ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 51
6 ta' Marzu 2008


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 205/2008 tal-5 ta’ Marzu 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 206/2008 tal-5 ta’ Marzu 2008 li jistipula l-koeffiċjent ta' l-allokazzjoni applikabbli għall-applikazzjonijiet għal liċenzji ta' importazzjoni mressqa mit-22 sad-29 ta’ Frar 2008 fil-kuntest tal-kwota tariffarja stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1002/2007 għar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 207/2008 tal-5 ta’ Marzu 2008 li jadotta l-ispeċifikazzjonijiet tal-modulu ad hoc ta’ l-2006 dwar id-dħul taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol previsti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98 ( 1 )

4

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2008/38/KE tal-5 ta’ Marzu 2008 li tistabbilixxi lista ta’ użu intiż tal-materjali ta’ l-għalf għall-annimali għal skopijiet partikolari nutrizzjonali (Verżjoni kodifikata)  ( 1 )

9

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kunsill

 

 

2008/202/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonjiet doganali

23

Ftehim bejn il-Komunitá Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali

24

 

 

IV   Atti oħrajn

 

 

SPAZJU EKONOMIKU EWROPEW

 

 

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

 

*

Deċiżjoni ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA Nru 329/05/COL ta' l-20 ta' Diċembru 2005 li temenda għall-54 darba r-regoli proċedurali u sostantivi fil-qasam ta' l-għajnuna mill-Istat li jinkludu proposti għal miżuri xierqa

30

 

*

Deċiżjoni ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA Nru 320/06/COL tal-31 ta' Ottubru 2006 li temenda l-lista miġbura fil-punt 39 fil-Parti 1.2 tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea li telenka postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera fl-Islanda u fin-Norveġja miftiehma għal verifiki veterinarji fuq annimali ħajjin u fuq prodotti minn pajjiżi terzi u li tħassar id-Deċiżjoni 246/06/COL tas-6 ta' Settembru 2006 ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA

44

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 205/2008

tal-5 ta’ Marzu 2008

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-6 ta’ Marzu 2008.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 5 ta’ Marzu 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tal-5 ta’ Marzu 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

JO

72,2

MA

52,9

TN

120,5

TR

94,7

ZZ

85,1

0707 00 05

EG

178,8

MA

114,7

TR

177,0

ZZ

156,8

0709 90 70

MA

93,0

TR

116,9

ZZ

105,0

0805 10 20

EG

45,4

IL

54,7

MA

58,3

TN

49,0

TR

62,8

ZZ

54,0

0805 50 10

EG

95,9

IL

109,4

SY

56,4

TR

120,8

ZZ

95,6

0808 10 80

AR

97,3

CA

73,8

CN

92,7

MK

42,4

US

108,1

UY

71,7

ZZ

81,0

0808 20 50

AR

82,4

CL

82,4

CN

60,6

US

123,2

ZA

97,1

ZZ

89,1


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 206/2008

tal-5 ta’ Marzu 2008

li jistipula l-koeffiċjent ta' l-allokazzjoni applikabbli għall-applikazzjonijiet għal liċenzji ta' importazzjoni mressqa mit-22 sad-29 ta’ Frar 2008 fil-kuntest tal-kwota tariffarja stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1002/2007 għar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1785/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tar-ross (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli rregolati minn sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1002/2007 (3) stabbilixxa kwota tariffarja annwali għall-importazzjoni ta' 32 000 tunnellata ross li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1006 u li joriġina u ġej mill-Eġittu (numru tas-serje 09.4094).

(2)

Mill-komunikazzjoni magħmula skond l-Artikolu 5(a) tar-Regolament (KE) Nru 1002/2007, jirriżulta li l-applikazzjonijiet imressqa skond l-Artikolu 2(3) tar-Regolament imsemmi mit-22 ta’ Frar 2008 fis-13:00 ħin ta' Brussell sad-29 ta’ Frar 2008 fis-13:00 ħin ta' Brussell, jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. Huwa għalhekk xieraq li jiġi ddeterminat safejn jistgħu jinħarġu l-liċenzji, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jkun applikat għall-kwantitajiet li għalihom tressqu l-applikazzjonijiet.

(3)

Jeħtieġ ukoll li jiġi sospiż it-tressiq ta' applikazzjonijiet ġodda għal liċenzji ta' l-importazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1002/2007 sa tmiem il-perjodu tal-kwota attwali, skond l-Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   L-applikazzjonijiet għal liċenzji ta' l-importazzjoni ta' ross li joriġina u ġej mill-Eġittu kopert bil-kwota msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1002/2007, imressqa mit-22 ta’ Frar 2008 fis-13:00 ħin ta' Brussell sad-29 ta’ Frar 2008 fis-13:00 ħin ta' Brussell, jagħtu lok għall ħruġ ta' liċenzji għall-kwantitajiet mitluba, assenjati skond koeffiċjent ta' l-allokazzjoni ta' 22,728704 %.

2.   It-tressiq ta' applikazzjonijiet ġodda għal liċenzji ta' l-importazzjoni huwa sospiż mis-13:00, ħin ta' Brussell, tad-29 ta' Frar 2008 sa tmiem il-perjodu ta' kwota attwali.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 5 ta’ Marzu 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 270, 21.10.2003, p. 96. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 797/2006 (ĠU L 144, 31.5.2006, p. 1). Ir-Regolament (KE) Nru 1785/2003 ser jinbidel bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1) u ser japplika mill-1 ta’ Settembru 2008.

(2)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).

(3)  ĠU L 226, 30.8.2007, p. 15.


6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/4


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 207/2008

tal-5 ta’ Marzu 2008

li jadotta l-ispeċifikazzjonijiet tal-modulu ad hoc ta’ l-2006 dwar id-dħul taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol previsti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98 tad-9 ta’ Marzu 1998 dwar l-organizzazzjoni ta’ stħarriġ ta’ kampjuni tal-forza tax-xogħol fil-Komunità (1), b'mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-linji gwida Ewropej għall-Impjieg (2) jinkludu numru ta’ orjentazzjonijiet ta’ politika relevanti għall-impjieg taż-żgħażagħ, li jenfasizzaw li għandhom isiru aktar sforzi biex iwittu t-toroq għaż-żgħażagħ u biex inaqqsu il-qgħad fost iż-żgħażagħ. Dawn il-linji gwida jirreferu wkoll għall-miri u l-livelli ta’ referenza stipulati fl-Istrateġija Ewropea ta’ l-Impjieg sa mill-2003 għat-tnaqqis ta’ tluq bikri mill-iskola, iż-żieda fil-livelli ta’ kisba edukattiva u “bidu ġdid” għaż-żgħażagħ qiegħda.

(2)

Il-livelli edukattivi ta’ referenza huma mnaqqxa fil-Programm ta’ Ħidma ta’ Edukazzjoni u Taħriġ 2010 li huwa implimentat mill-Istati Membri u l-Kummissjoni (3). Dawn il-livelli ta’ referenza għandhom jgħinu fil-monitoraġġ taż-żieda fil-livelli ta’ kisba edukattiva u fit-tagħlim li jissokta matul il-ħajja u għat-tnaqqis ta’ dawk li jitilqu bikri mill-iskola – għanijiet ta’ politika mmirati biex iħejju bl-aħjar mod iż-żgħażagħ għall-ħajja professjonali u soċjali tagħhom.

(3)

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/702/KE tas-6 ta’ Ottubru 2006 dwar il-Linjigwida Strateġiċi tal-Komunità dwar Koeżjoni (4) ssejjaħ lill-Istati Membri sabiex jagħtu attenzjoni speċjali għall-“implimentazzjoni tal-Patt Ewropew taż-Żgħażagħ, billi jiffaċilitaw l-aċċess għall-impjieg għaż-żgħażagħ, billi jtaffu t-transizzjoni mill-edukazzjoni għax-xogħol, inkluż permezz ta’ pariri ta’ gwida tal-karriera, għajnuna fit-tlestija ta’ l-edukazzjoni, aċċess għal taħriġ u apprendistat xieraq”.

(4)

Konsegwentement, teżisti ħtieġa evidenti għal sett ta’ data komprensiv u paragunabbli dwar id-dħul taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol sabiex jissorvelja l-progress lejn għanijiet komuni ta’ l-Istrateġija Ewropea ta’ l-Impjiegi u tal-Proċess ta’ Inklużjoni Soċjali.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 384/2005 tas-7 ta’ Marzu 2005 li jadotta l-programm ta’ moduli ad hoc, li jkopri s-snin 2007 sa l-2009, għall-istħarriġ kampjun tal-forza tax-xogħol previst mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98 (5) kien diġà jinkludi modulu ad hoc dwar id-dħul taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol. Il-lista ta’ varjabbli għal dan il-modulu għandha tiġi ddefinita.

(6)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolment huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Programm Statistiku,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-lista dettaljata ta’ varjabbli li għandha tinġabar fl-2009 mill-modulu ad hoc dwar id-dħul taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol għandha tkun kif stipulata fl-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-publikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 5 ta’ Marzu 2008.

Għall-Kummissjoni

Joaquín ALMUNIA

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 77, 14.3.1998, p. 3. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1372/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 42).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2005 dwar Linjigwida għall-politika ta’ l-impjiegi ta’ l-Istati Membri (2005/600/KE), ĠU L 205, 6.8.2005, p. 21.

(3)  Kunsill, programm iddettaljat ta’ ħidma dwar is-segwitu ta’ l-għanijiet tas-sistemi ta’ Edukazzjoni u taħriġ fl-Ewropa (2002/C 142/01), ĠU C 142, 14.6.2002, p. 1.

(4)  ĠU L 291, 21.10.2006, p. 11.

(5)  ĠU L 61, 8.3.2005, p. 23. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 341/2006 (ĠU L 55, 25.2.2006, p. 9).


ANNEX

STĦARRIĠ TAL-ĦADDIEMA

Speċifikazzjonijiet tal-modulu ad hoc 2009 dwar id-dħul taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol

1.

L-Istati Membri u r-reġjuni kkonċernati: kollha

2.

Il-varjabbli għandhom ikunu kkodifikati kif ġej:

Il-klassifikazzjoni tal-varjabbli ta’ l-Istħarriġ tal-Ħaddiema fil-kolonna “Filtri” tirreferi għall-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 430/2005.


Kolonna

Kodiċi

Deskrizzjoni

Filtru

203

PARHAT

 

L-ogħla livell ta' edukazzjoni milħuq mill-missier jew l-omm

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena

1

Baxx: ISCED 0, 1, 2 u 3c qasir

2

Medju: ISCED 3-4, (mingħajr 3c qasir)

3

Għoli: ISCED 5-6

9

Mhux applikabbli (persuna ta' età taħt il-15-il sena jew 'il fuq minn 34 sena)

Xejn

Ebda tweġiba

204-207

PARFOR

 

Art twelid il-missier u l-omm

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena

 

(Għall-Ġermanja: ċittadinanza/ċittadinanza preċedenti tal-missier u l-omm meta fil-ġimgħa ta' referenza għandhom iċ-ċittadinanza Ġermaniża)

 

Għall-kodifikazzjoni, ara l-klassifika ISO tal-pajjiżi

....

4 ċifri (il-missier – l-ewwel 2 ċifri, l-omm – l-aħħar 2 ċifri)

9999

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

208

HATVOC

 

Orjentazzjoni ta' l-ogħla livell ta' edukazzjoni formali li nkiseb (HATLEVEL)

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena

1

Edukazzjoni ġenerali:

2

Edukazzjoni vokazzjonali fil-biċċa l-kbira (jew unikament) ibbażata l-iskola

3

Taħlita ta' edukazzjoni vokazzjonali bbażata l-iskola u fuq il-post tax-xogħol

4

Edukazzjoni vokazzjonali fil-biċċa l-kbira ibbażata fuq il-post tax-xogħol

5

Edukazzjoni vokazzjonali, bl-ebda distinzjoni possibbli bejn 2,3 u 4

9

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

209-214

STOPDATE

 

Xahar u sena ta' tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena u EDUCSTAT=2 u HATLEVEL≠00

Xahar u sena

999999

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

215

WORKEDUC

 

Xogħol matul l-istudji fl-edukazzjoni formali

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena

0

L-ebda xogħol jew xogħol ta' inqas minn xahar 1 fis-sena

1

Xogħol (unikament) bħala parti mill-programm edukattiv

2

Xogħol waqt l-istudju iżda esternament mill-programm edukattiv

3

Xogħol (unikament) matul interruzzjoni ta' l-istudji

4

Xogħol bħala taħlita ta' 1 u 2

5

Xogħol bħala taħlita ta' 1 u 3

6

Xogħol bħala taħlita ta' 2 u 3

7

Xogħol bħala taħlita ta' 1, 2 u 3

9

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

216-221

JOBSTART

 

Xahar u sena tal-bidu ta' l-ewwel xogħol ta' aktar minn 3 xhur wara t-tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba

Kol.209-214 ≠ 999999 u xejn

000000

Qatt ma kelli impjieg għal aktar minn 3 xhur

000001

Ix-xogħol attwali kien l-ewwel xogħol tiegħi

……

Xahar u sena

999999

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

222-224

JOBDUR

 

Tul ta' żmien ta' l-ewwel xogħol ta' aktar minn 3 xhur (wara t-tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba)

Kol. 216-221 ≠ 000000 u 000001 u 999999

Numru ta' xhur

999

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

225

FINDMETH

 

Metodu li ppermetta s-sejba ta' l-ewwel xogħol ta' aktar minn 3 xhur (wara t-tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba)

Kol. 216-221 ≠ 000000 u 999999

1

Permezz ta' istituzzjoni edukattiva

2

Permezz tas-SPI (Servizzi Pubbliċi ta' Impjieg)

3

Permezz ta' riklami fl-istampa jew l-Internet

4

Preżentazzjoni ta' applikazzjoni diretta (spontanja) għax-xogħol lil min iħaddem

5

Permezz tal-familja u l-ħbieb

6

Xogħol instab wara esperjenza preċedenti (impjieg tas-sajf/bħala student, apprentistat, kariga ta' taħriġ, impjieg volontarju) fl-istess kumpanija

7

Varar ta' negozju privat

8

Oħrajn

9

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

226-229

JOBOCC

 

Kariga fl-ewwel xogħol ta' aktar minn 3 xhur (wara t-tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba)

Kol. 216-221 ≠ 000000 u 000001 u 999999

....

ISCO-88 (COM) ikkodifikat f'livell ta' 3 ċifri jew jekk possibbli 4

9999

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

230

JOBCONTR

 

Tip ta' kuntratt fl-ewwel xogħol ta' aktar minn 3 xhur (wara t-tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba)

Kol. 216-221 ≠ 000000 u 000001 u 999999

1

Għal rasi

2

Impjegat, fulltime permanenti

3

Impjegat, part-time permanenti

4

Impjegat, fulltime temporanju

5

Impjegat, part-time temporanju

6

Ħaddiem mal-familja

9

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

231

TRANSACT

 

Attività ewlenija ta' mill-inqas 3 xhur wara t-tluq mill-edukazzjoni formali għall-aħħar darba u qabel il-bidu ta' l-ewwel impjieg

Kol.209-214 ≠ 999999 u xejn u {l-ewwel impjieg mibdi aktar minn 3 xhur wara d-data fil-Kol.209-214 jew Kol.216-221 =000000}

1

Impjegat – xogħol f'impjieg(i) ta' ftit żmien (massimu 3 xhur)

2

Lieva jew xogħol obbligatorju fil-komunità

3

Qiegħed, attivament infittex għal xogħol

Qiegħed, mhux qed infittex għal xogħol attivament minħabba:

4

Responsabilitajiet tal-familja

5

Parteċipazzjoni f'edukazzjoni mhux formali

6

Attivitajiet volontarji

7

Problemi tas-saħħa

8

Raġunijiet oħrajn

9

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba

232/237

 

Fattur li jimmoltiplika l-komponenti għall-modulu LFS ta' l-2009 (fakultattiv)

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena

0000-9999

Il-Kolonni 232-235 fihom numri sħaħ

00-99

Il-Kolonni 236-237 fihom il-punti deċimali

238

(PARNAT)

 

Ċittadinanza tal-ġenituri fil-mument ta' twelidhom (fakultattiv)

Kull min huwa ta' età bejn il-15 u l-34 sena

 

Għall-kodifikazzjoni, ara l-klassifika ISO tal-pajjiżi

9999

Mhux applikabbli

Xejn

Ebda tweġiba


DIRETTIVI

6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/9


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/38/KE

tal-5 ta’ Marzu 2008

li tistabbilixxi lista ta’ użu intiż tal-materjali ta’ l-għalf għall-annimali għal skopijiet partikolari nutrizzjonali

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(Verżjoni kodifikata)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 93/74/KEE tat-13 ta’ Settembru 1993 dwar il-materjali ta’ l-għalf għal skopijiet partikolari nutrizjonali (1) u partikolarment l-Artikolu 6(a) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 94/39/KE tal-25 ta’ Lulju 1994 li tistabbilixxi lista ta’ użu intiż tal-materjali ta’ l-għalf għall-annimali għal skopijiet partikolari nutrizzjonali (2) ġiet emendata kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.

(2)

Direttiva 93/74/KEE tipprovdi għall-istabbiliment ta’ lista pożittiva ta’ l-użu intiż tal-materjali ta’ l-għalf għall-annimali għal skopijiet partikolari nutrizzjonali. Dik il-lista trid tindika l-użu preċiż, jiġifieri, l-iskop partikolari nutrizzjonali, l-karatteristiċi nutrizzjonali, d-dikjarazzjonijiet ta’ l-ittikettjar u meta xieraq il-ħtiġiet speċjali ta’ l-ittikkettjar.

(3)

Ċerti skopijiet nutrizzjonali ma jistgħux jiġu inklużi fil-lista ta’ użu intiż minħabba l-assenza ta’ metodi tal-Komunità ta’ kontroll għall-valur ta’ l-enerġija fil-materjali ta’ l-għalf ta’ l-annimali u għall-fibra dietetika fil-materjali ta’ għalf ta’ l-annimali. Din il-lista għandha tkun ikkompletata appena dawn il-metodi jiġu adottati.

(4)

Il-lista stabbilita tista’ tkun immodifikata, meta xieraq, bis-segwiment ta’ l-iżviluppi fit-tagħrif xjentifiku u tekniku.

(5)

Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali.

(6)

Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-materjali ta’ l-għalf intiżi għal skopijiet partikolari nutrizzjonali fl-ambitu tat-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 93/74/KEE għandhom ikunu marketed biss jekk l-użu intiż tagħhom huma inklużi fil-parti B ta’ l-Anness I għal din id-direttiva u jekk jissodisfaw id-dispożizzjonijiet l-oħra stabbiliti f’dik il-Parti ta’ l-Anness I.

Aktar minn hekk, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li d-dispożizzjonijiet permezz tad-“Dispożizzjonijiet Ġenerali” tal-Parti A ta’ l-Anness I ikun hemm konformità magħhom.

Artikolu 2

Id-Direttiva 94/39/KE, kif emendata mid-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B.

Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Lulju 2008.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 5 ta’ Marzu 2008.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 237, 22.9.1993, p. 23. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).

(2)  ĠU L 207, 10.8.1994, p. 20. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2008/4/KE (ĠU L 6, 10.1.2008, p. 4).

(3)  Ara l-Anness II, Parti A.


ANNESS I

PARTI A

Dispożizzjonijiet ġenerali

1.

Meta jkun hemm aktar minn grupp wieħed ta’ karatterisitiċi nutrizzjonali indikati fil-kolonna 2 tal-Parti B, ddenotata bi “u/jew”, għall-istess skop nutrizzjonali, il-manifattur għandu l-għażla li juża jew wieħed minn inkella ż-żewġ gruppi ta’ karatteristiċi essenzjali, sabiex jikseb l-iskop nutrizzjonali ddefinit fil-kolonna 1. Għal kull għażla d-dikjarazzjonijiet korrespondenti ta’ l-ittikkettjar huma mogħtija biswit il-kolonna 4.

2.

Meta grupp ta’ addittivi huwa msemmi fil-kolonna 2 jew fil-kolonna 4 tal-Parti B l-addittiv(i) wżati għandhom ikunu awtoriżżati fir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) bħala li huma korrespondenti għall-karatteristika essenzjali speċifikata.

3.

Meta s-sors(i) ta’ l-ingredjenti jew tal-kostitwenti analitiċi huwa (huma) meħtieġa fil-kolonna 4 tal-Parti B, il-manifattur għandu jagħmel dikjarazzjoni preċiża (e.g. l-isem speċifiku ta’ l-ingredjent(i), l-ispeċi ta’ l-annimali jew ta’ parti mill annimal) li jippermettu l-evalwazzjoni tal-konformità tal-materjali ta’ l-għalf bil-karatteristiċi essenzjali nutrizzjonalment korrespondenti.

4.

Meta d-dikjarazzjoni ta’ sustanza, ukoll awtoriżżata bħala addittiv, hi meħtieġa fil-kolonna 4 tal-Parti B u hija akkumpanjata bl-espressjoni “total” il-kontenut iddikjarat għandu jirreferi għal, kif xieraq, il-kwantità naturalment preżenti meta xejn ma jkun miżjud jew, b’deroga mid-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2), il-kwantità totali tas-sustanza naturalment preżenti u l-ammont miżjud bħala addittiv.

5.

Id-dikjarazzjonijiet meħtieġa fil-kolonna 4 ta’-Parti B bir-referenza “jekk miżjuda” huma obbligatorji meta l-ingredjent jew l-addittiv ikun ġie inkorporat jew miżjud speċifikament biex jippermetti l-ksib ta’ l-iskop nutrizzjonali partikolari.

6.

Id-dikjarazzjoni li għandha tingħata bi qbil mal-kolonna 4 tal-Parti B dwar il-kostitwenti analitiċi u l-additivi għandha tkun kwantitattiva.

7.

