ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 51
1 ta' Lulju 2008


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 621/2008 tat-30 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 622/2008 tat-30 ta’ Ġunju 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 773/2004, fir-rigward ta’ kif jitmexxew il-proċeduri għar-riżolviment f’każi ta’ kartelli ( 1 )

3

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 623/2008 tat-30 ta’ Ġunju 2008 li jffissa d-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2008

6

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2008/66/KE tat-30 ta' Ġunju 2008 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine bħala sustanzi attivi ( 1 )

9

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2008/67/KE tat-30 ta’ Ġunju 2008 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE dwar it-tagħmir marittimu ( 1 )

16

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

Tal-Kunsill tal-Ministri AKP-KE

 

 

2008/494/KE

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2008 tal-Kunsill tal-Ministri AKP-KE tat-13 ta’ Ġunju 2008 dwar ir-reviżjoni tal-modalitajiet tal-finanzjament għall-varjazzjonijiet ta’ żmien qasir tad-dħul mill-esportazzjoni

63

 

 

Corrigendum

 

 

Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 620/2008 tas-27 ta’ Ġunju 2008 li jirrettifika r-Regolament (KE) Nru 386/2008 li jiffissa r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib ( ĠU L 168, 28.6.2008 )

65

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 621/2008

tat-30 ta’ Ġunju 2008

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2008.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ġunju 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

MA

39,1

MK

34,1

TR

47,7

ZZ

40,3

0707 00 05

JO

156,8

MK

11,6

TR

83,4

ZZ

83,9

0709 90 70

JO

216,7

TR

97,2

ZZ

157,0

0805 50 10

AR

114,8

IL

116,0

US

72,2

ZA

111,2

ZZ

103,6

0808 10 80

AR

79,6

BR

89,7

CL

99,6

CN

93,8

NZ

115,6

US

102,0

UY

88,5

ZA

86,8

ZZ

94,5

0809 10 00

IL

121,6

TR

198,9

ZZ

160,3

0809 20 95

TR

362,6

US

354,9

ZZ

358,8

0809 30 10 , 0809 30 90

CL

244,7

IL

144,8

ZZ

194,8

0809 40 05

IL

157,2

ZZ

157,2


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 622/2008

tat-30 ta’ Ġunju 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 773/2004, fir-rigward ta’ kif jitmexxew il-proċeduri għar-riżolviment f’każi ta’ kartelli

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tiegħu,

Wara li ppubblikat abbozz għal dan ir-Regolament (2),

Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv dwar Prattiċi Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) numru 773/2004 tas-7 ta’ April 2004 dwar it-tmexxija ta’ proċeduri mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 81 u 82 tat-Trattat tal-KE (3) jistabbilixxi regoli dwar il-parteċipazzjoni tal-partijiet ikkonċernati f’dawn il-proċedimenti.

(2)

Il-partijiet għall-proċedimenti jistgħu jkunu lesti li jirrikonoxxu l-parteċipazzjoni f’kartell li jikser l-Artikolu 81 tat-Trattat u r-responsabbiltà tagħhom fir-rigward ta’ din il-parteċipazzjoni, jekk ikunu jistgħu jantiċipaw b’mod raġonevoli r-riżultati previsti tal-Kummissjoni fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-ksur tagħhom u tal-livell tal-multi potenzjali u jaqblu ma’ dawk ir-riżultati. Għandha tkun possibbli għall-Kummissjoni li fejn ikun xieraq, tiżvela lil dawk il-partijiet l-oġġezzjonijiet li tkun bi ħsiebha tqajjem kontrihom, fuq il-bażi ta’ l-evidenza li jkun hemm fil-fajl u l-multi li x’aktarx timponi. Żvelar bikri bħal dan għandu jippermetti lill-partijiet ikkonċernati jressqu l-fehmiet tagħhom dwar l-oġġezzjonijiet li l-Kummissjoni tkun bi ħsiebha tressaq kontrihom kif ukoll dwar ir-responsabbiltà potenzjali tagħhom.

(3)

Meta l-Kummissjoni tkun tirrifletti s-sottomissjonijiet tar-riżolviment lill-partijiet u t-tweġiba tal-partijiet tkun tikkonferma li d-dikjarazzjoni ta’ l-oġġezzjonijiet tkun tikkorrispondi mal-kontenut tas-sottomissjoniiet għar-riżolviment tagħhom, il-Kummissjoni għandha tkun tista’ tipproċedi biex tadotta deċiżjoni skond l-Artikolu 7 u l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattiċi Ristrettivi u l-Pożizzjonijiet Dominanti skond l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.

(4)

Għaldaqstant għandha tkun stabbilita proċedura ta’ riżolviment sabiex tkun tista’ tgħin lill-Kummissjoni ssolvi b’mod aktar veloċi u aktar effettiv il-każi ta’ kartell. Il-Kummissjoni għandha marġni wiesa' ta’ diskrezzjoni biex tiddetermina liema każi jistgħu jkunu addattati biex tesplora l-interess tal-partijiet f'parteċipazzjoni f'diskussjonijiet dwar riżolviment, kif ukoll biex tiddeċiedi f'liema każi tinvolvi ruħha jew twaqqagħhom jew inkella ssolvihom. Għaldaqstant, il-Kummissjoni fi kwalunkwe ħin tista’ tiddeċiedi li twaqqaf għal kollox il-proċedura dwar d-diskussjonijiet għar-riżolviment għall-każ speċifiku jew fir-rigward ta’ parti jew partijiet speċifiċi. F'dan ir-rigward, tajjeb li tiġi kkunsidrata l-probabbiltà li jintlaħaq ftehim komuni dwar l-ambitu ta’ l-oġġettivi potenzjali mal-partijiet involuti sa skadenza raġonevoli, invista ta’ fatturi bħal m'huma l-partijiet involuti, il-pożizzjoni prevista ta’ konflitt dwar l-attribuzzjoni tar-responsabbilità, safejn jistgħu jiġu kkontestati l-fatti. Għandu jkun ikkunsidrat il-prospett li jinkisbu l-effiċjenzi proċedurali minħabba l-progress li sar fil-proċedura tar-riżolviment b’mod ġenerali, inkluż kwalunkwe dewmien assoċjat mar-riżorsi meħtieġa biex ikunu pprovduti l-aċċess tal-verżjonijiet mhux kunfidenzjali tad-dokumenti fil-fajl. Tħassib ieħor bħalma hi l-possibiltà li jiġi stabbilit preċedent jista’ wkoll jiġi kkunsidrat.

(5)

Dawk li jagħmlu l-ilmenti għandhom ikunu assoċjati mill-qrib ma’ proċedimenti għar-riżolviment u jistgħu jkunu debitament informati bil-miktub dwar in-natura u l-materja tas-suġġett tal-proċedura ħalli jgħinhom jagħtu l-fehmiet tagħhom dwarhom u b’hekk jikkooperaw ma’ l-investigazzjoni tal-Kummissjoni. Madanakollu, fil-kuntest partikolari ta’ proċedimenti għar-riżolviment, jekk tingħata verżjoni mhux kunfidenzjali tad-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet din ma tilħaqx l-iskop li tgħin lil min ikun qed jagħmel l-ilment biex jikkoopera ma’ l-investigazzjoni tal-Kummissjoni u tista’ tiskoraġġixxi lill-partijiet għall-proċedimenti milli jikkooperaw mal-Kummissjoni. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni m’għandhiex tkun obbligata li tipprovdi verżjoni mhux kunfidenzjali tad-dikjarazzzjoni ta’ oġġezzjonijiet lil min qed jagħmel l-ilment.

(6)

Ir-Regolament (KE) Nru 773/2004 għandu għaldaqstant jiġi emendat kif meħtieġ,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 773/2004 hu emendat kif ġej:

1.

L-Artikolu 2, il-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej

“1.   Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tibda proċeduri bil-ħsieb li tadotta deċiżjoni skond il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 fi kwalunkwe żmien, imma mhux iktar tard mid-data li fiha hija toħroġ stima preliminari kif jirreferi għaliha l-Artikolu 9(1) ta’ dak ir-Regolament jew dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet jew id-data li fiha avviż skond l-Artikolu 27(4) ta’ dak ir-Regolament ikun ippubblikat, skond liema tkun id-data l-iktar kmieni.”

2.

Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:

“1.   Fejn il-Kummissjoni toħroġ dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet marbuta ma’ materja fir-rigward ta’ ilment li tkun irċeviet, hi għandha tipprovdi lil min jagħmel l-ilment b’kopja tal-verżjoni mhux kunfidenzjali tad-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet, ħlief f’każi fejn tkun tapplika l-proċedura għar-riżolviment fejn il-Kummissjoni għandha tinforma bil-miktub lil min jagħmel l-ilment dwar in-natura u l-materja tas-suġġett tal-proċedura. Il-Kummissjoni għandha wkoll tistabbilixxi skadenza li fiha min ikun qed jagħmel l-ilment għandu jagħti l-fehmiet tiegħu bil-miktub. ”

3.

Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:

“1.   Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-partijiet ikkonċernati bl-oġġezzjonjiet imressqa kontrihom. Id-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet għandha tiġi nnotifikata bil-miktub lil kull waħda mill-partijiet li kontrihom ikunu qed jitressqu l-oġġezzjonijiet.”

4.

Għandu jiddaħħal l-Artikolu 10a li jmiss:

“Artikolu 10a

Proċeduri għar-riżolviment f'każi ta’ kartelli

1.   Wara li jibdew il-proċedimenti skond l-Artikolu 11(6) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi skadenza li fiha l-partijiet jistgħu jindikaw li huma lesti li jidħlu għal diskussjonijiet għar-riżolviment bil-ħsieb li possibilment ikunu introdotti s-sottomissjonijiet għar-riżolviment. Il-Kummissjoni m'għandhiex tkun obbligata tikkunsidra t-tweġibiet riċevuti wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien.

Jekk żewġ partijiet jew aktar ta’ l-istess impriża jindikaw li jkunu lesti li jidħlu għal diskussjonijiet għar-riżolviment skond l-ewwel subparagrafu, huma għandhom jaħtru rappreżentant konġunt biex f’isimhom jidħol għad-diskussjonijiet mal-Kummissjoni. Meta tkun qed tistabbilixxi l-limitu taż-żmien imsemmi fl-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha turi b’dan lill-partijiet rilevanti li huma identifikati fi ħdan l-istess impriża, bl-iskop uniku li tgħinhom ikunu konformi ma’ din id-dispożizzjoni.

2.   Il-partijiet li jkunu qed jieħdu sehem fid-diskussjonijiet għar-riżolviment jistgħu jiġu infurmati mill-Kummissjoni b’:

(a)

l-oġġezzjonijiet li tkun qed tipprevedi li tressaq kontrihom;

(b)

il-provi użati biex ikunu determinati l-oġġezzjonijiet previsti;

(c)

verżjonijiet mhux kunfidenzjali ta’ kwalunkwe dokument speċifiku aċċessibbli elenkat fil-fajl tal-każ f’dak il-mument partikolari, safejn talba tal-parti tkun iġġustifikata bl-iskop li tgħin lill-parti taċċerta l-pożizzjoni tagħha fir-rigward tal-perjodu ta’ żmien jew ta’ kwalunkwe aspett ieħor dwar il-kartell; kif ukoll

(d)

il-firxa tal-multi potenzjali.

Din l-informazzjoni għandha tkun kunfidenzjali vis-à-vis l-partijiet terzi, ħlief meta l-Kummissjoni tkun tat awtorizzazzjoni espliċita minn qabel għall-iżvelar.

Jekk isir progress fid-diskussjonijiet għar-riżolviment, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi limitu ta’ żmien li fih il-partijiet jistgħu jkunu kommessi jsegwu l-proċedura għar-riżolviment billi jressqu sottomissjonijiet għar-riżolviment li jirriflettu r-riżultati tad-diskussjonijiet dwar ir-riżolviment u jirrikonoxxu l-parteċipazzjoni tagħhom fil-ksur ta’ l-Artikolu 81 tat-Trattat kif ukoll ir-responsabbiltà tagħhom. Qabel ma l-Kummissjoni tistabbilixxi l-limitu taż-żmien biex il-partijiet ikkonċernati jressqu s-sottomissjonijiet, dawn fi żmien xieraq għandhom ikunu intitolati li tingħatalhom l-informazzjoni mitluba minnhom kif speċifikat fl-Artikolu 10a(2), l-ewwel subparagrafu. Il-Kummissjoni m'għandhiex tkun obbligata tikkunsidra sottomissjonijiet miktuba riċevuti wara l-iskadenza ta’ dak il-limitu ta’ żmien.

3.   Meta d-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet innotifikata lill-partijiet tkun tirrifletti l-kontenut tas-sottomissjonijiet għar-riżolviment, it-tweġiba bil-miktub għad-dikjarazzjoni ta’ oġġezzzjonijiet mill-partijiet ikkonċernati fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-Kummissjoni, għandha tikkonferma li d-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet indirizzata lilhom tkun tirrifletti l-kontenut tas-sottomissjonijiet tagħhom għar-riżolviment. Il-Kummissjoni tista’ imbagħad tipproċedi biex tadotta deċiżjoni skond l-Artikolu 7 u l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattiċi Ristrettivi u l-Pożizzjonijiet Dominanti skond l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.

4.   Il-Kummissjoni fi kwalunkwe ħin tista’ tiddeċiedi li twaqqaf għal kollox il-proċedura dwar d-diskussjonijiet għar-riżolviment għall-każ speċifiku jew fir-rigward ta’ parti jew partijiet speċifiċi involuti, jekk din tikkunsidra li aktarx li ma jinkisbux l-effiċjenzi proċedurali”.

5.

L-Artikolu 11(1) jinbidel b’dan li ġej:

“1.   Il-Kummissjoni għandha tagħti lill-partijiet li lilhom tindirizza dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet l-opportunità li jinstemgħu qabel ma tikkonsulta lill-Kumitat Konsultattiv li jirreferi għalih l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.”

6.

L-Artikolu 12 jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 12

1.   Il-Kummissjoni għandha tagħti lill-partijiet li lilhom tkun indirizzat dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet l-opportunità li jiżviluppaw l-argumenti tagħhom f’seduta orali, jekk huma jitolbu dan fis-sottomissjonijiet miktuba tagħhom.

2.   Madankollu, meta jippreżentaw is-sottomissjonijiet għar-riżolviment tagħhom, il-partijiet għandhom jikkonfermaw lill-Kummissjoni li jinħtieġu biss li jingħataw l-opportunità biex jiżviluppaw l-argumenti tagħhom f'seduta orali jekk id-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet ma’ tikkonfermax il-kontenut tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom għal riżolviment.”

7.

Il-paragrafu 1a li ġej għandu jiddaħħal fl-Artikolu 15:

“1a.   Wara li jibdew il-proċedimenti skond l-Artikolu 11(6) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 u sabiex tkun tista’ tgħin lill-partijiet li jkunu lesti li jressqu s-sottomissjonijiet għar-riżolviment biex jagħmlu dan, il-Kummissjoni għandha tinfurmahom bil-provi u d-dokumenti deskritti fl-Artikolu 10a(2) fuq talba u soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fis-subparagrafi rilevanti. Fid-dawl ta’ dan, meta jippreżentaw is-sottomissjonijiet miktuba tagħhom għal riżolviment, il-partijiet għandhom jikkonfermaw lill-Kummissjoni li ser jinħtieġu biss aċċess ulterjuri għall-fajl jekk id-dikjarazzjoni ta’ l-oġġezzjonijiet ma’ tikkonfermax il-kontenut tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom għal riżolviment.”

8.

L-Artikolu 17 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:

“1.   Fl-istabbiliment ta’ limiti ta’ żmien li jipprovdu għalihom l-Artikolu 3(3), l-Artikolu 4(3), l-Artikolu 6(1), l-Artikolu 7(1), l-Artikolu 10(2), l-Artikolu 10(a)1, l-Artikolu 10(a)2, l-Artikolu 10a(3) u l-Artikolu 16(3), il-Kummissjoni għandha tikkunsidra kemm iż-żmien meħtieġ għall-preparazzjoni tas-sottomissjoni u għall-urġenza tal-każ.”

(b)

Il-paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:

“3.   Il-limiti ta’ żmien li jirreferu għalihom l-Artikolu 4(3), l-Artikolu 10a(1), l-Artikolu 10a(2) u l-Artikolu 16(3) għandhom ikunu ta’ mill-inqas ġimagħtejn. Il-limitu taż-żmien imsemmi fl-Artikolu 3(3) għandu jkun ta’ mill-anqas ġimagħtejn, ħlief għas-sottomissjonijiet għar-riżolviment, li għalihom iridu jsiru l-korrezzjonijiet fi żmien ġimgħa. Il-limitu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 10a(3) għandu jkun ta’ mill-anqas ġimagħtejn.”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ġunju 2008.

Għall-Kummissjoni

Neelie KROES

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1419/2006 (ĠU L 269, 28.9.2006, p. 1).

(2)  ĠU C 50, 27.10.2007, p. 48.

(3)  ĠU L 123, 27.04.2004, p. 18. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1792/2006 (ĠU L 362, 20.12.2006, p. 1).


1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/6


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 623/2008

tat-30 ta’ Ġunju 2008

li jffissa d-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2008

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 [qamħ durum ta' kwalità għolja], 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju ta' l-importazzjoni huwa daqs il-prezz ta' l-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt ta' l-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz ta' l-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkonċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni.

(2)

L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju ta’ l-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' l-Artikolu msemmi, għall-prodotti kkonċernati kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni.

(3)

Skond l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96, il-prezz li għandu jintuża għall-kalkolu tad-dazju ta' l-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, huwa l-prezz rappreżentattiv ta' l-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilit skond il-metodu pprovdut fl-Artikolu 4 tar-Regolament imsemmi.

(4)

Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji ta' l-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2008, applikabbli sakemm jidħlu fis-seħħ dazji ta' l-importazzjoni ġodda.

(5)

Madankollu, f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2008 tas-26 ta' Ġunju 2008 li jwassal għal sospensjoni temporanja tad-dazji tad-dwana fuq l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena finanzjarja ta’ bejgħ 2008/2009 (3), l-applikazzjoni ta’ ċerti dazji ffissati b’dan ir-Regolament hija sospiża,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Mill-1 ta’ Lulju 2008, id-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament abbażi tal-fatturi msemmija fl-Anness II.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ġunju 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).

(2)  ĠU L 161, 29.6.1996, p. 125. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1816/2005 (ĠU L 292, 8.11.2005, p. 5).

(3)  ĠU L 166, 27.6.2008, p. 19.


ANNESS I

Dazji ta’ l-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mill-1 ta' Lulju 2008

Kodiċi NK

Isem tal-merkanziji

Dazju ta' l-importazzjoni (1)

(EUR/t)

1001 10 00

QAMĦ iebes ta' kwalità għolja

0,00  (2)

ta' kwalità medja

0,00  (2)

ta' kwalità baxxa

0,00  (2)

1001 90 91

QAMĦ għaż-żrigħ

0,00

ex 1001 90 99

QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ

0,00  (2)

1002 00 00

SEGALA

0,00  (2)

1005 10 90

QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu

0,00

1005 90 00

QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (3)

0,00  (2)

1007 00 90

SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ

0,00  (2)


(1)  Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':

EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta'

EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika.

(2)  Skond ir-Regolament (KE) Nru 608/2008, l-applikazzjoni ta’ dan id-dazju hija sospiża.

(3)  L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.


ANNESS II

Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I

16.6.2008-27.6.2008

(1)

Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:

(EUR/t)

 

Qamħ (1)

Qamħirrum

Qamħ iebes kwalità għolja

Qamħ iebes, kwalità medja (2)

Qamħ iebes kwalità baxxa (3)

Xgħir

Borża

Minnéapolis

Chicago

Kwotazzjoni

259,01

187,53

Prezz FOB USA

282,92

272,92

252,92

157,14

Tariffa fuq il-Golf

8,73

Tariffa fuq l-Għadajjar il-Kbar

27,11

(2)

Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:

Merkanzija/Spejjeż Il-Golf tal-Messiku–Rotterdam

43,58  EUR/t

Merkanzija/Spejjeż L-Għadajjar il-Kbar–Rotterdam:

48,70  EUR/t


(1)  Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].

(2)  Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].

(3)  Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].


DIRETTIVI

1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/9


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/66/KE

tat-30 ta' Ġunju 2008

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine bħala sustanzi attivi

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bil-ħsieb li jiġu possibbilment inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi l-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine.

(2)

Għal dawk is-sustanzi attivi l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent kienu vvalutati skond id-dispożizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti (KE) Nru 451/2000 u (KE) Nru 1490/2002 għal ġabra ta’ użi proposti min-notifikanti. Barra minn hekk, dawk ir-Regolamenti jinnominaw lill-Istati Membri relaturi li għandhom iressqu r-rapporti ta’ valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta’ l-Ikel (EFSA) skond l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Għall-bifenox, l-Istat Membru relatur kien il-Belġju u t-tagħrif kollu rilevanti tressaq fl-4 ta’ Lulju 2005. Għad-diflufenican, l-Istat Membru relatur kien ir-Renju Unit u kull tagħrif rilevanti tressaq fl-1 ta’ Awissu 2005. Għall-fenoxaprop-P l-Istat Membru relatur kien l-Awstrija u kull tagħrif rilevanti tressaq fit-2 ta’ Mejju 2005. Għall-fenpropidin u l-quinoclamine, l-Istat Membru relatur kien l-Iżvezja u kull tagħrif rilevanti tressaq fl-24 ta’ Ġunju 2005 u fil-15 ta’ Ġunju 2005 rispettivament.

(3)

Ir-rapporti ta’ valutazzjoni kienu riveduti b'mod inter pares mill-Istati Membri u mill-EFSA u mressqa lill-Kummissjoni fl-14 ta’ Novembru 2007 għall-quinoclamine, fid-29 ta’ Novembru 2007 għall-bifenox u l-fenoxaprop-P, u fis-17 ta’ Diċembru 2007 għad-diflufenican u l-fenpropidin, fil-format tar-Rapporti Xjentifiċi ta’ l-EFSA (4). Dawn ir-rapporti ġew riveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali u ġew finalizzati fl-14 ta’ Marzu 2008 fil-format tar-rapporti ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine.

(4)

Minn eżamijiet varji li saru deher li jista’ jiġi mistenni li l-prodotti ta’ ħarsien għall-pjanti li fihom il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine jissodisfaw, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, partikolarment fir-rigward ta’ l-użi li kienu eżaminati u ddettaljati fir-rapporti ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Huwa għalhekk xieraq li dawn is-sustanzi attivi jkunu inklużi fl-Anness I, biex ikun żgurat li fl-Istati Membri kollha l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi attivi jkunu jistgħu jingħataw skond id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.

(5)

Bla ħsara għal din il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tiġi soġġetta għal kondizzjonijiet. Għalhekk huwa xieraq li jintalab li l-bifenox għandu jkun suġġett għal aktar ittestjar għall-konferma tal-valutazzjoni tar-riskju għall-konsumaturi u r-riskju fit-tul għall-mammiferi erbivori u li l-fenpropidin għandu jkun suġġett għal aktar ittestjar għal konferma ta’ l-evalwazzjoni tar-riskju rigward ir-riskju fit-tul għal għasafar erbivori u insettivori u li studji bħal dawn għandhom jitressqu min-notifikanti.

(6)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I biex l-Istati Membri u l-partijiet interessati jingħataw iż-żmien li jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni.

(7)

Bla ħsara għall-obbligi definiti bid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza ta’ l-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet attwali ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine biex jaċċertaw li jintlaħqu r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, u b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Anness I. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif ikun xieraq, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. Permezz tad-deroga mil-limitu ta’ żmien stabbilit hawn fuq, għandu jingħata perjodu itwal għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni tad-dossjer komplut ta’ l-Anness III għal kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skond il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE.

(8)

L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi eżaminati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 (5) uriet li jistgħu jinqalgħu xi diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet ta’ detenturi ta’ awtorizzazzjonijiet eżistenti dwar l-aċċess għad-data. Għalhekk, biex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet ta’ l-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni jkollu x’juri li għandu aċċess għal dossjer li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Anness II ta’ din id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligi ġodda fuq l-Istati Membri jew fuq id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjonijiet meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati s'issa li jemendaw l-Anness I.

(9)

Għalhekk huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skond dan.

(10)

Il-miżuri previsti f'din id-Direttiva huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

Sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2009 l-Istati Membri għandhom jaddottaw u jippublikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw immedjatament lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Lulju 2009.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif din ir-referenza għandha ssir.

Artikolu 3

1.   L-Istati Membri għandhom, skond id-Direttiva 91/414/KEE, jemendaw jew jirtiraw fejn meħtieġ l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine bħala sustanzi attivi sat-30 ta’ Ġunju 2009.

Sa dik id-data huma għandhom b’mod partikolari jivverifikaw li jintlaħqu l-kondizzjonijiet fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li jikkonċernaw il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B ta’ l-annotazzjoni li jikkonċernaw dik is-sustanza attiva, u li d-detentur ta’ l-awtorizzazzjoni jkollu f’idejh, jew li jkollu aċċess għal, dossjer li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Anness II ta’ dik id-Direttiva skond il-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine jew bħala l-unika sustanza attiva jew bħala waħda minn diversi sustanzi attivi li kollha kemm huma ġew elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2008, l-Istati Membri għandhom jevalwaw mill-ġdid il-prodott skond il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ dossjer li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B ta’ l-annotazzjoni fl-Anness I għat-tali Direttiva dwar il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine rispettivament. Fuq il-bażi ta’ din l-evalwazzjoni, għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1)(b), (ċ), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.

Wara li jiddeterminaw dak, l-Istati Membri jridu:

(a)

fil-każ ta’ prodott li jkun fih il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2012; jew

(b)

fil-każ ta’ prodott li fih il-bifenox, id-diflufenican, il-fenoxaprop-P, il-fenpropidin u l-quinoclamine bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Diċembru 2012 jew sad-data ffissata għal tali emenda jew irtirar fid-Direttiva jew id-Direttivi rispettivi li inkludew is-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skond liema waħda minnhom seħħet l-iktar reċenti.

Artikolu 4

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2009.

Artikolu 5

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 30 ta’ Ġunju 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/45/KE (ĠU L 94, 5.4.2008, p. 21).

(2)  ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1044/2003 (ĠU L 151, 19.6.2003, p. 32).

(3)  ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1095/2007 (ĠU L 246, 21.9.2007, p. 19).

(4)  Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2007) 119, 1-84, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva bifenox (iffinalizzat fid-29 ta’ Novembru 2007).

Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2007) 122, 1-84, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva diflufenican (iffinalizzat fis-17 ta’ Diċembru 2007).

Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2007) 121, 1-76, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva fenoxaprop-P (iffinalizzat fid-29 ta’ Novembru 2007).

Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2007) 124, 1-84, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva fenpropidin (iffinalizzat fis-17 ta’ Diċembru 2007, reviżjoni tad-29 ta’ Jannar 2008 b’korrezzjonijiet ta’ kalkoli ħżiena fil-valutazzjoni tar-riskju akkwatiku).

Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2007) 117, 1-70, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva quinoclamine (iffinalizzat fl-14 ta’ Novembru 2007).

(5)  ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 416/2008 (ĠU L 125, 9.5.2008, p. 25).


ANNESS

It-tabella li ġejja għandha tiġi miżjuda fl-aħħar ta' l-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE:

Nru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (1)

Id-dħul fis-seħħ

Skadenza ta' l-inklużjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“186

Bifenox

Nru tas-SAC 42576-02-3

Nru CIPAC 413

Methyl 5-(2,4-dichlorophenoxy)-2-nitrobenzoate

≥ 970 g/kg ta’ impuritajiet:

 

mass. 3 g/kg 2,4-dichlorophenol

 

mass. 6 g/kg 2,4-dichloroanisole

1 ta’ Jannar 2009

31 ta’ Diċembru 2018

TAQSIMA A

L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati.

TAQSIMA B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta' l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-bifenox u b'mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali fl-14 ta’ Marzu 2008.

F'din l-evalwazzjoni globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lis-sikurezza ta' l-operaturi u jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta' l-użu jippreskrivu t-tagħmir ta' protezzjoni personali xieraq;

lill-esponiment dijetetiku tal-konsumaturi għar-residwu ta’ bifenox fil-prodotti li joriġinaw mill-annimali u mill-uċuħ tar-raba’ suċċessivi jew rotazzjonali.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu l-preżentazzjoni ta’:

tagħrif dwar residwi ta’ bifenox u l-metabolit tiegħu l-aċidu hydroxy bifenox fl-ikel li joriġina mill-annimali u dwar residwi ta’ bifenox f’uċuħ tar-raba’ rotazzjonali.

tagħrif li jkompli jindirizza r-riskju fit-tul għall-mammiferi erbivori li jiġi mill-użu tal-bifenox.

Huma għandhom jiżguraw li n-notifikatur jipprovdi data u tagħrif konfirmatorji lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.

187

Diflufenican

Nru tas-SAK 83164-33-4

Nru CIPAC 462

2′,4′-difluoro-2-(α,α,α-trifluoro-m-tolyloxy) nicotinanilide

≥ 970 g/kg

1 ta’ Jannar 2009

31 ta’ Diċembru 2018

TAQSIMA A

L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati.

TAQSIMA B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta' l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar id-diflufenican, u b'mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali fl-14 ta’ Marzu 2008.

F'din l-evalwazzjoni globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lill-ħarsien ta' organiżmi akkwatiċi. Miżuri li jtaffu r-riskju bħaż-żoni ta’ protezzjoni għandhom ikunu applikati, fejn xieraq;

għall-protezzjoni ta' pjanti mhux fil-mira. Miżuri li jtaffu r-riskju bħaż-żoni ta’ lqugħ interni mhux trattati għandhom ikunu applikati, fejn xieraq.

188

Fenoxaprop-P

Nru tas-SAK 113158-40-0

Nru CIPAC 484

Aċidu R)-2[4-[(6-chloro-2-benzoxazolyl)oxy]-phenoxy]-propanoic

≥ 920 g/kg

1 ta’ Jannar 2009

31 ta’ Diċembru 2018

TAQSIMA A

L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati.

TAQSIMA B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-fenoxaprop-P, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fl-14 ta’ Marzu 2008.

F'din l-evalwazzjoni globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lis-sikurezza ta' l-operaturi u jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta' l-użu jippreskrivu tagħmir ta' protezzjoni personali xieraq;

lill-protezzjoni ta' pjanti li mhumiex fil-mira;

lill-preżenza tal-prodott mefenpyr-diethyl li jagħti siġurtà fi prodotti formulati fir-rigward ta’ l-esponiment ta' l-operaturi, tal-ħaddiema u tal-persuni fil-qrib;

lill-persistenza tas-sustanza u ta’ xi ftit mill-prodotti ta’ degradazzjoni tagħha f’żoni u f’partijiet aktar kesħin fejn jista’ jkun hemm kondizzjonijiet anerobiċi.

Il-kondizzjonijiet ta' l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri li jtaffu r-riskju, fejn xieraq.

189

Fenpropidin

Nru tas-SAK 67306-00-7

Nru CIPAC 520

(R,S)-1-[3-(4-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-piperidine

≥ 960 g/kg (racemate)

1 ta’ Jannar 2009

31 ta’ Diċembru 2018

TAQSIMA A

L-użu bħala funġiċida biss jista’ jiġi awtorizzat.

TAQSIMA B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta' l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-fenpropidin, u b'mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali fl-14 ta’ Marzu 2008.

F'din l-evalwazzjoni globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lis-sikurezza ta' l-operaturi u l-ħaddiema u jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta' l-użu jippreskrivu tagħmir ta' protezzjoni personali xieraq;

lill-ħarsien ta' organiżmi akkwatiċi u għandhom jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta' awtorizzazzjoni jinkludu, fejn xieraq, miżuri li jtaffu r-riskju bħal żona ta' lqugħ.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu l-preżentazzjoni ta’:

tagħrif li jkompli jindirizza r-riskju fit-tul għall-mammiferi erbivori u għall-għasafar insektivori li jiġi mill-użu tal-fenpropidin.

Huma għandhom jiżguraw li n-notifikatur jipprovdi data u tagħrif konfirmatorji lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.

190

Quinoclamine

Nru CAS 2797-51-5

Nru CIPAC 648

2-amino-3-chloro-1,4-naphthoquinone

≥ 965 g/kg ta’ impuritajiet:

dichlone (2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone) mass. 15 g/kg

1 ta’ Jannar 2009

31 ta’ Diċembru 2018

TAQSIMA A

L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati.

TAQSIMA B

Waqt l-evalwazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-quinoclamine għall-użi għajr dawk għat-tiżjin jew għall-pjanti tal-mixtliet, l-Istati Membri għandhom joqogħdu partikolarment attenti għall-kriterji fl-Artikolu 4(1)(b), u għandhom jiżguraw li jiġu pprovduti kwalunkwe data jew tagħrif meħtieġa qabel ma tingħata awtorizzazzjoni bħal din.

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta' l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-quinoclamine, u b'mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali fl-14 ta’ Marzu 2008.

F'din l-evalwazzjoni globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lis-sikurezza ta' l-operaturi u l-ħaddiema u tal-persuni fil-qrib u jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta' l-użu jippreskrivu tagħmir ta' protezzjoni personali xieraq;

lill-ħarsien ta' organiżmi akkwatiċi;

lill-ħarsien ta’ l-għasafar u l-mammiferi żgħar.

Il-kondizzjonijiet għall-użu għandhom jinkludu miżuri xierqa li jtaffu r-riskju, fejn meħtieġ.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapport ta' reviżjoni.”


1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/16


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/67/KE

tat-30 ta’ Ġunju 2008

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE dwar it-tagħmir marittimu

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat d-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 1996 dwar it-tagħmir marittimu (1) u b’ mod partikolari l-Artikolu 17 tagħha,

Billi:

(1)

Għall-iskopijiet tad-Direttiva 96/98/KE, il-konvenzjonijiet internazzjonali u l-istandards ta’ l-ittestjar għandhom japplikaw fil-verżjoni aġġornata.

(2)

Peress li l-emendi għall-konvenzjonijiet internazzjonali u l-istandards applikabbli tat-testjar daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2002, id-data li fiha ġiet emendata d-Direttiva 96/98/KE għall-aħħar darba, dawn l-emendi għandhom jiġu inkorporati fid-Direttiva msemmija, fl-interessi taċ-ċarezza.

(3)

L-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali u l-organizzazzjonijiet Ewropej għall-istandardizzazzjoni adottaw standards, fosthom standards dettaljati ta’ ttestjar għal numru ta’ oġġetti ta’ tagħmir li huma elenkati fl-Anness A.2 tad-Direttiva 96/98/KE jew li, għalkemm mhux elenkati jitqiesu rilevanti għall-iskop tad-Direttiva msemmija. Għalhekk oġġetti ta’ tagħmir bħal dawn għandhom jiġu inklużi fl-Anness A.1 jew trasferiti mill-Anness A.2 għall-Anness A.1, kif xieraq.

(4)

Id-Direttiva Nru 96/98/KE għalhekk għandha tiġi emendata kif xieraq.

(5)

Il-miżuri pprovduti f'din id-Direttiva huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat COSS stabbilit mid-Direttiva 2002/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness A mad-Direttiva 96/98/KE għandu jinbidel bit-test fl-Anness ma’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

Fejn tagħmir elenkat bħala “oġġett ġdid” taħt l-intestatura “deskrizzjoni tat-tip” ta’ l-Anness A.1. jew li ġie trasferit mill-Anness A.2 għall-Anness A.1 u ġie manifatturat qabel id-data msemmija fl-Artikolu 3(1) skond il-proċeduri għall-approvazzjoni tat-tip diġà fis-seħħ qabel dik id-data fit-territorju ta’ Stat Membru, tagħmir bħal dan jista' jitqiegħed fis-suq u abbord bastiment komunitarju matul is-sentejn ta’ wara d-data msemmija.

Artikolu 3

Traspożizzjoni

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sal-21 Lulju 2009, il-liġijiet, ir-regolamenti, u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex ikunu f'konformità ma’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw mill-aktar fis possibbli lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-21 ta’ Lulju 2009.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu il-mod ta’ kif għandha ssir din ir-referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenija tal-liġi nazzjonali, adottati fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 4

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak li fih tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 5

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ġunju 2008

Għall-Kummissjoni

Jacques BARROT

Viċi-President


(1)  ĠU L 46, 17.2.1997, p. 25. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 53).


ANNESS

ANNESS A

Lista ta' akronimi wżati

 

Circ., Ċirkolari.

 

COLREG, International Regulations for Preventing Collisions at Sea (Regolamenti Internazzjonali għall-Prevenzjoni tal-Kolliżjonijiet fuq l-Baħar.

 

COMSAR, IMO’s Sub-Committee on Radiocommunications and Search and Rescue – Is-Sottokumitat ta' l-IMO dwar ir-Radjukomunikazzjoni u t-Tiftix u s-Salvataġġ.

 

EN, European Standard – Standard Ewropew.

 

ETSI, European Telecommunication Standardisation Institute - Istitut Ewropew għall-Istandardizzazzjoni tat-Telekomunikazzjoni

 

FSS, International Code for Fire Safety Systems – Kodiċi Internazzjonali għas-Sistemi tas-Sikurezza min-Nirien.

 

FTP, International Code for Application of Fire Test Procedures– Kodiċi Internazzjonali għall-Proċeduri tat-Testjar tan-Nirien.

 

HSC, High Speed Craft Code – il-Kodiċi għall-Inġeniji b'Veloċità Għolja.

 

IBC, International Bulk Chemical Code – Il-Kodiċi Internazzjonali għat-Trasport ta' Volumi Kbar ta' Kimika.

 

ICAO, International Civil Aviation Organisation - Organizzazzjoni Internazzjonali ta' Avjazzjoni Ċivili.

 

IEC, International Electro-technical Commission – Il-Kummissjoni Elettro-teknika Internazzjonali.

 

IMO: International Maritime Organisation. - Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali

 

ISO, International Standardisation Organisat - Organizzazzjoni Internazzjonali ta' l-Istandardizzazzjoni

 

ITU, International Telecommunication Union - Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni

 

LSA, Life Saving Appliance - Attrezzaturi għas-salvataġġ tal-ħajja

 

MARPOL, International Convention for the Prevention of Pollution from Ships.- il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-bastimenti

 

MEPC, Marine Environment Protection Committee – Il-Kumitat għall-Ħarsien ta' l-Ambjent tal-Baħar

 

MSC, Maritime Safety Committee – Il-Kumitat għas-Sikurezza Marittima.

 

SOLAS, International Convention for the Safety of Life at Sea.- il-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Sikurezza tal-Ħajja fuq il-Baħar,

 

Reg., Regolament.

 

Res., Riżoluzzjoni

ANNESS A.1

IT-TAGĦMIR LI GĦALIH JESIŻTU DIĠÀ STANDARDS DETTALJATI TA' TTESTJAR FI STRUMENTI INTERNAZZJONALI

Noti li jgħoddu għall-Anness A.1 kollu

a)

Ġenerali: minbarra l-istandards tat-testjar speċifikament imsemmija, numru ta' dispożizzjonijiet, li għandhom jiġu vverifikati waqt l-eżami tat-tip (approvazzjoni tat-tip) kif isemmi fil-moduli għall-evalwazzjoni tal-konformità fl-Anness B, jinsabu fir-rekwiżiti applikabbli tal-konvenzjonijiet internazzjonali u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkolari ta' l-IMO.

b)

Kolonna 5: Meta jiġu ċitati Riżoluzzjonijiet ta' l-IMO, huma biss l-istandards tat-testijiet li jinsabu fil-partijiet rilevanti ta' l-Annessi tar-Riżoluzzjonijet li huma applikabbli u jeskludu d-dispożizzjonijiet tar-Riżoluzzjonijiet infushom.

ċ)

Kolonna 5: Il-konvenzjonijiet internazzjonali u l-istandards tat-testjar japplikaw fil-verżjoni aġġornata tagħhom. Bil-għan li jiġu identifikati tajjeb l-istandards rilevanti, ir-rapporti tat-test, iċ-ċertifikati tal-konformità u d-dikjarazzjonijiet tal-konformità għandhom jidentifikaw l-istandard speċifiku tat-testjar applikat u l-verżjoni tiegħu.

d)

Kolonna 5: Fejn żewġ settijiet ta' standards ta' identifikazzjoni jkunu separati b' ‘jew’, kull sett jissodisfa r-rekwiżiti ta' testjar sabiex jissodisfa l-Istandards ta' Rendiment ta' l-IMO; hekk l-ittestjar ta' sett wieħed huwa biżżejjed biex juri konformità mar-rekwiżiti ta' l-Istrumenti Internazzjonali rilvenati. Min-naħa l-oħra, meta jintużaw separaturi oħra (virgoli) ir-referenzi kollha elenkati japplikaw.

e)

Kolonna 6: Meta jidher il-modulu H, għandu jinftiehem il-modulu H u ċ-ċertifikat ta' l-eżami tad-disinn tiegħu

f)

Ir-rekwiżiti stipulati f'dan l-anness għandhom ikunu bla ħsara għar-rekwiżiti tal-ġarr fil-konvenzjonijiet internazzjonali.

1.   Attrezzaturi għas-salvataġġ tal-ħajja

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tas-SOLAS 74 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti applikabbli tas-SOLAS 74, u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.1/1.1

Salvawomi

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/7,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, II,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.2

Dwal li jindikaw il-pożizzjoni u apparat ta' salvataġġ

għall-inġenji tas-salvataġġ d-dgħajjes tas-salvataġġ

għas-salvawomi,

għall-ġkieket tas-salvataġġ.

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/7,

Reg. III/22,

Reg. III/26,

Reg III/32,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) II, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 885,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

(Ħlief għar-rekwiżiti għall-batteriji kif speċifikati f'EN 394 (1993) li japplika biss għad-dwal tal-ġkieket tas-salvataġġ).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.3

Salvawomi, sinjali bid-dħaħen attivati awtomatikament

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/7,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, II,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.4

Ġkieket tas-salvataġġ

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/7,

Reg. III/22,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, II,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 922,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

(Ħlief għar-rekwiżiti għall-batteriji kif speċifikati f'EN 394 (1993) li japplika biss għad-dwal tal-ġkieket tas-salvataġġ).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.5

Immersion suits u anti-exposure suits mhux klassifikati bħala ġkieket tas-salvataġġ

Bl-insulazzjoni jew mingħajrha.

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/7,

Reg. III/22,

Reg. III/32,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, II,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

EN ISO 15027-3 (2002).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.6

Immersion suits u anti-exposure suits klassifikati bħala ġkieket tas-salvataġġ:

Bl-insulazzjoni jew mingħajrha.

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/7,

Reg. III/22,

Reg. III/32,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, II,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

EN ISO 15027-3 (2002).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.7

Tagħmir termali protettiv

Reg. III/4,

Reg. X/3

Reg. III/22,

Reg. III/32,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, II,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.8

Rocket parachute flares (murtali)

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/6,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, III,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.9

flares ta' l-idejn (sufarelli/gass)

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, III,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.10

Sinjali tad-duħħan f'wiċċ l-ilma (pirotekniċi)

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, III,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.11

Attrezzaturi għat-tfigħ tal-ħbula

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/18,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VII,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.12

Ċattri tas-salvataġġ li jintnefħu

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/13,

Reg. III/21,

Reg. III/26,

Reg. III/31,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ.811,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.13

Ċattri tas-salvataġġ riġidi

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/21,

Reg. III/26,

Reg. III/31,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ.811,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ. 1006.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.14

Ċattri tas-salvataġġ li jiddrittaw lilhom infushom

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC 48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ.809 inkluża Add.1,

IMO MSC/Circ.811,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ.809 inkluża Add.1,

IMO MSC/Circ. 1006.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.15

Ċattri tas-salvataġġ, riversibbli bit-tinda

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994)8, Anness 10,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8, Anness 11,

IMO MSC/Circ.809 inkluża Add.1,

IMO MSC/Circ.811,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ.809 inkluża Add.1,

IMO MSC/Circ. 1006.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.16

Apparat li jeħles iċ-ċattri fl-ilma awtomatikament (unitajiet ta' rilaxx idrostatiku)

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/13,

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ.811,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.17

Dgħajjes tas-salvataġġ

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/21,

Reg. III/31,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ. 1006.

B + D

B + F

G

A.1/1.18

Dgħajjes ta' l-irkupru riġidi

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/21,

Reg. III/31,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, V,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ. 1006.

B + D

B + F

G

A.1/1.19

Dgħajjes ta' l-irkupru li jintnefħu

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/21,

Reg. III/31,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, V,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

ISO 15372 (2000).

B + D

B + F

G

A.1/1.20

Dgħajjes veloċi tas-salvataġġ

Reg. III/4.

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I,V,

IMO MSC/Circ.809 inkluża Add.1,

IMO MSC/Circ. 980,

IMO MSC/Circ.1016,

IMO MSC/Circ.1094.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ.1006,

ISO 15372 (2000).

B + D

B + F

G

A.1/1.21

Tagħmir għall-varar bit-twaqqigħ (davits)

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/23,

Reg. III/33,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.22

Apparat li jeħles l-inġenji ta' salvataġġ awtomatikament

Trasferiti għal-A.2/1.3

A.1/1.23

Tagħmir għall-varar taċ-ċattri tas-salvataġġ(Davits)

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/12,

Reg. III/16,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.24

Apparat għall-varar ta' dgħajjes veloċi ta' l-irkupru

(Davits)

Reg. III/4.

Reg. X/3.

Reg. III/12,

Reg. III/16,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.25

Apparat għall-varar ta' dgħajjes veloċi ta' l-irkupru

(Davits)

Reg. III/4.

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO MSC/Circ.809 inkluża Add.1,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.26

Mekkaniżmu għar-rilaxx ta'

Dgħajjes tas-salvataġġ u dgħajjes ta' l-irkupru

Ċattri tas-salvataġġi

Varati bit-twaqqigħ

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/16,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.27

Sistemi ta' evakwazzjoni fuq il-baħar

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/15,

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + F

G

A.1/1.28

Meżżi ta' salvataġġ

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

IMO MSC/Circ.810.

B + D

B + F

A.1/1.29

Slielem għall-imbark

Trasferiti għal-A.2/1.4

A.1/1.30

Materjal li jirrifletti lura

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. A.653(16).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.31

Apparat two-way VHF radiotelephone għall-inġenji tas-salvataġġ.

Trasferiti għal A.1/5.17 u A.1/5.18

A.1/1.32

9 GHz SAR transponder (SART)

Trasferit għal-A.1/4.18.

A.1/1.33

Riflekter tar-Radar għad-dgħajjes tas-salvataġġ u dawk ta' rkupru

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV, V,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO Res. MSC.164(78),

IMO MSC/Circ. 980.

EN ISO 8729 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.34

Boxxla għad-dgħajjes tas-salvataġġ u dawk ta' rkupru

Trasferit għal-A.1/4.23.

A.1/1.35

Apparat portabbli għat-tifi tan-nar għad-dgħajjes tas-salvataġġ u dawk ta' rkupru

Trasferit għal-A.1/3.38.

A.1/1.36

Magni għall-propulsjoni tad-dgħajjes tas-salvataġġ/irkupru

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, V.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.37

Magni għall-propulsjoni tad-dgħajjes ta' l-irkupru - Outboard

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) V.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.38

Fanali tat-tiftix għad-dgħajjes tas-salvataġġ u dawk ta' rkupru

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV, V,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.39

Ċattri tas-salvataġġ, riversibbli miftuħa

Reg. III/4,

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994)8, Anness 10,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)8, Anness 11,

IMO MSC/Circ. 980.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) Anness 10,

IMO Res. MSC.36(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) Anness 11,

B + D

B + F

A.1/1.40

Tagħmir mekkaniku għall-imbark tal-pilota

Reg. V/23.

Reg. V/23,

IMO Res. A.889(21),

IMO MSC/Circ.773,

IMO MSC/Circ. 980.

ISO 799 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.41

(Oġġett ġdid)

Winċijiet- għall-inġenji tas-salvataġġ d-dgħajjes ta' rkupru

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/16,

Reg. III/17,

Reg. III/23,

Reg. III/24,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, VI,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA),

IMO Res. MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.42

(Oġġett ġdid)

Sellum għall-pilota

Reg. V/23,

Reg. X/3.

Reg. V/23

IMO Res. A.889(21)

IMO MSC/Circ.528/rev.1.

IMO Res. A.889(21)

B + D

B + E

B + F

G


2.   Prevenzjoni tat-tniġġis tal-baħar

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-Regolament tal-MARPOL 73/78 fejn ‘l-approvazzjoni tat-tip’ hija meħtieġa

Ir-regolamenti tal-MARPOL 73, u r-riżoluzzjonijiet u ċ-ċirkulari ta' l-IMO rilevanti, kif applikabbli

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.1/2.1

Tagħmir għall-iffiltrar tal-kontenut żejtni tal-fluss sktartat li ma jaqbiżx il 15p.p.m.)

Anness I, Reg. 16(4),

Anness I, Reg. 16(5),

Anness I rivedut, Reg. 14.6,

Anness I rivedut, Reg. 14.7,

Anness I, Reg. 16(1),

Anness I, Reg. 16(2),

Anness I Rivedut, Reg. 14.1,

Anness I Rivedut, Reg. 14.2,

Anness I Rivedut, Reg. 14.3,

IMO Res. MEPC.60(33),

IMO Res. MEPC.107(49)

B + D

B + E

B + F

A.1/2.2

Ditekters ta' l-interfejż bejn iż-żejt/ilma

Anness I, Reg. 15(3)(b),

Anness I rivedut, Reg. 32.

Anness I, Reg. 15(3)(b),

Anness I rivedut, Reg. 32.

IMO Res. MEPC.5(XIII)

B + D

B + E

B + F

A.1/2.3

Miters tal-kontenut taż-żejt

Anness I, Reg. 16(5),

Anness I Rivedut, Reg. 14.7,

Anness I Rivedut, Reg. 14.7,

Anness I, Reg. 16(1) u (2),

Anness I Rivedut, Reg. 14.1 u 14.2.

IMO Res. MEPC.60(33),

IMO Res. MEPC.107(49)

B + D

B + E

B + F

A.1/2.4

Unitajiet ta' proċessar għat-twaċċil ma' tagħmir eżistenti għall-iffiltrar tal-kontenut żejtni tal-fluss sktartat li ma jaqbiżx il 15p.p.m.)

Oġġett imneħħi

A.1/2.5

Sistema għall-monitoraġġ u l-kontroll tar-rilaxx taż-żejt mit-tankers taż-żejt

Anness I, Reg. 15(3)(a),

Anness I rivedut, Reg. 31.2,

Anness I rivedut, Reg. 31.3.

Anness I, Reg. 15(3),

Anness I rivedut, Reg. 31.2,

Anness I rivedut, Reg. 31.3,

Anness I rivedut, Reg. 31.4.

IMO Res. MEPC.108(49)

B + D

B + E

B + F

A.1/2.6

Sistemi ta' dranaġġ

Anness IV, Reg. 9,

Anness IV Rivedut, Reg. 9.

IMO Res. MEPC.2(VI).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.7

Inċineraturi ta' abbord

Anness VI, Reg. 16(2)(a),

Anness VI, Reg. 16,

Anness VI, Reg. 16(2)(a),

Anness VI, Reg.16.

IMO Res. MEPC.76(40).

B + D

B + E

B + F

G


3.   Apparat ta' protezzjoni kontra n-nar

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tas-SOLAS 74 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti applikabbli tas-SOLAS 74, u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.1/3.1

Il-kopertura primarja tal-gverta

Reg. II-2/4,

Reg. II-2/6,

Reg. X/3.

Reg. II-2/4,

Reg. II-2/6,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. A.653(16),

IMO Res. A.687(17),

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.916,

IMO MSC/Circ. 1004.

B + D

A.1/3.2

Fire extinguishers portabbli

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 4.

Reg. II-2/10,

Reg. II-2/19,

Reg. II-2/20,

IMO Res. A.951(23),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 4.

EN 3-3 (1994),

EN 3-6 (1995) inkluża A.1 (1999),

EN 3-7 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.3

Ilbies għat-tifi tan-nar: Ilbies protettiv (ilbies għal qrib in-nar)

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

EN 469 (2006),

EN 531 (1995),

EN 531/A1 (1998),

EN 1486 (1996).

Jew,

ISO 15538 (2001).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.4

Ilbies għat-tifi tan-nar: bwiez

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

EN ISO 20344 (2004),

EN ISO 20345 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.5

lbies għat-tifi tan-nar: ingwanti

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

EN 659 (2003),

EN 60903 (2002) (għall-konduttività biss).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.6

Ilbies għat-tifi tan-nar: elmu

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

EN 443 (1997),

B + D

B + E

B + F

A.1/3.7

Apparat siġillat għat-teħid tan-nifs b'awtonomija ta' arja kumpressata

Nota: Għall-użu f'inċidenti li jinvolvu sustanzi/oġġetti perikolużi maskra tat-tip ‘pressjoni pożittiva’ tkun meħtieġa

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

EN 136 (1998),

EN 137 (2007).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.8

Apparat għat-teħid tan-nifs bi provvista ta' arja għall-użu ma' elmu jew maskra kontra d-duħħan

Nota: Għall-użu f'inċidenti li jinvolvu sustanzi/oġġetti perikolużi maskra tat-tip ‘pressjoni pożittiva’ tkun meħtieġa

Reg. X/3.

Nota. Dan l-oġġett mhux inkluż fil-Kapitolu l-ġdid II-2 tar-Regolamenti [IMO Res. MSC.99(73)] jew il-Kodiċi FSS [IMO Res. MSC.98(73)].

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

EN 14593-1 (2005),

EN 14593-2 (2005),

EN 14594 (2005).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.9

Komponenti tas-sistemi tat-tifi tan-nar bl-irxiex għall-ispazji ta' akkomodazzjoni u ta' servizz kif ukoll għal stazzjonijiet ta' kontroll, ekwivalenti għal kif jissemma f'SOLAS 74 Reg. II-2/12 (limitat għan-nozzles u r-rendiment tagħhom)

Reg. II-2/7,

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 8.

Reg. II-2/7,

Reg. II-2/9,

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 8.

IMO Res. A.800(19)

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.10

Nozzles għal sistemi tat-tifi tan-nar permezz tal-bexx ta' l-ilma bi pressa fissa fl-ispazji tal-makkinarji

Trasferiti għal-A.2/3.11

A.1/3.11

Separaturi kontra n-nar tal-Klassi ‘A’ u ‘B’

Separaturi tal-klassi A

Separaturi tal-klassi B

Klassi A:

Reg. II-2/3.2.

Klassi B:

Reg. II-2/3.4.

Reg.II-2/9, u,

Klassi A:

Reg. II-2/3.2.

Klassi B:

Reg. II-2/3.4.

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.12

Apparat għall-prevenzjoni tal-mogħdija tal-fjammi lejn it-tankijiet tal-merkanzija fit-tankers

Reg. II-2/4,

Reg. II-2/16.

Reg II-2/4,

Reg II-2/16.

EN 12874 (2001),

ISO 15364 (2000),

IMO MSC/Circ.677

IMO MSC/Circ.1009.

B + F

A.1/3.13

Materjali mhux kombustibbli

Reg. II-2/3,

Reg. X/3.

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/5,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.14

Materjali minbarra azzar, għall-pajpijiet li jippenetraw id-Diviżjoni tal-Klassi ‘A’ jew ‘B’

Reg. II-2/9.

Reg. II-2/9.

IMO Res. A.754 (18),

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.15

Materjali minbarra azzar, għall-pajpijiet taż-żejt jew taż-żejt tal-fjuwil

pajpijiet u fitings

valvijiet,

assemblaġġi ta' pajpijiet flessibbli.

Reg. II-2/4,

Reg. X/3.

Reg. II-2/4,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7, 10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,10.

IMO Res. A.753(18),

ISO 15540 (1999),

ISO 15541 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.16

Bibien kontra n-nar

Reg. II-2/9.

Reg. II-2/9.

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.17

Komponenti ta' sistemi ta' kontroll għall-bibien kontra n-nar

Nota: Meta jintuża t-terminu ‘komponenti ta' sistema’ fil-kolonna 2, jista' jkun li komponent wieħed, grupp ta' komponenti jew sistema sħiħa jeħtieġ li jiġu ttestjati sabiex jiġi żgurat li jintlaħqu l-istandards internazzjonali.

Reg. II-2/9,

Reg. X/3.

Reg. II-2/9,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.18

Materjali ta' l-uċuħ u kisi ta' l-art b'karatterstiċi kontra t-tixrid tal-fjammi

fuljetta dekorattiva

sistemi ta' żebgħa

kisi għall-art

covers għall-insulazzjoni tal-pajpijiet

Adeżivi li jintużaw fil-bini tad-diviżjonijiet tal-klassi ‘B’ u ‘C’

kanali kombustibbli.

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/5,

Reg. II-2/6,

Reg. II-2/9,

Reg. X/3.

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/5,

Reg. II-2/6,

Reg. II-2/9,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.916,

IMO MSC/Circ.1004,

IMO MSC/Circ.1036,

IMO MSC/Circ.1120.

ISO 1716 (2002).

Nota: Fejn il-materjal tas-superfiċje għandu jkollu ċertu valur kalorifiku massimu, dan għandu jitkejjel skond l-ISO1716

B + D

B + E

B + F

A.1/3.19

Drappijiet, purtieri u materjali tessili mdendlin oħra u films

(Id-denominazzjoni tqis ir-rekwiżiti SOLAS).

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/9,

Reg. X/3.

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/9,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.20

Għamara bit-tapizzerija

(Id-denominazzjoni tqis ir-rekwiżiti SOLAS).

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/5,

Reg. II-2/9,

Reg.X/3.

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/5,

Reg. II-2/9,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.21

Komponenti tas-sodod

(Id-denominazzjoni tqis ir-rekwiżiti SOLAS).

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/9,

Reg. X/3.

Reg. II-2/3,

Reg. II-2/9,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.22

Dampers kontra n-nar

Reg. II-2/9.

Reg. II-2/9.

IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.23

Kanali li jippenetraw li mhumiex kombustibbli, mid-diviżjonijiet tal-klassi A

Trasferit għal-A.1/3.26.

A.1/3.24

Mogħdijiet għall-kejbils ta' l-elettriku mid-diviżjonijiet tal-klassi A

Trasferit għal-A.1/3.26.

A.1/3.25

Twieqi u aperturi tal-ġenb tal-klassi “A” u “B” reżistenti għan-nar

Reg. II-2/9,

Reg. II-2/9,

IMO MSC/Circ.847,

IMO MSC/Circ.1120.

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.1004,

IMO MSC/Circ.1036,

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.26

Penetrazzjonijiet minn ġewwa separaturi tal-klassi A

mogħdijiet għall-kejbils ta' l-elettriku,

penetrazzjonijiet fil-forma ta' pajpijiet, kanali, trunking

Reg. II-2/9.

Reg. II-2/9.

IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.27

Penetrazzjonijiet minn ġewwa separaturi tal-klassi B

mogħdijiet għall-kejbils ta' l-elettriku,

penetrazzjonijiet fil-forma ta' pajpijiet, kanali, trunking

Reg. II-2/9.

Reg. II-2/9.

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.28

Sistemi ta' tbexxix (l-iżbokki tal-bexxiexa biss)

Reg. II-2/7,

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 8.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 8.

ISO 6182-1 (2004).

Jew,

EN 12259-1 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.29

Manki tan-nar

Reg. II-2/10,

Reg. X/3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

EN 14540 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.30

Tagħmir portabbli għall-analiżi ta' l-ossiġnu u d-ditezzjoni tal-gass

Reg. II-2/4,

Reg. VI/3.

Reg. II-2/4,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 15.

EN 60945 (2002),

IEC 60092-504 (2001),

IEC 60533 (1999),

u, kif applikabbli, għal:

a)

Kategorija 1: (żona sikura):

EN 50104 (2002) inkluż l-Amd. 2004 Ossiġnu,

EN 61779-1 (2000),

EN 61779-4 (2000).

b)

Kategorija 2: (atmosferi ta' gassijiet splussivi):

EN 50104 (2002) inkluż l-Amd. 2004 Ossiġnu,

EN 61779-1 (2000),

EN 61779-4 (2000),

IEC 60079-0 (2004),

IEC 60079-1 (2003),

IEC 60079-10 (2002),

IEC 60079-11 (2006),

IEC 60079-15 (2005),

IEC 60079-26 (2006).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.31

Żbokki għal sistemi fissi tat-tbexxix, għal dgħajjes ta' veloċità għolja (HSC)

Reg. X/3.

IMO MSC/Circ.912,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.44(65).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.32

Materjali li jirrestrinġu n-nar (minbarra għamara) għal dgħajjes ta' veloċità għolja

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.33

Materjali li jirrestrinġu n-nar għall-għamara ta' inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.34

Separaturi li jirreżistu n-nar għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.35

Bibien kontra n-nar għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. A.754 (18),

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.36

Dampers kontra n-nar fuq inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. A.754 (18),

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.37

Penetrazzjonijiet minn ġewwa separaturi li jirreżistu n-nar għall-inġenji b'veloċità għolja

mogħdijiet għall-kejbils ta' l-elettriku,

penetrazzjonijiet fil-forma ta' pajpijiet, kanali, trunking

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. A.754(18),

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.38

Apparat portabbli għat-tifi tan-nar għad-dgħajjes tas-salvataġġ u dawk ta' rkupru

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. A.951(23),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) I, IV, V,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

EN 3-3 (1994),

EN 3-6 (1995),

EN 3-6 A1 (1999),

EN 3-7 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.39

Żbokki għal sistemi ekwivalenti għat-tifi tan-nar abbażi ta' l-ilma għal spazji tal-makkinjarju tal-kategorija A u kmamar tal-pompi tat-tagħbija

Reg. II-2/10.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 7.

IMO MSC/Circ.1165.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.40

Sistemi tad-dawl għall-installazzjoni fil-baxx (komponenti biss)

Reg. II-2/13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 11.

Reg. II-2/13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 11.

IMO Res. A.752(18).

Jew,

ISO 15370 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.41

Apparat għan-nifs għall-evakwazzjoni ta' emerġenza

Reg. II-2/13.

Reg. II-2/13.3.4,

Reg. II-2/13.4.3,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 3.

IMO MSC/Circ.849.

EN 402 (2003),

EN 1146 (2005),

EN 13794 (2002).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.42

Komponenti ta' sistemi b'gassijiet mhux reattivi

Reg. II-2/4.

Reg. II-2/4,

IMO Res. A.567(14),

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 15.

IMO MSC/Circ.847 Corr.1,

IMO MSC/Circ.1120.

IMO MSC/Circ.353,

IMO MSC/Circ.450 Rev.1,

IMO MSC/Circ.485.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.43

Nozzles għal sistemi tat-tifi tan-nar fuq tagħmir tat-tisjir bil-qali bix-xaħmijiet (awtomatiċi jew manwali).

Reg. II-2/1,

Reg. II-2/10,

Reg. X/3.

Reg. II-2/1.2.2.3,

Reg. II-2/10.6.4,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

ISO 15371 (2000).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.44

Ilbies għat-tifi tan-nar - linja tas-salvataġġ

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 3.

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS)

B + D

B + E

B + F

A.1/3.45

Komponenti ekwivalenti għal sistemi fissi tat-tifi tan-nar (mezz tat-tifi tan-nar, head valves, u żbokki) għall-ispazji tal-makkinarju u kmamar tal-pompi tal-merkanzija

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 5.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 5.

IMO MSC/Circ.849.

IMO MSC/Circ.849.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.46

Sistemi fissi ekwivalenti tat-tifi tan-nar għall-ispazji tal-makkinarju (sistemi ta' l-erosol)

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 5.

IMO MSC/Circ. 1007.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 5.

IMO MSC/Circ. 1007.

IMO MSC/Circ. 1007.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.47

Konċentrat għal sistemi fissi tat-tifi tan-nar bir-ragħwa ta' espansjoni għolja għall-ispazji tal-Makkinarju u l-Kmamar tal-pompi tat-tagħbija

Nota: Is-sistemi fissi tat-tifi tan-nar bir-ragħwa ta' espansjoni għolja għall-ispazji tal-Makkinarju u l-Kmamar tal-pompi tat-tagħbija xorta jridu jiġu ttestjati bil-konċentrat approvat għas-sodisfazzjoni ta' l-Amministrazzjoni.

Reg. II-2/10.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 6.

IMO MSC/Circ. 670.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.48

Komponenti ta' sistemi tat-tifi tan-nar bl-ilma, fissi u għall-applikazzjoni lokali għall-użu fl-ispazji tal-makkinarju tal-kategorija ‘A’

(Testijiet fuq l-iżbokki u fuq ir-rendiment)

Reg. II-2/1,

Reg. II-2/10,

Reg. X/3.

Reg. II-2/1,

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO MSC/Circ.913.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.49

Żbokki għal sistemi fissi tat-tifi tan-nar bi pressjoni li jbexxu l-ilma għal spazji ta' kategoriji speċjali, spazji għat-tagħbija, spazji ro-ro u spazji għall-vetturi.

Trasferiti għal-A.2/3.2

A.1/3.50

Ilbies protettiv reżistenti għall-attakki kimiċi

Trasferiti għal-A.2/3.9

A.1/3.51

Ex A.2/3.5

Ex A.2/3.6

Ex A.2/3.7

Ex A.2/3.16

Ex A.2/3.17

Komponenti ta' sistemi fissi għad-ditezzjoni u l-allarm fil-każ ta' nar għall-istazzjonijiet ta' kontroll, l-ispazji ta' servizz, ta' akkomodazzjoni u tal-makkinarju, kif ukoll tal-makkinarju mhux mgħasses

Reg. II-2/7,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 9.

Reg. II-2/7.2.2,-Reg. II-2/7.4,

Reg. II 2/7.4.1,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 9.

Tagħmir ta' kontroll u ta' indikazzjoni. Installazzjonijiet elettriċi fuq il-bastimenti:

EN 54-2 (1997) inklużi AC(1999) u A1(2006).

Tagħmir tal-provvista ta' l-elettriku:

EN 54-4 (1997) inklużi AC(1999), A1(2002) u A2(2006).

Ditekters tas-sħana – Point detectors:

EN 54-5 (2000) inkluża A1(2002).

Ditekters tad-duħħan – point detectors li jużaw raġġi tad-dawl diffużi, dawl trażmess jew il-jonizzazzjoni:

EN 54-7 (2000) inklużi A1(2002) u A2(2006).

Ditekters tal-fjammi – Point detectors:

EN 54-10 (2002) inkluża A1(2005).

Punti tas-sejħa manwali:

EN 54-11 (2001) inkluża A1(2005).

U, kif applikabbli, installazzjonijiet elettriċi u elettroniċi fil-bastimenti:

IEC 60092-504 (2001),

IEC 60533 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.52

Ex A.2/3.1

Extinguishers mhux portabbli u trasportabbli

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 4.

Reg. II-2/4,

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 4.

EN 1866 (1998).

Jew,

ISO 11601 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.53

Ex A.2/3.18

Tagħmir ta' allarm

Reg. II-2/7,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 9.

Reg. II-2/7,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 9.

Allarmi akustiċi

EN 54-3 (2001) inklużi A1(2002) u A2(2006),

IEC 60092-504 (2001),

IEC 60533 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.54

(Oġġett ġdid)

Tagħmir fiss għall-analiżi ta' l-ossiġnu u d-ditezzjoni tal-gass

Reg. VI/3.

Reg. II-2/4,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi FSS) 15.

EN 60945 (2002),

IEC 60092-504 (2001),

IEC 60533 (1999),

u, kif applikabbli, għal:

a)

Kategorija 4: (żona sikura)

EN 50104 (2002) inklużi AMD. 2004 Ossiġnu,

EN 61779-1 (2000),

EN 61779-4 (2000).

b)

Kategorija 3: (atmosferi ta' gassijiet splussivi)

EN 50104 (2002) inklużi AMD. 2004 Ossiġnu,

EN 61779-11 (2000).

B + D

B + E

B + F


4.   Tagħmir tan-navigazzjoni

Noti li japplikaw għat-taqsima 4: Tagħmir tan-navigazzjoni

Kolonna 5: Kull meta ssir riferenza għas-serje EN 61162 jew għas-serje IEC 61162, tiġi meħuda in konsiderazzjoni l-iskema ta' l-oġġett intiż biex jiġi determinat l-istandard applikabbli tas-serje EN 61162 jew tas-serje IEC 61162.


Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tas-SOLAS 74 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti applikabbli tas-SOLAS 74, u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.1/4.1

Kumpass manjetiku

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.382(X),

IMO Res. A.694(17),

EN ISO 449 (1999),

EN ISO 694 (2001),

ISO 1069 (1973),

ISO 2269 (1992),

EN 60945 (2002).

Jew,

ISO 449 (1997),

ISO 694 (2000),

ISO 1069 (1973),

ISO 2269 (1992),

IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.2

Tagħmir għar-rotta li jittrażmetti THD (metodu manjetiku)

Reg. V/18,

Reg. V/19,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. MSC.116(73).

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162;

ISO 22090-2 (2004), inkluż il-Corrigendum 2005.

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

ISO 22090-2 (2004), + Corrigendum 2005.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.3

Ġiro-kumpass

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.424(XI),

IMO Res. A.694(17),

EN ISO 8728 (1998),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 8728 (1997),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.4

Tagħmir tar-radar

Trasferiti għal A.1/4.34, A.1/4.35 u A.1/4.36

A.1/4.5

Għajnuna għall-plotting awtomatiku bir-radar

Trasferit għal-A.1/4.34.

A.1/4.6

Tagħmir għall-kejl permezz ta' l-eku

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.224(VII),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

EN ISO 9875 (2001),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 9875 (2000),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.7

Apparat għall-kejl tal-veloċità u tad-distanza (SDME)

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.824(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

EN 60945 (2002),

EN 61023 (1999),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61023 (1999),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.8

Angolu tat-tmun, rpm, indikatur ta' l-inklinazzjoni (pitch)

Trasferiti għal A.1/4.20, A.1/4.21 u A.1/4.22

A.1/4.9

Indikatur tar-rata tad-dawrien

Trasferiti għal-A.2/4.26

A.1/4.10

Apparat li jsib id-direzzjoni

Oġġett imneħħi

A.1/4.11

Apparat Loran-C

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.818(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

EN 60945 (2002),

EN 61075 (1993),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61075 (1991),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.12

Apparat Chayka

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.818(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

EN 60945 (2002),

EN 61075 (1993),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61075 (1991),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.13

Apparat għan-navigazzjoni Decca

Oġġett imneħħi

A.1/4.14

Tagħmir ta' l-GPS

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.818(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO Res. MSC.112(73).

EN 60945 (2002),

EN 61108-1 (2003),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61108-1 (2003),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.15

Tagħmir ta' l-GLONASS

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. MSC.113(73).

EN 60945 (2002),

EN 61108-2 (1998),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61108-2 (1998),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.16

Sistema għall-kontroll tar-rotta (HCS) (qabel magħruf bħala autopilot)

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.342(IX),

IMO Res. A.694(17),

EN ISO 11674 (2001),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 11674 (2000),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.17

Tagħmir mekkaniku għall-imbark tal-pilota

Trasferit għal-A.1/1.40.

A.1/4.18

9 GHz SAR transponder (SART)

Reg. III/4,

Reg. IV/14,

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. III/6,

Reg. IV/7,

IMO Res. A.530(13),

IMO Res. A.802(19),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8, 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 14,

ITU-R M.628-3(11/93).

EN 60945 (2002),

EN 61097-1 (1993).

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61097-1 (1992).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.19

Tagħmir tar-radar għall-inġenji b'veloċità għolja

Trasferit għal-A.1/4.37.

A.1/4.20

Indikatur ta' l-angolu tat-tmun

Trasferiti għal-A.2/4.27

A.1/4.21

Indikatur tat-tidwir ta' l-iskrun

Trasferiti għal-A.2/4.28

A.1/4.22

Indikatur ta' l-inklinazzjoni (pitch)

Trasferiti għal-A.2/4.29

A.1/4.23

Boxxla għad-dgħajjes tas-salvataġġ u dawk ta' rkupru

Reg. III/4,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA) IV, V,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8, 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8, 13.

EN ISO 613 (2001)

ISO 10316 (1990).

Jew,

ISO 613 (2000),

ISO 10316 (1990).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.24

Għajnuna għall-plotting awtomatiku bir-radar għal inġenji ta' veloċità għolja

Trasferit għal-A.1/4.37.

A.1/4.25

Għajnuna għat-tracking awtomatiku bir-radar

Trasferit għal-A.1/4.35.

A.1/4.26

Għajnuna għat-tracking awtomatiku għal inġenji ta' veloċità għolja

Trasferit għal-A.1/4.38.

A.1/4.27

Għajnuna elettronika għall-plotting (EPA)

Trasferit għal-A.1/4.36.

A.1/4.28

Sistema integrata tal-pont

Trasferiti għal-A.2/4.30

A.1/4.29

Reġistratur tad-data dwar il-vjaġġ (VDR)

Reg. V/18,

Reg. V/20,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/20,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.861(20),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

EN 61996 (2001).

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162,

IEC 61996 (2000).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.30

Sistemi elettroniċi għall-wiri tal-mapep u ta' l-informazzjoni (ECDIS), bil-backup, u sistemi għall-wiri tar-raster chart (RCDS)

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.817(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

[il-back-up ta' l-ECDIS u l-RCDS huma applikabbli biss meta din il-funzjonalità tkun inkluża fl-ECDIS. Iċ-ċertifikat tal-modulu B għandu jindika jekk dawn l-għażliet ġewx ittestjati jew le].

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

EN 61174 (2001-12).

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162,

IEC 61174 (2001-10).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.31

Boxxla-Ġiro għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.821(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ISO 16328 (2001),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 16328 (2001),

IEC 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.32

Apparat tas-sistemi għall-identifikazzjoni universali awtomatika (AIS)

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.74(69),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ITU-R M. 1371-1(10/00).

Nota: ITU-R M. 1371-1(10/00) L-Anness 3 għandu jkun applikabbli biss skond ir-rekwiżiti ta' l-IMO Res.MSC.74(69).

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

EN 61993-2 (2001).

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162,

IEC 61993-2 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.33

Sistema ta’ kontroll tat-track

(taħdem fil-veloċità tal-bastiment mill-veloċità minima tal-manuvrar sa 30 knots)

Reg. V/18,

Reg. X/3.

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.74(69).

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

EN 62065 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162,

IEC 62065 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.34

Tagħmir tar-Radar bl-għajnuna għall-plotting awtomatiku bir-radar

Reg. V/18.

Reg. V/19.

IMO Res. A.278(VIII),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.823(19),

IMO Res. MSC.64(67),

ITU-R M. 628-3(11/93),

ITU-R M. 1177-3(06/03).

EN 60872-1 (1998),

EN 60936-1 (2000),

EN 60936-1 A1 (2002),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60872-1 (1998),

IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.35

Tagħmir tar-Radar bl-għajnuna awtomatiku għat-tracking (ATA)

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.278(VIII),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.64(67),

ITU-R M. 628-3(11/93),

ITU-R M. 1177-3(06/03).

EN 60872-2 (1999),

EN 60936-1 (2000),

EN 60936-1 A1 (2002),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60872-2 (1998),

IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.36

Tagħmir tar-Radar bl-għajnuna awtomatiku għall-plotting (EPA)

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.278(VIII),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.64(67),

ITU-R M. 628-3(11/93),

ITU-R M. 1177-3(06/03).

EN 60872-3 (2001),

EN 60936-1 (2000),

EN 60936-1 A1 (2002),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

Jew,

IEC 60872-3 (2000),

IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.37

Tagħmir tar-Radar bl-għajnuna għall-plotting awtomatiku bir-radar (ARPA) għal inġenji ta' veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. A.278(VIII),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.820(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.64(67),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ITU-R M. 628-3(11/93),

ITU-R M. 1177-3(06/03).

EN 60872-1 (1998),

EN 60936-2 (1999),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60872-1 (1998),

IEC 60936-2 (1998),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.38

Tagħmir tar-radar bl-għajnuna għat-tracking awtomatiku (ATA) għal inġenji ta' veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. A.278(VIII),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.820(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.64(67),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ITU-R M. 628-3(11/93),

ITU-R M. 1177-3(06/03).

EN 60872-2 (1999),

EN 60936-2 (1999),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60872-2 (1998),

IEC 60936-2 (1998),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.39

Riflekter tar-radar

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. MSC.164(78).

EN ISO 8729 (1998),

EN 60945 (2002),

Jew,

ISO 8729 (1997),

IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.40

Ex A.2/4.2

Sistema għall-kontroll tar-rotta għal inġenji ta' veloċità għolja (qabel magħruf bħala autopilot)

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.822(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ISO 16329 (2003),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 16329 (2003),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.41

Ex A.2/4.3

Tagħmir li jittrażmetti tar-rotta THD (metodu GNSS)

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. MSC.116(73).

ISO 22090-3 (2004),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 22090-3 (2004),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.42

Ex A.2/4.5

Fanal tat-tiftix għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ISO 17884 (2004),

EN 60945 (2002).

Jew,

ISO 17884 (2004),

IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.43

Ex A.2/4.6

Tagħmir għall-viżjoni bil-lejl għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res.A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.94(72),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

ISO 16273 (2003),

EN 60945 (2002).

Jew,

ISO 16273 (2003),

IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.44

Ex A.2/4.12

Differential beacon receiver:

DGPS,

DGLONASS

Tagħmir

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. MSC.114(73).

EN 60945 (2002),

EN 61108-1 (2003),

EN 61108-2 (1998),

IEC 61108-4 (2004),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

IEC 61108-1 (2002),

IEC 61108-2 (1998),

IEC 61108-4 (2004),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.45

Ex A.2/4.21

Faċilitajiet kartografiċi għar-radar tal-bastimenti

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.817(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.64(67),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

EN 60936-3 (2002),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60936-3 (2002),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.46

Ex A.2/4.22

Tagħmir li jittrażmetti r-rotta THD (metodu Ġiroskopiku)

Reg. V/18.

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13,

IMO Res. MSC.116(73).

ISO 22090-1 (2002),

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162.

Jew,

ISO 22090-1 (2002),

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162.

B + D

B + E

B + F

G

A.1./4.47

(Oġġett ġdid)

Reġistratur simplifikat tad-data dwar il-vjaġġ (S-VDR)

Reg. V/20.

Reg. V/20,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.163(78).

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

IEC 61996-2 (2006).

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162,

IEC 61996-2 (2006).

B + D

B + E

B + F

G


5.   Tagħmir għar-radjokomunikazzjoni

Noti li japplikaw għat-taqsima 5: Tagħmir għar-radjokomunikazzjoni.

Kolonna 5: Fil-każ ta' rekwiżiti konfliġġenti bejn l-IMO MSC/CIRC. 862 u l-istandards tat-testjar tal-prodotti, ir-rekwiżiti ta' l-IMO MSC/Circ. 862 għandhom jieħdu l-preċedenza.

Kull meta ssir riferenza għas-serje EN 61162 jew għas-serje IEC 61162, tiġi meħuda in konsiderazzjoni l-iskema ta' l-oġġett intiż biex jiġi determinat l-istandard applikabbli tas-serje EN 61162 jew tas-serje IEC 61162.


Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tas-SOLAS 74 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti applikabbli tas-SOLAS 74, u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.1/5.1

Radju VHF li jista' jitrażmetti u jirċievi d-DSC u r-radjutelefonija

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.385(X),

IMO Res. A.524(13),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.803(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.489-2 (10/95),

ITU-R M.493-10 (05/00),

ITU-R M.541-8 (10/97),

ITU-R M.689-2 (11/93).

ETSI ETS 300 162-1 V1.4.1 (2005-05),

ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

ETSI EN 300828 V1.1.1 (1998-03),

ETSI EN 301925 V1.1.1 (2002-09),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-3 (1994),

IEC 61097-7 (1996),

Is-serje EN 61162,

IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.2

Riċevitur VHF għall-għassa DSC

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.803(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.489-2 (10/95),

ITU-R M.493-10 (05/00),

ITU-R M.541-8 (10/97),

ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

ETSI EN 300828 V1.1.1 (1998-03),

ETSI EN 301033 V1.2.1 (2005-05),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-3 (1994),

IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.3

Riċevitur NAVTEX

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO Res. MSC.148(77),

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.540-2 (06/90),

ITU-R M.625-3 (10/95).

ETSI EN 300 065-1 V1.1.3 (2005-5),

ETSI EN 301011 V1.1.1 (1998-09),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-6 (2005-12).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.4

Riċevitur EGC

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.570(14),

IMO Res. A.664(16),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO COMSAR Circ.32.

ETSI ETS 300460 Ed.1 (1996-05),

ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),

ETSI EN 300829 V1.1.1 (1998-03),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-4 (1994).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.5

Tagħmir HF għall-informazzjoni dwar is-sikurezza fuq il-baħar (MSI) (Riċevitur NBDP HF)

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.699(17),

IMO Res. A.700(17),

IMO Res. A.806(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.491-1 (07/86),

ITU-R M.492-6 (10/95),

ITU-R M.540-2 (06/90),

ITU-R M.625-3 (10/95),

ITU-R M.688 (06/90).

ETSI ETS 300067 Ed.1 (1990-11),

ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),

EN 60945 (2002),

EN 61162 Series.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.6

406 MHz EPIRB (COSPAS-SARSAT)

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.662(16),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.699(17),

IMO Res. A.810(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.633-2 (05/00),

ITU-R M.690-1 (10/95).

ETSI EN 300066 V 1.3.1 (2001-01),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-2 (2002),

IMO MSC/Circ.862.

Note: IMO MSC/Circ.862 is applicable only to the optional remote activation device, not to the EPIRB itself.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.7

L-band EPIRB (INMARSAT)

Trasferiti għal-A.2/5.6

A.1/5.8

Riċevitur fuq 2 182 kHz għall-għassa

Oġġett imneħħi

A.1/5.9

Ġeneratur tal-ħoss b'żewġ tonalitajiet

Oġġett imneħħi

A.1/5.10

Radju MF/HF li jista' jittrażmetti u jirċievi d-DSC, NBDP u r-radjutelefonija

Nota: F'konformità ma' deċiżjonijiet ta' l-IMO u l-ITU, ir-rekwiżiti għall-ġeneratur ta' l-allarm b'żewġ tonalitajiet u t-trażmissjoni fuq A3H m'għadhomx applikabbli fl-istandards ta' ttestjar

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/9,

Reg. IV/10,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.804(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.493-10 (05/00),

ITU-R M.541-8 (10/97),

ETSI ETS 300067 Ed.1 (1990-11),

ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),

ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-3 (1994),

IEC 61097-9 (1997),

EN 61162 series,

IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.11

Riċevitur MF/HF għall-għassa DSC

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/9,

Reg. IV/10,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.806(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.493-10 (05/00),

ITU-R M.541-8 (10/97),

ITU-R M.1173 (10/95).

ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

ETSI EN 301033 V1.2.1 (2005-05),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-3 (1994),

IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.12

Inmarsat-B SES

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/10,

Reg. X/3,

IMO Res. A.570(14),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.808(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32.

EN 60945 (2002),

IEC 61097-10 (1999),

IMO MSC/Circ 862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.13

Inmarsat-C SES

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/10,

Reg. X/3,

IMO Res. A.570(14),

IMO Res. A.664 (16), (applikabbli biss jekk l-Inmarsat C SES tinkludi funzjonijiet EGC),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.807(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32.

ETSI ETS 300460 Ed.1 (1996-05),

ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),

ETSI EN 300829 V1.1.1 (1998-03),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-4 (1994),

EN 61162 series,

IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.14

Radju MF/HF li jista' jittrażmetti u jirċievi d-DSC, NBDP u r-radjutelefonija

Nota: F'konformità ma' deċiżjonijiet ta' l-IMO u l-ITU, ir-rekwiżiti għall-ġeneratur ta' l-allarm b'żewġ tonalitajiet u t-trażmissjoni fuq A3H m'għadhomx applikabbli fl-istandards ta' ttestjar

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/10,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.806(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.476-5 (10/95),

ITU-R M.491-1 (07/86),

ITU-R M.492-6 (10/95),

ITU-R M.493-10 (05/00),

ITU-R M.541-8 (10/97),

ITU-R M.625-3 (10/95),

ITU-R M.1173 (10/95).

ETSI ETS 300067 Ed.1 (1990-11),

ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),

ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-3 (1994),

IEC 61097-9 (1997),

EN 61162 series,

IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.15

Riċevitur MF/HF għall-għassa DSC

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/10,

Reg. X/3,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.806(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.493-10 (05/00),

ITU-R M.541-8 (10/97),

ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

ETSI EN 301033 V1.2.1 (2005-05),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-3 (1994),

IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.16

Apparat ajrunawtiku two-way VHF radiotelephone

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO Res. MSC.80(70),

IMO COMSAR Circ.32,

il-Konvenzjoni ta' l-ICAO, Anness 10, Regolamenti għar-Radju.

ETSI EN 301688 V1.1.1 (2000-07),

EN 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.17

Apparat two-way VHF radiotelephone portabbli għall-inġenji tas-salvataġġ.

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. III/6,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8, 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 14,

IMO Res. MSC.149(77),

ITU-R M.489-2 (10/95),

ITU-R M.542.1 (07/82).

ETSI EN 300225 V1.4.1 (2004-12),

EN 300828 V1.1.1 (1998-03),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-12 (1996).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.18

Apparat two-way VHF radiotelephone fiss għall-inġenji tas-salvataġġ.

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. III/6,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.809(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8, 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 14,

ITU-R M.489-2 (10/95).

ETSI EN 301466 V1.1.1 (2000-11),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-12 (1996).

B + D

B + E

B + F

G

A1/5.19

Ex A.2/5.3

Inmarsat-F SES

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/10,

IMO Res. A.570 (14),

IMO Res. A.808 (19),

IMO Res. A.694 (17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32.

EN 60945 (2002),

IEC 61097-13 (2003),

IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G


6.   Tagħmir meħtieġ taħt COLREG 72

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tal-COLREG 72 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti tal-COLREG u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO, applikabbli

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.1/6.1

Ex A.2/6.1

5.7. Id-dwal tan-navigazzjoni

COLREG Anness I/14.

Anness I/14,

IMO Res. A.694(17),

EN 14744 (2005),

EN 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

ANNESS A.2

TAGĦMIR LI GĦALIH MA JEŻISTI L-EBDA STANDARD TAT-TESTJAR IDDETTALJAT FI STRUMENTI INTERNAZZJONALI

1.   Attrezzaturi għas-salvataġġ tal-ħajja

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-Regolament SOLAS 74 fejn tkun meħtieġa l-“approvazzjoni tat-tip”

Ir-regolamenti tas-SOLAS 74, r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO, kif applikabbli

Standards tat-testijiet

Moduli għall-evalwazzjoni tal-konformità

1

2

3

4

5

6

A.2/1.1

Riflekter tar-radar għaċ-ċattri tas-salvataġġ

Reg. III/4,

Reg. III/34,

Reg. X/3.

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA).

 

 

A.2/1.2

Materjali għall- Immersion suits

Reg. III/4,

Reg. III/34.

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA).

 

 

A.2/1.3

Tagħmir li jeħles l-inġenji ta' salvataġġ awtomatikament

Reg. III/4,

Reg. III/34.

Reg. III/13,

Reg. III/16,

Reg. III/26,

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 8,

IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, VI,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 8,

IMO MSC/Circ. 980.

 

 

A.2/1.4

Slielem għall-imbark

Reg. III/4,

Reg. X/3.

Reg. III/34,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

ISO 799 (1980).

 

A.2/1.5

Ex A.2/1.3

Sistema ta' allarm għall-indirizzar tal-pubbliku u għall-emerġenzi ġenerali

(meta wżata bħala allarm fil-każ ta' nar għandu japplika A.1/3.53)

Reg. III/6.

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.48(66)-(Kodiċi LSA),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO MSC/Circ.808.

 

 


2.   Prevenzjoni tat-tniġġiż tal-baħar

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament MARPOL 73/78 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” hija meħtieġa

Ir-regolamenti tal-MARPOL 73/78, u r-riżoluzzjonijiet u ċ-ċirkulari rilevanti ta' l-IMO, kif applikabbli

Standards tat-testijiet

Moduli għall-evalwazzjoni tal-konformità

1

2

3

4

5

6

A.2/2.1

Tagħmir għall-monitoraġġ u r-rekordjar tal-livelli tan-NOx

Anness VI, Reg. 13,

Kodiċi Tekniku NOx.

Anness VI, Reg. 13,

Kodiċi Tekniku NOx.

 

 

A.2/2.2

Sistemi ta' abbord għat-tindif tal-gassijiet ta' l-egżost

Anness VI Reg. 13.3 (b) (i),

Anness VI Reg. 14.4 (b).

Anness VI Reg. 13.3 (b) (i),

Anness VI Reg. 14.4 (b).

IMO Res. MEPC.130(55)

 

A.2/2.3

Metodi ekwivalenti għat-tnaqqisjiet ta' l-emissjonjiet Nox abbord

Anness VI Reg. 13.3 (b) (ii).

Anness VI Reg. 13.3 (b) (ii).

 

 

A.2/2.4

Metodi teknoloġiċi oħra għal-limitazzjoni ta' l-emissjonijiet SOx

Anness VI Reg. 14.4 (ċ).

Anness VI Reg. 14.4 (ċ).

 

 

A.2/2.5

Sistemi għall-ġestjoni ta' l-ilma tas-saborra

 

 

IMO Res. MEPC.125(53),

IMO Res. MEPC.126(53).

 


3.   Tagħmir għall-protezzjoni min-nirien

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-Regolament SOLAS 74 fejn tkun meħtieġa l-“approvazzjoni tat-tip”

Ir-regolamenti tas-SOLAS 74, r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO, kif applikabbli

Standards tat-testijiet

Moduli għall-evalwazzjoni tal-konformità

1

2

3

4

5

6

A.2/3.1

Extinguishers mhux portabbli u trasportabbli

Ittrasferit għal A.1/3.52

A.2/3.2

Żennuni għal sistemi fissi tat-tifi tan-nar bi pressjoni li jbexxu l-ilma għal spazji ta' kategoriji speċjali, spazji għat-tagħbija, spazji ro-ro u spazji għall-vetturi.

Reg. II-2/19,

Reg. II-2/20,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 7.

Reg. II-2/19,

Reg. II-2/20,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 7.

IMO Res. A.123(V),

IMO MSC/Circ.914.

 

A.2/3.3

Startjar ta' sistemi ta' ġeneraturi f'kundizzjonijiet ta' kesħa (tagħmir ta' startjar)

Reg. II-1/44,

Reg. X/3.

Reg. II-1/44,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

 

 

A.2/3.4

Żennuni b'żewġ tipi ta' bexx

(tip sprej/ġett)

Reg. II-2/10,

Reg. X/3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

 

 

A.2/3.5

Komponenti ta' sistemi fissi għad-ditezzjoni u l-allarm fil-każ ta' nar għall-istazzjonijiet ta' kontroll, l-ispazji ta' servizz, ta' akkomodazzjoni u tal-makkinarju, kif ukoll tal-makkinarju mhux mgħasses

Ittrasferit għal A.1/3.51

A.2/3.6

Ditekters tad-duħħan

Ittrasferit għal A.1/3.51

A.2/3.7

Ditekters tas-sħana

Ittrasferit għal A.1/3.51

A.2/3.8

Fanal tas-sikurezza jaħdem bl-elettriku

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

Il-Pubblikazzjoni Nru 79 ta' l-IEC.

 

A.2/3.9

Ex A.1/3.50

Ilbies protettiv reżistenti għall-attakki kimiċi

Reg. II-2/19.

Reg. II-2/19,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7.

EN 943-1 (2002),

EN 943-1 (2002)/AC (2005),

EN 943-2 (2002),

EN ISO 6529 (2003),

EN ISO 6530 (2005),

EN 14605 (2005),

IMO MSC/Circ.1120.

 

A.2/3.10

Sistemi tad-dawl għall-installazzjoni fil-baxx

Ittrasferit għal A.1/3.40

A.2/3.11

Żennuno għal sistemi tat-tifi tan-nar permezz tal-bexx ta' l-ilma bi pressa fissa fl-ispazji tal-makkinarji

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994)

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

 

 

A.2/3.12

Sistemi fissi ekwivalenti tat- tifi tan-nar għall-ispazji tal-makkinarju u l-kmamar tal-pompi tal-merkanzija

Ittrasferit għal A.1/3.45

A.2/3.13

Tagħmir tan-nifs b'linja ta' l-arja kkumpressata

(Inġeniji b'Veloċità Għolja)

Reg. II-2/10,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 7,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 7,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS) 3.

EN 14593-1 (2005),

EN 14593-2 (2005).

 

A.2/3.14

Manki tan-nar (tat-tip bir-rukkell)

Reg. II-2/10,

Reg. X/3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

EN 671-1 (1994) + AC (1995).

 

A.2/3.15

Komponenti tas-sistemi tad-ditezzjoni tad-duħħan li jieħdu l-kampjuni

Reg. II-2/7,

Reg. II-2/19,

Reg. II-2/20,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

Reg. II-2/7,

Reg. II-2/19,

Reg. II-2/20,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

 

 

A.2/3.16

Ditekters tal-fjammi

Ittrasferit għal A.1/3.51

A.2/3.17

Punti tas-sejħa manwali

Ittrasferit għal A.1/3.51

A.2/3.18

Tagħmir ta' allarm

Ittrasferit għal A.1/3.53

A.2/3.19

Komponenti ta' sistemi tat-tifi tan-nar bl-ilma, fissi u għall-applikazzjoni lokali għall-użu fl-ispazji tal-makkinarju tal-kategorija “A”.

Ittrasferit għal A.1/3.48

A.2/3.20

Għamara bit-tapizzerija

Ittrasferit għal A.1/3.20

A.2/3.21

Komponenti ta' sistemi tat-tifi tan-nar għal kompartimenti għaż-żebgħa u għal likwidi li jaqbdu

Reg. II-2/10.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

IMO MSC/Circ.847.

 

A.2/3.22

Komponenti ta' sistemi fissi għat-tifi tan-nar fil-kanali ta' l-egżost tal-kċejjen

Reg. II-2/9.

Reg. II-2/9.

 

 

A.2/3.23

Komponenti ta' sistemi għat-tifi tan-nar fuq il-Pjattaformi għall-Ħelikopters

Reg. II-2/18.

Reg. II-2/18.

 

 

A.2/3.24

Unitajiet Portabbli għall-Applikazzjoni tar-Ragħwa

Reg. II-2/10,

Reg. II-2/20,

Reg. X/3.

Reg. II-2/10,

Reg. II-2/20,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

 

 

A.2/3.25

Separaturi tal-klassi Ċ

Reg. II-2/3.

Reg. II-2/3.

IMO Res. A.653(16),

IMO Res. A.799(19),

IMO Res. MSC.61(67)-(Kodiċi FTP),

ISO 1716 (1973).

 

A.2/3.26

Sistemi tal-Fjuwil fil-forma ta' Gass li jintużaw għal skopijiet domestiċi (komponenti)

Reg. II-2/4.

Reg. II-2/4.

 

 

A.2/3.27

Komponenti ta' sistemi għat-tifi tan-nar bil-gass (CO2).

Reg. II-2/5,

Reg. II-2/10,

Reg. X/3.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

pr EN 12094 Partijiet 1-20.

 

A.2/3.28

Komponenti ta' Sistemi fissi għat-Tifi tan-Nar permezz ta' Ragħwa b'Espansjoni Medja - Ragħwa Fissa fuq il-Gverta għat-Tankers

Reg. II-2/10.

Reg. II-2/10.8.1,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

IMO MSC/Circ.798.

 

A.2/3.29

Komponenti ta' Sistemi fissi għat-Tifi tan-Nar permezz ta' Ragħwa b'Espansjoni Baxxa għall-Ispazji tal-Makkinarju u l-Protezzjoni tal-Gverta tat-Tankers

Reg. II-2/10.

Reg. II-2/10,

IMO Res. MSC.98(73)-(Kodiċi FSS).

IMO MSC/Circ.582 u Corrigendum 1.

 

A.2/3.30

Ragħwa li tespandi għal Sistemi Fissi tat-Tifi tan-Nar għal Tankers tal-Kimika

IMO Res. MSC.48(48)-(Kodiċi IBC).

IMO Res. MSC.48(48)-(Kodiċi IBC).

IMO MSC/Circ.553,

IMO MSC/Circ.582,

IMO MSC/Circ.799.

 

A2/3.31

Sistema għat-tbexxix ta' l-Ilma, imħaddma bl-Idejn

Reg. II-2/10,

Reg. II-2/10,

A800(19).

 

 


4.   Tagħmir tan-navigazzjoni

Noti applikabbli għas-sezzjoni 4: Tagħmir tan-navigazzjoni

Kolonni 3 u 4: Riferenzi għas-SOLAS Kapitolu V huma għas-SOLAS 1974 kif emendata minn MSC 73 u tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2002.


Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-Regolament SOLAS 74 fejn tkun meħtieġa l-“approvazzjoni tat-tip”

Ir-regolamenti tas-SOLAS 74, r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO, kif applikabbli

Standards tat-testijiet

Moduli għall-evalwazzjoni tal-konformità

1

2

3

4

5

6

A.2/4.1

Boxxla-Ġiro għall-inġenji b'veloċità għolja

Ittrasferit għal A.1/4.31

A.2/4.2

Sistema għall-kontroll tar-rotta għal inġenji ta' veloċità għolja (qabel magħruf bħala autopilot)

Ittrasferit għal A.1/4.40

A.2/4.3

Tagħmir li jittrażmetti tar-rotta THD (metodu GNSS)

Ittrasferit għal A.1/4.41

A.2/4.4

Fanal għas-sinjalar bin-nhar

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.95(72),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.5

Fanal tat-tiftix għall-inġenji b'veloċità għolja

Ittrasferit għal A.1/4.42

A.2/4.6

Tagħmir għall-viżjoni bil-lejl għall-inġenji b'veloċità għolja

Ittrasferit għal A.1/4.43

A.2/4.7

Sistema ta’ kontroll tat-track

Ittrasferit għal A.1/4.33

A.2/4.8

Sistemi Elettroniċi għall-Wiri tal-Mapep u ta' l-Informazzjoni (ECDIS),

Ittrasferit għal A.1/4.30

A.2/4.9

Sistemi Elettroniċi għall-Wiri tal-Mapep u ta' l-Informazzjoni (ECDIS),

Ittrasferit għal A.1/4.30

A.2/4.10

Sistemi għall-wiri tar-raster chart (RCDS

Ittrasferit għal A.1/4.30

A.2/4.11

Tagħmir ikkombinat GPS/GLONASS

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.74(69),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

EN 60945 (2002),

is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002).

is-serje IEC 61162.

 

A.2/4.12

Tagħmir DGPS, DGLONASS

Ittrasferit għal A.1/4.44

A.2/4.13

Boxxla-Ġiro għall-inġenji b'veloċità għolja

Ittrasferit għal A.1/4.31

A.2/4.14

Reġistratur tad-data dwar il-vjaġġ (VDR)

Ittrasferit għal A.1/4.29

A.2/4.15

Sistema integrata tannavigazzjoni

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13.

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.86(70).

EN 60945 (2002),

is-serje EN 61162,

IEC 61924 (2006)

Jew,

IEC 60945 (2002),

is-serje IEC 61162,

IEC 61924 (2006).

 

A.2/4.16

Sistema Integrata tal-pont

Ittrasferit għal A.1/4.28

A.2/4.17

Radar target enhancer

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

IMO Res. A.694(17),

ITU-R M 1176 (10/95).

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.18

Sistema għar-riċezzjoni tal-ħsejjes

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.86(70),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

EN 60945 (2002),

is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

is-serje IEC 61162.

 

A.2/4.19

Boxxla manjetika għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

IMO Res. A.382(X),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

EN ISO 449 (1999),

EN ISO 694 (2001),

ISO 1069 (1973),

ISO 2269 (1992),

EN 60945 (2002).

Jew

ISO 449 (1997),

ISO 694 (2000),

ISO 1069 (1973),

ISO 2269 (1992),

IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.20

Sistemi track control għall-inġenji b'veloċità għolja

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

EN 60945 (2002),

is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

is-serje IEC 61162.

 

A.2/4.21

Faċilitajiet kartografiċi għar-radar tal-bastimenti

Ittrasferit għal A.1/4.45

A.2/4.22

Tagħmir li jittrażmetti r-rotta THD (metodu Ġiroskopiku)

Ittrasferit għal A.1/4.46

A.2/4.23

Tagħmir li jittrażmetti r-rotta THD (metodu Manjetiku)

Ittrasferit għal A.1/4.2

A.2/4.24

Indikatur tat-thrust

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

 

 

A.2/4.25

Indikaturi tat-thrust laterali, inklinazzjoni u mode

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

 

 

A.2/4.26

Ex A.1/4.9

Indikatur Naqbel forsi huwa l-każ li nużaw ‘ta' l-ikkwartjar’ - hija aktar preċiża minn dawrien/dawran??? tar-rata tad-dawrien

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13.

Reg. V/19,

IMO Res. A.526(13),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13.

EN 60945 (2002),

is-serje EN 61162.

Jew,

IEC 60945 (2002),

is-serje IEC 61162.

 

A.2/4.27

Ex A.1/4.20

Indikatur ta' l-angolu tat-tmun

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13.

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13.

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.28

Ex A.1/4.21

Indikatur tat-tidwir ta' l-iskrun

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17).

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.29

Ex A.1/4.22

Indikatur ta' l-inklinazzjoni (pitch)

Reg. V/18.

Reg. V/19,

IMO Res. A.694 (17).

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.30

Ex A.1/4.28

Sistema Integrata tal-pont

Reg. V/18,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 13,

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 13.

Reg. V/19,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)–(Kodiċi HSC ta' l-1994) 15,

IMO Res. MSC.64(67),

IMO Res. MSC.97(73)–(Kodiċi HSC ta' l-2000) 15.

EN 60945 (2002),

Is-serje EN 61162,

EN 61209 (1999).

Jew,

IEC 60945 (2002),

Is-serje IEC 61162,

IEC 61209 (1999).

 

A.2/4.31

(oġġett ġdid)

Tagħmir tal-bearings

Reg. V/18.

Reg. V/19.

EN 60945 (2002).

 

A.2/4.32

(oġġett ġdid)

Sistema ta' Allarm għall-Għassa tan-Navigazzjoni fuq il-Pont (BNWAS)

 

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.128(75),

IMO MSC/Circ.982.

 

 

A.2/4.33

(oġġett ġdid)

Sistema ta’ kontroll tat-track

(taħdem fil-veloċità tal-bastiment minn 30 knots u fuqhom)

Reg. V/18,

Reg. X/3.

 

EN 60945 (2002).

 


5.   Tagħmir għar-radjokomunikazzjoni

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tas-SOLAS 74 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti applikabbli tas-SOLAS 74, u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.2/5.1

VHF EPIRB

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg.IV/8,

IMO Res. A.662(16),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.805(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

ITU-R M.489-2 (10/95),

ITU-R M.693 (06/90).

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.2

Sors ta' enerġija ta' riżerva għar-radju

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. IV/13,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO COMSAR Circ.16,

IMO COMSAR Circ.32.

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.3

Inmarsat-F SES

Ittrasferit għal A.1/5.19.

A.2/5.4

Distress panel

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. IV/6,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO MSC/Circ. 862,

IMO COMSAR Circ.32.

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.5

Allarm ta' emerġenza jew panel ta' twissija

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000)

Reg. IV/6,

IMO Res.A.694(17),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994),

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000),

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32.

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.6

Ex A.1/5.7

L- band EPIRB (INMARSAT)

Reg. IV/14,

Reg. X/3,

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

Reg. IV/7,

Reg. X/3,

IMO Res. A.662(16),

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. A.812(19),

IMO Res. MSC.36(63)-(Kodiċi HSC ta' l-1994) 14,

IMO Res. MSC.97(73)-(Kodiċi HSC ta' l-2000) 14,

IMO MSC/Circ.862,

IMO COMSAR Circ.32,

ITU-R M.632-3 (02/97),

ITU-R M.690-1 (10/95).

ETSI ETS 300,372 Ed.1 (1996-05),

EN 60945 (2002),

IEC 61097-5 (1997),

IMO MSC/Circ.862.

Nota: L-IMO MSC/Circ.862 hija applikabbli biss għat-tagħmir fakultattiv ta' l-attivazzjoni remota u mhux għall-EPIRB innifsu.

 

A.2/5.7

(Oġġett ġdid)

Sistema ta' sigurtà għas-sejħa ta' allarm fuq il-vapur

 

Reg. XI-2/6,

IMO Res. A.694(17),

IMO Res. MSC.147(77),

IMO MSC/Circ.1072.

EN 60945 (2002).

Jew,

IEC 60945 (2002).

 


6.   Tagħmir meħtieġ taħt COLREG 72

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tal-COLREG 72 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti tal-COLREG u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO, applikabbli

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.2/6.1

5.7. Id-dwal tan-navigazzjoni

Ittrasferit għal A.1/6.1.

A.2/6.2

Tagħmir għal sinjali akustiċi

Annex III/3.

Annex III/3,

IMO Res. A.694(17),

EN 60945 (2002),

Sfafar – COLREG 72 Anness III/1 (Rendiment)

Qniepen jew Gongs – COLREG 72 Anness III/2 (Rendiment)

IEC 60945 (1996),

Sfafar – COLREG 72 Anness III/1 (Rendiment)

Qniepen jew Gongs – COLREG 72 Anness III/2 (Rendiment).

6


7.   Tagħmir tas-sigurtà għal trasportaturi bl-ingrossa

Nru.

Id-denominazzjoni ta' l-oġġett

Ir-regolament tas-SOLAS 74 fejn “l-approvazzjoni tat-tip” tkun meħtieġa

Ir-regolamenti applikabbli tas-SOLAS 74, u r-riżoluzzjonijiet rilevanti u ċ-ċirkulari ta' l-IMO

Standards tat-testjar

Moduli għal stima ta' tħaris

1

2

3

4

5

6

A.2/7.1

Strument tat-tagħbija

Reg. XII/11,

1997 Konferenza SOLAS Res. 5.

Reg. XII/11,

1997 Konferenza SOLAS Res. 5.

 

 

A.2/7.2

(Oġġett ġdid)

Indikaturi tal-livell ta' l-ilma fuq bastimenti tal-ġarr ta' kwantitajiet kbar

IMO Res. MSC.188(79).

Reg. XII/12,

IMO Res. MSC.188(79).

IEC 60092-0504,

IEC 60529,

IMO Res. MSC.188(79).

 


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

Tal-Kunsill tal-Ministri AKP-KE

1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/63


DEĊIŻJONI Nru 1/2008 TAL-KUNSILL TAL-MINISTRI AKP-KE

tat-13 ta’ Ġunju 2008

dwar ir-reviżjoni tal-modalitajiet tal-finanzjament għall-varjazzjonijiet ta’ żmien qasir tad-dħul mill-esportazzjoni

(2008/494/KE)

IL-KUNSILL TAL-MINISTRI AKP-KE,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE ffirmat f’Kotonú fit-23 ta’ Ġunju 2000 u rrivedut fil-Lussemburgu fil-25 ta’ Ġunju 2005 (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 100 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-pajjiżi firmatarji tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE, filwaqt li jagħrfu li l-instabbiltà fid-dħul mill-esportazzjoni tista’ tkun ta’ ħsara għall-iżvilupp ta’ l-Istati AKP, ħolqu sistema ta’ sostenn addizzjonali maħsuba sabiex tnaqqas l-effetti negattivi ta’ kwalunkwe instabbiltà fid-dħul mill-esportazzjoni, inkluż dak fis-settur agrikolu u tal-minjieri, u jikkonfermaw li l-għan ta’ dan is-sostenn huwa li jkunu mħarsa r-riformi u l-linji politiċi soċjo-ekonomiċi li jistgħu jintlaqtu b’mod negattiv minħabba tnaqqis fid-dħul u li jirrimedjaw għall-effetti avversi ta’ l-instabbiltà tad-dħul mill-esportazzjoni li ġej mill-prodotti agrikoli u tal-minjieri.

(2)

Konformement ma’ l-Artikolu 11 ta’ l-Anness II mal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE, id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 3 ta’ l-imsemmi Anness dwar il-finanzjament tal-varjazzjonijiet ta’ żmien qasir tad-dħul mill-esportazzjoni għandhom ikunu suġġetti għal reviżjoni sa mhux aktar tard wara sentejn ta’ applikazzjoni u, wara dan, fuq talba ta’ waħda mill-partijiet.

(3)

Is-sistema ta’ sostenn maħsuba sabiex tnaqqas l-effetti negattivi ta’ kwalunkwe instabbiltà fid-dħul mill-esportazzjoni kienet emendata l-ewwel bid-Deċiżjoni Nru 2/2004 tal-Kunsill tal-Ministri AKP-KE tat-30 ta’ Ġunju 2004.

(4)

Waqt l-iffirmar tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE rrivedut fil-Lussemburgu fil-25 ta’ Ġunju 2005, il-Partijiet għamlu dikjarazzjoni konġunta li: “Il-Kunsill tal-Ministri AKP-KE ser jeżamina, fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Artikolu 100 tal-Ftehim ta’ Kotonù, il-proposti tan-naħa ta’ l-AKP dwar l-Anness II tiegħu dwar l-oxxillazzjonijiet ta’ żmien qasir fl-ammonti tad-dħul mill-esportazzjoni”.

(5)

Jaqbel li jittejjeb il-funzjonament tas-sistema ta’ finanzjament tal-varjazzjonijiet ta’ żmien qasir fid-dħul mill-esportazzjoni sabiex dan ikun aktar adegwat għall-objettivi tas-sistema,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-Kapitolu 3 ta’ l-Anness II mal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE huwa emendat kif ġej:

(1)

l-Artikolu 9(1) huwa sostitwit bit-test li ġej:

“Kriterji ta’ eliġibbiltà

1.   L-eliġibbiltà għal risorsi addizzjonali għandha tiġi stabbilita minn:

telf ta’ 10 % (2 % fil-każ ta’ Stati inqas żviluppati, mingħajr kosta, gżejjer u f’sitwazzjoni ta’ wara kunflitt jew ta’ wara diżastru naturali) tad-dħul mill-esportazzjoni ta’ merkanzija meta mqabbel mal-medja aritmetika tad-dħul ta’ l-erba’ snin ta’ qabel is-sena ta’ l-applikazzjoni fejn jiġi eskluż il-valur l-aktar estrem; jew

telf ta’ 10 % (2 % fil-każ ta’ Stati inqas żviluppati, mingħajr kosta, gżejjer u f’sitwazzjoni ta’ wara kunflitt jew ta’ wara diżastru naturali) tad-dħul mill-esportazzjoni tat-total tal-prodotti agrikoli jew tal-minjieri meta mqabbel mal-medja aritmetika tad-dħul fl-ewwel erba’ snin ta’ qabel is-sena ta’ l-applikazzjoni, eskluż il-valur l-aktar estrem għal pajjiżi fejn id-dħul mill-esportazzjoni ta’ prodotti agrikoli jew tal-minjieri jirrappreżenta aktar minn 40 % tad-dħul kollu mill-esportazzjoni ta’ merkanzija; jew

telf ta’ 10 % (2 % fil-każ ta’ Stati inqas żviluppati, mingħajr kosta, gżejjer u f’sitwazzjoni ta’ wara kunflitt jew ta’ wara diżastru naturali) tad-dħul mill-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli jew tal-minjieri kollha meta mqabbel mal-medja aritmetika tad-dħul ta’ l-erba’ snin ta’ qabel is-sena ta’ l-applikazzjoni fejn jiġi eskluż il-valur l-aktar estrem għall-pajjiżi li d-dħul tagħhom mill-esportazzjoni ta’ prodotti agrikoli jew tal-minjieri jirrappreżenta bejn 20 % u 40 % tad-dħul totali mill-esportazzjoni ta’ merkanzija, dment li dan id-dħul totali ma jżidx b’mod aktar minn proporzjonali ma’ l-impatt tat-telf tad-dħul mill-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli jew tal-minjieri fl-ammont totali ta’ l-esportazzjonijiet.”.

(2)

l-Artikolu 9(2) huwa sostitwit bit-test li ġej:

“2.   It-telf tad-dħul mill-esportazzjoni ddefinit fil-paragrafu 1 għandu jkun aktar minn jew daqs 0,5 % tal-PGD sabiex japplika d-dritt għal sostenn addizzjonali. Id-dritt għal sostenn addizzjonali huwa limitat għal tliet snin suċċessivi.”;

(3)

l-Artikolu 9(3) huwa sostitwit bit-test li ġej:

“3.   Ir-riżorsi addizzjonali għandhom jidhru fil-kontijiet pubbliċi tal-pajjiż ikkonċernat. Dawn jintużaw konformement mar-regoli u l-metodi ta’ programmazzjoni, inklużi d-dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ l-Anness IV dwar il-proċeduri ta’ implimentazzjoni u ta’ ġestjoni, abbażi ta’ ftehim stabbiliti minn qabel mill-Komunità u l-Istat AKP ikkonċernat matul is-sena ta’ wara s-sena ta’ applikazzjoni. Bi ftehim komuni bejn iż-żewġ partijiet, ir-riżorsi jistgħu jintużaw sabiex jiffinanzjaw programmi li jidhru fil-baġit nazzjonali. Parti mir-riżorsi addizzjonali sadanittant tista’ tiġi rriservata għal setturi speċifiċi, partikolarment sabiex jiġu żviluppati sistemi ta’ assigurazzjoni kummerċjali maħsuba sabiex iħarsu kontra l-varjazzjonijiet tad-dħul mill-esportazzjoni.”.

(4)

l-Artikolu li ġej huwa miżjud mal-Kapitolu 3 ta’ l-Anness II:

“Artikolu 9a

1.   L-ammont ta’ sostenn finanzjarju addizzjonali huwa daqs it-telf tad-dħul mill-esportazzjoni mmultiplikat bil-medja aritmetika tal-proporzjon ‘dħul tal-gvern/prodott gross domestiku’ ta’ l-erba’ snin ta’ qabel is-sena ta’ applikazzjoni fejn jiġi eskluż il-valur l-aktar estrem u l-limitu massimu ta’ dan il-proporzjoni kun 25 %.

2.   L-analiżi tad-data pprovduta mill-Istati AKP sabiex tkun iddeterminata l-eliġibbiltà u s-sostenn finanzjarju addizzjonali ddefinit fl-Artikolu 9 ssir mill-Kummissjoni fil-munita lokali korretta skond ir-rata ta’ inflazzjoni. Il-Kummissjoni ser tikkonverti mbagħad l-ammont potenzjali tas-sostenn finanzjarju addizzjonali f’Euro, konformement mal-proċeduri tagħha.

3.   Fil-qafas tal-pakkett finanzjarju allokat għall-finanzjament tal-programmi indikattivi nazzjonali, il-Kummissjoni kull sena ser tiddetermina pakkett għas-sostenn f’każ ta’ varjazzjonijiet ta’ żmien qasir tad-dħul mill-esportazzjoni li jkopri l-pajjiżi AKP kollha. F’każ fejn is-somma tas-sostenn finanzjarju kkalkulata abbażi tal-kriterji ddefiniti fl-Artikolu 9 taqbeż l-ammont ta’ dan il-pakkett, it-tqassim ta’ l-allokazzjonijiet nazzjonali jsir proporzjonalment ma’ l-ammont potenzjali tas-sostenn finanzjarju addizzjonali ta’ kull Stat AKP mfissra f’Euro.”.

(5)

l-Artikolu 10 għandu jiġi sostitwit bit-test li ġej:

“Is-sistema ta’ allokazzjoni tar-riżorsi addizzjonali tipprevedi xi ħlasijiet antiċipati maħsuba sabiex inaqqsu l-problemi li jirriżultaw minn dewmien fil-kisba ta’ l-istatistiki kummerċjali kkonsolidati u sabiex jiżguraw li r-riżorsi in kwistjoni jkunu jistgħu jiġu inklużi aktar tard fil-baġit tat-tieni sena ta’ wara s-sena ta’ applikazzjoni. L-għotja ta’ ħlas antiċipat hija rriservata għall-Istati fejn is-sostenn finanzjarju taħt il-FLEX jista’ jiġi implimentat permezz ta’ sostenn baġitarju ġenerali. Il-ħlasijiet antiċipati għandhom jingħataw abbażi ta’ statistiki proviżorji dwar l-esportazzjoni mfassla mill-gvern u ppreżentati lill-Kummissjoni. Il-ħlas antiċipat massimu huwa ta’ 100 % ta’ l-ammont tas-sostenn finanzjarju previst għas-sena ta’ applikazzjoni. L-ammonti mogħtija b’dan il-mod għandhom ikunu aġġustati skond l-istatistiki kkonsolidati definittivi dwar l-esportazzjoni. Dawn l-istatistiki għandhom ikunu ppreżentati sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru tat-tieni sena ta’ wara s-sena ta’ applikazzjoni.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.

Magħmul f’Addis Abeba, 13 ta’ Ġunju 2008.

Għall-Kunsill tal-Ministri AKP-KE

Il-President

Mohamed Ahmed AWALEH


Corrigendum

1.7.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 171/65


Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 620/2008 tas-27 ta’ Ġunju 2008 li jirrettifika r-Regolament (KE) Nru 386/2008 li jiffissa r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib

( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 168, 28 ta' Ġunju 2008 )

F'paġna 28, fl-Anness, it-titlu:

minflok:

“Rifużjonijiet għall-esportazzjoni fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib mis-27 ta’ Ġunju 2008”,

aqra:

“Rifużjonijiet għall-esportazzjoni fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib mit-30 ta' April 2008”.


  翻译: