. |
3 718 |
BIRB, Belgique |
ONIGC, Franza |
2. |
2 889 |
BIRB, Belgique |
The Lithuanian Agricultural and Food Products Market regulation Agency, Lietuva |
3. |
6 385 |
MVH, Magyarország |
ДФЗ, България |
4. |
14 826 |
MVH, Magyarország |
ARR, Polska |
5. |
15 157 |
MVH, Magyarország |
APIA, România |
6. |
769 |
MVH, Magyarország |
AAMRD, Slovenija |
7. |
397 |
AGEA, Italia |
National Research and Development Centre, Malta |
8. |
1 627 |
FEGA, España |
INGA, Portugal |
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1147/2007
ta’ l-1 ta’ Ottubru 2007
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-ħalibatt ta' Greenland fl-ilmijiet tan-NAFO 3 LMNO min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugall
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika komuni tas-sajd (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet (stokkijiet) ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità, u għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2007. |
(2) |
Skond l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet ta' l-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament mill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru msemmi hemmhekk, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2007. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu fuq il-bastimenti, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata għall-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2007 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew li huma rreġistrati fih għandu jiġi pprojbit mid-data stipulata f’dak l-Anness. Għandu jkun ipprojbit li t-tali stokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data jinżamm fuq il-bastimenti, jiġi ttrażbordat jew jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 1 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 865/2007 (ĠU L 192, 24.7.2007, p. 1).
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11); kif ikkoreġuta fil-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6.
(3) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 898/2007 (ĠU L 196, 28.7.2007, p. 22).
ANNESS
Nru |
21 |
Stat Membru |
Il-Portugall |
Stokk |
GHL/N3LMNO |
Speċi |
Ħalibatt ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides) |
Żona |
NAFO 3 LMNO |
Data |
28.8.2007 |
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1148/2007
tat-2 ta’ Ottubru 2007
li jipprojbixxi s-sajd għall-alfonsinos fiż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV ta' l-ICES (ilmijiet tal-Komunità u ilmijiet li mhumiex taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi) min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera Spanjola
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika komuni tas-sajd (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2015/2006 tad-19 ta' Diċembru 2006 li jiffissa għall-2007 u l-2008 l-opportunitajiet tas-sajd għal bastimenti tas-sajd tal-Komunità għal ċerti stokkijiet tal-ħut tal-fond (3) jistabbilixxi kwoti għall-2007 u l-2008. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2007. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu fuq il-bastimenti, it-trasbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata għall-2007 lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi fl-istess Anness għandha titqies li ġiet eżawrita mid-data indikata f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih huwa pprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti wkoll iż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbuda minn dawk il-bastimenti.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 2 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 865/2007 (ĠU L 192, 24.7.2007, p. 1).
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11); kif ikkoreġut fil-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6.
(3) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 898/2007 (ĠU L 196, 28.7.2007, p. 22).
ANNESS
Nru |
38 |
Stat Membru |
Spanja |
Stokk |
ALF/1X14- |
Speċi |
Alfonsinos (Beryx spp.) |
Żona |
Ilmijiet tal-Komunità u ilmijiet li mhumiex taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi fiż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV |
Data |
10.8.2007 |
DIRETTIVI
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/13 |
DIRETTIVA 2007/51/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-25 ta’ Settembru 2007
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE dwar restrizzjonijiet dwar il-marketing ta’ ċertu tagħmir għall-kejl li fih il-merkurju
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ Jannar 2005 dwar l-istrateġija Komunitarja dwar il-merkurju, li qieset l-użi kollha tal-merkurju, ikkonkludiet li jkun xieraq li jiġu introdotti restrizzjonijiet fuq livell Komunitarju għall-marketing ta’ ċertu tagħmir li mhux elettriku jew mhux elettroniku għall-kejl u għall-kontroll li fih il-merkurju, li huwa l-grupp ewlieni tal-prodotti tal-merkurju li s’issa mhuwiex kopert mill-azzjoni Komunitarja. |
(2) |
Li kieku jiddaħħlu restrizzjonijiet fuq il-marketing ta’ tagħmir għall-kejl li fih il-merkurju, ikun hemm benefiċċji għall-ambjent, u għal saħħet il-bniedem għaż-żmien fit-tul, billi l-merkurju ma jitħalliex jidħol fil-mogħdija ta’ l-iskart. |
(3) |
B’kont meħud tal-fattibbiltà teknika u ekonomika, l-evidenza disponibbli dwar it-tagħmir ta’ kejl u ta’ kontroll tindika li miżuri restrittivi immedjati għandhom ikopru biss dak it-tagħmir ta’ kejl maħsub għall-bejgħ lill-pubbliku ġenerali u, b’ mod partikolari, għat-termometri kollha għall-kejl tad-deni. |
(4) |
L-importazzjoni ta’ tagħmir ta’ kejl li fih il-merkurju li għandu aktar minn 50 sena jikkonċerna jew antikitajiet, jew oġġetti kulturali kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92 tad-9 ta’ Diċembru 1992 dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali (3). Tali kummerċ huwa limitat u jidher li m’hu ta’ l-ebda riskju għas-saħħa tal-bniedem jew għall-ambjent u għaldaqstant dan m’għandux ikun ristrett. |
(5) |
Fil-preżent, il-barometri tal-merkurju huma manifatturati biss minn ftit intrapriżi żgħar speċjalizzati, u huma mibjugħa lill-pubbliku ġenerali prinċipalment bħala oġġetti dekorattivi. Perijodu ta’ tneħħija gradwali addizzjonali għandu jkun previst għat-tqegħid fis-suq ta’ barometri b’ mod illi jippermetti lill-manifatturi jadattaw in-negozji tagħhom skond ir-restrizzjonijiet u sabiex jimxu lejn produzzjoni ta’ barometri mingħajr merkurju. |
(6) |
Bil-għan li jiġi minimizzat ir-rilaxx tal-merkurju fl-ambjent u sabiex tiġi żgurata t-tneħħija gradwali tal-bqija tat-tagħmir ta’ kejl li fihom il-merkurju fl-użu professjonali u industrijali, speċjalment sphygmomanometers fil-qasam tal-kura tas-saħħa, il-Kummissjoni għandha tagħmel reviżjoni tad-disponibbiltà ta’ alternattivi affidabbli aktar siguri li huma teknikament u ekonomikament fattibbli. Fil-każ ta’ sphygmomanometers fil-qasam tal-kura tas-saħħa, għandhom ikunu kkonsultati esperti mediċi sabiex jiżguraw li l-ħtiġiet tad-dijanjosi u t-trattament ta’ kondizzjonijiet tas-saħħa speċifiċi huma indirizzati b’mod adegwat. |
(7) |
Skond din id-Direttiva għandu jiġi ristrett biss it-tqegħid fis-suq ta’ mezzi ġodda għall-kejl. Din ir-restrizzjoni għalhekk ma tapplikax għal mezzi li diġà qed jintużaw, jew li jinbiegħu second hand. |
(8) |
Id-diskrepanzi bejn il-liġijiet u l-miżuri amministrattivi adottati mill-Istati Membri fir-rigward tar-restrizzjoni fuq il-merkurju f’tagħmir varju għall-kejl u għall-kontroll jistgħu joħolqu ostakoli għall-kummerċ, jgħawġu l-kompetizzjoni fil-Komunità u b’hekk jista’ jkollhom impatt dirett fuq l-istabbiliment u l-funzjonament tas-suq intern. Jidher għalhekk meħtieġ li jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri fil-qasam tat-tagħmir għall-kejl u għall-kontroll billi jiġu introdotti dispożizzjonijiet armonizzati fir-rigward ta’ dawk il-prodotti li fihom il-merkurju, u b’hekk jiġi ppreservat is-suq intern filwaqt li jkun żgurat livell għoli ta’ protezzjoni ta’ saħħet il-bniedem u ta’ l-ambjent. |
(9) |
Skond dan għandha tiġi emendata d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il-marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (4). |
(10) |
Id-Direttiva għandha tapplika bla ħsara għal-leġislazzjoni Komunitarja li tistabbilixxi rekwiżiti minimi għall-ħarsien tal-ħaddiema li tinsab fid-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta’ Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol (5), u direttivi individwali msejsa fuqha, b’mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE tas-7 ta’ April 1998 dwar il-protezzjoni u s-sigurtà tal-ħaddiema mir-riskji li għandhom x’jaqsmu ma’ l-aġenti kimiċi fuq il-post tax-xogħol (6). |
(11) |
Skond il-punt 34 tal-ftehim Interistituzzjonali dwar tfassil aħjar tal-liġijiet (7), l-Istati Membri huma mħeġġa jfasslu, għalihom infushom u fl-interess tal-Komunità, it-tabelli tagħhom, li, sa fejn ikun possibbli, juru l-korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta’ traspożizzjoni, u jagħmluhom pubbliċi. |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I għad-Direttiva 76/769/KEE huwa b’ dan emendat kif jidher fl-Anness għal din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mit-3 ta' Ottubru 2008, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikun hemm konformità ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b’dan minnufih.
Huma għandhom japplikaw dawn il-miżuri mit-3 ta' April 2009.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew jiġu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif issir tali referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Strasburgu, 25 ta’ Settembru 2007.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
M. LOBO ANTUNES
(1) ĠU C 318, 23.12.2006, p. 115.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-14 ta’ Novembru 2006 (ĠU C 314 E, 21.12.2006, p. 111), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tad-19 ta’ April 2007 (ĠU C 109 E, 15.5.2007, p. 1) u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-10 ta’ Lulju 2007 (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) ĠU L 395, 31.12.1992, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
(4) ĠU L 262, 27.9.1976, p. 201. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/139/KE (ĠU L 384, 29.12.2006, p. 94).
(5) ĠU L 183, 29.6.1989, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2007/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 165, 27.6.2007, p. 21).
(6) ĠU L 131, 5.5.1998, p. 11. Direttiva kif emendata mid-Direttiva 2007/30/KE.
(7) ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.
ANNESS
Il-punt li ġej jiddaħħal fl-Anness I tad-Direttiva 76/769/KEE:
|
|
DEĊIŻJONIJIET ADOTTATI B'MOD KONĠUNT MILL-PARLAMENT EWROPEW U MILL-KUNSILL
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/16 |
DEĊIŻJONI Nru 1149/2007/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-25 ta’ Settembru 2007
li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-Programm Speċifiku “Ġustizzja Ċivili” bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 61(ċ) u l-Artikolu 67(5) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
Billi:
(1) |
Il-Komunità stabbilixxiet għaliha stess l-objettiv li żżomm u tiżviluppa żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, fejn ikun assigurat il-moviment liberu tal-persuni. Għal dan l-għan, il-Komunità għandha tadotta, inter alia, miżuri fil-qasam tal-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili meħtieġa sabiex jiffunzjona korrettament is-suq intern. |
(2) |
B’segwitu għall-programmi preċedenti, bħal Grotius (2) u l-proġett Robert Schuman (3), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 743/2002 (4) stabbilixxa, għall-perijodu 2002-2006, qafas Komunitarju ġenerali ta’ attivitajiet sabiex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni tal-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili. |
(3) |
Il-laqgħa tal-Kunsill Ewropew fi Brussell fl-4 u l-5 ta’ Novembru 2004 adottat il-Programm ta’ l-Aja: Insaħħu l-libertà, is-sigurtà u l-ġustizzja fl-Unjoni Ewropea (5) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Programm ta’ l-Aja”). |
(4) |
F’Ġunju 2005, il-Kunsill u l-Kummissjoni adottaw il-Pjan ta’ Azzjoni li jimplimenta l-Programm ta’ l-Aja (6). |
(5) |
L-objettivi ambizzjużi stabbiliti mit-Trattat u mill-Programm ta’ l-Aja għandhom jintlaħqu permezz tat-twaqqif ta’ programm flessibbli u effikaċi li jiffaċilita l-ippjanar u l-implimentazzjoni. |
(6) |
Huwa meħtieġ li l-programm “Ġustizzja Ċivili” jipprovdi għal inizjattivi meħuda mill-Kummissjoni, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, għal azzjonijiet li jappoġġaw organizzazzjonijiet li jippromwovu u jiffaċilitaw il-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili, u għal azzjonijiet li jappoġġaw proġetti speċifiċi. |
(7) |
Programm ġenerali fil-qasam tal-ġustizzja ċivili ntiż sabiex itejjeb l-apprezzament reċiproku tas-sistemi legali u ġudizzjarji ta’ l-Istati Membri jikkontribwixxi sabiex jitnaqqsu l-ostakoli għall-koperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili, li ser itejjeb il-funzjonament tas-suq intern. |
(8) |
Skond il-Programm ta’ l-Aja, it-tisħiħ tal-konfidenza reċiproka jeħtieġ sforz espliċitu sabiex jittejjeb l-apprezzament reċiproku bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji u s-sistemi legali differenti. Huwa xieraq li n-networks Ewropej ta’ l-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali jingħataw attenzjoni u appoġġ speċjali f’dan ir-rigward. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni għandha tipprovdi għal possibbiltà li jiġu ko-finanzjati l-attivitajiet ta’ ċerti networks Ewropej sa fejn in-nefqa ssir għall-kisba ta’ objettiv ta’ interess ġenerali Ewropew. Madankollu, tali ko-finanzjament m’għandux jimplika li programm futur ikopri tali networks, u lanqas m’għandu jostakola networks Ewropej oħrajn milli jibbenefikaw minn appoġġ għall-attivitajiet tagħhom skond din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Kull istituzzjoni, assoċjazzjoni jew network li jirċievu għotja taħt il-programm “Ġustizzja Ċivili” għandhom jirrikonoxxu l-appoġġ Komunitarju riċevut skond il-linji gwida ta’ viżibbiltà li jridu jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni. |
(11) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi, għat-tul kollu tal-programm, pakkett finanzjarju li jikkostitwixxi r-referenza ewlenija fis-sens tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u amministrazzjoni finanzjarja tajba, għall-awtorità baġitarja matul il-proċedura baġitarja annwali tagħha (7). |
(12) |
Ladarba l-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni ma jistgħux jintlaħqu b’mod sodisfaċenti mill-Istati Membri u jistgħu, għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tal-programm, jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet. |
(13) |
Huwa meħtieġ li r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (8) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (9), li jissalvagwardjaw l-interessi finanzjarji tal-Komunità, jiġu applikati b’kont meħud tal-prinċipji tas-sempliċità u tal-konsistenza fl-għażla ta’ l-istrumenti baġitarji, ta’ limitazzjoni fuq in-numru ta’ każijiet fejn il-Kummissjoni żżomm ir-responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-amministrazzjoni tagħhom, u tal-proporzjonalità meħtieġa bejn il-livell ta’ riżorsi u l-piż amministrattiv relatat ma’ l-użu tagħhom. |
(14) |
Huwa meħtieġ ukoll li jittieħdu miżuri adegwati għall-prevenzjoni ta’ irregolaritajiet u frodi, u li jittieħdu l-passi meħtieġa sabiex jiġu rkuprati fondi mitlufa, indebitament imħallsa jew użati skorrettament skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (10), ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (11) u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi (OLAF) (12). |
(15) |
Ir-Regolament Finanzjarju jirrikjedi li jiġi pprovdut att bażiku sabiex ikopri għotjiet operattivi. |
(16) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (13), filwaqt li ssir distinzjoni bejn dawk il-miżuri li huma suġġetti għall-proċedura ta’ ġestjoni u dawk li huma suġġetti għall-proċedura konsultattiva, fejn f’ċerti każijiet u bil-ħsieb ta’ aktar effikaċja, il-proċedura ta’ konsultazzjoni tkun l-aktar adatta. |
(17) |
Skond l-Artikolu 7(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, il-Parlament Ewropew għandu jiġi infurmat mill-Kummissjoni dwar il-proċeduri tal-kumitat marbuta ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm. B’mod partikolari, il-Parlament Ewropew għandu jirċievi l-abbozz tal-programm annwali meta dan ikun sottomess lill-kumitat ta’ l-amministrazzjoni. Il-Parlament Ewropew għandu wkoll jirċievi r-riżultati tal-votazzjoni u sommarji tar-rapporti tal-laqgħat ta’ dak il-kumitat. |
(18) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, ir-Renju Unit u l-Irlanda nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
(19) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(20) |
Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew ta opinjoni dwar din id-Deċiżjoni (14). |
(21) |
Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni effettiva u fil-ħin ta’ dan il-Programm, din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2007, |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Stabbiliment tal-Programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-Programm Speċifiku “Ġustizzja Ċivili”, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Programm”, bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, sabiex jikkontribwixxi għall-istabbiliment progressiv taż-żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja.
2. Il-Programm għandu jkopri l-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013.
3. F’din id-Deċiżjoni, it-terminu “Stat Membru” għandu jfisser l-Istati Membri kollha bl-eċċezzjoni tad-Danimarka.
Artikolu 2
Objettivi ġenerali
1. Dan il-Programm għandu jkollu l-objettivi ġenerali li ġejjin:
(a) |
li jippromwovi l-koperazzjoni ġudizzjarja bl-għan li jikkontribwixxi għall-ħolqien ta’ żona Ewropea ġenwina tal-ġustizzja f’materji ċivili bbażata fuq rikonoxximent u fiduċja reċiproċi; |
(b) |
li jippromwovi l-eliminazzjoni ta’ ostakoli għall-funzjonament korrett ta’ proċedimenti transkonfinali ċivili fl-Istati Membri; |
(ċ) |
li jtejjeb il-ħajja ta’ kuljum ta’ individwi u ta’ negozji billi jagħmilha possibbli għalihom li jasserixxu drittijiethom fl-Unjoni Ewropea kollha, l-aktar billi jitrawwem l-aċċess għall-ġustizzja; |
(d) |
li jtejjeb il-kuntatti, l-iskambju ta’ informazzjoni u n-networking bejn l-awtoritajiet legali, ġudizzjarji u amministrattivi u l-professjonijiet legali, anke permezz ta’ appoġġ għal taħriġ ġudizzjarju, bil-għan li jittejjeb l-apprezzament reċiproku fost tali awtoritajiet u professjonisti. |
2. Mingħajr preġudizzju għall-objettivi u s-setgħat tal-Komunità, l-objettivi ġenerali tal-Programm għandhom jikkontribwixxu għall-iżvilupp tal-linji politiċi Komunitarji, u b’mod aktar speċifiku għall-ħolqien ta’ żona ġudizzjarja.
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-Programm għandu jkollu l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
(a) |
li jrawwem koperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili bl-għan li:
|
(b) |
li jtejjeb il-konoxxenza reċiproka tas-sistemi legali u ġudizzjarji ta’ l-Istati Membri f’materji ċivili u li jippromwovi u jsaħħaħ in-networking, il-koperazzjoni reċiproka, l-iskambju u d-disseminazzjoni ta’ informazzjoni, ta’ esperjenzi u ta’ l-aħjar prattika; |
(ċ) |
li jiżgura l-implimentazzjoni soda, l-applikazzjoni korretta u konkreta u l-evalwazzjoni ta’ strumenti Komunitarji fil-qasam tal-koperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kummerċjali; |
(d) |
li jtejjeb l-informazzjoni dwar is-sistemi legali fl-Istati Membri u l-aċċess għall-ġustizzja; |
(e) |
li jippromwovi t-taħriġ tal-professjonisti legali fil-liġi ta’ l-Unjoni u tal-Komunità; |
(f) |
li jevalwa l-kondizzjonijiet ġenerali meħtieġa għat-tisħiħ tal-fiduċja reċiproka, filwaqt li jirrispetta bis-sħiħ l-indipendenza tal-ġudikatura; |
(g) |
li jiffaċilita l-operazzjoni tan-network ġudizzjarju Ewropew f’materji ċivili u kummerċjali stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/470/KE (15). |
Artikolu 4
Azzjonijiet
Bil-ħsieb li jiġu segwiti l-objettivi ġenerali u speċifiċi stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3, il-Programm għandu jappoġġa t-tipi ta’ azzjonijiet li ġejjin taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-programmi ta’ ħidma annwali msemmija fl-Artikolu 9(2):
(a) |
azzjonijiet speċifiċi mibdija mill-Kummissjoni, bħal studji u riċerka, stħarriġ ta’ l-opinjoni pubblika u stħarriġ ieħor, formulazzjoni ta’ indikaturi u metodoloġiji komuni, il-ġbir, l-iżvilupp u d-disseminazzjoni ta’ data u ta’ statistika, seminars, konferenzi u laqgħat ta’ esperti, organizzazzjoni ta’ kampanji u avvenimenti pubbliċi, żvilupp u manutenzjoni ta’ websites, preparazzjoni u disseminazzjoni ta’ materjal ta’ informazzjoni, appoġġ lil networks ta’ esperti nazzjonali u l-amministrazzjoni tagħhom, attivitajiet ta’ analiżi, monitoraġġ u evalwazzjoni; jew |
(b) |
proġetti transnazzjonali speċifiċi ta’ interess Komunitarju ppreżentati minn awtorità jew kwalunkwe korp ieħor ta’ Stat Membru, organizzazzjoni internazzjonali jew organizzazzjoni mhux governattiva, u li jinvolvu fi kwalunkwe każ ta’ l-inqas żewġ Stati Membri jew ta’ l-inqas Stat Membru wieħed u Stat ieħor li jista’ jkun pajjiż aderenti jew pajjiż kandidat; jew |
(ċ) |
attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet mhux governattivi jew entitajiet oħrajn li jsegwu għan ta’ interess Ewropew ġenerali skond l-objettivi ġenerali tal-Programm taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-programmi ta’ ħidma annwali; jew |
(d) |
għotjiet operattivi bħala ko-finanzjament ta’ nfiq assoċjat mal-programmi permanenti ta’ ħidma tan-Network Ewropew tal-Kunsilli għall-Ġudikatura u n-Network tal-Presidenti tal-Qrati Ġudizzjarji Supremi ta’ l-Unjoni Ewropea, sa fejn in-nefqa ssir fis-segwitu ta’ objettiv ta’ interess ġenerali Ewropew bil-promozzjoni ta’ skambji ta’ fehmiet u esperjenza f’materji dwar il-każistika, l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-membri ta’ dawk in-networks fit-twettiq tal-funzjonijiet ġudizzjarji u/jew konsultattivi tagħhom fir-rigward tal-liġi Komunitarja. |
Artikolu 5
Parteċipazzjoni
1. Il-pajjiżi li ġejjin jistgħu jipparteċipaw fl-azzjonijiet tal-Programm: il-pajjiżi fil-proċess ta’ l-adeżjoni, il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent inklużi fil-proċess ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta’ assoċjazzjoni jew fil-protokolli addizzjonali tagħhom relatati mal-parteċipazzjoni fi programmi Komunitarji konklużi jew li għandhom jiġu konklużi ma’ dawk il-pajjiżi.
2. Il-proġetti jistgħu jassoċjaw professjonisti legali mid-Danimarka, minn pajjiżi kandidati li ma jipparteċipawx fil-Programm fejn dan jikkontribwixxi għall-preparazzjoni tagħhom għall-adeżjoni, jew minn pajjiżi terzi oħrajn li ma jipparteċipawx fil-Programm, fejn dan iservi l-għan tal-proġetti.
Artikolu 6
Gruppi ta’ Mira
1. Il-Programm huwa mmirat lejn, inter alia, professjonisti legali, l-awtoritajiet nazzjonali u ċ-ċittadini ta’ l-Unjoni b’mod ġenerali.
2. Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, “professjonisti legali” tfisser, inter alia, imħallfin, prosekuturi, avukati, konsulenti legali, nutara, persunal akkademiku u xjentifiku, uffiċjali tal-ministeri, uffiċjali tal-qorti, bailiffs, interpreti tal-qorti u professjonisti oħrajn assoċjati mal-ġudikatura fil-qasam tal-liġi ċivili.
Artikolu 7
Aċċess għall-Programm
L-aċċess għall-Programm għandu jkun miftuħ għal istituzzjonijiet u organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati, inklużi organizzazzjonijiet professjonali, universitajiet, istituzzjonijiet ta’ riċerka u istituzzjonijiet ta’ taħriġ legali u ġudizzjarju għal professjonisti legali, organizzazzjonijiet internazzjonali u organizzazzjonijiet mhux governattivi ta’ l-Istati Membri.
Artikolu 8
Tipi ta’ intervent
1. Il-finanzjament Komunitarju jista’ jieħu l-forom legali li ġejjin:
(a) |
għotjiet; |
(b) |
kuntratti ta’ akkwist pubbliku. |
2. L-għotjiet Komunitarji għandhom jingħataw wara sejħiet għal proposti u għandhom ikunu pprovduti permezz ta’ għotjiet operattivi u għotjiet għal azzjonijiet. Ir-rata massima ta’ ko-finanzjament għandha tiġi speċifikata fil-programmi ta’ ħidma annwali.
3. Addizzjonalment, għandu jsir provvediment għall-infiq għal miżuri ta’ akkumpanjament, permezz ta’ kuntratti ta’ akkwist pubbliku, f’liema każ il-finanzjament Komunitarju għandu jkopri l-akkwist ta’ merkanzija u ta’ servizzi. Dan għandu jkopri, inter alia, l-infiq fuq informazzjoni u komunikazzjoni, preparazzjoni, implimentazzjoni, monitoraġġ, verifika u evalwazzjoni ta’ proġetti, linji politiċi, programmi u leġislazzjoni.
Artikolu 9
Miżuri implimentattivi
1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-appoġġ finanzjarju Komunitarju skond ir-Regolament Finanzjarju.
2. Għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni tal-Programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta’ l-objettivi ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 2, tadotta programm ta’ ħidma annwali li jispeċifika l-objettivi speċifiċi tiegħu, il-prijoritajiet tematiċi, il-miżuri ta’ akkumpanjament imsemmija fl-Artikolu 8(3) u, jekk meħtieġ, lista ta’ azzjonijiet oħrajn.
3. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 10(2).
4. Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ għoti relatati ma’ għotjiet għal azzjonijiet għandhom jieħdu kont, inter alia, tal-kriterji li ġejjin:
(a) |
il-konformità ta’ l-azzjoni proposta mal-programm ta’ ħidma annwali, l-objettivi mniżżla fl-Artikoli 2 u 3 u l-azzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 4; |
(b) |
il-kwalità ta’ l-azzjoni proposta fir-rigward tad-disinn, ta’ l-organizzazzjoni, tal-preżentazzjoni tagħha u tar-riżultati mistennija minnha; |
(ċ) |
l-ammont mitlub għall-finanzjament Komunitarju u kemm ikun xieraq fir-rigward tar-riżultati mistennija; |
(d) |
l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-objettivi mniżżla fl-Artikoli 2 u 3 u fuq l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4. |
5. L-applikazzjonijiet għall-għotjiet operattivi msemmija fl-Artikolu 4(d) għandhom jiġu valutati fid-dawl ta’:
(a) |
il-konsistenza ma’ l-objettivi tal-Programm; |
(b) |
il-kwalità ta’ l-attivitajiet ippjanati; |
(ċ) |
l-effett multiplikatur probabbli ta’ dawn l-attivitajiet fuq il-pubbliku; |
(d) |
l-impatt ġeografiku ta’ l-attivitajiet imwettqa; |
(e) |
l-involviment taċ-ċittadini fl-organizzazzjoni tal-korpi kkonċernati; |
(f) |
il-proporzjon spiża/benefiċċju ta’ l-attività proposta. |
6. Il-Kummissjoni għandha teżamina kull wieħed mill-azzjonijiet proposti ippreżentati lilha taħt l-Artikolu 4(b) u (ċ). Id-deċiżjonijiet relatati ma’ dawn l-azzjonijiet għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 11(2).
Artikolu 10
Kumitat Amministrattiv
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat Amministrattiv.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.
Artikolu 11
Kumitat Konsultattiv
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat Konsultattiv.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 12
Komplementarjetà
1. Għandhom ikunu mfittxija s-sinerġiji u l-komplementarjetà ma’ strumenti Komunitarji oħrajn, b’mod partikolari mal-Programm Speċifiku “Ġustizzja Kriminali” bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, u mal-Programmi Ġenerali “Sigurtà u Salvagwardja tal-Libertajiet” u “Solidarjetà u Ġestjoni ta’ Flussi ta’ Migrazzjoni”. L-element statistiku ta’ l-informazzjoni dwar il-ġustizzja ċivili għandu jiġi żviluppat b’kollaborazzjoni ma’ l-Istati Membri, bl-użu, skond kif ikun meħtieġ, tal-Programm Statistiku Komunitarju.
2. Il-Programm jista’ b’mod eċċezzjonali jikkondividi r-riżorsi ma’ strumenti Komunitarji oħra, b’mod partikolari mal-Programm Speċifiku “Ġustizzja Kriminali”, bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jissodisfaw l-objettivi taż-żewġ Programmi.
3. L-operazzjonijiet finanzjati taħt din id-Deċiżjoni m’għandhomx jirċievu appoġġ finanzjarju għall-istess għan minn strumenti finanzjarji oħrajn Komunitarji u/jew ta’ l-Unjoni. Il-benefiċjarji tal-Programm għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’informazzjoni dwar finanzjament riċevut mill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea u minn sorsi oħrajn, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet kurrenti għall-finanzjament.
Artikolu 13
Riżorsi baġitarji
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni huwa stabbilit għal EUR 109 300 000 għall-perijodu stabbilit fl-Artikolu 1.
2. Ir-riżorsi tal-baġit allokati għall-azzjonijiet previsti fil-Programm għandhom jiddaħħlu fl-approprjazzjonijiet annwali tal-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-approprjazzjonijiet annwali disponibbli għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità tal-baġit fil-limiti tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 14
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal kwalunkwe azzjoni ffinanzjata mill-Programm, il-benefiċjarju jippreżenta rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tal-ħidma u li jiġi ppreżentat rapport finali fi żmien tliet xhur mit-tlestija ta’ l-azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-forma u l-kontenut tar-rapporti. Il-Kummissjoni għandha tqiegħed ir-rapporti għad-dispożizzjoni ta’ l-Istati Membri.
2. Mingħajr preġudizzju għall-verifiki mwettqa mill-Qorti ta’ l-Awdituri f’koperazzjoni mal-korpi jew dipartimenti tal-verifika nazzjonali kompetenti skond l-Artikolu 248 tat-Trattat, jew għal kwalunkwe ispezzjoni mwettqa skond il-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 279(1) tat-Trattat, uffiċjali u persunal ieħor tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu verifiki fuq il-post, inklużi verifiki permezz ta’ kampjuni, fuq azzjonijiet ffinanzjati taħt il-Programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-kuntratti u l-ftehim li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-Programm jipprovdu b’mod partikolari għas-superviżjoni u l-kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew minn kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ fuq il-post, u għall-verifiki mill-Qorti ta’ l-Awdituri.
4. Għal perijodu ta’ ħames snin wara l-aħħar pagament fir-rigward ta’ kwalunkwe azzjoni, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarju ta’ appoġġ finanzjarju jżomm għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta’ sostenn fir-rigward tan-nefqa fuq l-azzjoni.
5. Abbażi tar-riżultati tar-rapporti u l-verifiki kampjun imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tiżgura li, jekk meħtieġ, l-iskala jew il-kondizzjonijiet ta’ l-allokazzjoni ta’ l-appoġġ finanzjarju oriġinarjament approvata, kif ukoll l-iskeda ta’ żmien għall-pagamenti, jiġu aġġustati.
6. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jittieħed kull pass ieħor meħtieġ sabiex jivverifika li l-azzjonijiet ffinanzjati jitwettqu korrettament u konformement mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 15
Protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta jiġu implimentati azzjonijiet ffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni, l-interessi finanzjarji Komunitarji jkunu protetti bl-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u permezz ta’ l-irkupru ta’ l-ammonti mħallsa skorrettament u, jekk jiġu individwati irregolaritajiet, b’pieni effettivi, proporzjonati u dissważivi, skond ir-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 2988/95, (Euratom, KE) Nru 2185/96 u (KE) Nru 1073/1999.
2. Għall-azzjonijiet Komunitarji ffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni, ir-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal kwalunkwe ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja, inkluż ksur ta’ obbligu kuntrattwali stipulat abbażi tal-Programm, li jirriżulta minn att jew ommissjoni minn operatur ekonomiku, li għandu, jew ikollu, l-effett li jippreġudika l-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea jew il-baġits amministrati mill-Komunitajiet Ewropej, b’xi nefqa mhux ġustifikata.
3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, jekk issib irregolaritajiet, l-ammont ta’ appoġġ finanzjarju għal azzjoni jiġi mnaqqas, sospiż jew irkuprat, inkluż nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni jew mad-deċiżjoni individwali jew mal-kuntratt jew ftehim li jagħtu l-appoġġ finanzjarju in kwistjoni, jew jekk jirriżulta li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun ġiet suġġetta għal tibdil li jmur kontra n-natura jew il-kondizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-proġett.
4. Jekk il-limiti ta’ żmien ma ġewx osservati jew jekk parti biss mill-appoġġ finanzjarju allokat tkun ġustifikata bil-progress li jkun sar bl-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni, il-benefiċjarju għandu jippreżenta osservazzjonijiet lill-Kummissjoni fi żmien perijodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-appoġġ finanzjarju li jkun fadal jista’ jiġi kkanċellat u li jintalbu lura s-somom diġà mħallsa.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kwalunkwe pagament indebitament imħallas jitħallas lura lill-Kummissjoni. Ma’ kwalunkwe somma mhux rimborsata f’waqtha għandhom jiżdiedu l-interessi taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 16
Evalwazzjoni
1. Il-Programm għandu jiġi mmonitorjat regolarment sabiex tkun segwita l-implimentazzjoni ta’ l-attivitajiet imwettqa taħtu.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jkun hemm evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-Programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill:
(a) |
rendikont annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Programm; |
(b) |
rapport ta’ evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta’ l-implimentazzjoni tal-Programm, anke dwar il-ħidma mwettqa mill-benefiċjarji ta’ għotjiet operattivi msemmija fl-Artikolu 4(d), mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2011; |
(ċ) |
komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni tal-Programm mhux aktar tard mit-30 ta’ Awwissu 2012; |
(d) |
rapport ta’ evalwazzjoni ex post sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2014. |
Artikolu 17
Pubblikazzjoni ta’ azzjonijiet
Kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta’ l-azzjonijiet ffinanzjati taħt il-Programm b’deskrizzjoni qasira ta’ kull proġett.
Artikolu 18
Viżibbiltà
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida sabiex tiżgura l-viżibbiltà ta’ l-appoġġ finanzjarju mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 19
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2007.
Magħmul fi Strasburgu, 25 ta’ Settembru 2007.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
M. LOBO ANTUNES
(1) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-14 ta’ Diċembru 2006 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-13 ta’ Ġunju 2007 (ĠU C 171 E, 24.7.2007, p. 1) u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Lulju 2007 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta’ Settembru 2007.
(2) Azzjoni Konġunta 96/636/ĠAI tat-28 ta’ Ottubru 1996 adottata mill-Kunsill abbażi ta’ l-Artikolu K.3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, dwar programm ta’ inċentivi u skambji għall-professjonisti legali (“Grotius”) (ĠU L 287, 8.11.1996, p. 3); Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 290/2001 tat-12 ta’ Frar 2001 li jestendi l-programm ta’ inċentivi u skambji għall-professjonisti legali fil-qasam tal-liġi ċivili (“Grotius-civil”) (ĠU L 43, 14.2.2001, p. 1).
(3) Deċiżjoni Nru 1496/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi programm ta’ azzjoni li jsaħħaħ l-għarfien tal-liġi Komunitarja fi ħdan il-professjonijiet legali (Proġett Robert Schuman) (ĠU L 196, 14.7.1998, p. 24).
(6) ĠU C 198, 12.8.2005, p. 1.
(7) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(8) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(9) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 478/2007 (ĠU L 111, 28.4.2007, p. 13).
(10) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.
(11) ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
(12) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
(13) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(14) ĠU C 69, 21.3.2006, p. 1.
(15) ĠU L 174, 27.6.2001, p. 25.
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/23 |
DEĊIŻJONI Nru 1150/2007/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-25 ta’ Settembru 2007
li tistabbilixxi għall-perijodu 2007-2013 il-programm speċifiku “Prevenzjoni u informazzjoni dwar id-droga” bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 152 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1) |
Skond it-Trattat, livell għoli ta’ saħħa tal-bniedem għandu jkun żgurat fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika u ta’ l-attivitajiet Komunitarji kollha; azzjoni Komunitarja hija meħtieġa sabiex tinkludi kontribut għall-ksib ta’ livell għoli tal-ħarsien tas-saħħa. |
(2) |
L-azzjoni Komunitarja għandha tikkomplimenta politika nazzjonali immirata lejn it-titjib tas-saħħa pubblika, filwaqt li twarrab sorsi ta’ periklu għas-saħħa tal-bniedem u tnaqqas il-ħsara relatata mas-saħħa assoċjata mad-dipendenza mid-droga, inklużi informazzjoni u politika ta’ prevenzjoni. |
(3) |
Minħabba l-fatt li, skond riċerka, il-mard u l-mortalità assoċjati mad-dipendenza mid-droga jaffettwaw numru sew ta’ ċittadini Ewropej, il-ħsara relatata mas-saħħa assoċjata mad-dipendenza mid-droga tikkostitwixxi problema ewlenija għas-saħħa pubblika. |
(4) |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar ir-riżultati ta’ l-evalwazzjoni finali ta’ l-Istrateġija ta’ l-UE dwar id-Droga u l-Pjan ta’ Azzjoni dwar id-Droga (2000-2004) indikat il-ħtieġa għal involviment regolari tas-soċjetà ċivili fit-tfassil tal-politika ta’ l-UE dwar id-droga. |
(5) |
Id-Deċiżjoni Nru 1786/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Settembru 2002 li tadotta programm Komunitarju ta’ azzjoni fil-qasam tas-saħħa pubblika (2003-2008) (4) tinkludi l-iżvilupp ta’ strateġiji u miżuri dwar id-dipendenza mid-droga, bħala wieħed mill-fatturi importanti relatati ma’ l-istil ta’ ħajja. |
(6) |
Fir-Rakkomandazzjoni 2003/488/KE tat-18 ta’ Ġunju 2003 dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-ħsara relatata mas-saħħa assoċjata mad-dipendenza mid-droga (5), il-Kunsill irrakkomanda li l-Istati Membri jiffissaw bħala objettiv tas-saħħa pubblika l-prevenzjoni tad-dipendenza mid-droga u t-tnaqqis tar-riskji relatati, u li jiżviluppaw u jimplimentaw strateġiji komprensivi kif jixraq. |
(7) |
F’Diċembru 2004, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija ta’ l-UE dwar id-Droga 2005-2012, li tkopri l-attivitajiet Ewropej kollha relatati mad-droga u li tiffissa l-miri prinċipali. Dawn il-miri jinkludu l-kisba ta’ livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa, benesseri u koeżjoni soċjali permezz tal-prevenzjoni u t-tnaqqis ta’ l-użu tad-droga, tad-dipendenza u l-ħsara relatata mad-droga għas-saħħa u għas-soċjetà. |
(8) |
Il-Kunsill adotta l-Pjan ta’ Azzjoni ta’ l-UE dwar id-Droga (2005-2008) (6) bħala strument kruċjali għat-traspożizzjoni ta’ l-Istrateġija ta’ l-UE dwar id-Droga 2005-2012 f’azzjonijiet konkreti. L-għan finali tal-Pjan ta’ Azzjoni hu li jnaqqas b’mod sinifikanti il-prevalenza ta’ l-użu tad-droga fost il-popolazzjoni u li jnaqqas il-ħsara soċjali u għas-saħħa kkawżata bl-użu u l-kummerċ ta’ droga illeċita. |
(9) |
Il-Programm speċifiku “Prevenzjoni u informazzjoni dwar id-droga ” stabbilit skond din id-Deċiżjoni (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Programm”), jimmira lejn l-implimentazzjoni ta’ miri identifikati mill-Istrateġija ta’ l-UE dwar id-Droga 2005-2012 u l-Pjanijiet ta’ Azzjoni ta’ l-UE dwar id-Droga 2005-2008 u 2009-2012 billi jappoġġa proġetti li jimmiraw għall-prevenzjoni ta’ l-użu tad-droga, inkluż billi jindirizza t-tnaqqis ta’ ħsara relatata mad-droga u metodi ta’ trattament b’kont meħud ta’ l-aħħar għarfien xjentifiku. |
(10) |
Hu importanti u meħtieġ li wieħed jagħraf l-implikazzjonijiet serji, immedjati u għall-perijodu fit-tul tad-droga għas-saħħa, għall-iżvilupp psikoloġiku u soċjali u għall-opportunitajiet ugwali ta’ dawk konċernati, għall-individwi, għall-familji u l-komunitajiet, u li wieħed jagħraf l-ispejjeż soċjali u ekonomiċi kbar għas-soċjetà kollha kemm hi. |
(11) |
Għandha tingħata attenzjoni speċjali lill-prevenzjoni ta’ l-użu tad-droga fost iż-żgħażagħ li huma l-aktar vulnerabbli fil-popolazzjoni. L-isfida ewlenija fil-prevenzjoni hija li ż-żgħażagħ jiġu inkoraġġuti jadottaw stili ta’ ħajja tajbin għas-saħħa. |
(12) |
Il-Komunità Ewropea tista’ toħloq valur miżjud lill-azzjonijiet li jittieħdu minn Stati Membri fil-qasam tal-prevenzjoni u l-informazzjoni, inkluż it-trattament u t-tnaqqis tal-ħsara relatata mad-droga, billi tikkomplimenta dawk l-azzjonijiet u billi tippromwovi sinerġiji. |
(13) |
Bi qbil ma’ l-Artikolu 7(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, il-Parlament Ewropew għandu jkun infurmat mill-Kummissjoni (7) dwar il-proċedimenti tal-kumitat relatati ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm. B’mod partikolari, il-Parlament Ewropew għandu jirċievi l-abbozz tal-programm annwali meta dan ikun sottomess lill-kumitat ta’ ġestjoni. Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew għandu jirċievi r-riżultati tal-votazzjoni u sommarju tad-dokumenti tal-laqgħat ta’ dak il-kumitat. |
(14) |
Għandha tiġi assigurata komplementarjetà mal-kompetenza teknika taċ-Ċentru Ewropew ta’ Monitoraġġ għad-Droga u d-Dipendenza mid-Droga (minn hawn ‘il quddiem magħruf bħala “ċ-Ċentru”) billi jsir użu tal-metodoloġija u l-aħjar prattiċi żviluppati miċ-Ċentru u permezz ta’ l-involviment tiegħu fit-tħejjija tal-programm ta’ ħidma annwali. |
(15) |
Billi l-objettivi ta’ din id-Deċiżjoni ma jistgħux, minħabba l-bżonn ta’ skambju ta’ informazzjoni fuq livell Komunitarju u ta’ tixrid tul il-Komunità ta’ prattika tajba, jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-ħtieġa għal ħidma koordinata u multidixxiplinari u minħabba l-iskala u l-effetti tal-Programm, jintlaħqu aħjar f’livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif imsemmi fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif imsemmi f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi. |
(16) |
Waqt li żżomm f’moħħha l-importanza tal-viżibbiltà tal-finanzjament Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida biex tiżgura li kwalunkwe awtorità, organizzazzjoni mhux-governattiva, organizzazzjoni internazzjonali jew entità oħra li tirċievi għotja taħt il-Programm tirrikonoxxi kif xieraq l-appoġġ riċevut. |
(17) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi, għat-tul sħiħ tal-Programm, pakkett finanzjarju li jikkostitwixxi r-referenza ewlenija fi ħdan it-tifsira tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja soda (8) għall-awtorita tal-baġit matul il-proċedura baġitarja annwali. |
(18) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (9), (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (10), li jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, huma applikati filwaqt li jitqiesu l-prinċipji tas-sempliċità u l-konsistenza fl-għażla ta’ l-istrumenti baġitarji, limitazzjoni fuq in-numru ta’ każijiet fejn il-Kummissjoni żżomm ir-responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni tagħhom, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta’ riżorsi u l-piż amministrattiv relatat ma’ l-użu tagħhom. |
(19) |
Għandhom jittieħdu wkoll miżuri xierqa għall-prevenzjoni ta’ irregolaritajiet u frodi, u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex jiġu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa b’mod mhux dovut jew użati ħażin b’mod konformi mar-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej, (11) ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej ikunu protetti minn frodi u irregolaritajiet oħra (12), u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) (13). |
(20) |
Ir-Regolament Finanzjarju jesiġi att bażiku li jkun ipprovdut biex ikopri l-għotjiet operattivi. |
(21) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti fuq il-Kummissjoni, filwaqt li ssir distinzjoni bejn dawk il-miżuri li huma soġġetti għall-proċedura ta’ ġestjoni u dawk li huma soġġetti għall-proċedura konsultattiva, fejn f’ċerti każijiet u bil-ħsieb ta’ effiċjenza akbar, il-proċedura konsultattiva tkun l-aktar adatta. |
(22) |
Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni effettiva u fil-ħin ta’ dan il-Programm, din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2007, |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Stabbiliment u kamp ta’ applikazzjoni tal-Programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-Programm Speċifiku “Prevenzjoni u informazzjoni dwar id-droga”, (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “il-Programm”), bħala parti mill-Programm Ġenerali “Drittijiet Fundamentali u Ġustizzja”, sabiex jikkontribwixxi għall-iżgurar ta’ livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa tal-bniedem u għat-tnaqqis tal-ħsara lis-saħħa relatata mad-droga.
2. Il-Programm għandu jkopri l-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013.
Artikolu 2
Objettivi ġenerali
Il-Programm għandu jkollu l-objettivi ġenerali li ġejjin:
(a) |
li jipprevjeni u jnaqqas l-użu tad-droga, id-dipendenza u l-ħsara relatata mad-droga; |
(b) |
li jikkontribwixxi għat-titjib ta’ l-informazzjoni dwar l-użu tad-droga; u |
(ċ) |
li jappoġġa l-implimentazzjoni ta’ l-Istrateġija ta’ l-UE dwar id-Droga. |
Artikolu 3
Objettivi speċifiċi
Il-Programm għandu jkollu l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
(a) |
li jippromwovi azzjonijiet transnazzjonali biex:
|
(b) |
li jinvolvi lis-soċjetà ċivili fl-implimentazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-Istrateġija ta’ l-UE dwar id-Droga u l-Pjanijiet ta’ azzjoni ta’ l-UE dwar id-Droga; u |
(ċ) |
biex tiġi sorveljata, implimentata u evalwata l-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi taħt il-Pjanijiet ta’ Azzjoni dwar id-Droga 2005-2008 u 2009-2012. Il-Parlament Ewropew hu involut fil-proċess ta’ evalwazzjoni permezz tal-parteċipazzjoni tiegħu fil-grupp ta’ tmexxija ta’ l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni. |
Artikolu 4
Azzjonijiet
Bil-ħsieb li jintlaħqu l-objettivi ġenerali u speċifiċi mniżżla fl-Artikoli 2 u 3, dan il-Programm għandu jappoġġa t-tipi ta’ azzjonijiet li ġejjin taħt il-kondizzjonijiet imniżżlin fil-programm ta’ ħidma annwali imsemmi fl-Artikolu 9(2):
(a) |
azzjonijiet speċifiċi mwettqin mill-Kummissjoni, bħalma huma studji u riċerka, kejl ta’ opinjonijiet u surveys, formulazzjoni ta’ indikaturi u metodoloġiji komuni, ġbir, żvilupp u disseminazzjoni ta’ data u ta’ statisitika, seminars, konferenzi u laqgħat ta’ esperti, l-organizzazzjoni ta’ kampanji u avvenimenti pubbliċi, żvilupp u manutenzjoni ta’ websites, tħejjija u disseminazzjoni ta’ materjal ta’ informazzjoni, appoġġ għal u inkoraġġiment ta’ networks ta’ esperti nazzjonali, attivitajiet ta’ analiżi, monitoraġġ u evalwazzjoni; |
(b) |
proġetti transnazzjonali speċifiċi ta’ interess Komunitarju ppreżentati minn ta’ l-inqas żewġ Stati Membri jew minn ta’ l-inqas Stat Membru wieħed u stat wieħed ieħor li jista’ jkun pajjiż aderenti jew pajjiż kandidat taħt il-kondizzjonijiet imniżżla fil-programm ta’ ħidma annwali; jew |
(ċ) |
attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet mhux-governattivi jew entitajiet oħra f’ħidma għal għan ta’ interess Ewropew ġenerali rigward l-objettivi ġenerali tal-Programm taħt il-kondizzjonijiet imniżżla fil-programm ta’ ħidma annwali. |
Artikolu 5
Parteċipazzjoni
Il-pajjiżi li ġejjin jistgħu jieħdu sehem fl-azzjonijiet tal-Programm:
(a) |
l-Istati ta’ l-EFTA li huma membri tal-Ftehim ŻEE, skond id-dispożizzjonijiet ta’ dak il-Ftehim; u |
(b) |
il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-Balkani tal-punent inklużi fil-proċess ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta’ assoċjazzjoni jew il-protokolli addizzjonali tagħhom relatati mal-parteċipazzjoni fi programmi Komunitarji konklużi jew li għandhom jiġu konklużi ma’ dawk il-pajjiżi. |
Pajjiżi kandidati li ma jipparteċipawx fil-Programm jistgħu jkunu assoċjati ma’ proġetti jekk dan ikun jikkontribwixxi għat-tħejjija tagħhom għall-adeżjoni, kif ukoll pajjiżi terzi oħra jew organizzazzjonijiet internazzjonali li ma jeħdux sehem fil-Programm jekk dan ikun jaqdi l-għan tal-proġetti.
Artikolu 6
Gruppi ta’ Mira
1. Il-Programm hu mmirat lejn il-gruppi kollha li direttament jew indirettament jittrattaw il-fenomenu tad-droga.
2. Fir-rigward tad-droga, iż-żgħażagħ, in-nisa, il-gruppi vulnerabbli u dawk li jgħixu f’inħawi żvantaġġati soċjalment huma gruppi f’riskju u għandhom jiġu identifikati bħala gruppi ta’ mira. Gruppi ta’ mira oħra jinkludu l-għalliema u l-persunal edukattiv, il-ġenituri, il-ħaddiema soċjali, l-awtoritajiet lokali u nazzjonali, il-persunal mediku u paramediku, il-persunal ġudizzjarju, l-awtoritajiet ta’ l-infurzar tal-liġi u dawk penitenzjarji, organizzazzjonijiet mhux governattivi, it-trade unions u l-komunitajiet reliġjużi.
Artikolu 7
Aċċess għall-Programm
Aċċess għal dan il-Programm għandu jkun miftuħ għall-organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet pubbliċi jew privati (awtoritajiet lokali fil-livell rilevanti, dipartimenti ta’ universitajiet u ċentri ta’ riċerka) li jaħdmu fil-qasam ta’ l-informazzjoni dwar u l-prevenzjoni ta’ l-użu tad-droga inkluż it-tnaqqis u t-trattament ta’ ħsara relatata mad-droga.
Korpi u organizzazzjonijiet li huma orjentati lejn il-profitt għandhom ikollhom aċċess għal għotjiet taħt il-Programm biss flimkien ma’ organizzazzjonijiet mhux għal qligħ jew dawk statali.
Artikolu 8
Tipi ta’ intervent
1. Il-finanzjament Komunitarju jista’ jkun fil-forom legali li ġejjin:
(a) |
għotjiet; jew |
(b) |
kuntratti ta’ akkwist pubbliku. |
2. Għandhom jingħataw għotjiet Komunitarji wara sejħiet għal proposti, ħlief f’każijiet eċċezzjonali debitament sostanzjati kif previst fir-Regolament Finanzjarju, u għandhom jingħataw permezz ta’ għotjiet operattivi u għotjiet għal azzjonijiet.
Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jispeċifika r-rata minima tan-nefqa annwali li għandha tingħata għall-għotjiet u r-rata massima għall-finanzjament konġunt.
3. Barra minn hekk, għandu jsir provvediment għal nefqa għal miżuri akkumpanjanti, permezz ta’ kuntratti ta’ akkwist pubbliku, f’liema każ il-fondi Komunitarji għandhom ikopru x-xiri ta’ merkanzija u ta’ servizzi. Dan għandu jkopri, inter alia, in-nefqa għal informazzjoni u komunikazzjoni, tħejjija, implimentazzjoni, monitoraġġ, iċċekkjar u evalwazzjoni ta’ proġetti, politika, programmi u leġislazzjoni.
Artikolu 9
Miżuri implimentattivi
1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-appoġġ finanzjarju Komunitarju skond ir-Regolament Finanzjarju.
2. Biex jiġi implimentat il-Programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta’ l-objettivi ġenerali mniżżlin fl-Artikolu 2, tadotta programm ta’ ħidma annwali filwaqt li tieħu kont tal-kompetenza teknika taċ-Ċentru. Il-Programm għandu jistabbilixxi l-objettivi speċifiċi, il-prijoritajiet tematiċi, deskrizzjoni ta’ miżuri ta’ akkumpanjament imsemmija fl-Artikolu 8 u, jekk meħtieġ, lista ta’ azzjonijiet oħra tiegħu.
L-ewwel programm ta’ ħidma annwali għandu jiġi adottat sat-23 ta’ Jannar 2008.
3. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jiġi adottat skond il-proċedura ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 10(3).
4. Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni u allokazzjoni relatati ma’ għotjiet għal azzjonijiet għandhom jieħdu kont, fost l-oħrajn, tal-kriterji li ġejjin:
(a) |
il-konformità ta’ l-azzjoni proposta mal-programm ta’ ħidma annwali, l-objettivi speċifikati fl-Artikolu 2 u 3 u t-tipi ta’ azzjoni stipulati fl-Artikolu 4; |
(b) |
il-kwalità ta’ l-azzjoni proposta fir-rigward tat-tfassil, l-organizzazzjoni, il-preżentazzjoni u r-riżultati mistennija; |
(ċ) |
l-ammont ta’ finanzjament Komunitarju mitlub u kemm hu xieraq meta mqabbel mar-riżultati mistennija; u |
(d) |
l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-objettivi stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3 u fuq l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4. |
5. L-applikazzjonijiet għall-għotjiet operattivi, kif imsemmija fl-Artiklu 4(ċ), għandhom jiġu evalwati fid-dawl ta’:
(a) |
il-konsistenza tagħhom ma’ l-objettivi tal-Programm; |
(b) |
il-kwalità ta’ l-attivitajiet ippjanati; |
(ċ) |
kwalunkwe effett multiplikatorju probabbli ta’ dawn l-attivitajiet fuq il-pubbliku; |
(d) |
l-impatt ġeografiku u soċjali ta’ l-attivitajiet imwettqa; |
(e) |
l-involviment taċ-ċittadini fl-organizzazzjoni tal-korpi konċernati; u |
(f) |
il-proporzjon ta’ spiża/gwadann ta’ l-attività proposta. |
6. Id-deċiżjonijiet relatati ma’ azzjonijiet proposti imsemmija fl-Artikolu 4(a) għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 10(3). Id-deċiżjonijiet relatati ma’ proġetti u azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(b) u (ċ) rispettivament għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 10(2).
Id-deċiżjonijiet dwar applikazzjonijiet għal għotjiet li jinvolvu korpi jew organizzazjonijiet orjentati lejn il-profitt għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 10(3).
Artikolu 10
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat.
2. Fejn qed issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, tenut kont tad-disposizzjonjiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn qed issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, meħud kont tad-disposizzjonjiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal tliet xhur.
Artikolu 11
Komplimentarjetà
1. Sinerġiji u komplimentarjetà ma’ strumenti Komunitarji oħra għandhom jiġu mfittxija, b’mod partikolari mal-Programmi Ġenerali “Sigurtà u Salvagwardja tal-Libertajiet”, is-7 Programm Qafas ta’ Riċerka u Żvilupp u l-Programm Komunitarju dwar is-Saħħa Pubblika. Għandha tiġi żgurata komplimentarjetà mal-metodoloġija u l-aħjar prattiċi żviluppati miċ-Ċentru, b’mod partikolari rigward l-element ta’ l-istatistika ta’ informazzjoni dwar id-droga.
2. Il-Programm jista’ jaqsam riżorsi ma’ strumenti Komunitarji oħra, b’mod partikolari mal-Programmi Ġenerali “Sigurtà u Salvagwardja tal-Libertajiet”, “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta’ Migrazzjoni” u s-7 Programm Qafas ta’ Riċerka u Żvilupp sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jilħqu l-objettivi tal-Programmi kollha.
3. Operazzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni ma għandhomx jirċievu appoġġ finanzjarju għall-istess skop minn strumenti finanzjarji Komunitarji oħra. Il-Kummissjoni għandha tesiġi li l-benefiċjarji tal-Programm jipprovdu lill-Kummissjoni b’informazzjoni dwar finanzjament irċevut mill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea u minn sorsi oħra, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet kurrenti għal finanzjament.
Artikolu 12
Riżorsi baġitarji
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013 għandu jkun ta’ EUR 21 350 000.
2. Ir-riżorsi baġitarji allokati għall-azzjonijiet li l-Programm jipprovdi għalihom għandhom jiddaħlu fl-approprjazzjonijiet annwali tal-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-approprjazzjonijiet annwali disponibbli għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 13
Monitoraġġ
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li għal kwalunkwe azzjoni ffinanzjata mill-Programm, il-benefiċjarju jippreżenta rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tax-xogħol u li rapport finali jiġi ppreżentat fi żmien tliet xhur mill-kompletament ta’ l-azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-forma u l-kontenut tar-rapporti.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-kuntratti u l-ftehim li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-Programm jipprovdu b’mod partikolari għas-superviżjoni u l-kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ permezz ta’ kontrolli fuq il-post, inkluż kontrolli ta’ kampjuni, u verifiki mill-Qorti ta’ l-Awdituri.
3. Għal perijodu ta’ ħames snin wara l-aħħar pagament fir-rigward ta’ kwalunkwe azzjoni, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-benefiċjarju ta’ appoġġ finanzjarju jżomm għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta’ appoġġ fir-rigward tan-nefqa fuq l-azzjoni.
4. Abbażi tar-riżultati tar-rapporti u l-kontrolli fuq il-post imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha, jekk meħtieġ, taġġusta l-iskala jew il-kondizzjonijiet ta’ allokazzjoni ta’ l-appoġġ finanzjarju oriġinarjament approvat kif ukoll l-iskeda ta’ żmien għall-pagamenti.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jittieħed kull pass ieħor meħtieġ biex tivverifika li l-azzjonijiet iffinanzjati jitwettqu sew u skond id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 14
Ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta azzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni jiġu implimentati, l-interessi finanzjarji Komunitarji jkunu mħarsa bl-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra frodi, korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u permezz ta’ l-irkupru ta’ l-ammonti mħallsa mhux kif dovut u, jekk jiġu individwati irregolaritajiet, permezz ta’ pieni effettivi, proporzjonati u dissważivi, skond ir-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 2988/95, (Euratom, KE) Nru 2185/96, u (KE) Nru 1073/1999.
2. Għall-azzjonijiet Komunitarji ffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96 għal kull ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja, inkluż ksur ta’ obbligu kuntrattwali stipulat abbażi tal-Programm, li jirriżulta minn att jew ommissjoni ta’ operatur ekonomiku, li għandu jew li kien ikollu, l-effett li jippreġudika l-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea jew baġits amministrati mill-Komunitajiet, b’element ta’ nefqa mhux ġustifikata.
3. Il-Kummissjoni għandha tnaqqas, tissospendi jew tirkupra l-ammont ta’ appoġġ finanzjarju mogħti għal azzjoni, jekk issib irregolaritajiet, inkluż nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali jew il-kuntratt jew il-ftehim li jagħtu l-appoġġ finanzjarju konċernat, jew jekk jirriżulta li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun soġġetta għal bidla li tmur kontra n-natura jew il-kondizzjonijiet implimentattivi tal-proġett.
4. Jekk il-limiti ta’ żmien ma ġewx osservati jew jekk parti biss ta’ l-appoġġ finanzjarju allokat hija ġustifikata bil-progress li jkun sar bl-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni, l-Kummissjoni għandha titlob lill-benefiċjarju biex jippreżenta osservazzjonijiet fi żmien perijodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni tista’ tikkanċella l-appoġġ finanzjarju li jkun fadal tesiġi li somom diġà mħallsin jintalbu lura.
5. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kwalunkwe pagament mhux dovut jitħallas lura lill-Kummissjoni. L-interessi għandhom jiġu magħduda ma’ kwalunkwe somma mhux imħallsa lura f’waqtha skond il-kondizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 15
Evalwazzjoni
1. Il-Programm ser jiġi mmonitorjat regolarment sabiex tiġi segwita l-implimentazzjoni ta’ l-attivitajiet imwettqa taħtu.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-Programm.
3. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bi:
(a) |
preżentazzjoni annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Programm; |
(b) |
rapport interim ta’ evalwazzjoni dwar ir-riżultati miksuba u dwar l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta’ l-implimentazzjoni tal-Programm mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2011; |
(ċ) |
komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni tal-Programm sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Awwissu 2012; u |
(d) |
rapport ta’ evalwazzjoni ex post sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2014. |
Artikolu 16
Pubblikazzjoni ta’ proġetti
Kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta’ proġetti ffinanzjati taħt il-Programm b’deskrizzjoni qasira ta’ kull proġett.
Artikolu 17
Viżibbiltà
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi linji gwida biex tiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament mogħti taħt din id-Deċiżjoni.
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2007, bl-eċċezzjoni ta’ l-Artikolu 9(2) u (3) u l-Artikolu 10(3), li għandhom japplikaw mid-data li fiha din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ.
Magħmul fi Strasburgu, 25 ta’ Settembru 2007.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
M. LOBO ANTUNES
(2) ĠU C 192, 16.8.2006, p. 25.
(3) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-14 ta’ Diċembru 2006 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2007 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-6 ta’ Settembru 2007 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(4) ĠU L 271, 9.10.2002, p. 1. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni Nru 786/2004/KE (ĠU L 138, 30.4.2004, p. 7).
(5) ĠU L 165, 3.7.2003, p. 31.
(7) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(8) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(9) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1).
(10) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 478/2007 (ĠU L 111, 28.4.2007, p. 13).
(11) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.
(12) ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
(13) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
3.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 257/30 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-28 ta’ Settembru 2007
rigward kontribut finanzjarju mill-Komunità lejn stħarriġ dwar il-prevalenza tas-Salmonella spp. fil-merħliet ta’ ħnieżer għat-tgħammir imwettaq fl-Istati Membri
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4434)
(2007/636/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni 90/424/KEE tistipula proċeduri li jirregolaw kontribut finanzjarju mill-Komunità lejn miżuri veterinarji speċifiċi, li jinkludu miżuri tekniċi u xjentifiċi. Tistipula li l-Komunità għandha timpenja ruħha jew tgħin lill-Istati Membri fit-twettiq ta’ miżuri tekniċi u xjentifiċi meħtieġa għall-iżvilupp tal-leġislazzjoni veterinarja Komunitarja u għall-iżvilupp ta’ edukazzjoni jew taħriġ veterinarju. |
(2) |
Skond l-Artikolu 4 u l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Novembru 2003 fuq il-kontroll tas-Salmonella u aġenti żoonotiċi oħra speċifiċi li jkun hemm ġewwa l-ikel (2), għan Komunitarju hu stabbilit għat-tnaqqis tal-prevalenza tas-Salmonella fil-popolazzjonijiet tal-merħliet tal-ħnieżer għat-tgħammir. |
(3) |
Fit-30 ta’ April 2007, it-Task Force dwar il-Ġbir tad-Data fuq iż-Żoonosi ta’ l-Awtorità Ewropea għas-Sikurezza Alimentari (EFSA) adottat Rapport dwar il-proposta għal speċifikazzjonijiet tekniċi għal studju bażiku dwar il-prevalenza tas-Salmonella fil-ħnieżer għat-tgħammir (3) (“ir-rapport EFSA”). |
(4) |
Sabiex tiġi stabbilita mira Komunitarja, data komparabbli dwar il-persentaġġ ta’ stabbilimenti ta’ ħnieżer għat-tgħammir infettati bis-Salmonella fl-Istati Membri, jeħtieġu jkunu disponibbli. Tali tagħrif mhux disponibbli u għalhekk għandu jsir stħarriġ speċjali biex tiġi sorveljata l-prevalenza tas-Salmonella fil-ħnieżer għat-tgħammir fuq perjodu xieraq sabiex jitqiesu l-varjazzjonijiet staġjonali possibbli. L-istħarriġ għandu jissejjes fuq ir-rapport ta’ l-EFSA. |
(5) |
Ir-rapport ta’ l-EFSA jirrakkomanda wkoll teħid ta’ kampjuni supplimentari għall-istima ta’ prevalenza fi ħdan l-istabbilimenti. Tali teħid ta’ kampjuni għandu jitwettaq minn għadd ta’ Stati Membri li ġeografikament jirrappreżentaw is-sitwazzjonijiet differenti fil-Komunità. |
(6) |
L-istħarriġ għandu jipprovdi tagħrif tekniku meħtieġ għall-iżvilupp tal-leġislazzjoni veterinarja Komunitarja. Minħabba l-importanza tal-ġbir ta’ data komparabbli dwar il-prevalenza tas-Salmonella fil-ħnieżer għat-tgħammir fl-Istati Membri, dawn għandhom jingħataw kontribut finanzjarju Komunitarju sabiex jimplimentaw ir-rekwiżiti speċifiċi ta’ l-istħarriġ. Huwa xieraq li jitħallsu lura 100 % ta’ l-ispejjeż li ntefqu fuq testijiet f’laboratorji; dan hu soġġett għal limitu. L-ispejjeż l-oħra kollha li ġġarrbu bħat-teħid ta’ kampjuni, vjaġġar, amministrazzjoni, eċċ. m’għandhomx ikunu eliġibbli għal kontribut finanzjarju Komunitarju. |
(7) |
Il-kontribut finanzjarju mill-Komunità għandu jingħata dment li l-istħarriġ jitwettaq skond id-dispożizzjonijiet relevanti tal-liġi Komunitarja u suġġett għal konformità ma’ ċertu kundizzjonijiet oħra. |
(8) |
Il-kontribut finanzjarju mill-Komunità għandu jingħata sakemm l-azzjonijiet stipulati jitwettqu b’mod effettiv u dment li l-awtoritajiet kompetenti jipprovdu t-tagħrif meħtieġ kollu fi ħdan il-limiti taż-żmien stipulati. |
(9) |
Minħabba raġunijiet ta’ effiċjenza amministrattiva, l-infiq kollu ppreżentat għal kontribut finanzjarju mill-Komunità għandu jintwera f’euro. Skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (4), ir-rata ta’ konverżjoni għall-infiq f’munita għajr l-euro għandha tkun ir-rata stabbilita dan l-aħħar mill-Bank Ċentrali Ewropew qabel l-ewwel ġurnata tax-xahar li fih tressqet l-applikazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Tema tas-suġġett u l-ambitu
Din id-Deċiżjoni tistipula r-regoli dwar il-kontribut finanzjarju mill-Komunità lejn l-istħarriġ bażiku mwettaq fl-Istati Membri biex jevalwa l-prevalenza tas-Salmonella spp. mal-Komunità fil-ħnieżer għat-tgħammir li tteħdilhom kampjun fil-livell ta’ l-istabbilimenti (“l-istħarriġ”).
Ir-riżultati ta’ l-istħarriġ għandhom jintużaw biex jistabbilixxu mira Komunitarja kif stipulata fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 u biex jiġi kkunsidrat l-aħjar approċċ għall-valutazzjoni fil-ġejjieni tal-kisba ta’ tali mira.
Artikolu 2
Definizzjoni
Għal skopijiet ta’ din id-Deċiżjoni, “l-awtorità kompetenti” se tkun l-awtorità jew l-awtoritajiet ta’ Stat Membru kif maħtura skond l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003.
Artikolu 3
Ambitu ta’ l-istħarriġ
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ biex jivvalutaw il-prevalenza tas-Salmonella spp. fil-ħnieżer għat-tgħammir li tteħdilhom kampjun fil-livell ta’ l-istabbilimenti skond l-Anness I.
2. L-istħarriġ se jkopri perjodu ta’ sena mill-1 ta’ Jannar 2008.
Artikolu 4
Twettiq tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi
It-teħid tal-kampjuni u l-analiżi se jitwettqu mill-awtorità kompetenti jew taħt is-superviżjoni tagħha skond l-ispeċikazzjonijiet tekniċi stipulati fl-Anness I.
Artikolu 5
Kondizzjonijiet għall-għoti ta’ kontribut finanzjarju Komunitarju
1. Il-kontribut finanzjarju mill-Komunità lejn l-ispejjeż ta’ l-analiżi se jingħata lill-Istati Membri sa l-ammont totali massimu għall-kofinanzjament stipulat fl-Anness II tul l-istħarriġ kollu.
2. Il-kontribut finanzjarju mill-Komunità stipulat fil-paragrafu 1 għandu jingħata lill-Istati Membri dment li l-istħarriġ jiġi implimentat skond id-dispożizzjonijiet relevanti tal-liġi Komunitarja, kif ukoll skond ir-regoli dwar il-kompetizzjoni u dwar l-għoti tal-kuntratti pubbliċi, u f’konformità mal-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ l-istħarriġ għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta’ Jannar 2008 l-aktar tard; |
(b) |
għandu jitressaq rapport ta’ progress li fih it-tagħrif imniżżel fil-punt 5.1 ta’ l-Anness I u li jkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2008 sal-31 ta’ Marzu 2008 lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Mejju 2008 l-akar tard. |
(c) |
għandu jitressaq rapport finali dwar l-implimentazzjoni ta’ l-istħarriġ, flimkien ma’ xhieda li tiżgura l-ispejjeż imġarrba mill-Istati Membri għall-analiżi u r-riżultati miksuba tul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2008 sal-31 ta’ Diċembru 2008 lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Frar 2009 l-aktar tard; |
(d) |
l-istħarriġ għandu jiġi implimentat b’mod effettiv. |
Ix-xhieda ta’ l-ispejjeż imġarrba kif imsemmi fil-punt (c) tat-tieni paragrafu għandha tinkludi għall-inqas it-tagħrif stipulat fl-Anness III.
3. Jekk ir-rapport finali msemmi fil-punt (c) tal-paragrafu 2 ma jiġix ippreżentat, dan iwassal għal tnaqqis progressiv tal-kontribut finanzjarju li għandu jitħallas mill-Komunità, li jammonta għal 25 % ta’ l-ammont totali sal-31 ta’ Marzu 2009, 50 % sat-30 ta’ April 2009 u 100 % sal-31 ta’ Mejju 2009.
Artikolu 6
Ammonti massimi li għandhom jitħallsu lura
L-ammonti massimi tal-kontribut finanzjarju mill-Komunità għall-ispejjeż li għandhom jitħallsu lura lill-Istati Membri għall-analiżijiet koperti mill-istħarriġ m'għandhomx jaqbżu dawn li ġejjin:
(a) |
20 EUR għal kull test għal sejba batterjoloġika tas-Salmonella spp; |
(b) |
30 EUR għas-serotipar ta’ l-iżolati relevanti. |
Artikolu 7
Ġabra tad-data, valutazzjoni u rappurtar
1. L-awtorità kompetenti responsabbli mit-tħejjija tar-rapport nazzjonali annwali skond l-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2003/99/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) għandha tiġbor u tivvaluta r-riżultati ta’ l-istħarriġ.
2. Il-Kummissjoni se tressaq id-data nazzjonali u l-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 lill-Awtorità Ewropea għas-Sikurezza Alimentari, li se teżaminahom.
3. Id-data nazzjonali u r-riżultati se jitħabbru f’forma li tiżgura kunfidenzjalità.
Artikolu 8
Rata ta’ kambju għall-infiq
Meta l-infiq ta’ Stat Membru jkun f’munita għajr l-euro, l-Istat Membru kkonċernat għandu jaqleb il-munita tiegħu f’euro billi japplika l-aħħar rata ta’ kambju stipulata mill-Bank Ċentrali Ewropew qabel l-ewwel ġurnata tax-xahar li fih l-applikazzjoni għall-kontribut finanzjarju mill-Komunità titressaq mill-Istat Membru.
Artikolu 9
Applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta’ Jannar 2008.
Artikolu 10
Id-destinatarji
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 28 ta’ Settembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(2) ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1791/2006.
(3) Il-Ġurnal EFSA (2007) 99, 1-28.
(4) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 378/2007 (ĠU L 95, 5.4.2007, p. 1).
(5) ĠU L 325, 12.12.2003, p. 31.
ANNESS I
Speċifikazzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikoli 3(1), 4 u 5(2)(b)
1. DESKRIZZJONI ĠENERALI TA' L-ISTĦARRIĠ
L-istħarriġ se jitwettaq skond id-deskrizzjoni ġenerali fit-Tabella 1.
Tabella 1: Deskrizzjoni ġenerali ta' l-istħarriġ
2. QAFAS GĦAT-TEĦID TA’ KAMPJUNI
2.1. Id-deskrizzjoni tal-popolazzjoni
L-istħarriġ se jitwettaq fuq stabbilimenti li għandhom mill-inqas 80 % tal-popolazzjoni tal-ħnieżer għat-tgħammir fi Stat Membru. Preferibbilment l-istabbilimenti li għandom 50 ħanżir jew aktar għandu jitteħdilhom kampjun. Madankollu, jekk dawk l-istabbilimenti li għandhom 50 ħanżir għat-tgħammir jew aktar m’għandhomx 80 % tal-merħla nazzjonali tal-ħnieżer għat-tgħammir, allura stabbilimenti iżgħar b’inqas minn 50 ħanżir għat-tgħammir għandu jitteħdilhom kampjun ukoll.
Stabbilimenti bi ħnieżer għat-tgħammir se jiġu kklassifikati jew bħala “stabbilimenti għat-tgħammir” jew bħala “stabbilimenti tal-produzzjoni”. Stabbilimenti għat-tgħammir li jbiegħu ħnieżer nisa żgħar u/jew ħnieżer tar-refgħa għat-tgħammir. Tipikament, ibiegħu 40 % jew aktar mill-ħnieżer nisa ż-żgħar li jrabbu għat-tgħammir filwaqt li l-bqija jinbiegħu għall-qatla. Min-naħa l-oħra, l-istabbilimenti tal-produzzjoni jbiegħu ġeneralment ħnieżer għat-tismin jew għall-qatla.
Il-prevalenza tas-Salmonella għandha titkejjel separatament fl-istabbilimenti għat-tgħammir (il-parti 1 ta’ l-istħarriġ) u fl-istabbilimenti tal-produzzjoni (il-parti 2 ta’ l-istħarriġ), li tirrappreżenta l-merħliet kif indikati fit-Tabella 2, iżda li teskludi l-merħliet ta’ ħnieżer li jinfatmu sal-ħnieżer li waslu għall-qatla li jiżnu aktar minn 70 kg.
Tabella 2: Ħarsa ġenerali ta’ l-istabbilimenti
2.2. Il-kampjun u l-istrateġija ta’ teħid ta’ kampjuni
Iż-żewġ partijiet ta’ l-istħarriġ se jkollhom disinn simili ta’ teħid ta’ kampjuni b’żewġ stadji. Fl-ewwel stadju, se jintgħażel kampjun każwali ta’ l-istabbilimenti f’kull Stat Membru mill-istabbilimenti għat-tgħammir u kampjun każwali ieħor se jintgħażel mill-grupp ta’ l-istabbilimenti tal-produzzjoni. In-numru ta’ stabbilimenti meħtieġa se jiġi diskuss fit-taqsima 2.3. Fit-tieni stadju, se jintgħażlu numru ta’ mqajjel għat-teħid tal-kampjuni fi ħdan kull stabbiliment magħżul (ara t-taqsima 2.2.2).
2.2.1. L-ewwel stadju: għażla ta’ l-istabbilimenti
Kull Stat Membru għandu joħloq żewġ oqfsa għat-teħid ta’ kampjuni. L-ewwel għandu jniżżel l-istabbilimenti għat-tgħammir eliġibbli kollha (normalment dawk l-istabbilimenti b’mill-inqas 50 ħanżir għat-tgħammir – ara t-taqsima 2.1) u t-tieni se jniżżel l-istabbilimenti tal-produzzjoni eliġibbli kollha. In-numru meħtieġ ta’ stabbilimenti għal kull parti ta’ l-istħarriġ se jintgħażel każwalment minn kull lista. Kampjun każwali hu maħsub jiżgura li l-istħarriġ jinkludi stabbilimenti b’firxa ta' daqsijiet tal-merħla u mir-reġjuni kollha ta' Stat Membru fejn jinżammu l-ħnieżer. Huwa magħruf li, f’ċerti Stati Membri, jista’ jkun hemm xi stabbilimenti (pereżempju inqas minn 10 % mill-istabbilimenti eliġibbli kollha) b’merħla ta’ daqs kbir ħafna. B’hekk, minħabba l-għażla każwali jista’ jkun li l-ebda minn dawn il-merħliet kbar ħafna ma jintgħażlu. Stat Membru jista’ juża kriterju ta’ stratifikazzjoni qabel ma ssir l-għażla ta’ l-istabbilimenti - pereżempju, biex jiġi ddefinit grupp li fih l-10 % ta' l-akbar merħliet u biex jiġi allokat 10 % tad-daqs tal-kampjun meħtieġ lil dan il-grupp. Bl-istess mod, l-Istat Membru jista’ jqassam fi gruppi l-kampjun mar-reġjuni amministrattivi skond il-kobor tal-merħliet eliġibbli f’ kull reġjun. Kwalunkwe stratifikazzjoni li titqies, għandha tiġi deskritta fir-rapport li Stat Membru jressaq lill-Kummissjoni skond il-paragrafu 5(1).
Jekk stabbiliment magħżul ma jistax jitteħidlu kampjun (pereżempju, jekk ma għadux jeżisti meta t-teħid tal-kampjun jitwettaq) jintgħażel stabbiliment ieħor każwalment mill-istess qafas għat-teħid ta’ kampjuni. Jekk kien hemm xi stratifikazzjoni partikolari (pereżempju fuq id-daqs tal-merħla jew ir-reġjun), allura l-istabbiliment il-ġdid għandu jintgħażel mill-istess grupp statistiku.
Id-daqs tal-kampjun ewlieni (in-numru ta’ stabbilimenti li għandu jitteħdilhom kampjun) għandu jkun bejn wieħed u ieħor imxerred l-istess tul is-sena biex ikopri l-istaġuni differenti, kemm jista’ jkun. Il-kampjuni għandhom jittieħdu minn, bejn wieħed u ieħor, wieħed minn kull tnax ta’ l-għadd ta’ stabbilimenti kull xahar.
L-istabbilimenti ta’ barra għandhom jiġu inklużi fl-istħarriġ iżda ma hemm l-ebda stratifikazzjoni mandatorja fuq dan it-tip ta’ produzzjoni.
2.2.2. It-tieni stadju: teħid ta’ kampjuni fl-istabbilimenti
F’kull merħla għat-tgħammir u merħla ta’ produzzjoni magħżula, l-imqajjel, mgħalaq jew gruppi ta’ ħnieżer għat-tgħammir ’il fuq minn 6 xhur li għandu jitteħdilhom kampjun se jintgħażlu każwalment.
L-għadd ta’ mqajjel, mgħalaq jew gruppi li għandu jitteħdilhom kampjun għandu jkun allokat proporzjonalment skond in-numru ta’ ħniezer għat-tgħammir fl-istadji differenti ta’ produzzjoni (tqal, mhux tqal, jew kategoriji oħra ta’ ħnieżer għat-tgħammir). Il-kategoriji ta’ l-età eżatta li għandu jitteħdilhom kampjun ma ġewx preskritti, iżda dan it-tagħrif għandu jinġabar tul it-teħid tal-kampjuni.
Il-ħnieżer għat-tgħammir li m’ ilhomx li waslu fil-merħla u li huma miżmuma fil-kwarantina ma jridux jiġu inklużi fl-istħarriġ.
2.3. Il-kalkolu tad-daqs tal-kampjun
2.3.1. Id-daqs tal-kampjun ewlieni (id-daqs tal-kampjun ta’ l-ewwel stadju)
Kalkolu ewlieni regolari tad-daqs tal-kampjun se jsir għall-istabbilimenti għat-tgħammir u kalkolu regolari ieħor tad-daqs tal-kampjun se jsir għall-istabbilimenti tal-produzzjoni. Id-daqs tal-kampjun ewlieni se jkun in-numru ta’ stabbilimenti għat-tgħammir li għandu jitteħdilhom kampjun u n-numru ta’ stabbilimenti tal-produzzjoni li għandu jitteħdilhom kampjun f’kull Stat Membru u se jiġi ddeterminat f’kunsiderazzjoni għall-kriterji li ġejjin, bl-użu ta’ kampjun sempliċi każwali:
(a) |
In-numru totali ta’ stabbilimenti għat-tgħammir (stabbilimenti għat-tgħammir, l-ewwel parti ta’ l-istħarriġ); |
(b) |
In-numru totali ta’ stabbilimenti tal-produzzjoni (stabbilimenti tal-produzzjoni, it-tieni parti ta’ l-istħarriġ); |
(c) |
Prevalenza annwali mistennija (p): 50 %; |
(d) |
livell ta’ kunfidenza mixtieq (Z): 95 %, jikkorrispondi għall-valur Zα ta’ 1.96; |
(e) |
preċiżjoni (L): 7.5 %; |
(f) |
bl-użu ta’ dawn il-valuri u l-formola:
|
Il-kalkolu, l-ewwel se jsir għall-istabbilimenti għat-tgħammir u mbagħad, għall-istabbilimenti tal-produzzjoni. F’kull każ, l-assunzjonijiet fil-passi c-e hawn fuq huma l-istess.
Għal raġunijiet prattiċi, jekk hemm 100 000 stabbiliment jew aktar jew fil-qafas għat-teħid ta’ kampjuni tal-merħliet għat-tgħammir jew fil-qafas tal-kampjun tal-merħliet tal-produzzjoni, allura dik il-popolazzjoni tista' titqies bħala infinita u l-għadd ta' stabbilimenti li għandhom jintgħażlu każwalment minn dak il-qafas għat-teħid ta’ kampjun huwa 171 (ara t-Tabella 1). Meta l-għadd ta’ merħliet għat-tgħammir jew merħliet tal-produzzjoni jkun inqas minn 100 000, fattur ta’ korrezzjoni finit għall-popolazzjoni jiġi applikat u jkunu meħtieġa anqas stabbilimenti fil-kampjun kif muri fit-Tabella 1.
Pereżempju, jekk fi Stat Membru hemm 1 000 stabbiliment, li jagħmlu parti mill-grupp ta’ stabbilimenti tal-produzzjoni, u 250 stabbiliment, li jagħmlu parti mill-grupp ta’ stabbilimenti għat-tgħammir, 147 stabbiliment għandu jitteħdilhom kampjun fil-grupp ta’ stabbilimenti tal-produzzjoni u 102 stabbiliment għandu jitteħdilhom kampjun fil-grupp ta’ stabbilimenti għat-tgħammir.
Tabella 1
Għadd ta’ stabbilimenti bi ħnieżer għat-tgħammir fi kwalunkwe parti mill-istħarriġ bħala funzjoni tad-daqs finit tal-popolazzjoni (numru totali ta’ l-istabbilimenti bi ħnieżer għat-tgħammir fl-Istati Membri)
Numru ta’ stabbilimenti bi ħnieżer għat-tgħammir (N) |
Daqs tal-kampjun (n) għad-daqs finit tal-popolazzjoni b’reqqa ta’ 7.5 % |
100 000 |
171 |
10 000 |
169 |
5 000 |
166 |
2 000 |
158 |
1 000 |
147 |
500 |
128 |
250 |
102 |
150 |
80 |
125 |
73 |
100 |
64 |
90 |
59 |
80 |
55 |
70 |
50 |
60 |
45 |
50 |
39 |
40 |
33 |
30 |
26 |
20 |
18 |
10 |
10 |
In-nuqqas ta’ rispons se jiġi antiċipat pereżempju biż-żieda tad-daqs tal-kampjun f'kull grupp b'10 %. Kwalunkwe stabbiliment mhux xieraq se jinbidel fil-proċess ta’ l-istħarriġ (ara t-taqsima 2.2.1).
F’każ li stima tan-numru ta’ “stabbilimenti għat-tgħammir” ma tkunx possibbli qabel il-bidu ta’ l-istħarriġ, se jintgħażlu għadd ta’ stabbilimenti għat-teħid tal-kampjuni kif muri fit-Tabella 1 imsejjes fuq in-numru totali ta’ stabbilimenti bi ħnieżer nisa (X stabbilimenti). L-għadd ta' stabbilimenti li għandu jitteħdilhom kampjun se jiżdied b'mill-inqas 30 % ((X + 30 %) stabbilimenti). Qabel l-istħarriġ, l-awtorità kompetenti għandha tidentifika għadd ta’ stabbilimenti għat-tgħammir, li hu mill-inqas daqs dan it-30 % supplimentari. Tul iż-żjajjar ta’ l-irziezet, l-istabbiliment se jiġi kklassifikat bħala għat-tgħammir jew tal-produzzjoni skond id-definizzjonijiet ta’ hawn fuq.
2.3.2. Id-daqs tal-kampjun sekondarju (id-daqs tal-kampjun tat-tieni stadju)
F’kull stabbiliment magħżul kampjuni regolari tal-feċi (ara t-taqsima 3.1) se jinġabru minn 10 mqajjel, mgħalaq jew gruppi ta’ ħnieżer għat-tgħammir magħżula każwalment. Jekk meħtieġ (pereżempju f’akkomodazzjoni tal-ħlas jew fejn jinżammu l-ħnieżer nisa fi gruppi żgħar ta’ inqas minn 10 individwi), grupp jista’ jikkonsisti f’aktar minn maqjel wieħed. Mill-inqas għaxar ħnieżer għat-tgħammir indvidwali għandhom jikkontribwixxu għal kull kampjun regolari.
Madankollu, fi stabbilimenti żgħar jew stabbilimenti b'numru kbar ta' ħnieżer għat-tgħammir miżmuma barra f'reċint, in-numru ta' mqajjel, mgħalaq jew gruppi ta' inqas minn 10, it-teħid tal-kampjuni ta' l-istess maqjel, magħlaq jew grupp se jkun meħtieġ sabiex in-numru totali ta’ 10 kampjuni tar-rutina jiġu ppreżentati.
3. ĠABRA TAL-KAMPJUNI FIL-MERĦLIET
3.1. Tip u dettall tal-kampjun regolari
Il-materjal miġbur għall-analiżi batterjoloġika se jkun feċi frisk li jirrappreżenta l-istabbiliment kollu, li hu l-unità ta’ interess. Peress li kull stabbiliment hu uniku, se jiġi deċiż, qabel il-bidu tat-teħid tal-kampjuni, liema mqajjel, mgħalaq jew gruppi fi ħdan l-istabbiliment se jitteħdilhom kampjun. Il-kampjun miġbur se jitqiegħed f’kontenitur separat li jevita kontaminazzjoni minn kampjun għall-ieħor u jintbagħat lil-laboratorju.
Kull raggruppament ta’ kampjuni għandu jammonta għal mill-inqas 25g u jistgħu jintużaw żewġ strateġiji biex jinġabru dawn ir-raggruppamenti tal-kampjuni tal-feċi.
(1) |
fejn hemm akkumulazzjoni ta’ feċi mħallta fi ħdan żona ta’ maqjel jew magħlaq, imselħa kbira (pereżempju 20ċm × 20ċm) tista’ tintuża biex tgħaddi mill-massa tal-feċi, u tiżgura li mill-inqas 25g tal-materjal imħallat jinġabar. Dan jista’ jinkiseb billi pereżempju, titmexxa l-imselħa tul mogħdija żigżag ta’ 2 metri b’mod li tkun miksija sew bil-feċi. Jekk meħtieġ, pereżempju minħabba s-sħana jew fuq art miksija bil-lavanji, l-imselħa tista' tixxarrab kemm kemm b'likwidu xieraq bħal ilma tax-xorb. |
(2) |
fejn m’hemmx akkumulazzjoni tali, pereżempju, f’għalqa, magħlaq kbir, f’dar tal-ħlas jew mqajjel jew akkomodazzjoni oħra b’numru żgħir ta’ ħnieżer għal kull grupp, allura għandhom jintgħażlu ammonti żgħar individwali mill-massa ta’ feċi friska individwali jew postijiet sabiex mill-inqas 10 individwi, jikkontribwixxu għal volum tal-kampjun totali ta’ mill-inqas 25g. Is-siti minn fejn jinġabru dawn l-ammonti żgħar għandhom ikunu mxerrda b'mod rappreżentattiv maż-żona kkonċernata. |
Strateġija 1 hija preferuta fejn tkun prattika. F’din l-istrateġija mill-inqas 10 ħnieżer individwali għandhom jikkontribwixxu għal kull kampjun meħud, inkella tiġi applikata l-istrateġija 2.
3.2. Teħid ta’ kampjuni supplimentari għall-istudju tal-prevalenza fi ħdan l-istabbiliment
F’daqqa, 10 stabbilimenti, magħżula każwalment mill-kampjun globali ta’ l-istabbilimenti għat-tgħammir u tal-produzzjoni huma suġġetti għal teħid ta’ kampjuni aktar intensiv. F’dawn l-istabbilimenti se jinġabru 10 kampjuni regolari bl-istess mod kif deskritt hawn fuq (taqsima 2.1). Barra minn hekk, se jinġabru 10 kampjuni individwali ta’ mill-inqas 30g f’kull maqjel magħżul u se jiġu identifikati b’tali mod li dawn l-10 kampjuni individwali jiġu assoċjati mal-kampjun regolari minn dak il-maqjel. B’hekk, b’kollox se jinġabru 10 kampjuni regolari u 100 (10 × 10) kampjun individwali minn kull wieħed minn dawn l-10 stabbilimenti. It-trattament ta’ dawn il-kampjuni se jiġi deskritt fit-taqsima 4.3.1.
Dan it-teħid tal-kampjuni se jiġi applikat fir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, ir-Rumanija, is-Slovenja, l-Iżvezja u r-Renju Unit.
3.3. Tagħrif dwar il-kampjuni
Kull tagħrif relevanti disponibbli mill-kampjun se jiġi rreġistrat fuq formola tat-teħid tal-kampjuni prodotta mill-awtorità kompetenti biex tippermetti li jiġu ssodisfatti r-rekwiżiti tad-data fil-Parti 5.
Kull kampjun u l-formola tal-kampjun tiegħu se jkollhom tikketta b’numru waħdieni li se jintuża mit-teħid tal-kampjuni sa l-ittestjar, u bil-kodiċi tal-maqjel. L-awtorità kompetenti għandha tirranġa għall-ħarġa u l-użu ta’ sistema ta’ numru waħdieni.
3.4. Trasport tal-kampjuni
Preferibbilment, il-kampjuni għandhom jinżammu bejn + 2 sa + 8 °C u jkunu bla kontaminazzjoni esterna tul it-trasport. Il-kampjuni għandhom jintbagħtu lil-laboratorju malajr kemm jista' jkun fi żmien 36 siegħa b'posta mgħaġġla jew kurjer u għandha tasal fil-laboratorju mhux aktar tard minn 72 siegħa wara t-teħid tal-kampjun.
4. METODI ANALITIĊI TAL-LABORATORJU
4.1. Laboratorji
L-analiżi u s-serotipar se jsiru fil-Laboratorji ta’ Referenza Nazzjonali (NRL). Meta l-NRL m’għandux il-ħila jwettaq l-analiżi kollha jew jekk ma jkunx il-laboratorju li jwettaq id-detezzjoni regolari, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddeċiedu li jaħtru numru limitat ta’ laboratorji oħra involuti fil-kontroll uffiċjali tas-Salmonella biex iwettqu l-analiżi. Dawn il-laboratorji se jkollhom esperjenza approvata ta’ l-użu tal-metodu ta’ detezzjoni meħtieġ u jkollhom sistema ta’ l-assigurazzjoni tal-kwalità li tikkonforma ma’ l-istandard ta’ l-ISO 17025 u jitressqu għas-supervizjoni ta’ l-NRL.
4.2. Twassil tal-kampjuni
Fil-laboratorju, il-kampjuni se jinżammu mkessħa sakemm isir l-eżami batterjoloġiku, li preferibbilment jitwettaq fi żmien 24 siegħa wara t-twassil iżda f'kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 96 siegħa wara li jinġabar il-kampjun.
4.3. Analiżi tal-kampjun
L-Istati Membri se jiggarantixxu li l-partijiet involuti ġew imħarrġa biżżejjed biex iwettqu l-analiżi.
4.3.1. Tħejjija
Fil-laboratorji, il-kampjuni tar-rutina se jitħalltu bir-reqqa u bis-sħiħ, qabel ma jinġabru l-25g għall-analiżi.
Għall-valutazzjoni tal-prevalenza fi ħdan l-istabbilimenti skond il-paragrafu 3.2, kull kampjun individwali miġbur (30g) jeħtieġ jinqasam f’żewġ partijiet. Parti waħda, li tiżen mill-inqas 25g se titħallat bir-reqqa u bis-sħiħ u mbagħad ikkolturati individwalment. It-tieni parti li tibqa’ għandha tintuza biex tħejji artifiċjalment raggruppament ta’ kampjuni mill-10 kampjuni individwali fil-maqjel, grupp jew magħlaq magħżul. Din il-parti ta’ l-aħħar se titħejja biż-żieda ta’ 2.5g għal għaxar darbiet tal-kampjuni individwali biex jinħoloq raggruppament ta’ kampjuni artifiċjalment ta’ 25g. Il-kampjuni magħquda artifiċjalment jitħalltu bir-reqqa u bis-sħiħ qabel l-analiżi. B’kollox, 10 kampjuni tar-rutina, 10 kampjuni magħquda artifiċjalment u 100 kampjun individwali se jiġu analizzati minn kull wieħed mill-10 stabbilimenti magħżula għall-istima tal-prevalenza fi ħdan l-istabbiliment.
4.3.2. Metodu ta’ detezzjoni u identifikazzjoni
4.3.2.1. Detezzjoni tas-Salmonella
Se jintuża l-metodu rakkomandat mil-Laboratorju ta’ Referenza Komunitarju (CRL) għas-Salmonella f’Bilthoven, fl-Olanda. Dan il-metodu hu deskritt fl-Anness D ta’ l-ISO 6579: “Detezzjoni tas-Salmonella spp. fil-feċi ta’ l-annimali u fil-kampjuni ta’ l-ewwel stadju ta’ produzzjoni”. Se tintuża l-aħħar verżjoni ta’ l-Anness D.
4.3.2.2. Serotipar tas-Salmonella
Kull varjazzjoni iżolata u kkonfermata bħala Salmonella spp. se tiġi serotipata skond l-iskema Kaufmann-White, mill-NRL għas-Salmonella.
Għall-assigurazzjoni tal-kwalità, 16-il varjazzjoni klassifikabbli u 16-il iżolat mhux klassifikabbli se jintbagħtu lis-CRL għas-Salmonella. Parti minn dawn l-iżolati se tintbagħat lis-CRL kull tliet xhur. Jekk ġew iżolati inqas varjazzjonijiet, jintbagħat kollox.
4.3.2.3. Il-klassifikazzjoni batterjofaga tas-Salmonella
F’każ li l-iżolati tas-Salmonella Enteritidis u Salmonella Typhimurium għandom il-klassifikazzjoni batterjofaga (mhux obbligatorju), se jiġu użati l-metodi deskritti miċ-ċentru ta’ referenza tad-WHO għall-klassifikazzjoni batterjofaga tas-Salmonella ta’ l-Aġenzija għall-Protezzjoni tas-Saħħa (HPA) Colindale, Londra.
5. RAPPORT MILL-ISTATI MEMBRI
5.1. Deskrizzjoni ġenerali ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-istħarriġ
Rapport f'format testwali se jinkludi mill-inqas:
(a) |
Stat Membru |
(b) |
Deskrizzjoni tal-popolazzjoni ta’ l-istabbilimenti bi ħnieżer għat-tgħammir
|
(c) |
Għadd ta’ kampjuni miksuba u analizzati:
|
(d) |
Ir-riżultati globali.
|
(e) |
Lista ta’ laboratorji responsabbli mill-istudju bażiku tas-Salmonella
|
5.2. Data sħiħa fuq kull stabbiliment u r-riżultati tat-testijiet korrispondenti:
L-Istati Membri għandhom jippreżentaw ir-riżultati ta' l-investigazzjoni elettronikament fil-forma ta' data mhux ipproċessata bl-użu ta' dizzjunarju tad-data u formoli tal-ġbir tad-data pprovduti mill-Kummissjoni. Dan id-dizzjunarju u l-formoli se jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni.
5.2.1. It-tagħrif li ġej se jinġabar fl-Istati Membri għal kull stabbiliment magħżul għat-teħid tal-kampjuni:
(a) |
Kodiċi ta’ l-istabbiliment |
(b) |
Tip ta’ produzzjoni ta’ l-istabbiliment
|
(c) |
Daqs ta’ l-istabbiliment: l-għadd ta’ ħnieżer għat-tgħammir preżenti fil-ħin tat-teħid tal-kampjuni (inventorju ta’ l-adulti) |
(d) |
Politika ta’ sostituzzjoni: ħnieżer għat-tgħammir sostituti mixtrija kollha; ċerti ħnieżer għat-tgħammir sostituti mrobbija d-dar jew il-ħnieżer għat-tgħammir sostituti mrobbija d-dar kollha |
(e) |
(Volontarjament:) Sintomi kliniċi tad-dijarea: Kien hemm sintomi ta’ dijarea fit-3 xhur qabel it-teħid tal-kampjuni? |
5.2.2. It-tagħrif li ġej se jinġabar fl-Istati Membri għal kull kampjun mibgħut lil-laboratorju:
(a) |
Kodiċi tal-kampjun |
(b) |
Kodiċi tal-laboratorju involut fl-analiżi inizjali |
(c) |
Data tal-ġabra tal-kampjuni |
(d) |
Id-data meta bdew l-analiżijiet tal-laboratorju |
(e) |
Detezzjoni tas-Salmonella: Riżultat kwalitattiv (pożittiv/negattiv) |
(f) |
Serotipar tas-Salmonella: Serovar(s) misjub(a) (jista’ jkun aktar minn wieħed) |
(g) |
Età tal-ħnieżer: il-ħnieżer nisa żgħar kollha versus ħnieżer għat-tgħammir ta’ età mħallta |
(h) |
Sess: Ħnieżer nisa biss; Ħnieżer nisa u ħnieżer tar-refgħa jew ħnieżer tar-refgħa biss |
(i) |
Stadju tal-produzzjoni: Tqala; Tgħammir, żmien tat-tqala (oħrajn?) |
(j) |
Akkomodazzjoni: art miksija bil-lavanji (kompletament/parzjalment); art solida; saff fond ta’ tiben jew oħrajn |
(k) |
Dieta: Il-ħnieżer f’dan il-maqjel, magħlaq jew grupp huma magħlfa għalf kompost biss? |
(l) |
Suppliment ta’ l-għalf: hemm xi sustanza li tnaqqas is-Salmonella miżjuda lill-għalf (bħall-aċtu organiku, probijotiku)? |
(m) |
Użu sistematiku ta’ l-antibijotiċi: l-antibijotiċi għandhom jingħataw bi kwalunkwe mod lill-annimali kollha ta’ dan il-grupp? |
(n) |
L-aħħar data ta’ amministrazzjoni ta’ l-antimikrobiċi lill-annimali (tul dawn l-aħħar erba’ ġimgħat) |
5.2.3. Dan it-tagħrif supplimentari li ġej se jinġabar fl-Istati Membri għal kull kampjun individwali mibgħut lil-laboratorju fi ħdan il-qafas tat-teħid tal-kampjuni għall-prevalenza fi ħdan l-istabbiliment
(a) |
Kodiċi tal-kampjun miġbur |
(b) |
Detezzjoni tas-Salmonella f’kull kampjun individwali: riżultat kwalitattiv (pożittiv/negattiv) |
(c) |
Serotipar tas-Salmonella f’kull kampjun individwali: serovar(s) misjub(a) (jista’ jkun aktar minn wieħed) |
ANNESS II
Kontribut finanzjarju Komunitarju massimu lill-Istati Membri msemmi fl-Artikolu 5
Stat Membru |
Ammont totali massimu għal kofinanzjament ta’ l-analiżijiet (EUR) |
Il-Belġju – BE |
59 800 |
Il-Bulgarija – BG |
52 260 |
Ir-Repubblika Ċeka – CZ |
102 960 |
Id-Danimarka – DK |
98 280 |
Il-Ġermanja – DE |
57 980 |
L-Estonja – EE |
9 360 |
L-Irlanda – IE |
43 420 |
Il-Greċja – EL |
39 260 |
Spanja – ES |
82 680 |
Franza – FR |
82 680 |
L-Italja – IT |
79 300 |
Ċipru – CY |
20 020 |
Il-Latvja – LV |
3 380 |
Il-Litwanja – LT |
13 780 |
Il-Lussemburgu – LU |
11 960 |
L-Ungerija – HU |
74 360 |
Malta – MT |
0 |
L-Olanda – NL |
87 100 |
L-Awstrija – AT |
59 020 |
Il-Polonja – PL |
85 020 |
Il-Portugall – PT |
54 860 |
Ir-Rumanija – RO |
107 900 |
Is-Slovenja – SI |
81 120 |
Is-Slovakkja – SK |
54 080 |
Il-Finlandja – FI |
64 740 |
L-Iżvezja – SE |
81 120 |
Ir-Renju Unit – UK |
102 960 |
Total |
1 609 400 |