Il-perijodu rrakkomandat ta’ l-użu indikat fil-kolonna 5 tal-Parti B jindika l-medda li fiha l-iskop nutrizzjonali għandu normalment ikun miksub. Il-manifatturi jistgħu jirreferu għal perijodi aktar preċiżi ta’ użu, fil-limiti stabbiliti.

8.

Meta materjal ta’ l-għalf huwa intiż li jissodisfa aktar minn skop nutrizzjonali wieħed, dan għandu jkun konformi mal-kitbiet korrispondenti fil-Parti B.

9.

Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf kumplimentari li huma intiżi għall-iskopijiet partikolari nutrizzjonali, gwida dwar il-bilanċ tar-razzjon ta’ kull jum għandha tkun ipprovduta fl-istruzzjonijiet għall-użu kif murija fuq it-tikketta.

PARTI B

Lista ta’ użu intiż

Skop partikolari nutrizzjonali

Karatteristiċi essenzjali nutrizzjonali

Speċi jew kategorija ta’ l-annimali

Dikjarazzjonijiet ta’ l-ittikkettjar

Tul rrakkomandat għall-użu

Dispożizzjonijiet oħra

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

Sostenn għall-funzjoni renali fil-każ ta’ insuffiċjenza renali (3)

Livell baxx ta’ fosfru u livell ristrett ta’ proteina imma ta’ kwalità għolja

Klieb u qtates

Sors(i) ta’ Proteina

Kalċju

Fosfru

Potassju

Sodju

Kontenut ta’ aċidi grassi essenzjali (jekk miżjuda)

Inizjalment sa 6 xhur (4)

Indika fuq il-pakkett, ik-il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li l-opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perijodu ta’ l-użu.”

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“Ilma jrid ikun disponibbli l-ħin kollu.”

Dissoluzzjoni ta’ ġebel struwittiv (5)

Propjetajiet aċidifikanti ta’ l-urina, livell baxx ta’ manjeżju, u livell ristrett ta’ proteina imma ta’ kwalità għolja

Klieb

Sors(i) ta’ Proteina

Kalċju

Fosfru

Sodju

Manjeżju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Sustanzi aċidifikanti ta’ l-urina

5 sa 12-il ġimgħa

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“Ilma jrid ikun disponibbli l-ħin kollu.”

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkommandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Propjetajiet aċidifikanti ta’ l-urina u livell moderat ta’ manjeżju

Qtates

Kalċju

Fosfru

Sodju

Manjeżju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Total ta’ zokkor

Sustanzi aċidifikanti ta’ l-urina

Tnaqqis ta’ rikorrenza tal-ġebla struttiva (5)

Propjetajiet aċidifikanti ta’ l-urina u livell moderat ta’ manjeżju

Klieb u qtates

Kalċju

Fosfru

Sodju

Manjeżju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Sustanzi aċidifikanti ta’ l-urina

Sa 6 xhur

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Tnaqqsis tal-formazzjoni tal-ġebla uratika

Livell baxx ta’ purini, livell baxx ta’ proteina imma ta’ kwalità għolja

Klieb u qtates

Sors(i) ta’ Proteina

Sa 6 xhur imma użu għal tul il-ħajja f’każijiet ta’ disturbanza irreversibbli tal-metaboliżżmu b’ aċidu urikuż

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Tnaqqsis tal-formazzjoni tal-ġebla oxalika

Livell baxx ta’ kalċju, livell baxx ta’ vitamina D u propjetajiet alkalizzanti ta’ l-urina

Klieb u qtates

Fosfru

Kalċju

Sodju

Manjeżju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Total vitamina D

Idroxiprolina

Sustanzi alkalizzanti ta’ l-urina

Sa 6 xhur

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Tnaqqsis tal-formazzjoni tal-ġebla ċistina

Livell baxx ta’ proteina, livell moderat ta’ aċidi amino tal-kubrit u propjetajiet alkalizzanti ta’ l-urina

Klieb u qtates

Total ta’ aċidi amino tal-kubrit

Sodju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Sustanzi alkalizzanti ta’ l-urina

Inizjalment sa sena

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perijodu ta’ l-użu.”

Tnaqqis ta’ l-intolleranzi għall-ingredjenti u n-nutriment (6)

Sorsi ta’ proteina magħżula

Klieb u qtates

Sors(i) ta’ Proteina

Kontenut ta’ l-aċidi grassi essenzjali (jekk miżjuda)

3 sa 8 ġimgħat jekk jisparixxu s-sinjali ta’ l-intolleranza dan l-ikel jista’ jintuża indefinittivament

 

u/jew

 

Sorsi magħżula tal-karbo-idrati (s)

Sors(i) ta’ Karbo-idrati

Kontenut ta’ aċidi grassi essenzjali (jekk miżjuda)

Riduzzjoni ta’ disordni assorbittiva intestinali akuta

Livell aktar għoli ta' elettroliti u l-ingredjenti li jkunu diġeriti malajr

Klieb u qtates

Ingredjenti li jiġu diġeriti b’ mod mgħaġġel kif ukoll it-trattament tagħhom jekk xieraq

Sodju

Potassju

Sors(i) ta’ sustanzi muċilaġġini (jekk miżjuda)

1 sa 2 ġimgħat

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Matul perijodi ta’ jew l-irkuprar minn dijarreja akuta.”

“Huwa rrakkomandat li l-opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Kumpens għal diġestjoni ħażina (7)

Ingredjenti li jiġu diġeriti malajr u livell aktar baxx ta’ xaħam

Klieb u qtates

Ingredjenti ferm diġeriti inkluż it-trattament tagħhom jekk xieraq

3 sa 12-il ġimgħa, imma durata għal-ħajja fil-każ ta’ insuffiċjenza kronika tal-pankreja

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li l-opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Sostenn għall-funzjoni tal-qalb fil-każ ta’ insuffiċjenza kardijaka

Livell baxx ta’ melħ u proporzjon miżjuda ta’ K/Na

Klieb u qtates

Sodju

Potassju

Manjeżju

Inizjalment sa 6 xhur

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perijodu ta’ l-użu.”

Regolazzjoni ta’ forniment ta’ zokkor (Dijabete mellitus)

Livell baxx ta’ karbo-idrati li jirrilaxxaw iz-zokkor b’mod mgħaġġel

Klieb u qtates

Sors(i) ta’ Karbo-idrati

Trattament ta’ karbo-idrati jekk xieraq

Lamtu

Total ta’ zokkor

Fruttożi (jekk miżjuda)

Kontenut ta’ aċidi grassi essenzjali (jekk miżjuda)

Sors(i) ta’ aċidi grassi ta’ katina qasira u medja (jekk miżjuda)

Inizjalment sa 6 xhur

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkomandat li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perijodu ta’ l-użu.”

Sosteniment tal-funzjoni tal-fwied fil-każ ta’ l-insuffiċjenza kronika tal-fwied

Proteini ta’ kwalità għolja, livell moderat ta’ proteina, livell għoli ta’ aċidi grassi essenzjali u livell għoli ta’ karboidrati diġeribbli sew

Klieb

Sors(i) ta’ Proteina

Kontenut ta’ aċidu grass essenzjali

Karboidrati ta’ diġeribilità għolja inkluż it-trattament tagħhom jekk xieraq

Sodju

Total ta’ ram

Inizjalment sa 6 xhur

Indika fuq il-pakket, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Hu rrakkomandat li l-opinjoni tal-veterinarju tiġi meħuda qabel l-użu jew qabel ma jiġi estiż il-perjodu ta’ l-użu.”

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“L-ilma għandu jkun disponibbli f’kull ħin.”

Proteina ta’ kwalità għolja, livell moderat ta’ proteina u livell għoli ta’ aċidi grassi essenzjali

Qtates

Sors(i) ta’ Proteina

Sors(i) ta’ proteina

Sodju

Total ta’ ram

Inizjalment sa 6 xhur

Indika fil-pakket, fil-kontenitur jew fit-tikketta:

“Hu rrakkomandat li tiġi mitluba l-opinjoni tal-veterinarju qabel l-użu jew qabel ma jiġi estiż il-perjodu ta’ l-użu.”

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“L-ilma għandu jkun disponibbli f’kull ħin.”

Regolazzjoni ta’ metaboliżżmu lipidu fil-każ ta’ iperlipidimija

Livell baxx ta’ xaħam u livell għoli ta’ aċidi grassi essenzjali

Klieb u qtates

Kontenut ta’ aċidi essenzjali grassi

Kontenut ta’ aċidi essenzjali grassi n-3 (jekk miżjuda)

Inizjalment sa xahrejn

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa ssuġġerit li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perijodu ta’ l-użu.”

Tnaqqis ta’ ram fil-fwied

Livell baxx ta’ ram

Klieb

Total ta’ ram

Inizjalment sa 6 xhur

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa ssuġġerit li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Tnaqqis tal-piż eċċessiv tal-ġisem

Densità ta’ enerġija baxxa

Klieb u qtates

Valur ta’ l-enerġija

Sakemm il-mira tal-piż tal-ġisem tkun ġiet milħuqa

Fl-istruzzjonijiet għall-użu, l-ammont tad-doża xierqa ta’ kuljum, għandha tkun irrakkommandata.

Restawr nutrizzjonali, konvalexxenza (8)

Densità ta’ enerġija għolja, konċentrazzjonijiet għolja ta’ nutrijenti essenzjali u ingredjenti diġestibbli għolja

Klieb u qtates

Ingredjenti diġestibbli għolja, inkluż it-trattament tagħhom jekk applikabbli

Valur ta’ l-enerġija

Kontenut ta’ n-3 u n-6 aċidi grassi (jekk miżjuda)

Sakemm ir-restawr ikun milħuq

Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf speċjalment ippreżentati sabiex ikunu mogħtija via tubi, indika fuq il-pakkett, kontenitur jew tikketta:

“Amministrazzjoni taħt is-superviżjoni veterinarja”

Sostenn għall-funzjoni tal-ġilda fil-każ ta’ dermatożi u telf eċċessiv ta’ xagħar

Livell għoli ta’ aċidi grassi essenzjali

Klieb u qtates

Kontenut ta’ aċidi essenzjali grassi

Sa xahrejn

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“Huwa ssuġġerit li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perijodu ta’ l-użu.”

Tnaqqis tar-riskju tad-deni tal-ħalib

Livell baxx ta' kalċju

Baqar li jipproduċu l-ħalib

Kalċju

Fosfru

Manjeżju

Minn ġimgħa sa 4 ġimgħat qabel ma jwelldu

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“Tibqax titma' wara li jwelldu”

u/jew

 

 

 

Proporzjoni cations/anions baxxa

Kalċju

Fosfru

Sodju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Minn ġimgħa sa 4 ġimgħat qabel ma jwelldu

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“Tibqax titma' wara li jwelldu”

jew

 

 

 

Livell għoli ta' zeolite (synthetic sodium aluminium silicate)

Kontenut ta' synthetic sodium aluminium silicate

Il-ġimagħejn qabel ma jwelldu

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

L-ammont ta' għalf għandu jkun ristrett biex jiġi żgurat li ma jkunx hemm teħid kuljum ta' iżjed minn 500g sodium aluminium silicate għal kull annimal

“Tibqax titma' wara li jwelldu”

jew

 

 

 

Livell għoli ta' kalċju fil-forma ta' mluħ tal-kalċju disponibbli ħafna

Kontenut totali ta' kalċju, sorsi u kwantità rispettiva ta' kalċju

Ibda ma' l-ewwel sinjali ta' tqala sa jumejn wara t-tqala

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

L-istruzzjoni għall-użu jiġifieri n-numru ta' applikazzjonijiet u ż-żmien qabel u wara li jwelldu

It-test: “Huwa rrakkomandat li titlob opinjoni minn espert nutrizzjonali qabel l-użu.”

Tnaqqis tar-riskju ta’ ketożi (9)  (10)

Ingredjenti li jipprovdu sorsi ta’ enerġija glukoġenika

Baqar u nagħaġ tal-ħalib

Ingredjenti li jipprovdu glukoġeniku

Propan-1,2 diol (jekk miżjud bħala prekursur taz-zokkor)

Gliċerol (jekk miżjud bħala prekursur taz-zokkor)

3 sa 6 ġimgħat qabel ma’ jwelldu l-għoġġiela (11)

L-aħħar 6 ġimgħat qabel u l-ewwel 3 ġimgħat wara li jwelldu l-ħrief (12)

 

Tnaqqis tar-riskju tat-tetnu (ipomanjesjamija)

Livell għoli ta’ magnjeżju, karboidrati faċilment disponibbli, livell moderat ta’ proteina u livell baxx ta’ potassju

Ruminanti

Lamtu

Total ta’ zokkor

Manjeżju

Sodju

Potassju

3 sa 10 ġimgħat matul perijodi ta’ tkabbir ta’ malajr tal-ħaxix

Fl-istruzzjonijiet għall-użu, gwida għandha tkun ipprovduta fuq il-bilanċ tal-kwantità ta’ kuljum, f’dak li jirrigwardja l-inklużjoni tal-fibra u sorsi faċilment disponibbli ta’ l-enerġija.

Fil-każ tal-materjali ta’ l-għalf għall-ovini indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Speċjalment għall-ħrief li jerdgħu.”

Tnaqqis tar-riskju ta’ l-aċidożi

Livell baxx ta’ karboidrati li jiffermentaw b’mod faċli u għandhom il-kapaċità ta’ lqugħ għolja

Ruminanti

Lamtu

Total ta’ zokkor

Massimu ta’ xahrejn (13)

Fl-istruzzjonijiet għall-użu, gwida għandha tkun ipprovduta fuq il-bilanċ tal-kwanitità ta’ kuljum, f’dak li jirrigwardja l-inklużjoni tal-fibra u sorsi faċilment fermentabbli tal-karboidrati.

Fil-każ tal-materjali ta’ l-għalf għall-baqar li jreddgħu indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Speċjalment għal baqar ta’ produzzjoni għolja.”

Fil-każ tal-materjali ta’ l-għalf għal ruminanti għas-simna indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Speċjalment għal dawk mitmugħa intensivament.” (14)

Stabilizzazzjoni tal-bilanċ ta’ l-ilma u l-elettroliti

Prinċipalment elettroliti u karboidrati li jkunu assorbiti malajr

Għoġġiela

Majjalini

Nagħaġ

Gidjien

Ferħ taż-żwiemel

Sors(i) ta’ Karboidrati

Sodju

Potassju

Kloridi

Ġurnata sa 7 tijiem (ġurnata sa 3 ijiem jekk mitmugħa esklussivament)

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Fil-każ ta’ riskju ta’ matul il-perijodi ta’, jew l-irkuprar minn disturbanza diġenstiva (dijarreja).”

“Huwa ssuġġerit li opinjoni ta’ veterinarju tkun miksuba qabel l-użu.”

Tnaqqis tar-riskju ta’ kalkul urinarju

Livell baxx ta’ fosfru, manjeżju u propjetajiet ta’ l-urina aċidifikanti

Ruminanti

Kalċju

Fosfru

Sodju

Manjeżju

Potassju

Kloridi

Kubrit

Sustanzi aċidifikanti ta’ l-urina

Sa 6 ġimgħat

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Speċjalment għal dawk mitmugħa intensivament.”

Indika fl-istruzzjonijiet għall-użu:

“Ilma jrid ikun disponibbli il-ħin kollu.”

Tnaqqis ta’ reazzjonijiet ta’ l-istress

Livell għoli ta’ manjeżju

Majjali

Manjeżju

Ġurnata sa 7 tijiem

Gwida għandha tkun ipprovduta dwar is-sitwazzjoni f’liema użu ta’ dan l-ikel huwa xieraq

u/jew

 

Ingredjenti li jkunu diġeriti malajr

Ingredjenti li jiġu diġeriti b’ mod mgħaġġel kif ukol lit-trattament tagħhom jekk xieraq

Kontenut ta’ l-aċidi essenzjali grassi n-3 (jekk miżjuda)

Stabilizzazzjoni ta’ diġestjoni fiżjoloġika

Kapaċità ta’ lqugħ baxxa, u ingredjenti li jkunu diġeriti malajr

Majjalini

Ingredjenti li jiġu diġeriti b'mod mgħaġġel kif ukol lit-trattament tagħhom jekk xieraq

Kapaċità ta’ lqugħ

Sors(i) ta’ sustanzi astrinġenti (jekk miżjuda)

Sors(i) ta’ sustanzi muċilaġini (jekk miżjuda)

Ġimagħtejn sa 4 ġimgħat

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Fil-każ ta’ riskju ta’ matul il-perijodi ta’, jew l-irkuprar minn disturbanza diġestiva.”

Ingredjenti li jkunu diġeriti malajr

Majjali

Ingredjenti li jiġu diġeriti b’mod mgħaġġel kif ukoll it-trattament tagħhom jekk xieraq

Sors(i) ta’ sustanzi astrinġenti (jekk miżjuda)

Sors(i) ta’ sustanzi muċilaġini (jekk miżjuda)

Tnaqqis tar-riskju ta’ konstipazzjoni

Ingredjenti li jistimulaw il-passaġġ intestinali

Majjali femminili

Ingredjenti li jistimulaw il-passaġġ intestinali

10 sa 14-il ġurnata qabel u 10 sa 14-il ġurnata wara t-twelid tal-majjalini

 

Tnaqqis tar-riskju tas-sindromu tal-fwied imxaħħam

Enerġija baxxa u proporzjon għoli ta’ l-enerġija metaboliżżabbli minn lipidi b’livell għoli ta’ aċidi grassi polisaturati

Tiġieġ li jbidu

Valur Enerġiku (kkalkulat skond il-metodu KE)

Perċentwali ta’ enerġija metabilizzabbli mil-lipidi

Kontenut ta’ aċidi grassi polisaturizzati

Sa 12-il ġimgħa

 

Kumpens għal assorbiment hażin

Livell baxx ta’ aċidi grassi saturati u livell għoli ta’ vitamini mxaħħma li jinħallu fl-ilma

Tjur apparti milli wiżż u ħamiem

Perċentwali ta’ aċidi grassi saturati meta mqabbla mat-total ta’ aċidi grassi

Total ta’ vitamina A

Total ta’ vitamina D

Total ta’ vitamina E

Total ta’ vitamina K

Matul l-ewwel ġimagħtejn wara t-tfaqqis

 

Kumpens għal insuffiċjenza kronika fil-funzjonijiet ta’ l-imsaren iż-żgħar

Karboidrati diġestibbli prekaekalli għolja

Ekwini (15)

Sorsi ta’ karbo-idrati diġestibbli għolja, proteini, u xaħmijiet, inkluż it-trattament tagħhom jekk applikabbli

Inizjalment sa sitt xhur

Gwida għandha tkun ipprovduta fis-sitwazzjonijiet li fihom l-użu ta’ l-għalf huwa xieraq u l-manjiera li biha għandhom ikunu amministrati bħala għalf inklużi ikliet żgħar ta’ kuljum

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkommandat li l-opinjoni veterinarja għandha tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perjodu ta’ l-użu.”

Kumpens għal disordni diġestiva kronika ta’ l-intestini l-kbar

Fibra ferm diġestibbli

Ekwini

Sors(i) tal-fibra

Kontenut ta’ n-3 aċidi grassi (jekk miżjuda)

Inizjalment sa sitt xhur

Gwida għandha tkun ipprovduta fis-sitwazzjonijiet li fihom l-użu ta’ l-għalf huwa xieraq u l-manjiera li biha għandhom ikunu amministrati bħala għalf

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkommandat li l-opinjoni veterinarja għandha tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perjodu ta’ l-użu.”

Tnaqqis tar-reazzjonijiet ta’ l-istress

Ingredjenti ferm diġestibbli

Ekwini

Manjeżju

Ingredjenti diġestibbli għolja, inkluż it-trattament tagħhom jekk applikabbli

Kontenut ta’ n-3 aċidi grassi (jekk miżjuda)

Minn 2 sa 4 ġimgħat

Gwida għandha tkun ipprovduta dwar is-sitwazzjonijiet preċiżi li fihom l-użu ta’ l-għalf huwa xieraq

Kumpens għat-telf ta’ l-elettrolite fil-każi ta’ għaraq żejjed

Elettrolite predominanti u karbo-idrati faċiliment assorbibbli

Ekwini

Kalċju

Sodju

Manjeżju

Potassju

Kloridi

Glukożju

Minn wieħed sa 3 ijiem

Gwida għandha tkun ipprovduta fis-sitwazzjonijiet li fihom l-użu ta’ l-għalf huwa xieraq

Meta l-għalf jikkorrispondi għal parti sinifikanti tal-kwantità ta' kuljum, għandha tkun ipprovduta gwida biex ikun evitat ir-riskju ta' tibdil f'daqqa fin-natura ta' l-għalf

Indika fuq l-istruzzjonijiet għall-użu:

“L-ilma għandu jkun disponibbli il-ħin kollu.”

Restawr nutrizzjonali, konvalixxenza

Konċentrazzjoni għolja tan-nutrimenti essenzjali u ta’ l-ingredjenti ferm diġestibbli

Ekwini

Ingredjenti diġestibbli għolja, inkluż it-trattament tagħhom jekk applikabbli

Kontenut ta’ n-3 u n-6 aċidi grassi (jekk miżjuda)

Sakemm ir-restawr ikun milħuq

Gwida għandha tkun ipprovduta fis-sitwazzjonijiet li fihom l-użu ta’ l-għalf huwa xieraq

Fil-każ ta’ għalf speċjalment ippreżentat li għandu jkun mogħti via it-tubi, indika fuq il-pakkett, kontenitur jew tikketta:

“Amministrazzjoni taħt is-superviżjoni veterinarja.”

Sostenn tal-funzjoni tal-fwied fil-każ ta’ insuffiċjenza kronika tal-fwied

Livell baxx ta’ proteina ta’ kwalità għolja u karboidrati diġestibbli għoljin

Ekwini

Proteini u sorsi ta’ fibra

Ingredjenti diġestibbli għolja, inkluż it-trattament tagħhom jekk applikabbli

Metjonin

Kolin

Kontenut ta’ n-3 aċidi grassi (jekk miżjuda)

Inizjalment sa 6 xhur

Gwida għandha tkun ipprovduta dwar il-manjiera li permezz tagħha l-għalf għandu jkun mitmugħ, inklużi diversi ikliet żgħar kuljum

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkommandat li l-opinjoni veterinarja għandha tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perjodu ta’ l-użu.”

Sostenn għall-funzjoni renali fil-każ ta’ insuffeċjenza kronika renali

Livell baxx ta’ proteina imma ta’ kwalità għolja u livell baxx ta’ fosfru

Ekwini

Sors(i) ta’ Proteina

Kalċju

Fosfru

Potassju

Manjeżju

Sodju

Inizjalment sa 6 xhur

Indika fuq il-pakkett, il-kontenitur jew it-tikketta:

“Huwa rrakkommandat li l-opinjoni veterinarja għandha tkun miksuba qabel l-użu jew qabel ma jkun estiż il-perjodu ta’ l-użu.”

Indika fuq l-istruzzjonijiet ta’ l-użu:

“L-ilma għandu jkun disponibbli il-ħin kollu.”


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1.

(3)  Jekk xieraq il-manifattur jista’ wkoll jirrakkomanda l-użu ta’ insuffiċjenza renali temporanja.

(4)  Jekk il-materjal ta’ l-għalf huwa rrakkomandat għal insuffiċjenza renali temporanja il-perijodu rrakkomandat ta’ l-użu għandu jkun minn ġimagħtejn sa erbgħa’ ġimgħat.

(5)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf għall-qtates “marda tal-passaġġ baxx ta’ l-urina tal-qtates” jew “sindromu uroloġiku tal-qtates - F.U.S” jista’ jikkumpensa l-iskop nutrittiv partikolari.

(6)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf għal intolleranza partikolari, referenza għall-intolleranza speċifika tista’ tirrimpjazza “ingredjent u nutrijent”.

(7)  Il-manifattur jista jikkompleta l-iskop nurtittiv partikolari mar-referenza: “insuffiċjenza essokrina pankrejatika”.

(8)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf għall-qtates, il-manifattur jista jżid l-iskop nutrizzjonali partikolari b’referenza għal “Lipidosi ħepatika fellina”.

(9)  It-terminu “ketożi” jista’ jkun irrimpjazzat minn “aċetonemja”.

(10)  Il-manifatturi jistgħu ukoll jirrakkomandaw l-użu għall-irkupru tal-ketożi.

(11)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf għall-baqar tal-ħalib.

(12)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf għan-nagħaġ.

(13)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-għalf għall-baqar tal-ħalib: “massimu ta’ xahrejn mill-bidu tal-lattazzjoni.”

(14)  Indika l-kategorija tar-ruminanti kkonċernati.

(15)  Fil-każ ta’ materjali ta’ l-ikel li huma speċjalment ippreparati sabiex jilħqu l-kondizzjonijiet speċifiċi ta’ annimali ferm xjuħ (ingredjenti faċilment diġestibbli), referenza għal “annimali xjuħ” għandha tkun inkluża fl-indikazzjoni tal-ispeċje jew tal-kategorija ta’ l-annimali.


ANNESS II

PARTI A

Direttiva mħassra flimkien ma’ lista ta’ l-emendi suċċessivi tagħha

(imsemmi fl-Artikolu 2)

Direttiva tal-Kummissjoni 94/39/KE

(ĠU L 207, 10.8.1994, p. 20)

Direttiva tal-Kummissjoni 95/9/KE

(ĠU L 91, 22.4.1995, p. 35)

Direttiva tal-Kummissjoni 2002/1/KE

(ĠU L 5, 9.1.2002, p. 8)

Direttiva tal-Kummissjoni 2008/4/KE

(ĠU L 6, 10.1.2008, p. 4)

PARTI B

Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

(imsemmi fl-Artikolu 2)

Direttiva

Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni

94/39/KE

30 ta’ Ġunju 1995

95/9/KE

30 ta’ Ġunju 1995

2002/1/KE

20 ta’ Novembru 2002

2008/4/KE

30 ta' Lulju 2008


ANNESS III

Tabella ta’ korrelazzjoni

Direttiva 94/39/EC

Din id-Direttiva

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 2

Artikolu 2

Artikolu 3

Artikolu 3

Artikolu 4

Anness

Anness I

Anness II

Anness III


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kunsill

6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/23


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-28 ta’ Jannar 2008

dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonjiet doganali

(2008/202/KE)

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 300(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,

Billi:

(1)

Fil-5 ta’ April 1993 il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tibda n-negozjati f’isem il-Komunità għal ftehim ta’ kooperazzjoni doganali ma’ xi wħud mill-imsieħba kummerċjali ewlenin tal-Komunità Ewropea.

(2)

Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali għandhom jiġu approvati,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali qiegħed b’hekk jiġi approvat f’isem il-Komunità Ewropea.

It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-Kummissjoni, megħjuna mir-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri, għandha tirrappreżenta l-Komunità fuq il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali stabbilit skond l-Artikolu 21 tal-Ftehim.

Artikolu 3

Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jaħtar il-persuni bis-setgħa li jiffirmaw l-Ftehim f’isem il-Komunità.

Artikolu 4

Il-President tal-Kunsill għandu jagħmel in-notifika prevista fl-Artikolu 22 tal-Ftehim f’isem il-Komunità (1).

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Magħmula fi Brussell, 28 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

D. RUPEL


(1)  Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.


FTEHIM

bejn il-Komunitá Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali

IL-KOMUNITÀ EWROPEA u L-GVERN TAL-ĠAPPUN (minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet Kontraenti”),

JIKKUNSIDRAW l-importanza tar-rabtiet kummerċjali bejn il-Ġappun u l-Komunità Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsemmija fil-Ftehim bħala “il-Komunità”), u xewqana li jikkontribwixxu, għall-benefiċċju taż-Żewġ Partijiet Kontraenti u għall-iżvilupp armonjuż ta’ dawk ir-rabtiet;

JEMMNU li, sabiex jinkiseb dan l-objettiv, għandu jkun hemm impenn biex tiġi żviluppata kooperazzjoni doganali;

JQISU l-iżvilupp ta’ kooperazzjoni doganali bejn il-Partijiet Kontraenti, fir-rigward ta’ proċeduri doganali;

JIKKUNSIDRAW li operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali jippreġudikaw l-interessi ekonomiċi, fiskali u kummerċjali taż-żewġ Partijiet Kontraenti, u jagħrfu l-importanza li jiżguraw il-valutazzjoni eżatta tad-dazji doganali u taxxi oħra;

KONVINTI li azzjoni kontra dawn l-operazzjonijiet tista’ ssir aktar effettiva permezz ta’ kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali;

JAGĦRFU r-rwol sinifikanti ta’ l-awtoritajiet doganali u l-importanza tal-proċeduri doganali fil-promozzjoni tal-faċilitazzjoni tal-kummerċ;

IKKUNSIDRAW l-ogħla livell ta’ impenn taż-Żewġ Partijiet Kontraenti għal azzjonijiet doganali u kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-ksur tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali;

IKKUNSIDRAW l-obbligi imposti taħt il-konvenzjonijiet internazzjonali diġà aċċettati u applikati mill-Partijiet Kontraenti, kif ukoll attivitajiet relatati mad-dwana li twettqu mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (minn hawn ‘il quddiem imsemmija f’dan il-Ftehim bħala “d-WTO”);

IKKUNSIDRAW ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali (minn hawn ‘il quddiem imsemmi f’dan il-Ftehim bħala “s-CCC”) dwar l-Għajnuna Amministrattiva Reċiproka tal-5 ta’ Diċembru 1953;

BILLI fl-1991 id-Dikjarazzjoni Konġunta dwar ir-Relazzjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ġappun ipprovdiet linji ta’ gwida ġenerali għar-relazzjoni u stabbiliet objettivi proċedurali biex tiżviluppa ulterjorment ir-relazzjonijiet;

FTIEHMU KIF ĠEJ:

TITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Id-definizzjonijiet

Għall-iskop ta’ dan il-Ftehim:

(a)

“il-leġiżlazzjoni doganali” tfisser kull liġi u regolament tal-Ġappun jew tal-Komunità, li tirregola l-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-tranżitu ta’ oġġetti u t-tqegħid ta’ oġġetti taħt kwalunkwe proċedura doganali oħra, li tinkludi l-miżuri ta’ projbizzjoni, restrizzjoni u kontrolli li jaqgħu taħt il-kompetenza ta’ l-awtoritajiet doganali;

(b)

“il-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti Kontraenti” u “il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti” jfissru l-liġijiet u r-regolamenti tal-Ġappun jew il-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità, skond kif jeħtieġ il-kuntest;

(ċ)

“l-awtorità doganali” tfisser, il-Ministeru tal-Finanzi u, fil-Komunità, is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej li huma responsabbli għal kwistjonijiet doganali u l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri tal-Komunità;

(d)

“l-awtorità applikanti” tfisser awtorità doganali ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti li fuq il-bażi ta’ dan il-Ftehim, tressaq talba għall-għajnuna;

(e)

“l-awtorità mitluba” tfisser awtorità doganali ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti li fuq il-bażi ta’ dan il-Ftehim, tirċievi talba għall-għajnuna;

(f)

data personali” tfisser l-informazzjoni kollha marbuta ma’ individwu identifikat jew identifikabbli;

(g)

“operazzjoni bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali” tfisser kull ksur jew tentattiv ta’ ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(h)

“persuna” tfisser kull persuna naturali, kull persuna legali, jew kull entità oħra mingħajr personalità legali kostitwita jew organizzata taħt il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti, li twettaq l-importazzjoni, l-esportazzjoni, jew it-tranżitu ta’ oġġetti; u

(i)

“informazzjoni” tfisser data, dokumenti, rapporti, u komunikazzjonijiet oħra fi kwalunkwe format li jinkludu kopji elettroniċi tagħhom.

Artikolu 2

L-Applikazzjoni Territorjali

Dan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa l-waħda, għat-territorju tal-Ġappun li fih il-leġiżlazzjoni doganali tiegħu tinsab fis-seħħ, u min-naħa l-oħra, għat-territorji fejn it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea huwa applikat u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’dan it-Trattat.

Artikolu 3

L-Implimentazzjoni

Dan il-Ftehim għandu jiġi implimentat mill-Partijiet Kontraenti f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti, u fi ħdan ir-riżorsi disponibbli ta’ l-awtoritajiet doganali rispettivi tagħhom.

Artikolu 4

Firxa ta’ applikazzjoni tal-kooperazzjoni

1.   F’dan il-Ftehim, kooperazzjoni doganali għandha tkopri kull kwistjoni marbuta ma’ l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni doganali.

2.   Il-Partijiet Kontraenti permezz ta’ l-awtoritajiet tagħhom jimpenjaw ruħhom li jiżviluppaw kooperazzjoni doganali. B’mod partikolari, il-Partijiet Kontraenti se jikkooperaw biex:

(a)

jistabbilixxu u jżommu kanali ta’ komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali tagħhom biex jiffaċilitaw l-iskambju sigur u rapidu ta’ l-informazzjoni;

(b)

jiffaċilitaw koordinazzjoni effettiva bejn l-awtoritajiet doganali tagħhom; u

(ċ)

kull kwistjoni amministrattiva oħra marbuta ma’ dan il-Ftehim li minn żmien għal żmien tista’ teħtieġ l-azzjoni konġunta tagħhom.

3.   Il-Partijiet Kontraenti jimpenjaw ruħhom ukoll li jwettqu sforzi ta’ kooperazzjoni permezz ta’ l-awtoritajiet doganali tagħhom biex jiżviluppaw azzjonijiet li jiffaċilitaw il-kummerċ fil-qasam tad-dwana f’konformità ma’ l-istandards internazzjonali.

Artikolu 5

Firxa ta’ applikazzjoni ta’ l-għajnuna

1.   Permezz ta’ l-awtoritajiet doganali, il-Partijiet Kontraenti għandhom jassistu lil xulxin, fl-oqsma fi ħdan il-kompetenza tagħhom u fi ħdan il-limiti tar-riżorsi disponibbli, u fil-mod u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-Ftehim, biex jiżguraw l-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b’mod partikolari billi jipprevjenu, jinvestigaw u jiġġieldu kontra operazzjonijiet li jiksru dik il-leġiżlazzjoni.

2.   Għajnuna fi kwistjonijiet doganali li jaqgħu taħt dan il-Ftehim għandha tiġi pprovduta bejn l-awtoritajiet doganali tal-Partijiet Kontraenti, li huma kompetenti għall-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Din ma tippreġudikax id-drittijiet u l-obbligi ta’ ebda Parti Kontraenti dwar l-għajnuna reċiproka fi kwistjonijiet kriminali taħt il-ftehimiet internazzjonali jew il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti. Lanqas ma tkopri informazzjoni miksuba taħt setgħat mwettqa fuq talba ta’ awtorità ġudizzjarja.

3.   Għajnuna biex jiġu rkuprati d-dazji, it-taxxi u l-mutli mhijiex koperta minn dan il-Ftehim.

Artikolu 6

Relazzjoni ma’ ftehimiet internazzjonali oħra

1.   Id-dispożizzjoni ta’ dan il-Ftehim ma għandhiex taffettwa d-drittijiet u l-obbligi ta’ ebda Parti Kontraenti taħt kwalunkwe ftehim internazzjonali ieħor.

2.   Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim għandu jkollhom preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta’ kwalunkwe ftehim bilaterali dwar il-kooperazzjoni doganali u l-għajnuna amministrattiva reċiproka li ġie jew seta’ ġie konkluż bejn l-Istati Membri individwali tal-Komunità u l-Ġappun, safejn id-dispożizzjonijiet ta’ dan ta’ l-aħħar mhumiex kompatibbli ma’ dawk ta’ dan il-Ftehim.

3.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma għandhomx jaffettwaw id-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jirregolaw il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri tal-Komunità ta’ kwalunkwe informazzjoni miksuba taħt dan il-Ftehim li jista’ jkun ta’ interess għall-Komunità.

TITOLU II

KOOPERAZZJONI DOGANALI

Artikolu 7

Kooperazzjoni fi proċeduri doganali

Għall-fini tal-faċilitazzjoni tal-moviment leġittimu ta’ oġġetti, l-awtoritajiet doganali għandhom iwettqu skambju ta’ informazzjoni u għarfien espert dwar miżuri biex itejbu t-tekniki u proċeduri doganali u dwar sistemi kompjuterizzati f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 8

Kooperazzjoni teknika

L-awtoritajiet doganali jistgħu jipprovdu kooperazzjoni teknika wieħed lill-ieħor u jwettqu skambju tal-personal u ta’ għarfien espert dwar miżuri biex jitjiebu t-tekniki u l-proċeduri doganali u dwar sistemi kompjuterizzati bil-għan li jiksbu dawn l-objettivi f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 9

Diskussjonijiet f’organizzazzjonijiet internazzjonali

L-awtoritajiet doganali għandhom ifittxu li jiżviluppaw u jsaħħu l-kooperazzjoni tagħhom dwar temi ta’ interess komuni bil-għan li jiffaċilitaw diskussjonijiet dwar kwistjonijiet doganali fil-qafas ta’ organizzazzjonijiet ta’ rilevanza internazzjonali bħas-CCC u d-WTO.

TITOLU III

GĦAJNUNA AMMINISTRATTIVA REĊIPROKA

Artikolu 10

L-għajnuna fuq talba

1.   Fuq talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba għandha tipprovdiha b’kull informazzjoni rilevanti li tista’ tippermettilha tiżgura li l-leġiżlazzjoni doganali tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità applikanti tkun applikata korrettament, inkluża informazzjoni li għandha x’taqsam ma’ attivitajiet issuspettati jew ippjanati li huma jew jistgħu jkunu operazzjonijiet li jiksru tali leġiżlazzjoni doganali.

B’mod partikolari, meta mitluba, l-awtorità mitluba għandha tforni informazzjoni lill-awtorità applikanti dwar l-attivitajiet li jistgħu jirriżultaw f’operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità applikanti, pereżempju, dikjarazzjonijiet doganali u ċertifikati ta’ oriġini mhux korretti, irċevuti, jew dokumenti oħra magħrufa li huma, jew issuspettati li huma, inkorretti jew iffalsifikati.

2.   Fuq it-talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba għandha tinfurmaha jekk:

(a)

oġġetti esportati mit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti jkunu ġew importati kif suppost fil-Parti l-oħra, u tispeċifika fejn xieraq, il-proċedura doganali applikata għall-oġġetti; u

(b)

oġġetti importati mit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti jkunu ġew esportati kif suppost fil-Parti l-oħra, u tispeċifika fejn xieraq, il-proċedura doganali applikata għall-oġġetti;

3.   Fuq it-talba ta’ l-awtorità applikanti, l-awtorità mitluba għandha, fi ħdan il-qafas tal-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità mitluba, tipprovdi informazzjoni u teżerċita sorveljanza speċjali ta’:

(a)

persuni li dwarhom hemm bażi raġjonevoli biex wieħed jemmen li huma involuti jew kienu involuti f’operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità applikanti;

(b)

postijiet fejn ħażniet ta’ oġġetti kienu jew jistgħu jiġu maħżuna jew assemblati b’tali mod li jkun hemm bażi raġjonevoli biex wieħed jemmen li dawn l-oġġetti huma intiżi biex jintużaw f’operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità applikanti;

(ċ)

oġġetti li huma jew li jistgħu jiġu ttrasportati b’tali mod li jkun hemm bażi raġjonevoli biex wieħed jemmen li dawn l-oġġetti huma intiżi biex jintużaw f’operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità applikanti; u

(d)

mezzi ta’ trasport li jintużaw jew jistgħu jintużaw b’tali mod li jkun hemm bażi raġjonevoli biex wieħed jemmen li huma intiżi biex jintużaw f’operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità applikanti.

Artikolu 11

Għajnuna spontanja

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jgħinu lil xulxin, fuq inizjattiva tagħhom stess u f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti jekk dan jikkunsidrawh meħtieġ għall-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b’mod partikolari f’sitwazzjonijiet li jistgħu jinvolvu ħsara konsiderevoli għall-ekonomija, is-saħħa pubblika, is-sigurtà pubblika, jew interessi vitali simili tal-Parti Kontraenti l-oħra, partikolarment billi jipprovdu informazzjoni misjuba li għandha x’taqsam ma’:

(a)

attivitajiet li huma jew jidhru li huma attivitajiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali u li jistgħu jkunu ta’ interess għall-Parti Kontraenti l-oħra;

(b)

mezzi jew metodi ġodda użati fit-twettiq ta’ attivitajiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(ċ)

oġġetti magħrufa li huma suġġetti għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(d)

persuni li dwarhom hemm bażi raġjonevoli biex wieħed jemmen li huma involuti jew kienu involuti f’operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali; u

(e)

mezzi ta’ trasport li dwarhom hemm bażi raġjonevoli biex wieħed jemmen li huma, kienu jew jistgħu jkunu involuti f’operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali.

Artikolu 12

Forma u sustanza tat-talbiet għall-għajnuna

1.   Talbiet skond dan il-Ftehim għandhom isiru bil-miktub. It-talbiet għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumenti meħtieġa sabiex jippermettu l-konformità mat-talba. Meta l-urġenza tas-sitwazzjoni titlob hekk, jistgħu jiġu aċċettati talbiet orali, iżda dawn iridu jiġu kkonfermati bil-miktub minnufih.

2.   Talbiet skond il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-awtorità applikanti;

(b)

l-azzjoni mitluba;

(ċ)

l-iskop u r-raġuni għat-talba;

(d)

indikazzjonijiet kemm jista’ jkun preċiżi u komprensivi dwar il-persuni li jkunu l-mira ta’ l-investigazzjonijiet;

(e)

sommarju tal-fatti rilevanti u tal-mistoqsijiet li jkunu diġà saru; u

(f)

elementi legali involuti.

3.   It-talbiet għandhom ikunu sottomessi b’lingwa aċċettabbli kemm mill-awtorità mitluba kif ukoll mill-awtorità applikanti. Dan ir-rekwiżit jista’ japplika wkoll, safejn huwa meħtieġ, għal kull dokument li jakkumpanja t-talba taħt paragrafu 1.

4.   Jekk talba ma tissodisfax ir-rekwiżit formali stipulat hawn fuq, il-korrezzjoni jew it-tlestija sħiħa tagħha tista’ tintalab; sadanittant miżuri ta’ prekawzjoni jistgħu jittieħdu mill-awtorità mitluba.

Artikolu 13

Twettiq tat-talbiet

1.   Sabiex tkun konformi ma’ talba għall-għajnuna, l-awtorità mitluba għandha, fi ħdan il-limiti tal-kompetenza u tar-riżorsi disponibbli tagħha, tieħu l-miżuri raġjonevoli kollha billi tforni l-informazzjoni li diġà tkun fil-pussess tagħha, billi tagħmel stħarriġiet xierqa jew billi twettaq l-arranġamenti għalihom biex dawn ikunu jistgħu jseħħu.

2.   Talbiet għall-għajnuna għandhom jitwettqu skond il-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità mitluba.

3.   Uffiċjali awtorizzati kif xieraq mill-awtorità applikanti, bi ftehim ma’ l-awtorità mitluba u suġġetti għall-kundizzjonijiet stipulati minn din ta’ l-aħħar, jistgħu jkunu preżenti biex jiksbu fl-uffiċċji ta’ l-awtorità mitluba, informazzjoni relatata ma’ attivitajiet li huma jew jistgħu jkunu operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali li l-awtorità applikanti teħtieġ għall-iskop ta’ dan il-Ftehim.

4.   Uffiċjali awtorizzati kif xieraq mill-awtorità applikanti, bi ftehim ma’ l-awtorità mitluba u konformi mal-kundizzjonijiet stipulati minn din ta’ l-aħħar, f’każijiet speċifiċi jistgħu jkunu preżenti għall-istħarriġiet mwettqa fil-ġurisdizzjoni ta’ l-awtorità mitluba.

5.   Fl-eventwalità li t-talba ma tistax tintlaqa’, l-awtorità appplikanti għandha tkun innotifikata immedjatament b’dan il-fatt permezz ta’ stqarrija li jkun fiha r-raġunijiet. L-istqarrija tista’ tkun akkumpanjata bl-informazzjoni rilevanti li l-awtorità mitluba tikkunsidra li tista’ tkun ta’ għajnuna għall-awtorità applikanti.

6.   L-awtorità mitluba fuq talba ta’ l-awtorità applikanti u meta jidhrilha xieraq, għandha tavża lill-awtorità applikanti bil-ħin u l-post ta’ l-azzjoni li se tieħu bħala rispons għat-talba għall-għajnuna, sabiex tali azzjoni tkun tista’ tiġi kkoordinata.

Artikolu 14

Mod li bih l-informazzjoni għandha tiġi kkomunikata

1.   L-awtorità mitluba għandha tikkomunika r-riżultati ta’ l-istħarriġiet lill-awtorità applikanti bil-miktub flimkien mad-dokumenti rilevanti jew materjal ieħor.

2.   Din l-informazzjoni tista’ tkun f’forma kompjuterizzata.

Artikolu 15

Derogi mill-obbligu li tipprovdi għajnuna

1.   Għajnuna tista’ tiġi rrifjutata jew miżmuma, jew tingħata suġġetta għas-sodisfazzjon ta’ ċerti kundizzjonijiet jew rekwiżiti, f’każijiet fejn il-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità mitluba hija ta’ l-opinjoni li l-għajnuna taħt dan il-Ftehim tikser is-sovranità ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tal-Ġappun, fuq it-territorju, il-politika pubblika, jew interess essenzjali ieħor bħal dak imsemmi f’ paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 16.

B’mod partikolari, kull Parti Kontraenti tista’ tillimita l-informazzjoni li tikkomunika lill-Parti Kontraenti l-oħra meta l-Parti Kontraenti msemmija l-aħħar ma tkunx fil-qagħda li tagħti l-assigurazzjoni mitluba mill-Parti Kontraenti msemmija l-ewwel, fir-rigward tal-kunfidenzjalità jew l-limitazzjonijiet ta’ l-iskopijiet li għalihom tkun se tintuża l-informazzjoni.

2.   L-għajnuna tista’ tinżamm mill-awtorità mitluba fuq il-bażi li toħloq interferenza ma’ l-investigazzjoni li tkun għaddejja, inkluża l-investigazzjoni mill-aġenziji rilevanti ta’ l-infurzar tal-liġi, proċedimenti ta’ prosekuzzjoni jew ġudizzjarji u amministrattivi. F’każ ta’ dan it-tip, l-awtorità mitluba għandha tikkonsulta ma’ l-awtorità applikanti sabiex tiddetermina jekk l-għajnuna tistax tingħata suġġetta għal tali termini jew kundizzjonijiet kif l-awtorità mitluba tista’ teħtieġ.

3.   Meta l-awtorità applikanti titlob għajnuna li hi nnifisha ma tkunx tista’ tipprovdi jekk mitluba tagħmel hekk, din għandha tiġbed l-attenzjoni għal dan il-fatt fit-talba tagħha. Imbagħad id-deċiżjoni biex tiddeċiedi kif tirrispondi għal talba simili għandha titħalla f’idejn l-awtorità mitluba.

4.   Għall-każijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, id-deċiżjoni ta’ l-awtorità mitluba u r-raġunijiet tagħha jridu jiġu kkomunikati lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien żejjed.

Artikolu 16

Skambju ta’ informazzjoni u kunfidenzjalità

1.   Kull informazzjoni kkomunikata fi kwalunkwe forma skond dan il-Ftehim għandha tiġi ttrattata bħala ta’ natura kunfidenzjali, li tiddependi fuq il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti u għandha tgawdi mill-ħarsien estiż għal tagħrif simili taħt il-liġijiet u r-regolamenti rilevanti tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità doganali li tkun irċevietu u d-dispożizzjonijiet korrispondenti li japplikaw għall-awtoritajiet tal-Komunità, sakemm il-Parti Kontraenti li tipprovdi t-tagħrif tagħti kunsens qabel ma’ joħroġ tali tagħrif.

2.   Jista’ jsir skambju ta’ tagħrif personali biss meta l-Parti Kontraenti li tista’ tirċievi dan it-tagħrif timpenja ruħha li tħares tali tagħrif għall-inqas bl-istess mod ta’ dak applikabbli għal dak il-każ partikolari fil-Parti Kontraenti li tista’ tfornih. Il-Parti Kontraenti li tista’ tforni t-tagħrif ma għandha tistipula ebda rekwiżiti li huma aktar onerużi minn dawk applikabbli għaliha fil-ġurisdizzjoni tagħha stess.

Il-Partijiet Kontraneti għandhom jikkomunikaw lil xulxin it-tagħrif dwar il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti Kontraenti, inkluż fejn xieraq, dawk fl-Istati Membri tal-Komunità.

3.   It-tagħrif miksub għandu jintuża biss għall-iskopijiet ta’ dan il-Ftehim. Meta waħda mill-Partijiet Kontraenti tixtieq tuża tali tagħrif għal skopijiet oħra, għandha tikseb kunsens minn qabel bil-miktub ta’ l-awtorità doganali li pprovdiet it-tagħrif. Tali użu għandu mbagħad ikun suġġett għal kwalunkwe restrizzjoni stipulata minn dik l-awtorità.

4.   Paragrafu 3 ma jwaqqafx l-użu ta’ informazzjoni miksuba b’konformità ma’ dan il-Ftehim, bħala evidenza fi proċedimenti amministrattivi istitwiti sussegwentement fir-rigward ta’ operazzjonijiet li jiksru l-leġiżlazzjoni doganali. Għalhekk, il-Partijiet Kontraenti, fir-reġistri tagħhom ta’ evidenza, rapporti u xhieda u fil-proċedimenti amministrattivi, jistgħu jużaw bħala evidenza t-tagħrif miksub b’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim. L-awtorità doganali li forniet dan it-tagħrif se tkun innotifikata b’tali użu.

5.   Minkejja Paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, sakemm mhux innotifikat mod ieħor mill-awtorità doganali li tipprovdi t-tagħrif, l-awtorità doganali li tirċievi t-tagħrif tista’ tipprovdi t-tagħrif miksub lill-aġenziji ta’ infurzar tal-liġi rilevanti tal-Parti Kontraenti tagħha skond dan il-Ftehim. Dawn l-aġenziji jistgħu jużaw dan it-tagħrif biss għall-applikazzjoni korretta ta’ leġiżlazzjoni doganali u għandha tkun suġġetta għall-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 16 u 17 ta’ dan il-Ftehim.

6.   Dan l-Artikolu ma jwaqqafx l-użu jew ir-rilaxx ta’ tagħrif sa-punt li jkun hemm obbligu biex dan isir taħt il-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti Kontraenti ta’ l-awtorità doganali li rċevietha. Tali awtorità doganali għandha, kull meta possibbli, tavża bil-quddiem bi kwalunkwe rilaxx ta’ tagħrif lill-awtorità doganali li pprovdiet it-tagħrif.

Kull meta xieraq il-Parti Kontraenti li tirċievi t-tagħrif għandha, sakemm mhux miftiehem mod ieħor mill-Parti Kontraenti li pprovdiet t-tagħrif, tuża l-miżuri kollha taħt il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tal-Parti Kontraenti preċedenti biex tassigura l-kunfidenzjalità tat-tagħrif u biex tħares d-data personali fir-rigward ta’ applikazzjonijiet minn parti terza jew minn awtoritajiet oħra biex jiġi rilaxxat it-tagħrif kkonċernat.

Artikolu 17

Proċeduri kriminali

Informazzjoni pprovduta mill-awtorità doganali ta’ Parti Kontraenti lil-awtorità doganali tal-Parti Kontraenti l-oħra skond dan il-Ftehim ma għandhiex tintuża mill-Parti Kontraenti msemmija l-aħħar, fi proċeduri kriminali mwettqa minn qorti jew imħallef.

Artikolu 18

Spejjeż marbuta ma’ l-Għajnuna

1.   Spejjeż imġarrba fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jaqgħu fuq il-Partijiet Kontraenti rispettivi.

2.   Jekk matul it-twettiq ta’ talba jidher ċar li l-finalizzazzjoni ta’ twettiq ta’ talba se twassal għal spejjeż ta’ natura straordinarja, l-awtoritajiet doganali għandhom jikkonsultaw biex jiddeterminaw it-termini u l-kundizzjonijiet li taħthom it-twettiq jista’ jitkompla.

TITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 19

L-intestaturi

L-intestaturi tat-Titli u ta’ l-Artikoli ta’ dan il-Ftehim huma mdaħħla biss għall-konvenjenza ta’ referenza u ma għandhomx jaffettwaw l-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 20

Il-Konsultazzjoni

Kull kwistjoni jew tilwima li għandha x’taqsam ma’ l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha tiġi solvuta b’konsultazzjoni reċiproka bejn il-Partijiet Kontraenti.

Artikolu 21

Il-Kumitat Konġunt għall-Kooperazzjoni Doganali

1.   Kumitat Konġunt għall-Kooperazzjoni Doganali huwa hawnhekk stabbilit, u jikkonsisti f’uffiċjali mill-Ministeru tal-Finanzi u l-Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin tal-Ġappun u minn uffiċjali tal-Komunità Ewropea responsabbli għall-kwistjonijiet doganali. Uffiċjali oħra ta’ kull Parti Kontraenti bl-għarfien espert meħtieġ rilevanti għall-kwistjonijiet li se jiġu diskussi jistgħu jiġu inklużi fuq bażi ad hoc. Il-Kumitat se jiltaqa’, f’data u b’aġenda stabbilita b’kunsens reċiproku.

2.   Il-Kumitat Konġunt għall-Kooperazzjoni Doganali inter alia se:

(a)

jara li l-Ftehim jitħaddem kif suppost;

(b)

jieħu l-miżuri meħtieġa għall-kooperazzjoni doganali f’konformità ma’ l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim;

(ċ)

jwettaq skambju ta’ opinjonijiet dwar kull punt ta’ interess komuni li għandu x’jaqsam mal-kooperazzjoni doganali, li jinkludi miżuri fil-ġejjieni u r-riżorsi għalihom;

(d)

jirrakkomanda soluzzjonijiet immirati li jiksbu l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim; u

(e)

jadotta r-regoli ta’ proċedura interni tiegħu.

Artikolu 22

Dħul fis-seħħ u perjodu ta’ validità

1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara l-jum li fih il-Partijiet Kontraenti jinnotifikaw lil xulxin it-tmiem tal-proċeduri meħtieġa għal dan l-iskop permezz ta’ skambju ta’ noti diplomatiċi bejniethom.

2.   Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat b’kunsens reċiproku tal-Partijiet Kontraenti permezz ta’ skambju ta’ noti diplomatiċi bejniethom. L-emendi se jidħlu fis-seħħ fi ħdan l-istess kundizzjonijiet kif imsemmi fil-paragrafu 1, sakemm mhux miftiehem mod ieħor mill-Partijiet Kontraenti.

3.   Kull Parti Kontraenti tista’ tittermina dan il-Ftehim billi tagħti avviż lill-Parti l-oħra bil-miktub. It-terminazzjoni għandha sseħħ tliet xhur mid-data tan-notifika lill-Parti Kontraenti l-oħra. Talbiet għall-għajnuna li jkunu waslu qabel it-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu pproċessati f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 23

Testijiet Awtentiċi

Dan il-Ftehim għandu jitfassal f’żewġ kopji bil-Bulgaru, iċ-Ċek, id-Daniż, l-Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ingliż, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, l-Ispanjol, l-Iżvediż, it-Taljan, l-Ungeriż u l-Ġappuniż, b’kull test ikun ugwalment awtentiku. F’każ ta’ diverġenza ta’ interpretazzjoni, it-test Ingliż u Ġappuniż għandhom jipprevalu fuq il-lingwi l-oħra.

B’xhieda ta’ dan, is-sottoskritti, debitament awtorizzati biex jagħmlu dan, iffirmaw dan il-Ftehim.

Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Jannar 2008.

Għall-Komunità Ewropea

Image

Image

Għall-Gvern tal-Ġappun

Image


IV Atti oħrajn

SPAZJU EKONOMIKU EWROPEW

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/30


DEĊIŻJONI TA' L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TA' L-EFTA

Nru 329/05/COL

ta' l-20 ta' Diċembru 2005

li temenda għall-54 darba r-regoli proċedurali u sostantivi fil-qasam ta' l-għajnuna mill-Istat li jinkludu proposti għal miżuri xierqa

L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TA' L-EFTA,

WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), b’mod partikolari l-Artikoli 61 u 63 u l-Protokol 26 tiegħu,

WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati ta' l-EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorita ta' Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja (2), b'mod partikolari l-Artikolu 24, l-Artikolu 5(2)(b), l-Artikolu 1 fil-Parti I tal-Protokoll 3 u l-Artikoli 18 u 19 fil-Parti II tal-Protokoll 3 tagħhom,

BILLI skond l-Artikolu 24 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA se tibda teffettwa d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE dwar l-għajnuna mill-Istat,

BILLI skond l-Artikolu 5(2)(b) tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA għandha toħroġ avviżi jew linji gwida dwar il-kwistjonijiet li ġew ittrattati fil-Ftehim taż-ŻEE, jekk dak il-Ftehim jew il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti hekk jistipola espressament jew jekk l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA tħoss illi hu neċessarju,

FILWAQT LI TFAKKAR ir-Regoli Proċedurali u Sostantivi fil-Qasam ta’ l-Għajnuna mill-Istat (3) adottati fid-19 ta’ Jannar 1994 mill-Awtorità ta’ Sorveljanza ta’ l-EFTA (4),

BILLI, fis-6 ta' Settembru 2005, il-Kummissjoni Ewropea adottat Komunikazzjoni ġdida li tfassal il-prinċipji għall-applikazzjoni tar-regoli għall-għajnuna mill-Istat dwar l-iffinanzjar ta' l-ajruporti u għajnuna tal-bidu lil-linji ta' l-ajru li jitilqu minn ajruporti reġjonali (5),

BILLI din il-Komunikazzjoni hija wkoll rilevanti għaż-Żona Ekonomika Ewropea,

BILLI applikazzjoni uniformi tar-regoli ta' Għajnuna mill-Istat taż-ŻEE għandha tkun żgurata fiż-Żona Ekonomika Ewropea kollha,

BILLI skond il-punt II taħt l-intestatura “ĠENERALI” fi tmiem l-Anness XV għall-Ftehim taż-ŻEE, l-Awtorità ta’ Sorveljanza ta’ l-EFTA għandha tadotta, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, atti li jikkorrispondu għal dawk adottati mill-Kummissjoni Ewropea,

WARA li kkonsultat mal-Kummissjoni Ewropea,

FILWAQT LI TFAKKAR li l-Awtorità ta’ Sorveljanza ta' l-EFTA kkonsultat ma' l-Istati ta' l-EFTA permezz ta' ittra datata s-7 ta’ Novembru 2005 dwar is-suġġett,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

(1)

Il-Linji gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat għandhom ikunu emendati bl-introduzzjoni ta' Kapitolu ġdid 30A, l-iffinanzjar ta' l-ajruporti u l-għajnuna tal-bidu lil-linji ta' l-ajru li jitilqu mill-ajruporti reġjonali. Il-Kapitolu l-ġdid jinsab f'Anness I ta' din id-Deċiżjoni. Miżuri xierqa, li jinsabu f'Anness I ta' din id-Deċiżjoni, qed jiġu proposti.

(2)

L-Istati ta’ l-EFTA għandhom ikunu mgħarrfa permezz ta’ ittra, inkluża kopja ta’ din id-Deċiżjoni u inkluż l-Anness tiegħu. L-Istati ta' l-EFTA huma mitluba li jiffirmaw il-qbil tagħhom għal din il-propsta għal miżuri xierqa sa l-1 ta' Ġunju 2006.

(3)

Il-Kummissjoni Ewropea għandha tkun mgħarrfa, skond il-punt (d) tal-Protokoll 27 tal-Ftehim taż-ŻEE, permezz ta’ kopja ta’ din id-Deċiżjoni, inkluż l-Anness.

(4)

Id-Deċiżjoni, inkluż Anness I, għandha tkun ippubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta' u fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

(5)

Fil-każ illi l-Istati ta' l-EFTA jaċċettaw il-proposta ta' miżuri xierqa, avviż qasir għandu jkun ippubblikat fit-Taqsima taż-ŻEE ta' u fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (mehmuż fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni).

(6)

Id-Deċiżjoni hija awtentika fil-lingwa Ingliża.

Magħmula fi Brussell, fl-20 ta’ Diċembru 2005.

Għall-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA

Einar M. BULL

President

Kurt JÄGER

Membru tal-Kulleġġ


(1)  Minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim taż-ŻEE”.

(2)  Minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar il-Sorveljanza u l-Qorti”.

(3)  Minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat”.

(4)  Inizjalment ippubblikat fil-ĠU L 231, 3.9.1994, fis-Suppliment taż-ŻEE Nru 32 fl-istess data. Verżjoni aġġornata tal-Linji ta’ Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat jinsabu fuq il-websajt ta’ l-Awtorità: www.eftasurv.int

(5)  Linji gwida tal-Komunità dwar l-iffinanzjar ta' l-ajruporti u għajnuna tal-bidu lil-linji ta' l-ajru li jitilqu minn ajruporti reġjonali (ĠU C 312, 9.12.2005, p. 1).


ANNESS

“30A.   IL-FINANZJAMENT TA' L-AJRUPORTI U L-GĦAJNUNA TAL-BIDU LIL-LINJI TA' L-AJRU LI JITILQU MINN AJRUPORTI REĠJONALI

30A.1.   Introduzzjoni

30A.1.1.   Il-kuntest ġenerali

(1)

Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn 'il quddiem il-‘Kummissjoni Ewropea’ jew il-‘Kummissjoni’) ħarġet komunikazzjoni dwar il-finanzjament ta' l-ajruporti u l-għajnuna tal-bidu lil-linji ta' l-ajru li jitilqu minn ajruporti reġjonali li jiffurmaw parti mill-pjan ġenerali biex jinħoloq spazju ta' l-ajru wieħed Ewropew. Is-sett ta' miżuri ta' liberalizzazzjoni magħrufa bħala t-“tielet pakkett ta' l-ajru” li huma fis-seħħ fl-Unjoni Ewropea sa mill-1993 u fiż-ŻEE sa mill-1994, għenu lill-operaturi kollha tat-trasport bl-ajru li għandhom il-liċenzja tal-KEE li jkollhom aċċess bla restrizzjoni fiż-żona koperta mill-Ftehim taż-ŻEE, li hija ħielsa mit-tariffi sa minn April 1997 (1). Bħala riżultat,ta' dan biex iċ-ċittadin ikun iggarantit servizz ta' kwalità kontinwa bi prezzijiet li jistgħu jintlaħqu fit-territorju kollu tagħhom, dawk l-Istati taż-ŻEE li jixtiequ jagħmlu dan stabbilixxew obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku konnessi mal-puntwalità tas-servizzi frekwenti, id-disponibilità tal-postijiet u r-rati preferenzjali għal ċerti kategoriji ta' dawk li jużawhom fi ħdan qafas legali ċar. Dawn l-obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku għenu biex it-trasport bl-ajru jkollu kontribut sinifikattiv għall-koeżjoni ekonomika u soċjali u għal żvilupp ibbilanċjat fir-reġjuni.

(2)

Kif ukoll, ittieħdu numru ta' miżuri f'oqsma bħalma huma l-allokazzjoni ta' l-ispazji u l-ħinijiet (2), is-servizzi ta' assistenza fuq l-art (3) u s-sistemi ta' riżervazzjoni komputerizzata (4), sabiex isaħħu din il-liberalizzazzjoni tas-suq u jħallu n-negozju jikkompeti f'ambjent ġust u ugwali.

(3)

L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA (minn hawn 'il quddiem l-“Awtorità”) tqis il-linji gwida tal-Kummissjoni Ewropea bħala rilevanti għaż-ZEE u għaldaqstant tadotta linji gwida korrispondenti skond is-setgħa mogħtija lilha minn Artikolu 5(2)(b) tal-Ftehim bejn l-Istati ta' l-EFTA dwar it-Twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u l-Qorti tal-Ġustizzja (minn hawn 'il quddiem il-‘Ftehim dwar Sorveljanza u l-Qorti’) (5).

(4)

L-Awtorità tqis li l-ajruporti jista' jkollhom impatt fuq is-suċċess ta' l-ekonomiji lokali u fiż-żamma tas-servizzi lokali bħalma huma l-edukazzjoni u s-saħħa. Is-servizzi ghall-passiġġieri u t-tagħbija jistgħu jkunu kruċjali għall-kompettitività u l-iżvilupp f'xi reġjuni. L-ajruporti li jipprovdu s-servizzi għall-oġġetti jistgħu jservu bħal kalamita għal-linji ta’ l-ajru u b'hekk jippromovu attività kummerċjali kif ukoll koeżjoni ekonomika, soċjali u reġjonali fiż-żona koperta mill-Ftehim taż-ŻEE.

(5)

Barra minn hekk, l-Awtorità tilqa' l-iżvilupp u tapprezza l-kontribut magħmul mil-linji ta' l-ajru low cost għat-tnaqqis ġenerali fil-prezz ta' l-ivvjaġġar bl-ajru fl-Ewropa, għall-firxa aktar wiesgħa tas-servizzi eżistenti, u għall-aċċessibilità għall-ivvjaġġar bl-ajru għall-pubbliku akbar. Madanakollu, l-Awtorità għandha tassigura li jiġi osservat il-Ftehim taż-ŻEE, b'mod partikolari r-regoli dwar il-kompetizzjoni, speċjalment dawk li jikkonċernaw l-għajnuna mill-istat.

30A.1.1.1.   Tipi ta' Ajruporti

(6)

Fil-preżent, fl-industrija ta' l-ajruporti hemm diversi livelli ta' kompetizzjoni bejn id-diversi tipi ta' ajruporti. Dan hu fattur ewlieni meta tiġi nvestigata l-għajnuna mill-Istat, u jagħmilha meħtieġa li teżamina il-miżura li biha tista' tiġi mxekkla l-kompetizzjoni u l-funzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE. Ix-xenarji kompetittivi jiġu eżminati każ b'każ, skond is-swieq kkonċernati. Madanakollu, ir-riċerka (6) uriet li, ġeneralment, il-hubs internazzjonali prinċipali qed jikkompetu ma' ajruporti simili fis-swieq kollha tat-trasport ikkonċernat, bil-livell ta' kompetizzjoni jiddependi minn fatturi bħalma huma l-konġestjoni u l-eżistenza ta' trasport alternattiv, jew, f'certi każi (ara taħt), ma' ajruporti reġjonali kbar. Ajruporti reġjonali kbar jistgħu mhux biss ikunu qed jikkompetu ma' ajruporti reġjonali kbar oħra iżda wkoll mal-hubs ewlenin u t-trasport fuq l-art taż-ZEE, speċjalment jekk hemm kwalità għolja ta' aċċess mill-art għall-ajruport. Din ir-riċerka wriet ukoll li l-ajruporti ż-żgħar ġeneralment ma jikkompetux ma' ajruporti oħra ħlief, f'xi każijiet rari, ma' ajruporti ġirien ta' daqs simili fejn is-swieq jidħlu f'xulxin.

(7)

Għall-fini ta' dawn il-linji gwida, l-Awtorità idefinixxiet l-erba' kategoriji ta' ajruporti li ġejjin;

kategorija A, minn hawn 'il quddiem ‘ajruporti kbar fiż-ŻEE’, b'aktar minn 10 miljun passiġġier fis-sena;

kategorija B tiġbor fiha ‘ajruporti nazzjonali’, b'volum annwali ta' passiġġieri ta' bejn 5 u 10 miljuni;

kategorija Ċ tiġbor fiha ‘ajruporti reġjonali kbar’, b'volum annwali ta' passiġġieri ta' bejn miljun u 5 miljuni;

kategorija D, minn hawn 'il quddiem ‘ajruporti reġjonali żgħar’, b'volum annwali ta' anqas minn miljun passiġġier.

30A.2.   L-għanijiet ta' dawn il-linji gwida u t-tibdiliet imqabbla mal-linji gwida ta' l-1994

(8)

Kapitolu 30 tal-Linji gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jirreferi ghal-Linji gwida ta' l-1994 tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 92 (issa 87) u 93 (issa 88) tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ZEE dwar l-għajnuna mill-Istat lis-settur ta' l-avjazzjoni (7) minn hawn 'il quddiem (”linji gwida għas-settur ta' l-avjazzjoni”). Il-linji gwida għas-settur ta' l-avjazzjoni ma jkoprux l-aspetti ġodda kollha marbuta mal-finanzjament ta' l-ajruporti u l-għajnuna tal-bidu għal rotot ġodda.

(9)

Il-linji gwida tal-Kummissjoni ta' l-1994 għandhom x'jaqsmu kważi esklussivament mal-kundizzjonijiet għall-għoti ta' l-għajnuna mill-istat lil-linji ta' l-ajru, billi jillimitaw l-għajnuna operattiva diretta lil-linji ta' l-ajru għall-obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku u għal għajnuna ta' natura soċjali. Parti II.3 tal-linji gwida tal-Kummissjoni ta' l-1994 tittratta l-investiment pubbliku fl-infrastuttura ta' l-ajruporti. Tistipula li ‘l-bini tal-proġetti infrastrutturali (ta' l-ajruport) jirrapreżenta miżura ġenerali tal-politika ekonomika li ma tistax tiġi kkontrollata mill-Kummissjoni skond ir-regoli tat-Trattat dwar l-għajnuna mill-istat. Dan il-prinċipju ġenerali japplika biss għall-bini ta' l-infrastutturi mill-Istati Membri, u ma japplikax għall-għajnuna li ġejja minn trattament preferenzjali ta' ċerti kumpaniji għall-użu ta' l-infrastrutturi.’

Għalhekk il-linji gwidi preżenti jiżdiedu, aktar milli jieħdu post, dawk tal-1994 billi jispeċifikaw kif ir-regoli tal-kompetizzjoni għandhom jiġu applikati għad-diversi mezzi ta' finanzjament għall-ajruporti (ara Sezzjoni 30A.4), u għajnuna tal-bidu lil-linji ta' l-ajru li jitilqu minn ajruporti reġjonali (ara Sezzjoni 30A.5).

(10)

Għal dan il-għan, l-Awtorità tqis il-kontribut li jagħtu l-ajruporti reġjonali li qed jiżviluppaw. Għalhekk:

l-użu akbar ta' l-ajruporti reġjonali hu ta' siwi biex tingħeleb il-konġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru fil-hubs prinċipali Ewropej. Fil-White Paper tagħha, ‘Politika dwar trasport Ewropew għall-2010: Il-waqt li niddeċiedu’ (8), il-Kummissjoni tispjega li “diġà hemm pjan ta' azzjoni speċifiku għall-konġestjoni ta' l-ajru, iżda l-konġestjoni fuq l-art mhux qed tirċievi l-attenzjoni jew l-impenn xieraq. Madanakollu, kważi nofs il-ħamsin l-akbar ajruport ta' l-Ewropa diġà laħqu jew waslu biex jilħqu il-massimu tal-limitu ta' l-art li kapaċi jieħdu”;

aktar postijiet ta' aċċess għal titjiriet intra Ewropej iżidu l-mobilità taċ-ċittadini Ewropej;

l-iżvilupp ta' dawn l-ajruporti jgħin ukoll fl-iżvilupp ta' l-ekonomiji reġjonali kkonċernati.

Madanakollu, l-ajruporti reġjonali ta' spiss iħabbtu wiċċhom ma' sitwazzjoni inqas favorevoli minn hubs prinċipali Ewropej bħal Londra, Pariġi jew Frankfurt meta jiżviluppaw is-servizzi tagħhom. Ma jkollomx linja ta' l-ajru ta' riferenza kbira li tiffoka l-operat tagħha fuq dak l-ajruport sabiex toffri lill-passiġġieri l-iżjed konnessjonijiet possibli u biex tieħu vantaġġ mill-ekonomiji sinifikattivi fil-kobor li tippermetti struttura bħal din. Jista' jkun li ma jkunux għadhom laħqu d-daqs kritiku meħtieġ biex ikunu suffiċjentement attraenti. Barra minn hekk, l-ajruporti reġjonali ta' spiss iridu jegħlbu l-impressjoni ħażina u l-profil baxx minħabba l-okazzjoni tagħhom f'żoni li huma effettwati minn diffikultajiet ekonomiċi.

(11)

Huwa għalhekk li f'dawn il-linji gwida l-Awtorità ħadet approċċ pożittiv fl-iżvilupp ta' ajruporti reġjonali, filwaqt li fl-istess ħin żgurat li jkun hemm konformità stretta mal-prinċipji tat-trasparenza, mingħajr diskriminazzjoni u proporzjonalità sabiex ma tħallix li jkun hemm tfixkil fil-kompetizzjoni li ma jkunx fl-interess komuni fejn jidħol il-finanzjament pubbliku lill-ajruporti reġjonali u l-għajnuna mill-istat lil-linji ta' l-ajru.

(12)

Din l-istrateġija trid tkun taqbel ukoll ma' l-għanijiet ġenerali dwar il-politika dwar it-trasport, b'mod partikolari l-intermodalità mal-linji tal-ferroviji. Fi snin riċenti kien hemm kontribut sinifikattiv, kemm mil-lat ta' politika u finanzjament, sa l-insegwiment ta' programmi ambizzjużi biex jiġi żviluppat netwerk ta' ferroviji b'veloċità qawwija. Ferroviji b'veloċità qawwija joffru alternattivi attraenti għall-ivvjaġġar bl-ajru f'dak li għandu x'jaqsam ma' ħin, prezz, kumdità u żvilupp sostenibbli. Minkejja x-xogħol li baqagħlu jsir biex in-netwerk ta' ferroviji b'veloċità qawwija jiġi estiż għaż-żona kollha koperta mill-Ftehim taż-ŻEE, għandu madanakollu jfittex li jgawdi mill-kapaċità ta' ivvjaġġar b'ferroviji b'veloċità qawwija biex jipprovdi konnessjonijiet effiċjenti u ta' kwalità għolja, u jinkoraġġixxi operaturi tal-ferroviji u ta' l-ajruplani sabiex skond l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE ż-żewġ modi ta' ivvjaġġar ikunu jikkumplimentaw lil xulxin fl-interess ta min jużahom.

(13)

Safejn dawn il-linji gwida jieħdu deċiżjoni dwar kwistjonijiet bħalma huma n-nuqqas jew il-preżenza ta' l-għajnuna, huma stipulaw, għal skopijiet ta' informazzjoni, l-interpretazzjoni ġenerali ta' l-awtorità dwar dawn il-kwistjonijiet fi żmien li tfasslu. Dan hu purament indikattiv, u bla preġudizzju għall-interpretazzjoni ta' dan il-kunċettt mill-Qorti ta' l-EFTA jew mill-Qrati tal-Komunità.

30A.3.   Skop u regoli komuni ta' kompatibilità

30A.3.1.   Skop u bażi legali

(14)

Dan il-qafas jispeċifika sa fejn u kif jiġi vvalutat mill-Awtorità il-finanzjament pubbliku ta' l-ajruporti u l-għajnuna mill-Istat biex jibdew joperaw rotot ta' l-ajru fid-dawl tar-regoli u l-proċeduri dwar l-għajnuna mill-istat. L-Awtorità għandha tibbaża l-valutazzjoni tagħha fuq l-Artikolu 59(2) jew l-Artikolu 61(3), (b) jew (ċ) tal-Ftehim taż-ŻEE.

(15)

L-Artikolu 59(2) tal-Ftehim taż-ŻEE jippermetti lill-Istati ta' l-EFTA li jidderogaw mir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat rigward l-impriżi li jkunu fdati bl-operat ta' servizzi ta' interess ġenerali ekonomiku jekk l-applikazzjoni ta' regoli bħal dawn bil-liġi jew bil-fatti tfixkel l-operat tax-xogħol partikolari li jkun assenjat lilhom u bil-patt li l-iżvilupp tal-kummerċ ma jkunx affettwat b'tali mod li jmur kontra l-interessi tal-Partijiet Kontraenti.

(16)

Artikolu 61(3) tal-Ftehim taż-ŻEE jelenka l-għajnuna li tista' tiġi ddikjarata bħala kompatibbli mal-funżjoni tal-Ftehim taż-ŻEE. L-Artikolu 61(3)(a) u (ċ) jipprovdi għal derogi għal għajnuna mogħtija biex tippromwovi jew tiffaċilita l-iżvilupp ta' ċerti oqsma u/jew ċerti attivitajiet ekonomiċi.

(17)

F'Kapitolu 25 tal-Linji gwida għall-Għajnuna mill-Istat dwar l-għajnuna nazzjonali reġjonali (minn hawn 'il quddiem il-linji gwida dwar l-għajnuna nazzjonali reġjonali), l-Awtorità indikat il-kundizzjonijiet li dwarhom tkun meqjusa bħala kompattibli l-għajnuna reġjonali mal-funzjonijiet tal-Ftehim taż-ZEE skond l-Artikolu 61(3)(a) u (ċ). L-għajnuna għall-operat (9) mogħtija lill-ajruporti jew lil-linji ta' l-ajru (bħalma hi l-għajnuna tal-bidu) jistgħu jiġu dikjarati kompatibbli taħt ċirkostanzi stretti f'reġjuni sotto privileġġati, jiġifieri reġjuni koperti mid-deroga stabbilita mill-Artikolu 61(3)(a) tal-Ftehim taż-ŻEE, u għal żoni li m'għandhomx wisq popolazzjoni (10).

(18)

Skond l-Artikolu 61(3)(b), l-għajnuna biex tippromwovi l-eżekuzzjoni ta' xi proġett importanti ta' interess komuni Ewropew tista' titqies bħala kompatibbli mal-funzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE. Issir riferenza partikolari għall-proġetti relatati man-netwerks trans-Ewropej, li jistgħu jinkludu proġetti għall-ajruporti.

(19)

Meta d-dispożizzjonijiet t'hawn fuq ma jkunux applikabbli, l-Awtorità tivvaluta l-kompatibilità ta' l-għajnuna mogħtija lill-ajruporti u għall-għajnuna tal-bidu skond l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE. Id-dispożizzjonijiet li ġejjin ifasslu l-prinċipji li l-Awtorità trid timxi fuqhom meta tagħmel il-valutazzjoni tagħha.

30A.3.2.   L-eżistenza ta' l-għajnuna mill-Istat

30A.3.2.1.   L-attività ekonomika ta' l-ajruporti

(20)

IL-Ftehim taż-ŻEE jadotta pożizzjoni newtrali fil-kwistjoni dwar jekk stat jagħżilx li jkollu sidien ta' l-ajruporti pubbliċi jew privati. Fir-rigward ta' l-eżistenza ta' l-għajnuna mill-Istat, il-punt essenzjali hu jekk il-benefiċjarju hux qed iwettaq attività ekonomika (11). Ma jista' jkun hemm l-ebda dubju li l-linji ta' l-ajru huma involuti f'attività ekonomika. Bl-istess mod, ladarba ajruport ikun involut f'attività ekonomika, ikun xi jkun l-istatus legali tiegħu jew il-mod li jkun iffinanzjat, dan jikkostitwixxi intrapriża skond l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE, u għalhekk japplikaw ir-regoli dwar l-għajnuna mill-istat (12).

(21)

Fil-każ ‘Aéroports de Paris’ (13), Il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja (minn hawn 'il quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja) iddeċidiet li l-ġestjoni ta' l-ajruport u l-attivitajiet operattivi li jikkonsistu fil-forniment tas-servizzi ta' l-ajruporti lil-linji ta' l-ajru u lid-diversi fornituri tas-servizzi fl-ajruporti huma attivitajiet ekonomiċi għax jikkonsistu fil-forniment tal-faċilitajiet ta' l-ajruporti lil-linji ta' l-ajru lid-diversi fornituri tas-servizzi, għal ħlas b'rata ffissata b'mod liberu mill-maniġer, u ma taqax taħt l-eżerċizzju tas-setgħat uffiċjali tagħha bħala awtorità pubblika u huma separabbli mill-attivitajiet tagħha fit-twettiq ta' setgħat bħal dawn. Għalhekk, fil-prinċipju, l-operatur ta' l-ajruport, hu mdaħħal f'attività ekonomika skond it-tifsira ta' l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE, li għalihom japplikaw r-regoli dwar l-għajnuna mill-istat.

(22)

Madanakollu, mhux l-attivitajiet kollha ta' operatur ta' l-ajruport huma neċessarjament ta' natura ekonomika. Hu meħtieġ li ssir distinzjoni bejn l-attivitajiet ekonomiċi tiegħu u li jiġi stabbilit safejn l-attivitajiet tiegħu huma ta' natura ekonomika (14).

(23)

Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-attivitajiet li normalment jaqgħu taħt ir-responsabbiltà ta' l-istat fl-eżerżizzju tas-setgħat uffiċjali tiegħu bħala awtorità pubblika mhumiex ta' natura ekonomika u ma jaqgħux taħt l-iskop tar-regoli għall-għajnuna mill-istat. Attivitajiet bħal dawn jinkludu s-sigurtà, il-kontroll tat-traffiku ta' l-ajru, il-pulizija, id-dwana, eċċ. B'mod ġenerali il-finanzjament ta' dawn l-attivitajiet irid ikun strettament ristrett għall-kumpens ta' l-ispejjeż li jinqalgħu u ma jistax minflok jintuża biex jiffinanzja attivitajiet ekonomiċi oħra (15). Wara l-attakki tal-11 ta' Settembru 2001, kif kien spjegat mill-Kummissjoni Ewropea fil-Komunikazzjoni tagħha ta' l-10 ta' Ottubru 2001, ‘M'hemmx għalfejn ngħidu li, jekk ċerti miżuri jiġu mposti direttament fuq il-linji ta' l-ajru u l-operaturi l-oħra fis-settur bħal ma huma l-ajruporti, il-fornituri tas-servizzi fuq l-art u dawk li jipprovdu s-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, il-finanzjament ta’ miżuri bħal dawn mill-awtoritajiet pubbliċi ma jridux iwasslu biex għajnuna għall-operat tkun inkompatibbli mat-Trattat.’

30A.3.2.2.   Attivitajiet fl-ajruport li jikkostitwixxu servizz ta' interess ekonomiku ġenerali

(24)

Ċerti attivitajiet ekonomiċi li jsiru mill-ajruporti jistgħu jitqiesu mill-awtoritajiet pubbliċi bħala li jikkostitwixxu servizz ta' interess ġenerali ekonomiku. F'dan il-każ, l-awtorità timponi fuq l-operatur ta' l-ajruport ċerti obbligazzjonijiet ta' servizz pubbliku sabiex tassigura li l-interess pubbliku ġenerali qed jiġi moqdi kif inhu xieraq. F'dawn iċ-ċirkostanzi, l-operatur ta' l-ajruport jista' jiġi kumpensat mill-awtoritajiet pubbliċi għall-ispejjeż addizzjonali li jinqalgħu mill-obbligazzjoni għas-servizz pubbliku. Mhux impossibli li f'każijiet eċċezzjonali, il-ġestjoni totali ta' l-ajruport titqies bħala servizz ta' interess ġenerali ekonomiku. F'dan il-każ, l-awtorità pubblika tista' timponi obbligazzjoni għas-servizz pubbliku fuq ajruport - per eżempju, ajruport li jinsab f'reġjun iżolat - u tista' tiddeċiedi li tagħti kumpens għal dawn l-obbligazzjonijiet. Madanakollu, għandu jiġi nnotat li l-ġestjoni totali ta' ajruport bħala servizz ta' interess ġenerali ekonomiku m'għandux ikopri attivitajiet li mhumiex direttament marbuta ma' l-attivitajiet bażiċi tiegħu u mniżżel f'paragrafu 43(iv).

(25)

Dwar dan, l-Awtorità tiġbed l-attenzjoni għas-sentenza mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-każ Altmark (16), li stabbilixxiet każistika f'dan ir-rigward. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li kumpens għal servizz pubbliku ma jikkostitwixxix għajnuna mill-istat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 87 tat-Trattat tal-KE kemm-il darba jinżammu dawn l-erba' kriterji:

(1)

l-intrapriża trid fil-fatt ikollha obbligazzjonijiet għal servizz pubbliku, li jridu jkunu ddefiniti b'mod ċar;

(2)

Il-parametri li fihom jiġi kkalkulat il-kumpens irid jiġi stabbilit bil-quddiem b'mod oġġettiv u trasparenti;

(3)

Il-kumpens ma jistax jeċċedi dak li hu meħtieġ biex ikopri l-ispejjeż kollha jew parti minnhom li jkunu saru biex jintemmu l-obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku, meta jitqiesu l-irċevuti rilevanti u l-profitt raġonevoli biex jintemmu dawn l-obbligazzjonijiet; kif ukoll

(4)

fejn l-intrapriża li tkun ser twettaq l-obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku, f'każ speċifiku, ma tkunx intagħżlet skond il-proċedura ta’ l-akkwist pubbliku li tippermetti l-għażla ta' dak li jitfa' l-offerta li jkun kapaċi jipprovdi dawk is-servizzi bl-inqas spejjeż għall-komunità, il-livell ta' kumpens meħtieġ irid jiġi determinat abbażi ta' l-analiżi ta' l-ispejjeż li jridu jsiru biex jitwettqu l-obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku ta' intrapriża li tkun immexxija sew u għandha l-mezzi ta' trasport adegwati biex ilaħħqu mal-ħtiġijiet tas-servizz pubbliku u li tagħmel qligħ raġonevoli biex jintemmu l-obbligazzjonijiet.

(26)

Meta tkun konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti mis-sentenza ta' Altmark, il-kumpens għall-obbligazzjoni tas-servizz pubbliku imposti fuq operatur ta' l-ajruport ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat.

(27)

Il-finanzjament pubbliku ta' l-ajruporti minbarra dawk imsemmija aktar 'il fuq jista' jikkostitwixxi għajnuna mill-istat skond it-tifsira ta l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE jekk jaffettwa l-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE.

30A.3.2.3.   L-effetti fuq il-finanzjament mogħti lill-ajruporti għall-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE

(28)

Il-kompetizzjoni bejn l-ajruporti tista' tiġi evalwata fid-dawl tal-kriterji ta' l-għażla tal-linji ta' l-ajru, u b'mod partikolari billi tqabbel fatturi bħalma huma t-tipi ta' servizzi ta' l-ajruporti pprovduti u l-klijenti kkonċernati, il-popolazzjoni jew l-attività ekonomika, il-konġestjoni, jekk hemmx aċċess għall-art kif ukoll il-livell ta' talbiet għall-ħlas għall-użu ta' l-infrastruttura u s-servizzi ta' l-ajruport. L-ammont tal-prezz mitlub hu fattur prinċipali, minħabba li l-fondi pubbliċi mogħtija lill-ajruport jistgħu jintużaw biex l-prezzijijiet ta' l-ajruporti jinżamu baxxi sabiex jiġbdu lejhom aktar traffiku u b'hekk jistgħu jxekklu l-kompetizzjoni b'mod sinifikanti.

(29)

Madanakollu, abbażi ta' dawn il-linji gwida, l-Awtorità tikkunsidra li l-kategoriji identifikati f'punt 7 jistgħu jagħtu indikazzjoni tal-livell li bihom l-ajruporti qed jikkompetu ma' xulxin u għalhekk anke l-ammont tal-finanzjament pubbliku mogħti jista' jxekkel il-kompetizzjoni.

Għalhekk, il-finanzjament pubbliku mogħti lill-ajruporti nazzjonali jew taż-ŻEE (kategoriji A u B) normalment jiġi kkonsidrat li jxekkel jew jhedded li jxekkel il-kompetizzjoni u li jwettaq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim taż-ZEE. Għall-kuntrarju, il-finanzjament mogħti lill-ajruporti reġjonali żgħar (kategorija D) m'għandux ixekkel il-kompetizzjoni jew jaffettwa il-kummerċ kuntrarjament għall-interess komuni.

(30)

Madanakollu, lilhinn minn dawn l-indikazzjonijiet ġenerali, mhux possibli li tistabbilixxi regoli li jkopru kull każ possibbli, b'mod partikolari għall-ajruporti f'kategoriji Ċ u D.

Għal din ir-raġuni kull miżura li tista' tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat lill-ajruport trid tiġi notifikata sabiex l-impatt tagħha fuq il-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE jista' jiġi eżaminat, u fejn meħtieġ, tiġi eżaminat l-kompatibilità mal-funzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE.

(31)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta' Lulju 2005 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 86 tat-Trattat tal-KE dwar l-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens tas-servizz pubbliku tapplika meta l-ajruporti f'kategorija D jiġu fdati b'missjoni ta' interess ġenerali ekonomiku. Il-kumpens għas-servizz pubbliku li jikkostitwixxi għajnuna mill-istat madanakollu hu eżentat mill-ħtieġa ta' avviż minn qabel, sakemm il-kumpens ikun konformi ma' ċerti kundizzjonijiet imniżżla fid-Deċiżjoni (17). Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni għadha ma ġietx inkorporata fil-Ftehim taż-ŻEE.

30A.3.2.4.   Il-prinċipju ta' l-investitur privat fl-ekonomija tas-suq

(32)

L-Artikolu 125 tal-Ftehim taż-ŻEE jgħid li l-Ftehim bl-ebda mod ma jippreġudika r-regoli tal-Partijiet Kontraenti dwar is-sistema tal-pussess tal-proprjetà. Il-Partijiet Kontraenti jista' jkollhom u jamministraw intrapriżi, u jistgħu jixtru ishma jew interessi oħra f'inrapriżi pubbliċi jew privati.

(33)

Dan il-prinċipju jfisser li l-azzjoni ta' l-Awtorità ma tistax tippenaliżża jew tagħti trattament aktar favorevoli lill-awtoritajiet pubbliċi li jikkontribwixxu għall-kapital ta' ċerti kumpaniji. Bl-istess mod, mhux f'idejn l-Awtorità li tgħaddi ġudizzju dwar l-għażliet bejn tipi differenti ta' finanzjament magħmula mill-intraprizi.

(34)

Konsegwentement, dawn il-linji gwida ma jagħmlux distinzjoni bejn it-tipi differenti ta' benefiċjarji fir-rigward ta' l-strutturi legali tagħhom jew jekk humiex tas-settur pubbliku jew privat, u r-riferenzi kollha għall-ajruporti jew il-kumpaniji li jamministrawhom jinkludu kull tip ta' entità legali.

(35)

Barra minn hekk, dawn il-prinċipji ta' ugwaljanza u mingħajr diskriminazzjoni ma jeżentawx lill-awtoritajiet pubbliċi milli japplikaw ir-regoli tal-kompetizzjoni.

(36)

B'mod ġenerali. kemm jekk il-finanzjament pubbliku ikunx ta' benefiċċju għall-ajruporti jew jekk jingħatax direttament jew indirettament mill-awtoritajiet pubbliċi, l-Awtorità teżamina jekk tikkostwixxix għajnuna billi jitqies jekk ‘f'ċikostanzi simili azzjonist privat, wara li tkun ikkunsidrata previżjoni tal-ksib tal-profitt u wara li tkun tħalliet fil-ġenb kull politika reġjonali u soċjali, u l-konsiderazzjonijiet settorjali, tissottoskrivix għall-kapital ikkonċernat’ (18).

(37)

Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li ‘il-prinċipju ta' l-ugwaljanza, li għalih jirreferu l-gvernijiet b'konnessjoni mar-relazzjoni bejn l-intrapriżi pubbliċi u privati, b'mod ġenerali, jippresuppon li t-tnejn qegħdin f'sitwazzjoni komparabbli. […] intrapriżi privati jiddeterminaw l-strateġija industrijali u kummerċjali tagħhom billi b'mod partikolari jqisu il-ħtiġijiet tal-profittabilità. Mill-banda l-oħra deċiżjonijiet ta' intrapriżi privati, jistgħu jiġu affettwati minn fatturi ta' tipi differenti fi ħdan il-qafas ta' l-għanijiet ta' l-interess pubbliku mill-awtoritajiet pubbliċi li jistgħu jeżerċitaw influenza fuq dawk id-deċiżjonijiet.’ (19). Għalhekk il-kunċett ta' qligħ previst għall-operatur li effettivament jipprovdi l-fondi bħala kompetitur fis-suq hi ta' importanza kbira.

(38)

Il-Qrati tal-Komunità ddeċidew ukoll li l-imġiba ta' investitur pubbliku għandha tkun imqabbla ma' dik ta' investitur privat li jsegwi politika strutturali – kemm jekk ġenerali kif ukoll settorjali – u għandha tkun iggwidata mill-prospetti ta' qligħ fuq medda itwal taż-żmien (20). Dawn il-kunsiderazzjonijiet huma partikolarment rilevanti għall-investiment fl-infrastruttura.

(39)

Ir-riżorsi kollha ta' l-istat użati mill-Istati ta' l-EFTA jew l-awtoritajiet pubbliċi biex jagħtu vantaġġ lill-operaturi ta' l-ajruporti jew lil-linji ta' l-ajru għandhom għalhekk jiġu eżaminati fir-rigward ta' dawn il-prinċipji. F'każijiet fejn l-istati ta' l-EFTA jew awtoritajiet pubbliċi jaġixxu bħalma jaġixxu operaturi ekonomiċi privati, dawn il-vantaġġi ma jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat.

(40)

Jekk, mill-banda l-oħra, ir-riżorsi pubbliċi jitqiegħdu għad-dispożizzjoni ta' kumpanija b'kondizzjonijiet aktar favorevoli (jiġifieri f'termini ekonomiċi, bi prezz irħas) milli jista' joffri operatur ekonomiku privat lill-kumpanija li tkun f'sitwazzjoni finanzjarja komparabbli u li tkun qed tiffaċċja kompetizzjoni simili, dik il-kumpanija tkun qed tirċievi assistenza lt tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat.

(41)

Fejn tidħol l-għajnuna tal-bidu, hu possibbli li ajruport pubbliku jagħti vantaġġi finanzjarji lil xi linja ta' l-ajru mir-riżorsi tiegħu stess iġġenerati mill-attività kummerċjali tiegħu, li ma jkunx jikkostitwixxi għajnuna mill-istat jekk jagħti prova li qed jaġixxi bħala investitur privat, pereżempju billi jipprovdi pjan ta' ħidma li jipprevedi l-qligħ mill-attività ekonomika ta' l-ajruporti tiegħu. Għall-kuntrarju, jekk ajruport privat jagħti finanzjament li fil-fatt ma jkunx ħlief ridistribuzzjoni tar-riżorsi pubbliċi mogħtija lilu għal dan l-iskop minn korp pubbliku, dawn is-sussidji jridu jitqiesu bħala għajnuna mill-Istat jekk id-deċiżjoni biex issir ridistribuzzjoni tar-riżorsi pubbliċi tittieħed mill-awtoritajiet pubbliċi.

(42)

L-applikazzjoni tal-prinċipji ta' investitur privat, u għalhekk li ma hemm l-ebda għajnuna, tippresupponi l-affidabilità tal-mudell ekonomiku sħiħ ta' l-operatur li jaġixxi bħala investitur. Ajruport li ma jiffinanzjax l-investiment tiegħu jew li ma jħallasx il-miżati korrispondenti, jew jekk l-ispejjeż operattivi tiegħu huma parzjalment koperti minn fondi pubbliċi, lilhinn mix-xogħol li jsir fl-interess ġenerali, ġeneralment ma jistax jiġi kkunsidrat bħala operatur privat f'ekonomija tas-suq, suġett li kull każ jiġi eżaminat; għalhekk hu ferm diffiċli li tapplika dan it-tip ta' raġunar għal operatur bħal dan.

30A.4.   Il-finanzjament ta' l-ajruporti

(43)

L-attivitajiet ta' l-ajruporti jistgħu jiġu kklassifikati kif ġej:

i.

il-bini ta' l-infrastruttura u ta' l-apparat ta' l-ajruport (runways, terminals, aprons, torrijiet tal-kontroll) jew faċilitajiet li direttament imorru magħhom (faċilitajiet għat-tifi tan-nar, apparat ta' sigurtà);

ii.

l-operat ta' l-infrastruttura, li jinkludi l-manutenzjoni u l-ġestjoni ta' l-infrastruttura ta' l-ajruport;

iii.

il-forniment tas-servizzi anċillari għat-trasport bl-ajru, bħalma huma s-servizz fuq l-art u l-użu ta' l-infrastruttura relatata, is-servizz tat-tifi tan-nar, is-servizzi ta' emerġenza, is-servizzi ta' sigurtà, eċċ; u

iv.

it-tħaddim ta' l-attivitajiet kummerċjali li mhumiex direttament marbuta ma' l-attivitajiet importanti ta' l-ajruport, li jinkludu l-kostruzzjoni, il-finanzjament, l-użu u l-kiri ta' l-artijiet u l-bini, mhux biss għall-uffiċji u għall-ħażna iżda wkoll għal-lukandi u għall-intrapriżi industrijali li jinsabu fl-ajruport, kif ukoll għal ħwienet, ristoranti u l-postijiet għall-parkeġġ tal-karozzi. Peress li dawn mhumiex attivitajiet ta' trasport, il-finanzjament pubbliku tagħhom mhux kopert b'dawn il-linji gwida u se jkunu eżminati abbażi tar-regoli settorjali u ġenerali rilevanti.

(44)

Dawn il-linji gwida japplikaw għall-attivitajiet kollha ta' l-ajruport bl-eċċezzjoni tas-sigurtà, il-kontroll tat-traffiku ta' l-ajru u xi attivitajiet oħra li għalihom hu responsabbli xi Stat ta' l-EFTA bħala parti mis-setghat uffiċjali bħala awtorità pubblika (21).

30A.4.1.   Il-finanzjament ta' l-infrastruttura ta' l-ajruporti

(45)

Din is-sezzjoni tikkonċerna l-għajnuna għall-bini ta' l-infrastruttura ta' l-ajruporti u għall-apparat u l-faċilitajiet li jsostnuhom direttament kif inhuma definiti fil-paragrafi 43(i) u 44 msemmija aktar 'il fuq.

(46)

L-infrastruttura hija l-bażi tal-ħidma ekonomika magħmula mill-operatur ta' l-ajruport. Madanakollu, tirrappreżenta wkoll waħda mill-modi li fihom l-istat jista' jaffettwa l-iżvilupp ekonomiku reġjonali, il-politika dwar l-ippjanar għall-użu ta' l-art, il-politika dwar it-trasport, eċċ.

(47)

Kull operatur ta' l-ajruport li hu mdaħħal f'attività ekonomika kif imfissra fis-sentenza msemmija f'paragrafu 21 għandu jiffinanzja l-ispejjeż għall-użu jew il-bini ta' l-infrastruttura li jamministra mir-riżorsi tiegħu stess. Konsegwentament, il-provvista ta' l-infrastruttura ta' l-ajruport lill-operatur minn stat ta' l-EFTA (inklużi awtoritajiet reġjonali jew lokali) li mhux jaġixxu bħala investitur privat minghajr konsiderazzjoni finanzjarja adegwata jew l-għotja ta' sussidji pubbliċi lill-operatur ta' l-ajruport bil-ħsieb li jiffinanzjaw l-infrastruttura jistgħu jagħtu vantaġġ ekonomiku lil dak l-operatur ta' l-ajruport fuq il-kompetituri tiegħu u għalhekk iridu jiġu notifikati u eżaminati fid-dawl tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat.

(48)

Il-Kummissjoni Ewropea u l-Awtorità diġà kellhom l-okkażjoni li jagħmlu l-kondizzjonijiet li bihom l-operat bħalma hu l-bejgħ ta' l-art jew il-bini (22) jew il-privatiżżazzjoni ta' xi impriża (23) li fl-opinjoni tiegħu ma jinvolvix il-possibiltà ta' għajnuna mill-Istat. Ġeneralment dan ikun l-każ jekk dan l-operat isir bil-prezzijiet tas-suq, b'mod partikolari fejn il-prezz hu r-riżultat ta' proċedura ta' offerta li tkun suffiċjentement reklamata tajjeb, miftuħa, bla kondizzjoni u mhux diskriminatorja li tassigura li l-applikanti potenzjali huma ttrattati indaqs. Bla preġudizzju għall-obbligazzjonijiet li ġejjin minn regoli u prinċipji applikabbli għall-ksib pubbliku u konċessjonijiet, meta dawn ikunu applikabbli, fil-prinċipju l-istess mod ta' raġonament japplika mutatis mutandis, għall-bejgħ jew il-provvista ta' l-infrastruttura mill-awtoritajiet pubbliċi.

(49)

Fi kwalunkwe każ, mhux possibbli li twarrab il-possibbiltà li każijiet partikolari jista' jkollhom element ta' għajnuna. Pereżempju, tista' tingħata l-għajnuna jekk l-infrastruttura kkonċernata kellha tingħata lil maniġer predeterminat li ħa vantaġġ mhux mistħoqq minnha, jew jekk id-differenza mhux ġustifikata bejn il-prezz tal-bejgħ u l-prezz riċenti tal-bini kellha tagħti vantaġġ mhux mistħoqq lix-xerrej.

(50)

B'mod partikolari, meta l-infrastruttura addizzjonali tqiegħdet għad-dispożizzjoni ta' l-operatur ta' l-ajruport, l-operatur irid iħallas il-kera bil-valur tas-suq ipproporzjonat ma' l-ispejjeż ta' l-infrastruttura l-ġdida u t-tul ta' żmien għall-użu tagħha. Aktar minn hekk, jekk fil-kuntratt oriġinali ma jkunx maħsub l-iżvilupp ta' l-infrastruttura, l-infrastruttura addizzjonali trid tkun marbuta mill-qrib ma' l-infrastruttura eżistenti u s-suġġett tal-kuntratt inizjali jrid jibqa' l-istess.

(51)

Jekk ma jkunx possibbli li tiġi eliminata l-possibilità ta' għajnuna mill-Istat, il-miżura kkonċernata għandha tiġi notifikata. Jekk tiġi kkonfermata li l-miżura tinvolvi għajnuna, din għandha tiġi ddikjarata kompatibbli, b'mod partikolari skond l-Artikoli 61(3)(a), (b) jew (ċ) jew 59(2) tal-Ftehim taż-ZEE u, fejn ikun applikabbli, id-dispożizzjonijiet li jimplimentawha. Għal dan il-għan, l-Awtorità b'mod partikolari għandha teżamina jekk:

il-bini u l-operat ta' l-infrastruttura jkollhom għanijiet ċari definiti ta' interess ġenerali (żvilupp reġjonali, aċċessibbilità, eċċ);

l-infrastruttura hi meħtieġa u proporzjonata ma' l-għan imfassal;

l-infrastruttura għandha prospetti għall-użu ta' terminu ta' żmien medju, b'mod partikolari fir-rigward ta’ l-użu ta' l-infrastruttura eżistenti;

dawk kollha li jistgħu jużaw l-infrastruttura għandhom aċċess għaliha b'mod indaqs u mhux diskriminatorju;

l-iżvilupp tal-kummerċ mhux affettwat b'tali mod li jmur kontra l-funzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE.

30A.4.2.   Għajnuna għall-operat fl-infrastruttura ta' l-ajruport

(52)

Bħala regola, l-Awtorità tqis li operatur ta' l-ajruport, bħal kull negozju ieħor, għandu jilqa' għall-ispejjez normali biex titħaddem u tiġi miżmuma l-infrastruttura ta' l-ajruport mir-riżorsi tagħha stess. Kull finanzjament pubbliku għal dawn is-servizzi jnaqqas l-ispejjeż li normalment ikollu l-operatur ta' l-ajruport waqt li jwettaq il-ħidma kurrenti tiegħu.

(53)

Finanzjament bħal dan ma jikkostitwixxix f'għajnuna mill-Istat jekk ikun kumpens għal servizzi pubbliċi li jkunu allokati għall-ġestjoni ta' l-ajruport skond il-kondizzjonijiet stabbiliti mis-sentenza ta' Altmark (24). F'każijiet oħra, sussidji operattivi huma għajnuna operattiva. Kif issemma' f'Parti 30A.3.1 ta' dawn il-linji gwida, f'reġjuni żvantaġġati, għajnuna bħal din tista' titqies li hi kompatibbli mal-funzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE abbażi biss ta' l-Artikoli 61(3)(a) jew (ċ), taħt ċerti kondizzjonijiet, jew abbażi ta' l-Artikolu 59(2) jekk tosserva ċerti kondizzjonijiet li jassiguraw li huma neċessarji għall-operat ta' servizz ta' interess ġenerali ekonomiku u ma jaffettwax il-kummerċ li jmur kontra l-interessi tal-Partijiet Kontraenti.

(54)

Fir-rigward ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 59(2) tal-Ftehim taż-ŻEE, kif stipulat f'punt 31 ta' dawn il-linji gwida, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta' Lulju 2005 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 86 tat-Trattat għall-ghajnuna Statali fil-forma ta' kumpens għas-servizz pubbliku tikkonsidra l-għajnuna mill-istat mogħtija lill-ajruporti ta' kategorija D li hija kompatibbli, suġġetti għal ċerti kondizzjonijiet (25).

(55)

Għal dan il-għan, l-Awtorità għandha tivverifika li l-ajruport verament kien fdat bl-operat ta' servizz b'interess ġenerali u li l-kumpens ma jeċċedix dak li hu meħtieġ biex ikopri l-ispejjeż fit-twettiq ta' l-obbligazzjonijiet tas-servizz pubbliku, meta jitqiesu l-irċevuti rilevanti bi qligħ raġonevoli.

(56)

L-għoti ta' missjonijiet għas-servizz pubbliku lill-ajruporti għandhom jiġu rikordjati f'dokument uffiċjali jew f'aktar minn wieħed, bil-format tiegħu jista' jiġi ddeterminat minn kull Stat ta' l-EFTA. Dawn id-dokumenti għandhom ikollhom l-informazzjoni meħtieġa biex jiġu identifikati l-ispejjeż speċifiċi tas-servizz pubbliku, u għandu b'mod partikolari jispeċifika:

in-natura preċiża ta' l-obblgazzjoni għas-servizz pubbliku;

l-operaturi u t-territorju kkonċernat;

in-natura ta' xi drittijiet speċjali jew esklussivi mogħtija lill-ajruport;

l-arranġamenti għall-kalkolu, il-monitoraġġ u l-konsiderazzjonijiet għall-kumpens;

il-mezzi biex ma jitħalliex isir jew jiġi kkoreġut kumpens żejjed jew nieqes.

(57)

Meta jiġi kkalkulat l-ammont tal-kumpens, l-ispejjeż u t-taxxi li jridu jiġu kkonsidrati jridu jinkludu l-ispejjeż u t-taxxi kollha marbuta ma' l-operat tas-servizz ta' interess ġenerali ekonomiku. jekk l-operatur ta' l-ajruport ikkonċernat għandu xi drittijiet oħra speċjali jew esklussivi assoċjati ma' dan is-servizz ta' interess ekonomiku ġenerali, għandhom jitqiesu wkoll it-taxxi assoċjati. Konsegwentement, għandu jkun hemm sistema trasparenti taż-żamma tal-kotba u s-separazzjoni tal-kontijiet ta' l-attivitajiet differenti ta' l-operatur (26).

30A.4.3.   Għajnuna għal servizz ta' l-ajruport

(58)

Is-servizzi fuq l-art huma attività kummerċjali miftuħa għall-kompetizzjoni għal aktar minn żewġ miljun passiġġier fis-sena skond id-Direttiva 96/67/KE (27). Operatur ta' l-ajruport li jaġixxi bħala fornitur għas-servizz fuq l-art jista' jitlob ħlas b'rati differenti għall-ħlas tas-servizz fuq l-art li jintbagħtu lil-linji ta' l-ajru jekk dawn ir-rati ta' l-ajru jirriflettu prezz differenti marbut man-natura jew l-iskala tas-servizz ipprovdut (28).

(59)

Sal-limitu ta' żewġ miljun passiġġier, l-operatur ta' l-ajruport li jaġixxi bħala fornitur tas-servizz jista' jibbilanċja d-diversi sorsi ta' dħul u tat-telf minn attivitajiet purament kummerċjali (bħalma huma l-attivitajiet tiegħu fuq l-art jew l-ġestjoni ta' xi post għall-parkeġġ), bl-esklużjoni tar-riżorsi pubbliċi mogħtija lilu bħala awtorità ta' l-ajruport jew operatur ta' servizz ta' interess ekonomiku ġenerali. Madanakollu, fin-nuqqas ta' kompetizzjoni fil-forniment tas-servizz fuq l-art, irid jagħti każ b'mod partikolari biex ma jiksirx dispożizzjoniet nazzjonali jew dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE, b'mod partikolari biex ma jabbużax mill-pożizzjoni dominanti fis-suq, u b'hekk jikser l-Artikolu 54 tal-Fterhim taż-ZEE (li jipprojbixxi l-intrapriż b'pożizzjoni dominanti fiż-żona koperta mill-Ftehim taż-ZEE jew f'parti sostanzjali tagħha milli japplikaw kondizzjonijiet mhux simili għal tranżazzjonijiet ekwivalenti ma' linji ta' l-ajru differenti, b'hekk iqiegħduhom f'pożizzjoni ta' kompetizzjoni żvantaġġjata).

(60)

'Il fuq mil-limitu ta' żewġ miljun passsiġġier, is-servizzi fuq l-art iridu jkunu ffinanzjati minnhom infushom u ma jridux jiġu ssussidjati minn dħul ieħor kummerċjali ta' l-ajruport jew minn riżorsi pubbliċi mogħtija lilu bħala awtorità ta' l-ajruport jew operatur tas-servizz ta' interess ġenerali ekonomiku.

30A.5.   Għajnuna tal-bidu

30A.5.1.   Għanijiet

(61)

Ħafna drabi ajruporti żgħar ma jkollhomx il-volum ta' passiġġieri meħtieġ għalihom biex jilħqu l-massa kritika u l-punt ta' bilanċ bejn id-dħul u l-ħruġ.

(62)

Ma hemm l-ebda ċifri assoluti fir-rigward tal-punt ta' bilanċ bejn id-dħul u l-ħruġ. Il-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni vvalutah għall-1.5 miljun passiġġier fis-sena, filwaqt li l-istudju ta' Università ta' Cranfield li ssemma aktar qabel, li jagħti żewġ ċifri differenti (500 000 u miljun passiġġier fis-sena), juri li hemm varjazzjonijiet skond il-pajjiż u l-mod li bihom huma organiżżati l-ajruporti (29).

(63)

Filwaqt li ċert ajruporti reġjonali jistgħu jaħdmu sew meta jkun hemm għadd suffiċjenti ta' passiġġieri li jinġiebu minn linji ta' l-ajru li jkunu qed iġorru l-obbligazzjonijiet għas-servizz pubbliku, jew meta skemi għall-għajnuna soċjali jiġu stabbiliti mill-awtoritajiet pubbliċi (30), il-linji ta' l-ajru jippreferu hubs li tista' tafdahom f'lokalitajiet tajba li joffru konnessjonijiet veloċi, li jkollhom bażi ta' passiġġieri stabbilita, u li jkollhom titjiriet li ma jkunux jixtiequ jitilfuhom. Kif ukoll, għal ħafna snin f'ħafna każijiet, elementi ta' politika dwar l-ajruporti u t-traffiku ta' l-ajru u l-investiment, ikkonċentrat it-traffiku fl-ibliet nazzjonali prinċipali.

(64)

B'riżultat ta' dan, il-linji ta' l-ajru mingħajr ma jingħataw inċentivi xierqa, mhux dejjem ikunu ppreparati li jieħdu r-riskju li jiftħu rotot minn ajruporti li ma jkunux magħrufa u ppruvati. Dan hu għaliex l-Awtorità tista' taċċetta li l-għajnuna pubblika imħallsa temporanjament taħt ċerti kondizzjonijiet lil-linji ta' l-ajru, jekk din toffrilhom l-inċentivi neċessarji biex joħolqu rotot ġodda jew skedi ġodda għall-ajruporti reġjonali u li jattiraw numru ta' passiġġieri li jgħinuhom biex ikollhom bilanċ finanzjarju f'perjodu limitat. L-Awtorità tassigura li għajnuna bħal din ma tagħtix xi vantaġġ lill-ajruporti l-kbar li huma diġà miftuħa għat-traffiku internazzjonali u għall-kompetizzjoni.

(65)

Madanakollu, fid-dawl ta' l-għan ġenerali ta' intermodalità u li tagħmel l-aħjar użu mill-infrastruttura li kienet deskritta aktar 'il fuq, ma tkunx aċċettabbli li tagħti l-għajnuna tal-bidu għal xi rotta ta' l-ajru ġdida li tikkorrispondi ma' konnessjoniji ta' ferrovija b' veloċità qawwija.

(66)

Kif ukoll, il-Kummissjoni Ewropea fasslet linji gwidi għall-iżvilupp armonjuż tar-reġjuni l-aktar imbiegħda (31). L-istrateġija ta' l-żvilupp tagħhom hi bbażata fuq tliet prinċipji ewlenin: li tgħin biex ir-reġjuni jsiru aktar aċċessibbli, li żżid il-kompetittività u li ssostni l-integrazzjoni reġjonali tagħhom sabiex tnaqqas l-impatt minħabba d-distanza mbiegħda tagħhom mill-ekonomija Ewropea.

(67)

Għal dawn ir-raġunijiet il-Kummissjoni Ewropea taċċetta li l-għajnuna tal-bidu għar-rotot mir-reġjuni l-aktar imbiegħda hi suġġett għall-kriterji ta' kompatibilità aktar flessibbli, b'mod partikolari f'termini ta' intensità u tul ta' żmien, u mhux ser tqajjem l-ebda oġġezzjoni għal għajnuna bħal din għal servizzi lil pajjiżi ġirien li mhumiex membri.

L-Awtorità tikkonsidra li dispożizzjonijiet simili f'termini ta' intensità u tul ta' żmien ikunu aċċettati għar-reġjuni imsemmija fl-Artikolu 61(3) tal-Ftehim taż-ŻEE u għal reġjuni b'popolazzjoni żgħira.

30A.5.2.   Kriterji ta' kompatibilità

(68)

Inċentivi għall-finanzjament tal-bidu, ħlief f'każijiet fejn l-awtoritajiet pubbliċi jaġixxu bħala investitur privat li jaħdem f'ekonomija tas-suq (ara sezzjoni 30A.3.2.4), jaġevolaw intrapriżi benefiċjarji u għalhekk jistgħu joħolqu tfixkil bejn kumpaniji minħabba li jnaqqsu l-ispejjeż operattivi tal-benefiċjarju.

(69)

Jistgħu wkoll indirettament jaffettwaw il-kompetizzjoni bejn l-ajruporti billi jgħinu lill-ajruporti jiżviluppaw jew billi jinkoraġġixxu kumpanija biex ”tiċċaqlaq” minn ajruport għall-ieħor jew tittrasferixxi rotta minn ajruport ta' l-EFTA għal wieħed reġjonali. Minħabba dawn ir-raġunijiet ħafna drabi dawn jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat u għandhom jiġu notifikati lill-Awtorità.

(70)

Minħabba l-għanijiet t'hawn fuq u minħabba d-diffikultajiet sinifikattivi li jistgħu jirriżultaw mit-tnedija ta' xi rotta ġdida, l-Awtorità tista' tapprova għajnuna bħal din jekk tissodisfa dawn il-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-Benefiċjarji: L-għajnuna titħallas lit-trasportaturi ta' l-ajru b'liċenzja valida ta' l-operat maħruġa mill-Parti Kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 240/92 dwar il-liċenzja għat-trasportaturi bl-ajru (32).

(b)

Ajruporti reġjonali: l-għajnuna titħallas għar-rotot li jgħaqqdu ajruport reġjonali f'kategorija Ċ jew D ma' ajruport ieħor fiż-żona koperta mill-Ftehim taż-ŻEE. Għajnuna għar-rotot bejn linji nazzjonali (kategorija B) jistgħu jitqiesu biss f'każijiet eċċezzjonali, b'mod partikolari fejn wieħed mill-ajruporti jinsab f'xi reġjun żvantaġġjat.

(c)

Rotot ġodda: l-għajnuna tapplika biss għal ftuħ ta' rotot ġodda jew ta' skedi ġodda, kif iddefinita aktar 'l isfel, li għandu jwassal għal żieda fil-volum nett tal-passiġġieri (33).

Din l-għajnuna ma tridx tinkoraġġixxi t-traffiku sempliċiment biex tiġi ttrasferita minn linja ta' l-ajru jew minn kumpanija għal oħra. B'mod partikolari, ma tridx twassal għal rilokazzjoni tat-traffiku li mhux ġustifikat fir-rigward tal-frekwenza u l-vijabilità tas-servizzi eżistenti li jitilqu minn ajruport ieħor fl-istess belt, fl-istess konurbazzjoni (34) jew bl-istess sistema ta' l-ajruport (35), li jopera bl-istess kriterju għall-istess destinazzjoni jew waħda simili. Kif ukoll, l-għajnuna tal-bidu ma tridx titħallas meta r-rotta ta' l-ajru l-ġdida qed tiġi mħaddma diġà bl-istess kriterju permezz ta' servizz tal-ferrovija b'veloċità qawwija.

L-Awtorità ma taċċettax każijiet ta' abbuż fejn kumpanija tipprova tevita n-natura temporanja ta' l-għajnuna tal-bidu billi tbiddel linja ta' għajnuna riċevuta ma' linja oħra suppost ġdida li toffri servizz simili. B'mod partikolari, l-għajnuna ma għandiex tkompli tingħata lil xi linja ta' l-ajru li, wara li tkun użat l-għajnuna għal xi rotta partikolari, tapplika għall-għajnuna għal rotta li tkun qed tikkompeti magħha li tkun titlaq minn ajruport ieħor fl-istess belt jew konurbazzjoni jew ta' bl-istess sistema ta' l-ajruport u li topera fl-istess destinazzjoni jew waħda simili. Madanakollu, waqt il-perjodu ta' l-għajnuna, is-sempliċi bidla minn rotta għall-oħra bit-tluq mill-istess ajruport u li tistenna li għall-inqas tgħabbi l-stess għadd ta' passiġġieri, ma jfissirx li tkompli tħallas għall-għajnuna għall-perjodu kollu, sakemm il-bidla ma taffettwax il-kriterji l-oħra li permezz tagħhom ingħatat l-għajnuna fil-bidu.

(d)

Il-vijabilità għat-tul taż-żmien u d-digressività: Ir-rotta li tirċievi l-għajnuna trid fl-aħħar mill-aħħar tagħmel il-qligħ, jiġifieri trid għall-anqas tkopri l-ispejjeż, mingħajr finanzjament pubbliku. Għal din ir-raġuni l-għajnuna tal-bidu għandha tkun digressiva u għal tul ta' żmien limitat.

(e)

Kumpens għall-ispejjeż addizzjonali tal-bidu: L-ammont ta' għajnuna għandha tkun strettament marbuta ma' l-ispejjeż tal-bidu li jsiru biex tiġi mnedija rotta jew frekwenza ġdida u li l-operatur ta' l-ajruport ma jkollux il-piż ladarba din tibda taħdem. Eżempji ta' spejjeż bħal dawn huma l-ispejjeż għall-marketing u r-reklamar biex jiġu reklamati l-konnessjonijiet il-ġodda; dawn jistgħu jinkludu l-ispejjeż għall-installazzjoni li kellha tagħmel il-linja ta' l-ajru f'dak l-ajruport reġjonali sabiex titnieda r-rotta, sakemm l-ajruport jaqa' taħt kategorija Ċ jew D u l-għajnuna għall-istess spejjeż ma tkunx għadha ġiet riċecuta. Għall-kuntrarju, l-għajnuna ma tkunx tista' tingħata fir-rigward ta' l-ispejjeż operattivi normali bħalma huma l-kiri u d-deprezzament ta' l-ajruplani, tal-fuwil, tas-salarji ta' l-ekwipaġġ, tat-tariffi ta' l-ajruport u ta' l-ispejjeż tal-catering. Il-bqija ta' l-ispejjeż eliġibbli jridu jikkorrispondu ma' l-ispejjeż reali miksuba f'kondizzjonijiet normali tas-suq.

(f)

L-intensità u t-tul taż-żmien: l-għajnuna digressiva tista' tingħata għall-perjodu massimu ta' tliet snin. l-ammont ta' għajnuna f'sena waħda ma tistax taqbeż il-50 % ta' l-ispejjeż totali eleġibbli għal dik is-sena u l-għajnuna totali ma tistax taqbeż il-medja ta' 30 % ta' l-ispejjeż eliġibbli.

Għal rotot minn reġjuni żvantaġġjati, jiġifieri, ir-reġjuni imsemmija fl-Artikolu 61(3)(a), u għal reġjuni b'popolazzjoni baxxa, l-għajnuna digressiva tista' tingħata għall-perjodu massimu ta' ħames snin. l-ammont ta' għajnuna f'sena waħda ma tistax taqbeż il-50 % ta' l-ispejjeż totali eleġibbli u l-għajnuna totali ma tistax taqbeż il-medja ta' 40 % ta' l-ispejjeż eleġibbli. Jekk l-għajnuna tingħata għal ħames snin, tista' tinżamm b'50 % ta' l-ispejjeż totali eliġibbli għall-ewwel tliet snin.

Fi kwalunkwe każ, il-perjodu li fih tingħata l-għajnuna tal-bidu lil-linja ta' l-ajru trid tkun sostanzjalment inqas mill-perjodu li fih il-linja ta' l-ajru taċċetta li topera mill-ajruport ikkonċernat, kif inhu indikat mill-pjan ta' ħidma mitlub f'paragrafu 70(i). Kif ukoll, l-għajnuna għandha titwaqqaf hekk kif jintlaħqu l-għanijiet f'dak li għandu x'jaqsam mal-passiġġieri jew meta l-linja ta' l-ajru tkun la qed taqla' u lanqas titlef, anke jekk dan jintlaħaq qabel it-tmiem tal-perjodu previst.

(g)

Rabta ma' l-iżvilupp tar-rotta: il-ħlas għall-għajnuna għandu jkun marbut ma' l-iżvilupp nett ta' l-għadd tal-passiġġieri li jinġarru. Pereżempju, l-ammont għal kull passiġġier, għandu jonqos maż-żieda netta fit-traffiku biex l-għajnuna tibqa' tkun inċentiv u biex jiġi evitat l-aġġustament ta' l-ogħla limiti ffissati.

(h)

Allokazzjoni mhux diskriminatorja: Kull korp pubbliku li jippjana li jagħti għajnuna tal-bidu lil xi linja ta' l-ajru għal xi rotta ġdida sew permezz ta' xi ajruport jew le, irid jagħmel il-pjanijiet tiegħu pubbliċi fi żmien xieraq u bir-reklamar adegwat sabiex il-linji ta' l-ajru kollha interessati jkunu jistgħu joffru s-servizz tagħhom. B'mod partikolari n-notifika trid tinkludi d-deskrizzjoni tar-rotta kif ukoll il-kriterji ta' l-għanijiet f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-ammont u t-tul taż-żmien ta' l-għajnuna. Ir-regoli u l-prinċipji marbuta mal-ksib u l-konċessjonijiet pubbliċi fejn ikunu applikabbli jridu jiġu rrispettati.

(i)

L-impatt fuq rotot oħra u l-pjan ta' ħidma: meta tissottometti l-applikazzjoni tagħha, linja ta' l-ajru li tipproponi servizz lil xi korp pubbliku billi toffri li tagħti għajnuna tal-bidu trid tipprovdi pjan ta' ħidma li, f'perjodu sostanzjali juri l-vijabilità tar-rotta wara li tiskadi l-għajnuna. Il-korp pubbliku għandu wkoll jagħmel analiżi qabel ma tingħata l-għajnuna dwar l-impatt tar-rotot il-ġodda fuq ir-rotot li qed jikkompetu miegħu.

(j)

Pubbliċità: L-Istati ta' l-EFTA għandhom jassiguraw li l-lista tar-rotot li qed jirċievu l-għajnuna tkun ippubblikat kull sena għal kull ajruport, f'kull każ billi tindika is-sors tal-finanzjament pubbliku, il-kumpanija li tkun qed tirċevih, l-ammont ta' l-għajnuna li tħallset u l-għadd ta' passiġġieri kkonċernat.

(k)

Appelli: flimkien mal-proċeduri ta' l-appelli stabbiliti fid-Direttivi għall-‘Ksib Pubbliku’ 89/665/KEE u 92/13/KEE (36), fejn ikun applikabbli, il-proċeduri ta' l-appell iridu jkunu stabbiliti fil-livell ta' l-Istati ta' l-EFTA sabiex jassiguraw li ma jkunx hemm diskriminazzjoni fl-għoti ta' l-għajnuna.

(l)

Penali: mekkaniżmi għall-penali jridu jiġu implimentati f'każ li trasportatur jonqos milli jwettaq ix-xogħol tiegħu fir-rigward ta' xi ajruport meta tkun tħallset l-għajnuna. Sistema għall-irkupru ta' l-għajnuna jew biex tikkonfiska xi garanzija ddepożitata fil-bidu mit-trasportatur għandha tippermetti lill-ajruport li jassigura li l-linja ta' l-ajru tonora l-impenji tagħha.

(71)

Akkumulazzjoni: l-għajnuna tal-bidu ma tistax tiġi magħquda ma' tipi oħra ta' għajnuna mogħtija għall-operat ta' xi rotta, bħalma hi għajnuna ta' natura soċjali mogħtija lil ċerti kategoriji ta' passiġġieri u l-kumpens biex ittemm servizzi pubbliċi. Kif ukoll, għajnuna bħal din ma tistax tingħata meta aċċess għal xi rotta jkun riservat għal trasportatur wieħed skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 2408/92 (37), u b'mod partikolari paragrafu 1(d) ta' dak l-Artikolu. Kif ukoll, skond ir-regoli tal-proporzjonalità, għajnuna bħal din ma tistax tiġi magħquda ma' għajnuniet oħra biex ikopru l-istess spejjeż, inkluża l-għajnuna mħallsa f'xi stat ieħor.

(72)

L-għajnuna tal-bidu għandha tiġi notifikata lill-Awtorità. L-Awtorità titlob lill-Istati ta' l-EFTA biex jinnotifikaw l-iskemi għall-għajnuna tal-bidu aktar milli minn każijiet individwali minħabba li din tirriżulta f'koerenza akbar fiż-żoni koperti mill-Ftehim taż-ŻEE. L-Awtorità tista' tagħmel valutazzjoni ta' l-għajnuna għal kull każ jew skema li tonqos milli tkun konformi totalment ma' dawn il-kriterji, iżda li r-riżultat aħħari jkun jista' jitqabbel.

30A.6.   Il-benefiċjarji ta' l-għajnuna illegali preċedenti

(73)

Meta għajnuna illegali, li dwarha l-Awtorità tkun adottat deċiżjoni negattiva li tkun tinvolvi ordni ta' rkupru, tkun ingħatat lill-kumpanija u l-għajnuna ma tkunx għadha ġiet irkuprata skond l-Artikolu 14 f'Parti II tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-evalwazzjoni ta' l-għajnuna għall-infrastruttura ta' l-ajruport għandha tqis kemm l-effett kumulattiv għall-għajnuna l-ġdida u dik preċedenti u kemm il-fatt li l-għajnuna preċedenti tkun għadha ma reġgħetx tħallset lura (38).

30A.7.   Miżuri xierqa skond it-tifsira ta' l-artikolu I (1) f'parti 1 ta' protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti

(74)

Skond l-Artikolu 1(1) f'Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità tipproponi li l-Istati ta' l-EFTA jemendaw l-iskemi eżistenti marbuta ma' l-għajnuna mill-Istat koperta minn dawn il-linji gwida sa mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2007. L-Istati ta' L-EFTA huma mitluba li jikkonfermaw bil-miktub li huma jaċċettaw dawn il-proposti sa mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2006.

(75)

Jekk xi Stat ta' l-EFTA jonqos milli jaċċetta bil-miktub qabel dik id-data, l-Awtorità għandha tapplika l-Artikolu 19(2) f'Parti II tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti u jekk ikun meħtieġ, tibda l-proċeduri li huma maħsuba f'dak l-Artikolu.

30A.8.   Data ta' l-applikazzjoni

(76)

Dawn il-linji gwida għandhom japplikaw hekk kif jiġu adottati mill-Awtorità. Notifiki reġistrati mill-Awtorità qabel dik id-data jiġu eżaminati fid-dawl tar-regoli li jkunu fis-seħħ fi żmien tan-notifika.

L-Awtorità għandha tevalwa l-kompatibiltà ta' l-għajnuna kollha biex tiffinanzja l-infrastruttura ta' l-ajruport, jew l-għajnuna tal-bidu mogħtija mingħajr il-permess tagħha u li għalhekk tonqos milli tosserva l-Artikolu 1(3) f'Parti I ta' Protokoll 3 tal-Ftehin dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, abbażi ta' dawn il-linji gwida jekk il-ħlas għall-għajnuna tal-bidu jkun sar wara li ġew adottati l-linji gwida. F'każijiet oħra, l-Awtorità għandha tagħmel valutazzjoni bbażata fuq ir-regoli applikabbli meta l-għajnuna bdiet titħallas.

(77)

L-Awtorità tinforma lill-Istati ta' l-EFTA u lill-partijiet interessati li hi bi ħsiebha tagħmel valutazzjoni dettaljata dwar l-applikazzjoni ta' dawn il-linji gwida erba' snin wara d-data ta' l-implimentazzjoni tagħhom. Ir-riżultat ta' dak l-istudju jista' jwassal lill-Awtorità biex tirrevedi dawn il-linji gwida.


(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 240/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar il-liċenzjar lit-trasportaturi ta' l-ajru (ĠU L 240, 24.8.1992), inkorporat f'punt 66b ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ZEE b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994), ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar l-aċċess għat-trasportaturi ta' l-ajru tal-Komunità għal rotot ta' l-ajru intra Komunitarji (ĠU L 240, 24.8.1992), inkorporat f'punt 64a ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2409/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar it-tariffi u r-rati għas-servizzi ta' l-ajru (ĠU L 240, 24.8.1992), inkorporat f'punt 65 ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ZEE b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u tas-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93 tat-18 ta' Jannar 1993 dwar regoli komuni għall-allokazzjoni ta' spazju u ħin fl-ajruporti tal-Komunità (ĠU L 14, 22.1.1993), inkorporat f'punt 6b ta' Anness XII tal-Ftehim taż-ŻEE b'Deċiżjoni Konġunta tal-Kumitat Nru 154/2004 (ĠU L 102, 21.4.2005, p. 33 u s-Suppliment taż-ZEE Nru 20, 21.4.2005).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 96/67 ta' l-15 ta' Ottubru 1996 dwar regoli komuni għall-allokazzjoni ta' spazju u ħin fl-ajruporti tal-Komunità (ĠU L 272, 25.10.1996), inkorporat f'punt 64c ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE b'Deċiżjoni Konġunta tal-Kumitat Nru 79/2000 tat-2 ta' Ottubru 2000 (ĠU L 315, 14.12.2000, p. 20 u s-Suppliment taż-ZEE Nru 59, 14.12.2000).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2299/89 ta' l-24 ta' Lulju 1989 dwar kodiċi ta' kondotta għas-sistemi ta' riservazzjoni komputeriżżata (ĠU L 220, 29.7.1989), inkorporat f'punt 63 ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE b'Deċiżjoni Konġunta tal-Kumitat Nru 148/99 tal-5 ta' Novembru 1999 (ĠU L 15, 18.1.2001, p. 45 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 3, 18.1.2001).

(5)  It-test sħiħ tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-qorti, inklużi l-emendi kollha tiegħu jistgħu jinstabu fuq il-websajt tas-segretarjat ta' l-EFTA: http://secretariat.efta.int/Web/legaldocuments/

(6)  ‘Studju dwar il-kompetizzjoni bejn l-ajruporti u l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat’ – L-Università ta' Cranfield, Ġunju 2002.

(7)  Kapitolu 30 tal-Linji gwida għall-Għajnuna mill-Istat ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA dwar għajnuna lis-settur ta' l-avjazzjoni (ĠU L 124, 23.05.1996 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru. 23, 23.5 1996) jirriferi għal-linji gwida tal-Komunità dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 92 u 93 tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE għall-għajnuna mill-Istat lis-settur ta' l-avjazzjoni u jistipula li l-Awtorità għandha tapplika kriterji li jikkorrispondu ma' dawk li jinsabu fil-linji gwida tal-Kummissjoni.

(8)  White Paper ‘Politika Ewropea għat-Trasport għall-2010: "Il-waqt li niddeċiedu’, COM (2001) 370 finali.

(9)  Il-Linji gwida għall-għajnuna mill-Istat ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza dwar l-għajnuna nazzjonali reġjonali (ĠU L 111, 29.04.1999 Suppliment taż-ŻEE Nru 18, 29.04.1999). Fil-linji gwida dwar l-għajnuna nazzjonali reġjonali, l-għajnuna għall-operat hi definita bħala ‘intiża biex tnaqqas l-infiq kurrenti ta' xi kumpanija’ (punt 25.4.26), filwaqt li l-għajnuna għall-investiment inizjali hi marbuta ma' ‘investiment f'kapital fiss relatat mal-ħolqien ta' stabbiliment ġdid, l-estenzjoni ta' xi stabbiliment eżistenti, jew il-bidu ta' attività li tinvolvi bidla fundamentali fil-prodott jew proċedura pprovduta minn stabbiliment eżistenti’ (punt 25.4.6).

(10)  Ara Punt 25.4.26 li ġejjin tal-linji gwida dwar l-għajnuna reġjonali.

(11)  Skond każ ġudizzjarju tal-Qorti tal-Ġustizzja, kull attività li toffri affarijiet jew servizzi f’xi suq partikolari hi attività ekonomika. Ara Każ Ċ-35/96 Il-Kummissjoni v l-Italja [1998] ECR I-3851 u każijiet Ċ-180/98 sa 184/98 Pavlov [2000] ECR I-6451.

(12)  Każijiet C-159/91 u C-160/91, Poucet v AGF u Pistre v Cancava [1993] ECR I-637.

(13)  Il-Każ T-128/98, Aéroports de Paris v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [2000] ECR II-3929, ikkomfermat minn Każ C-82/01 [2002] ECR I-9297, punti 75-79.

(14)  Każ C-364/92 SAT Fluggesellschaft v Eurocontrol [1994] ECR I-43.

(15)  Każ C-343/95 Calì & Figli v Servizi ecologici porto di Genova [1997] ECR I-1547. Deċiżjoni tal-Kummissjoni N309/2002 tad-19 ta' Marzu 2003, sigurtà ta' l-avjazzjoni - kumpens għall-ispejjeż li saru wara l-attakki tal-11 ta' Settembru 2001. Deċiżjoni tal-Kummissjoni N438/2002 tas-16 ta' Jannar 2002, għajnuna għall-funzjonijiet ta' l-awtorità pubblika fis-settur tal-portijiet.

(16)  Każ C-280/00 Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark [2003] ECR I-7747.

(17)  Ara Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2005/842/KE dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 86(2) tat-Trattat tal-KE għal għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens għas-servizz pubbliku mogħti lil ċerti intrapriżi li jkunu fdati bl-operat ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (ĠU L 312, 29.11.2005, p. 67). Id-Deċiżjoni għadha ma ġietx inkorporata fil-Ftehim tal-KEE. Għalhekk, sakemm id-Deċiżjoni tiġi nkorporata fil-qafas legali taż-ŻEE, dan it-tip ta' kumpens għas-servizz pubbliku hu suġġett għall-ħtieġa ta' notifikazzjoni ġenerali kif stipulat f'Parti I u l-Artikolu 2 f'Parti II ta' Protocol 3 tal-Ftehim tas-s Sorveljanza u l-Qorti.

(18)  Każ 40/85 Ir-Renju tal-Belgium v il-Kummissjon [1986] ECR I-2321.

(19)  Każijiet Konġunti 188/80 sa 190/80 ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja I l-Irlanda ta' Fuq v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [1982] ECR 2571, punt 21.

(20)  Każ C-305/89 l-Italja v il-Kummissjoni (‘Alfa Romeo’) [1991] ECR I-1603, punt 20. Każ T-228/99 Westdeutsche Landesbank Girozentrale v il-Kummissjoni [2003] ECR II-435, punt(i) 250-270.

(21)  Ara Deċiżjoni tal-Kummissjoni N309/2002 — Franza: Sigurtà ta' l-ajru - kumpens għall-ispejjeż wara l-attakki tal-11.9.2001 (ĠU C 148, 25.6.2003).

(22)  Il-linji gwida ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA dwar l-elementi ta' għajnuna mill-Istat fil-bejgħ ta' artijiet u bini minn awtoritajiet pubbliċi (ĠU L 137, 08.06.2000 u Suppliment tal-KEE Nru 26, 8.6.2000). Dawn il-linji gwida jikkorrispondu mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar elementi ta’ għajnuna mill-Istat dwar bejgħ ta’ artijiet u bini minn awtoritajiet pubbliċi.

(23)  Ir-rapport tal-Kummissjoni Ewropea dwar il-politika għall-kompetizzjoni 1993, paragrafi 402 u 403.

(24)  Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna Nru 16.

(25)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni għadha ma ġietx inkorporata fil-Ftehim taż-ŻEE. Jekk tiġi inkorporata, kull kumpens għas-servizz pubbliku jikkostitwixxi f'għajnuna mill-Istat mogħtija lill-ajruporti kbar (kategorija A, B jew Ċ) jew jekk jonqsu li jilħqu l-kriterji u l-kondizzjonijiet ta' dak l-att għandhom xorta jiġu notifikati u eżaminati każ b'każ.

(26)  Għalkemm mhux applikabbli għas-settur tat-trasport, Kapitolu 18C tal-linjigwida għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens għas-servizz pubbliku jista' jagħti indikazzjoni ta' kif paragrafi 55 sa 57 japplikaw [għadhom ma ġewx ippubblikati]. Dawn il-linji gwida jikkorrispondu mal-qafas tal-Komunità għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' kumpens għas-servizz pubbliku. (ĠU C 297, 29.11.2005, p. 4).

(27)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 96/67 tal-15 ta' Ottubru 1996 dwar l-aċċess is-suq fl-ajruporti tal-Komunità (ĠU L 272, 25.10.1996), inkorporat f'punt 64c ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE b'Deċiżjoni Konġunta tal-Kumitat Nru 79/2000 tat-2 ta' Ottubru 2000 (ĠU L 315, 14.12.2000, p. 20 u s-Suppliment taż-ZEE Nru 59, 14.12.2000).

(28)  Paragrafu 85 tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea biex jinbeda l-proċess li jikkonċerna l-każ tar-Ryanair f'Charleroi jaqra, ‘Fir-rigward tat-tariffi għas-servizz fuq l-art, il-Kummissjoni temmen li ekonomiji ta' kobor jistgħu jiġu applikati meta dak li juża' l-ajruport jagħmel użu sinifikattiv mis-servizz ta' assistenza ta' xi kumpanija. Mhux ħaġa ta' l-iskantament li t-tariffi applikati għal xi kumpaniji ikunu orħos mit-tariffa ġenerali, sakemm is-servizz mitlub minn dawn il-kumpaniji ikun inqas minn dak għall-klijenti oħra’.

(29)  Rapport ‘Studju dwar il-kompetizzjoni bejn l-ajruporti u l-applikazzjoni tar-Regoli għall-Għajnuna mill-Istat’, Università ta' Cranfield, Settembru 2002, punti 5.33 u 6.11.

(30)  Ibid. Punti 5-27: ‘Sa ċertu punt, sussiddjar tas-servizzi ta' l-ajru fi ħdan il-qasam tal-PSO jista' jiġi interpretat bħala sussidju indirett lill-ajruport’.

(31)  Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni tas-26 ta' Mejju 2004 [COM (2004) 343 finali] u tas-6 ta' Awwissu 2004 [SEC(2004) 1030] dwar partenarjat aktar b'saħħtu għar-reġjuni l-aktar imbiegħda.

(32)  Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2407/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar il-liċenzja għat-trasportaturi bl-ajru (ĠU L 240, 24.8.1992), kif inkorporat f'punt 66b ta' Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE b'Deċiżjoni Konġunta tal-Kumitat Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994).

(33)  Din tikkonċerna b'mod partikolari rotta staġonali li ssir permanenti jew li ma tkunx spissa ta' kuljum li ssir għall-inqas ta' kuljum.

(34)  Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 dwar l-aċċess għat-trasportaturi ta' l-ajru tal-Komunità għar-rotot ta' l-ajru intra Komunitarji (ĠU L 240, 24.8.1992, p. 8), inkorporat fil-punt 64a of Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE mid-Deċiżjoni tal-Kumitat konġunt Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u tas-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994).).

(35)  Kif iddefinit skond l-Artikolu 2(m) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 dwar l-aċċess għat-trasportaturi ta' l-ajru tal-Komunità għar-rotot ta' l-ajru intra Komunitarji (ĠU L 240, 24.8.1992, p. 8), inkorporat fil-punt 64a ta’ l-Anness XIII tal-Ftehim taż-ŻEE mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u tas-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994).

(36)  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/EEC tal-21 ta' Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, regolamenti, u dispożizzjonijiet amministrattivi marbuta ma' l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-konsiderazzjonijiet biex tingħata provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, 30.12.1989, pp. 33-35), kif inkorporat f'punt 5 ta' Anness xvi tal-Ftehim taż-ZEE, Id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta' Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjoniiet amministattivi marbuta ma' l-applikazzjoni tar-regoli tal-Komunità dwar il-proċeduri tal-ksib ta' entitajiet li joperaw fis-setturi ta' l-ilma l-enerġija u t-trasport (ĠU L 76, 23.3.1992, pp. 14-20) kif inkorporat f'punt 5 ta' Anness xvi tal-Ftehim taż-ZEE mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 (ĠU L 160, 28.6.1994, p. 1 u tas-Suppliment taż-ZEE Nru 17, 28.6.1994).

(37)  Ara n-nota tal-qiegħ 1.

(38)  Ara l-Każ C-355/95 P Textilwerke Deggendorf v il-Kummissjoni [1997] ECR I-2549.”


6.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 62/44


DEĊIŻJONI TA' L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TA' L-EFTA

Nru 320/06/COL

tal-31 ta' Ottubru 2006

li temenda l-lista miġbura fil-punt 39 fil-Parti 1.2 tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea li telenka postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera fl-Islanda u fin-Norveġja miftiehma għal verifiki veterinarji fuq annimali ħajjin u fuq prodotti minn pajjiżi terzi u li tħassar id-Deċiżjoni 246/06/COL tas-6 ta' Settembru 2006 ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA

L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TA’ L-EFTA,

WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, partikolarment l-Artikolu 109 u Protokoll 1 tiegħu,

WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati ta' l-EFTA dwar l-Istabbiliment ta' Awtorità tas-Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja, partikolarment l-Artikolu 5(2)(d) u l-Protokoll 1 tiegħu,

WARA LI KKUNSIDRAT il-punti 4(B)(1) u (3) u punt (5)(b) tal-Parti Preliminari tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE,

WARA LI KKUNSIDRAT l-Att imsemmi fil-punt 1.1.4 tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE (id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jikkontrollaw l-organizzazzjonijiet ta' verifiki veterinarji fuq il-prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi), kif emendat u adattat għall-Ftehim taż-ŻEE mill-adattamenti settorjali msemmija fl-Anness I ta' dak il-Ftehim, u partikolarment l-Artikolu 6(2) tiegħu,

WARA LI KKUNSIDRAT l-Att imsemmi fil-punt 1.1.5 tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE (id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jikkontrollaw l-organizzazzjonijiet ta' verifiki veterinarji fuq l-annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi), kif emendat u adattat għall-Ftehim taż-ŻEE mill-adattamenti settorjali msemmija fl-Anness I ta' dak il-Ftehim, u partikolarment l-Artikolu 6(4) tiegħu,

WARA LI KKUNSIDRAT l-Att imsemmi fil-punt 1.2.111 tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/812/KE tal-21 ta’ Novembru 2001 li tistabbilixxi r-rekwiżiti għall-approvazzjoni ta' postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera responsabbli minn verifiki veterinarji fuq il-prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi), kif emendat, u partikolarment l-Artikolu 3(5) tiegħu,

BILLI d-Deċiżjoni Nru 246/06/COL tas-6 ta' Settembru 2006 ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA ħassret id-Deċiżjoni Nru 86/02/COL ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ta' l-24 ta' Mejju 2002 u fasslet lista ġdida ta' postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera fl-Islanda u fin-Norveġja approvati għal verifiki veterinarji fuq annimali ħajjin u prodotti ta' annimali minn pajjiżi terzi,

BILLI, il-Gvern tan-Norveġja talab lill-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA sabiex iżżid il-post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera propost fil-port ta' Egersund mal-lista ta' postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera fl-Islanda u fin-Norveġja approvati għal verifiki veterinarji fuq prodotti u annimali minn pajjiżi terżi elenkati fil-punt 39 fil-Parti 1.2 tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE,

BILLI l-Gvern tan-Norveġja talab lill-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA sabiex telenka l-post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera propost fil-port ta' Egersund għall-importazzjoni ta' żejt tal-ħut għall-konsum tal-bniedem u konsum ieħor u ħut mitħun bl-ingrossa,

BILLI l-Gvern tan-Norveġja ppropona lill-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA sabiex iżżid il-kategoriji addizzjonali ta' prodotti ta' żejt tal-ħut bl-ingrossa u żejt tal-ħut ippakkjat għall-konsum tal-bniedem u konsum ieħor għaċ-ċentru ta' spezzjoni ta' Kristiansund fil-post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera fi Kristiansund,

BILLI l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni Ewropea, b'kooperazzjoni mill-qrib ma' l-Awtoritajiet Kompetenti tan-Norveġja, spezzjonaw b'mod konġunt il-post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera ta' Egersund u ċ-ċentru ta' spezzjoni ta' Kristiansund,

BILLI wara l-ispezzjoni konġunta, u skond il-paragrafu 4(B)3 tal-parti Preliminari ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE, l-ispetturi ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni Ewropea adottaw rakkomandazzjoni komuni fis-16 ta' Ottubru 2006 (Każ Nru 59362/Avveniment Nru 391554) sabiex jiżdiedu l-post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera ta' Egersund u l-kategoriji ġodda għaċ-ċentru ta' spezzjoni Krisitiansund mal-lista ta' postijiet ta' spezzjonijiet fuq il-fruntiera,

BILLI permezz tad-Deċiżjoni tagħha Nru 312/06/COL l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA rreferiet il-kwistjoni quddiem il-Kumitat Veterinarju EFTA li jassisti lill-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA,

BILLI l-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju EFTA li jassisti lill-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

(1)

Il-verifiki veterinarji fuq l-annimali ħajjin u fuq il-prodotti ta' l-annimali li jiddaħħlu fl-Islanda u fin-Norveġja għandhom isiru mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali fil-postijiet ta' spezzjonijiet fuq il-fruntiera li dwarhom hemm ftehim u li huma elenkati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

(2)

Bil-preżenti, id-Deċiżjoni 246/06/COL tas-6 ta' Settembru 2006 ta' l-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA qed tiġi mħassra.

(3)

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-31 ta' Ottubru 2006.

(4)

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Islanda u lin-Norveġja.

(5)

Din id-Deċiżjoni għandha tkun awtentika fil-lingwa Ingliża.

Magħmul fi Brussell, 31 ta’ Ottubru 2006.

Għall-Awtorità tas-Sorveljanza ta' l-EFTA

Bjørn T. GRYDELAND

President

Kristján Andri STEFÁNSSON

Membru tal-Kulleġġ


ANNESS

IL-LISTA TAL-POSTIJIET TA' L-ISPEZZJONI FUQ IL-FRUNTIERA

1

=

Isem

2

=

Kodiċi Animo

3

=

Tip

A

=

Ajruport

F

=

Ferrovija

P

=

Port

R

=

Triq

4

=

Ċentru ta' l-ispezzjoni

5

=

Prodotti

HC

=

Il-Prodotti kollha għall-Konsum tal-Bniedem

NHC

=

Prodotti Oħrajn

NT

=

L-ebda rekwiżiti ta' temperatura

T

=

Prodotti ffriżati/imkessħa

T(FR)

=

Prodotti ffriżati

T(CH)

=

Prodotti mkessħa:

6

=

Annimali ħajjin

U

=

Ungulati: frat, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, solipedi slavaġ u domestiċi

E

=

Ekwidi rreġistrati kif iddefiniti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE

O

=

Annimali oħra

5-6

=

Kummenti speċjali

(1)

=

Verifika skond ir-rekwiżiti tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/352/KEE kkunsidrata fl-eżekuzzjoni ta' l-Artikolu 19(3) tal-Kunsill. Id-Direttiva 97/78/KE

(2)

=

Prodotti ppakkjati biss

(3)

=

Prodotti tas-sajd biss

(4)

=

Protejini ta’ annimali biss

(5)

=

Ġlud tas-suf u ġlud biss

(6)

=

Xaħam likwidu biss, u żjut tal-ħut

(7)

=

Ponijiet ta' l-Islanda (minn April sa Ottubru biss)

(8)

=

Ekwidi biss

(9)

=

Ħut tropikali biss

(10)

=

Qtates, klieb, rodenti, lagomorfi, ħut ħaj, rettili u għasafar li mhumiex għasafar li ma jtirux

(11)

=

Għalf bl-ingrossa biss

(12)

=

Għall-(U) fil-każ ta' solipedi, dawk li jinżammu f'ġonna żooloġiċi biss. kif ukoll għall-(O), flieles ta' ġurnata, ħut, klieb, qtates, insetti, jew annimali oħra li jinżammu f'ġonna żooloġiċi

(13)

=

Nagylak HU: Fuq il-fruntiera bejn l-Ungerija u r-Rumanija hemm post ta' spezzjoni fuq il-fruntiera (għall-prodotti) u punt ta' dħul (għall-annimali ħajjin) suġġett għal miżuri tranżitorji kif innegozjat u stipulat fit-Trattat ta' l-Adeżjoni kemm għall-prodotti kif ukoll għall-annimali ħajjin. Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/630/KE

(14)

=

Magħżul għat-tranżitu madwar il-Komunità Ewropea għal kunsinni ta' ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali għall-konsum tal-bniedem, li jmorru lejn jew jiġu mir-Russja skond il-proċeduri speċifiċi previsti fil-leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti

(15)

=

Annimali ta’ akkwakultura biss

(16)

=

Ħut mitħun biss

Pajjiż: L-Islanda

1

2

3

4

5

6

Akureyri

1700499

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC(16)

 

Hafnarfjörður

1700299

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC(16)

 

Húsavík

1701399

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Ísafjörður

1700399

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Keflavík Airport

1700799

A

 

HC(1)(2)(3)

O(15)

Rejkjavik

1700199

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC(16)

 

Þorlákshöfn

1701899

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 


Pajjiż: In-Norveġja

1

2

3

4

5

6

Borg

1501499

P

 

HC, NHC

E(7)

Båtsfjord

1501199

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Egersund

NO02299

P

 

HC-NT(6), NHC-NT(6)(16)

 

Hammerfest

1501099

P

Rypefjord

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Honningsvåg

1501799

P

Honningsvåg

HC-T(1)(2)(3)

 

Gjesvær

HC-T(1)(2)(3)

 

Kirkenes

1502199

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Kristiansund

1500299

P

Harøysund

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Kristiansund

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) HC-NT(6), NHC-NT(6)

 

Måløy

1500599

P

Gotteberg

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Moldøen

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Trollebø

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Oslo

1500199

P

 

HC, NHC

 

Oslo

1501399

A

 

HC, NHC

U,E,O

Skjervøy

1502099

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Sortland

1501699

P

Andenes

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Melbu

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Sortland

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Storskog

1501299

R

 

HC, NHC

U,E,O

Tromsø

1500999

P

Bukta

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Kaldfjord

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Solstrand

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Senjahopen

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Vannøy

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Vadsø

1501599

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Ålesund

1500699

P

Breivika

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Ellingsøy

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Skutvik

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 


  翻译: