ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/689/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-1 ta’ Awwissu 2008 li temenda l-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vetturi li m’għadhomx jintużaw (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 4017) ( 1 ) |
|
|
|
2008/690/KE |
|
|
* |
||
|
|
2008/691/KE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 832/2008
tat-22 ta’ Awwissu 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-23 ta’ Awwissu 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 590/2008 (ĠU L 163, 24.6.2008, p. 24).
ANNESS
il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MK |
23,3 |
XS |
22,4 |
|
ZZ |
22,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
23,5 |
TR |
128,2 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
94,1 |
ZZ |
94,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
62,8 |
UY |
56,0 |
|
ZA |
78,0 |
|
ZZ |
65,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
180,5 |
IL |
87,5 |
|
MK |
56,1 |
|
TR |
120,3 |
|
ZZ |
111,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,4 |
BR |
85,6 |
|
CL |
93,0 |
|
CN |
78,2 |
|
NZ |
104,7 |
|
US |
94,5 |
|
ZA |
84,3 |
|
ZZ |
88,5 |
|
0808 20 50 |
AR |
131,9 |
CL |
75,8 |
|
TR |
147,3 |
|
ZA |
109,8 |
|
ZZ |
116,2 |
|
0809 30 |
MK |
34,9 |
TR |
143,1 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0809 40 05 |
IL |
129,2 |
MK |
66,2 |
|
TR |
114,4 |
|
XS |
70,3 |
|
ZZ |
95,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 833/2008
ta’ l-20 ta’ Awwissu 2008
li jikkonċerna l-klassifikazzjoni ta’ ċerta merkanzija fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, jeħtieġ li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-merkanzija msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kull nomenklatura oħra li hija bbażata, totalment jew parzjalment, fuqha jew li żżid magħha kwalunkwe subdiviżjoni addizzjonali u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet Komunitarji speċifiċi, bi ħsieb tal-applikazzjoni ta’ miżuri tariffarji u ta’ miżuri oħrajn li għandhom x’jaqsmu mal-kummerċ fil-merkanzija. |
(3) |
Skond dawk ir-regoli ġenerali, il-merkanizja msemmija fil-kolonna 1 tat-tabella mfassla fl-Anness għandha tkun ikklassifikata taħt il-Kodiċi NM indikati fil-kolonna 2, bis-saħħa tar-raġunijiet imsemmija fil-kolonna 3 ta’ dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jkun stiplulat li informazzjoni fuq tariffa li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ merkanzija fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhuwiex skont dan ir-Regolament jista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, ikompli jkun invokat mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2). |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT
Artikolu 1
Il-merkanzija deskritta fil-kolonna 1 tat-tabella li tidher fl-Anness għandha tkun ikklassifikata fin-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna 2 ta’ dik it-tabella.
Artikolu 2
Informazzjoni tariffarja li torbot maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li mhijiex skont dan ir-Regolament, tista’ tkompli tkun invokata għal perjodu ta’ tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Olli REHN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 360/2008 (ĠU L 111, 23.4.2008, p. 9).
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
ANNESS
Deskrizzjoni tal-merkanzija |
Klassifikazzjoni (Il-kodiċi tan-NM) |
Raġunijiet |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Kabina tad-doċċa żarmata li tidħol f’kantuniera u magħmula minn:
L-istruttura sħiħa għandha titpoġġa fuq il-banju tad-doċċa u titwaħħal mal-ħitan. Tnejn mil-panewijiet tal-ħġieġ iservu bħala bibien sliding. (Ara r-ritratt) (*) |
3922 10 00 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 2(a), 3(b) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u l-kliem tal-kodiċijiet NM 3922 u 3922 10 00 . Il-prodott huwa oġġett kompost, ippreżentat żarmat, magħmul minn komponenti differenti. Il-komponent li jagħti lill-kabina tad-doċċa l-karatteristika essenzjali tagħha huwa l-banju tad-doċċa magħmul mill-plastik, għaliex huwa l-bażi tal-istruttura tal-kabina. Għalhekk, il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt is-subintestatura 3922 10 00 bħala banju tad-doċċa. |
(*) Il-prodott armat lest
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 834/2008
tat-22 ta’ Awwissu 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1319/2006 dwar ċerti kommunikazzjonijiet reċiproki tal-Istati membri u tal-Kummissjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 192(2) tiegħu flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1319/2006 tal-Kummissjoni (2) jistabbilixxi l-Ħamis ta' kull ġimgħa bħala l-jum sa liema l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw ċerti kwotazzjonijiet lill-Kummissjoni, fir-rigward tal-ġimgħa preċedenti. |
(2) |
Sabiex l-informazzjoni tkun aġġornata kemm jista' jkun għall-ġestjoni tas-suq u waqt li jitqiesu l-progressi teknoloġiċi għat-trażmissjoni tal-informazzjoni, tinħass il-ħtieġa li titqassar din l-iskadenza għall-kommunikazzjoni. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1319/2006 għandu jkun emendat skont dan. |
(4) |
Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jadattaw għall-iskadenza l-ġdida għall-kommunikazzjoni, jeħtieġ li dan ir-Regolament jibda japplika mill-1 ta' Settembru 2008. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-kumitat ta’ ġestjoni għall-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1319/2006, l-ewwel sentenza għandha tinbidel bit-test li ġej:
“L-Istati membri għandjom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, sa mhux iktar tard mill-Erbgħa f'12:00 (ħin ta' Brussell) ta' kull ġimgħa, fir-rigward tal-ġimgħa preċedenti:”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċcjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Settembru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/6 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 835/2008
tat-22 ta' Awwissu 2008
dwar ir-rilaxx tal-garanziji li għandhom x'jaqsmu ma' ċerti kwoti tariffarji fuq l-importazzjoni fis-settur taċ-ċanga
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 144(1) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi,
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/61/KE tas-17 ta’ Jannar 2008 li temenda l-Anness II mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KEE fir-rigward ta’ l-importazzjonijiet ta' laħam frisk tal-bovini mill-Brażil (2) biddlet ir-rekwiżiti tal-importazzjoni għal-laħam tal-bovini mill-Brażil. Dik id-Deċiżjoni tipprovdi li huwa possibli li jibqgħu jitħallew l-importazzjonijiet fuq bażi sigura biss billi jissaħħu l-kontrolli u l-għassa tal-impriżi minn fejn joriġinaw bhejjem eliġibbli għall-esportazzjoni lejn il-Komunità u billi tinħoloq lista provviżorja mill-Brażil ta’ tali impriżi approvati li għalihom jingħataw ċerti garanziji. |
(2) |
Barra minn hekk, fl-ewwel sitt xhur ta’ l-2008, l-awtoritajiet tal-Arġentina adottaw għadd ta' miżuri li jaffettwaw il-flussi normali tal-kummerċ tal-laħam taċ-ċanga minn dak il-pajjiż terz lejn il-Komunità. |
(3) |
Minħabba dawn iċ-ċirkustanzi partikulari, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 313/2008 tat-3 ta’ April 2008 li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 1445/95 fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ importazzjoni ta’ laħam bovin mill-Brażil (3) ipprovda għal estensjoni tal-validità tal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġin skont ċerti kwoti tariffarji fuq l-importazzjoni fis-settur taċ-ċanga sat-30 ta' Ġunju 2008. |
(4) |
Operaturi li, qabel id-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni 2008/61/KE, kienu laħqu kisbu d-drittijiet tal-importazzjoni għall-importazzjoni tal-laħam tal-bovini fi ħdan il-kwoti tariffarji fuq l-importazzjoni msemmija fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 529/2007 tal-11 ta’ Mejju 2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota tariffarja fuq l-importazzjoni ta’ laħam iffriżat tal-annimali bovini koperti mill-kodiċi tan-NM 0202 u l-prodotti koperti mill-kodiċi tan-NM 0206 29 91 (mill-1 ta' Lulju 2007 sat-30 ta' Ġunju 2008) (4) u fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 545/2007 tas-16 ta' Mejju 2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għall-importazzjoni taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar (mill-1 ta’ Lulju 2007 sat-30 ta’ Ġunju 2008) (5), komplew iħabbtu wiċċhom ma' diffikultajiet prattiċi kbar biex jagħtu l-oriġini tal-prodotti qabel tmiem il-perjodu tal-kwota tariffarja fuq l-importazzjoni. Minħabba f'hekk, għadd sinifikanti mid-drittijiet tal-importazzjoni allokati lill-operaturi baqa' ma ntużax qabel l-1 ta' Lulju 2008. Minħabba dawn iċ-ċirkustanzi partikulari, jeħtieġ li wieħed jipprovdi li għandhom jiġu rrilaxxati l-garanziji mogħtija b'rabta ma' dawk id-drittijiet tal-importazzjoni li ma kinux intużaw sa l-1 ta' Lulju 2008, taħt ċerti kundizzjonijiet. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Fuq talba min-naħa tal-partijiet interessati, il-garanziji marbutin mad-drittijiet tal-importazzjoni mressqin huma u jiġu applikati l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 529/2007 u l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 545/2007 għandhom jiġu rrilaxxati, bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-applikant ikun applika għal u kiseb id-drittijiet tal-importazzjoni fl-ambitu tal-kwota msemmija:
|
(b) |
id-drittijiet tal-importazzjoni jkunu ntużaw parzjalment biss jew ma jkunu ntużaw xejn sal-1 ta' Lulju 2008. |
2. Il-garanziji msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rrilaxxati b'mod li jkun proporzjonali mad-drittijiet ta’ l-importazzjoni li ma jkunux intużaw sal-1 ta' Lulju 2008.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).
(2) ĠU L 15, 18.1.2008, p. 33.
(4) ĠU L 123, 12.5.2007, p. 26.
(5) ĠU L 129, 17.5.2007, p. 14. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 749/2008 (ĠU L 202, 31.7.2008, p. 37).
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 836/2008
tat-22 ta’ Awwissu 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 791/2008 li jiddefinixxi r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni għaz-zokkor abjad u għaz-zokkor mhux ipproċessat esportat fl-istat naturali tiegħu
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta' Frar 2006 dwar organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(2), ir-raba' subparagrafu tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 huma stabbiliti, mit-8 ta' Awwissu 2008, mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 791/2008 (2). |
(2) |
Fid-dawl ta' l-informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni għandha f'idejha, partikularment f'dak li għandu x'jaqsam mat-tibdil li sar fir-relazzjoni bejn il-prezzijiet tas-suq intern u dawk tas-suq dinji, huwa f'loku li r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni li bħalissa qegħdin fis-seħħ jiġu addattati kif xieraq. |
(3) |
Għaldaqstant, jeħtieġ illi r-Regolament (KE) Nru 791/2008 jiġi emendat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 791/2008 huwa ssostitwit bit-test imniżżel fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-23 ta’ Awwissu 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Regolament hekk kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1260/2007 (ĠU L 283, 27.10.2007, p. 1). Ir-Regolament (KE) Nru 318/2006 ser jinbidel bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1) mill-1 ta' Ottubru 2008.
(2) ĠU L 213, 8.8.2008, p. 19.
ANNESS
Rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni għaz-zokkor abjad u gћaz-zokkor mhux ipproċessat esportat fl-istat naturali tiegħu, applikabbli mit-23 ta’ Awwissu 2008
Il-kodiċi tal-prodott |
Id-destinazzjoni |
L-unità tal-kejl |
L-ammont tar-rifużjoni |
|||||||||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
14,72 (1) |
|||||||||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
13,23 (1) |
|||||||||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
14,72 (1) |
|||||||||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
13,23 (1) |
|||||||||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % ta' sakkarożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,1601 |
|||||||||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
16,01 |
|||||||||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
14,39 |
|||||||||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
14,39 |
|||||||||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % ta' sakkarożju × 100 kg tal-prodott nett |
0,1601 |
|||||||||
NB: Id-destinazzjonijiet huma definiti kif ġej:
|
(*) Tkopri l-Kosovo, taħt il-protezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti, bis-saħħa tar-reżoluzzjoni 1244 tal-Kunsill tas-Sigurtà ta' l-10 ta' Ġunju 1999.
(1) Dan l-ammont huwa applikabbli għaz-zokkor mhux ipproċessat b'rendiment ta' 92 %. Jekk ir-rendiment taz-zokkor mhux ipproċessat ma jibqax ta' 92 %, għal kull operazzjoni ta' esportazzjoni kkonċernata, l-ammont tar-rifużjoni applikabbli jiġi mmultiplikat b'fattur ta' konverżjoni li jinkiseb billi jiġi diviż b'92 ir-rendiment taz-zokkor esportat, ikkalkulat skond il-punt III, il-paragrafu 3, ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 318/2006.
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/10 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-1 ta’ Awwissu 2008
li temenda l-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vetturi li m’għadhomx jintużaw
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 4017)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/689/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2000/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2000 dwar vetturi li m’għadhomx jintużaw (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2)(b) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 4(2)(a) tad-Direttiva 2000/53/KE jipprojbixxi l-użu taċ-ċomb, il-merkurju, il-kadmju jew il-kromju eżavalenti f'materjali u komponenti tal-vetturi mqiegħda fis-suq wara l-1 ta’ Lulju 2003, għajr fil-każi elenkati fl-Anness II ta’ dik id-Direttiva u skond il-kundizzjonijiet speċifikati fiha. Skond l-Artikolu 4(2)(b) tad-Direttiva 2000/53/KE, l-Anness II ta' dik id-Direttiva għandu jiġi adattat mill-Kummissjoni fuq bażi regolari għall-progress xjentifiku u tekniku. |
(2) |
L-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE jelenka l-materjali u komponenti tal-vetturi eżenti mill-projbizzjoni tal-metalli tqal li hemm fl-Artikolu 4(2)(a) tagħha. Bosta minn dawn l-eżenzjonijiet jiskadu f’dati speċifikati f’dak l-Anness. Il-vetturi mqiegħda fis-suq qabel id-data ta’ l-iskadenza ta’ eżenzjoni partikolari jistgħu jkollhom il-metalli tqal fil-materjali u l-komponenti elenkati fl-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE. |
(3) |
Ċerti eżenzjonijiet mill-projbizzjoni li hemm fl-Artikolu 4(2)(a) tad-Direttiva 2000/53/KE m’għandhomx jiġu mtawla minħabba li l-użu taċ-ċomb, tal-merkurju, tal-kadmju jew tal-kromju eżavalenti f'dawk l-applikazzjonijiet daż-żmien jista' jiġi evitat bis-saħħa tal-progress tekniku. |
(4) |
Ċerti materjali u komponenti li fihom iċ-ċomb, il-merkurju, il-kadmju jew il-kromju eżavalenti għandhom ikomplu jkunu eżenti mill-projbizzjoni ta’ l-Artikolu 4(2)(a), billi l-użu ta’ dawn is-sustanzi f’dawk il-materjali u komponenti speċifiċi għadu inevitabbli. F’xi każi, jixraq li tiġi riveduta d-data ta’l-iskadenza ta’ dawn l-eżenzjonijiet sabiex jingħata ħin biżżejjed biex jiġu eliminati s-sustanzi pprojbiti fil-ġejjieni. |
(5) |
L-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE kif emendat bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/438/KE ta’ l-10 ta’ Ġunju 2005 li temenda l-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vetturi li m’għadhomx jintużaw (2) jipprovdi, fit-tielet inċiż tan-Noti, li l-partijiet tal-bdil (spare parts) imqiegħda fis-suq wara l-1 ta' Lulju 2003 li jintużaw għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta' Lulju 2003 huma eżenti mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(2)(a) tad-Direttiva 2000/53/KE. Din l-eżenzjoni tippermetti t-tiswija ta’ vetturi mqiegħda fis-suq qabel id-dħul fis-seħħ tal-projbizzjoni tal-metalli tqal li hemm fl-Artikolu 4(2)(a) tad-Direttiva 2000/53/KE bil-partijiet tal-bdil jilħqu l-istess kwalità u rekwiżiti ta' sigurtà bħall-partijiet li bihom kienu oriġinarjament mgħammra. |
(6) |
Il-partijiet tal-bdil għal vetturi mqiegħda fis-suq wara l-1 ta’ Lulju 2003 iżda qabel id-data ta’ l-iskadenza ta’ eżenzjoni partikolari ta’ l-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE mhumiex koperti mit-tielet inċiż tan-Noti tiegħu. B’hekk, il-partijiet tal-bdil għal dawn il-vetturi jridu jkunu ħielsa mill-metalli tqal, anki jekk jintużaw biex jissostitwixxu partijiet li oriġinarjament kien fihom il-metalli tqal. |
(7) |
F’ċerti każi, hu teknikament impossibbli li jissewwew vetturi b’partijiet li mhumiex oriġinali minħabba li dawn kieku jkunu jeħtieġu bidliet fil-proprjetatjiet dimensjonali u funzjonali tas-sistemi sħaħ tal-vetturi. Partijiet tal-bdil ta' dan it-tip ma jistgħux jitwaħħlu f’sistemi ta’ vetturi oriġinarjament immanifatturati b’partijiet li fihom il-metalli tqal u dawn il-vetturi ma jkunux jistgħu jissewwew u għandu mnejn ikun hemm bżonn li wieħed jeħles minnhom qabel iż-żmien. Bħala riżultat, l-Anness II għandu jiġi emendat skond dan. Din id-deċiżjoni għandha teffettwa biss għadd limitat ta’ vetturi u materjali u komponenti tal-vetturi u għal perjodu ta’ żmien limitat. |
(8) |
Billi s-sigurtà tal-konsumatur hija essenzjali, u billi l-użu mill-ġdid, it-tiġdid u l-estensjoni ta’ ħajjet il-prodott igawdi minnhom l-ambjent, il-partijiet tal-bdil għandhom ikunu disponibbli għat-tiswija tal-vetturi li tqiegħdu fis-suq bejn l-1 ta’ Lulju 2003 u d-data ta’ l-iskadenza ta’ eżenzjoni partikolari. L-użu taċ-ċomb, tal-merkurju, tal-kadmju jew tal-kromju eżavalenti fil-materjali u l-komponenti użati fil-partijiet tal-bdil għat-tiswija ta’ dawn it-tip ta' vetturi għalhekk għandu jiġi ttollerat. |
(9) |
Jixraq li l-mod kif inhuma miktuba dawn l-eżenzjonijiet jiġi armonizzat mad-direttivi ambjentali l-oħrajn marbutin ma' l-iskart li fihom jissemmew eżenzjonijiet simili. |
(10) |
Id-Direttiva 2000/53/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(11) |
Il-mizuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar l-iskart (3), |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness II tad-Direttiva 2000/53/KE huwa mibdul mit-test stipulat fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-3 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 1 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 269, 21.10.2000, p. 34. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2008/33/KE (ĠU L 81, 20.3.2008, p. 62).
(2) ĠU L 152, 15.6.2005, p. 19.
(3) ĠU L 114, 27.4.2006, p. 9.
ANNESS
“ANNESS II
Il-materjali u l-komponenti eżenti mill-Artikolu 4(2)(a)
Il-materjali u l-komponenti |
L-ambitu u d-data ta’ l-iskadenza ta’ l-eżenzjoni |
Li għandu jkollu tikketta jew ikun magħmul identifikabbli skond l-Artikolu 4(2)(b)(iv) |
||
Iċ-ċomb bħala element ta’ liga |
||||
|
|
|
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2005 |
|
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2008 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2008 |
|
||
|
L-1 ta’ Lulju 2011 u wara dik id-data bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2011 |
|
||
Iċ-ċomb u l-komposti taċ-ċomb fil-komponenti |
||||
|
|
X |
||
|
|
X |
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2005 |
|
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2006 |
|
||
|
1 ta’ Lulju 2009 |
|
||
|
Tipi ta’ vetturi approvati qabel il-31 ta’ Diċembru 2010 u partijiet tal-bdil għal dawn il-vetturi (reviżjoni fl-2009) |
X (1) |
||
|
Tipi ta’ vetturi approvati qabel il-31 ta’ Diċembru 2010 u partijiet tal-bdil għal dawn il-vetturi (reviżjoni fl-2009) |
X (1) |
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għal tipi ta’ magni żviluppati qabel l-1 ta’ Lulju 2003 |
|
||
|
|
X (2) (għal komponenti għajr il-piezo fil-magni) |
||
|
Tipi ta’ vetturi approvati qabel l-1 ta’ Lulju 2006 u partijiet tal-bdil għal dawn il-vetturi |
|
||
Il-kromju eżavalenti |
||||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2007 |
|
||
|
Bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2008 |
|
||
|
|
X |
||
Il-merkurju |
||||
|
Tipi ta’ vetturi approvati qabel l-1 ta’ Lulju 2012 u partijiet tal-bdil għal dawn il-vetturi |
X |
||
|
Tipi ta’ vetturi approvati qabel l-1 ta’ Lulju 2012 u partijiet tal-bdil għal dawn il-vetturi |
X |
||
Il-kadmju |
||||
|
Il-31 ta’ Diċembru 2008 u wara dik id-data bħala partijiet tal-bdil għall-vetturi mqiegħda fis-suq qabel il-31 ta’ Diċembru 2008 |
|
Noti:
Għandu jiġi ttollerat valur massimu ta’ konċentrazzjoni ta' mhux aktar minn 0,1 % bil-piż u f’materjal omoġeneu, għaċ-ċomb, għall-kromju eżavalenti u għall-merkurju u ta' mhux aktar minn 0,01 % bil-piż f’materjal omoġeneu għall-kadmju.
L-użu mill-ġdid ta’ partijiet ta’ vetturi li kienu diġà fis-suq fid-data ta’ l-iskadenza ta' l-eżenzjoni għandu jitħalla mingħajr limitazzjoni billi mhuwiex kopert mill-Artikolu 4(2)(a).
Il-partijiet tal-bdil imqiegħda fis-suq wara l-1 ta’ Lulju 2003 li jintużaw għal vetturi mqiegħda fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2003 għandhom jiġu eżentati mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4(2)(a) (*).
(1) Iż-żarmar jekk, f’korrelazzjoni ma’ l-entrata 10, jinqabeż limitu medju ta’ 60 gramma għal kull vettura. Għall-applikazzjoni ta’ din il-klawżola, m’għandhomx jitqiesu mezzi elettroniċi mhux installati mill-manifattur fuq il-linja tal-produzzjoni.
(2) Iż-żarmar jekk, f’korrelazzjoni ma’ l-entrata 8, jinqabeż limitu medju ta’ 60 gramma għal kull vettura. Għall-applikazzjoni ta’ din il-klawżola, m’għandhomx jitqiesu mezzi elettroniċi mhux installati mill-manifattur fuq il-linja tal-produzzjoni.
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/14 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-4 ta' Awwissu 2008
li temenda d-Direttiva 2001/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni 2002/38/KE, rigward l-istħarriġ statistiku li sar mill-Istati Membri fuq pjantaġġuni ta’ ċerti speċji ta’ siġar tal-frott
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 4070)
(2008/690/KE)
Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2001/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Diċembru 2001 rigward l-istħarriġ statistiku li jrid isir mill-Istati Membri sabiex ikun iddeterminat il-potenzjal tal-produzzjoni ta’ pjantaġġuni ta’ ċerti speċji ta’ siġar tal-frott (1), u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 1(2) u l-Artikolu 4(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2001/109//KE, li tistabbilixxi l-lista ta' l-ispeċji li se jkunu mistħarrġa fl-Istati Membri, hi implimentata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/38/KE tas-27 ta' Diċembru 2001 li tistabbilixxi l-parametri ta’ l-istħarriġ u tistipula l-kodiċi u r-regoli standard għat-traskrizzjoni, f'forma li taqrah magna, tad-data relatata ma’ l-istħarriġ dwar pjantaġġuni ta’ ċerti speċji ta’ siġar tal-frott (2). Dik id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-limiti ta’ l-oqsma tal-produzzjoni li jridu jiġu stabbiliti u l-kodiċi rispettivi tagħhom u l-ispeċji tal-frott u l-varjetajiet ikkonċernati. |
(2) |
Għal raġunijiet tekniċi, id-Direttiva 2001/109/KE għandha tiġi emendata sabiex taġġorna l-Anness. |
(3) |
L-Anness I tad-Deċiżjoni 2002/38/KE għandu jkun emendat sabiex jistabbilixxi l-limiti ta' l-oqsma tal-produzzjoni fil-Bulgarija u r-Rumanija. |
(4) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Istatistika ta' l-Agrikoltura mwaqqaf bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 72/279/KEE (3), |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Direttiva 2001/109/KE huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness I ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
L-Anness I għad-Deċiżjoni 2002/38/KE huwa emendat kif stabbilit fl-Anness II ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 4 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
Joaquín ALMUNIA
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 13, 16.1.2002, p. 21. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/110/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 418).
(2) ĠU L 16, 18.1.2002, p. 35. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/128/KE (ĠU L 51, 22.2.2006, p. 21).
ANNESS I
“ANNESS
SPEĊJI MISTĦARRĠA FL-ISTATI MEMBRI VARJI
|
Tuffieħ |
Lanġas |
Ħawħ |
Berquq |
Larinġ |
Lumi |
Ċitru żgħir |
Il-Belġju |
x |
x |
|
|
|
|
|
Il-Bulgarija |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
Ir-Repubblika Ċeka |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
Id-Danimarka |
x |
x |
|
|
|
|
|
Il-Ġermanja |
x |
x |
|
|
|
|
|
L-Estonja |
x |
|
|
|
|
|
|
L-Irlanda |
x |
|
|
|
|
|
|
Il-Greċja |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Spanja |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Franza |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
L-Italja |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Ċipru |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Il-Latvja |
x |
x |
|
|
|
|
|
Il-Litwanja |
x |
x |
|
|
|
|
|
Il-Lussemburgu |
x |
x |
|
|
|
|
|
L-Ungerija |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
Malta |
|
|
x (*) |
|
|
|
|
L-Olanda |
x |
x |
|
|
|
|
|
L-Awstrija |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
Il-Polonja |
x |
x |
x (*) |
x (*) |
|
|
|
Il-Portugall |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Ir-Rumanija |
x (*) |
x (*) |
x (*) |
x (*) |
|
|
|
Is-Slovenja |
x |
x |
x (*) |
x (*) |
|
|
|
Is-Slovakkja |
x |
x |
x (*) |
x (*) |
|
|
|
Il-Finlandja |
x |
|
|
|
|
|
|
L-Iżvezja |
x |
x |
|
|
|
|
|
Ir-Renju Unit |
x |
x |
|
|
|
|
|
(*) L-istħarriġ ma jitwettaqx għal: l-età tas-siġar, id-densità tal-pjantaġġun u l-varjetà tal-frotta.”
ANNESS II
L-Anness I mad-Deċiżjoni Nru 2002/38/KE jiġi emendat kif ġej:
(1) |
Il-kitba li ġejja hija miżjuda wara l-kitba li għandha x'taqsam mal-Belġju:
|
(2) |
Il-kitba li ġejja hija miżjuda wara l-kitba li għandha x'taqsam mal-Portugall:
|
23.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-14 ta' Awwissu 2008
dwar deroga temporanja mir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 biex titqies is-sitwazzjoni speċjali tas-Seychelles fir-rigward tat-tonn ippreservat
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 4344)
(2008/691/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 ta' l-20 ta’ Diċembru 2007 li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li huma parti mill-Grupp ta' Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehimiet li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehimiet ta' Sħubija Ekonomika (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(4) ta’ l-Anness II tiegħu,
Whereas:
(1) |
Fl-24 ta’ April 2008 s-Seychelles talbu, bi qbil ma' l-Artikolu 36 ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007, deroga mir-regoli ta’ l-oriġini stipulati f’dak l-Anness għal perjodu ta’ sena li jibda mill-1 ta' Marzu 2008. It-talba tkopri kwantità annwali totali ta' 4 000 tunnellata ta' tonn fil-landa ta' l-Intestatura HS 1604. It-talba saret billi l-qabdiet u l-provvista ta’ tonn nej ta' oriġini naqsu fil-Lbiċ ta’ l-Oċean Indjan. |
(2) |
Skond it-tagħrif ipprovdut mis-Seychelles il-qabdiet ta’ tonn nej fl-2007 kienu żgħar ħafna anke meta mqabbla mal-varjazzjonijiet normali staġjonali. L-indikazzjoni għall-2008 turi biss titjib ħafif fuq il-livelli ta' qbid ta' l-2007. Din is-sitwazzjoni anormali twassal biex ikun impossibbli li s-Seychelles jikkonformaw mar-regoli ta' oriġini stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 matul ċertu perjodu. |
(3) |
Biex jiġi żgurat li s-Seychelles jistgħu jkomplu bl-esportazzjonijiet tagħhom lejn il-Komunità Ewropea, wara li jkun skada l-Ftehim ta' Sħubija AKP-KE (2), għandha tingħata deroga ġdida. |
(4) |
Biex tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr xkiel mill-Ftehim ta' Sħubija AKP-KE għal Ftehim Interim ta' Sħubija Ekonomika ESA (Stati ta' l-Afrika tal-Lvant u Nofsinhar)-UE għandha tingħata deroga ġdida b'effett retroattiv mill-1 ta' Jannar 2008. |
(5) |
Deroga temporanja mir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 ma għandhiex twassal għal ħsara serja fl-industrija Komunitarja stabbilita, meta jitqiesu l-importazzjonijiet previsti, sakemm jitħarsu ċerti kundizzjonijiet irrelatati ma’ kwantitajiet, superviżjoni u tul ta’ żmien. |
(6) |
Huwa għalhekk ġustifikat li tingħata deroga temporanja skond l-Artikolu 36(1)(a) ta' l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007. |
(7) |
Is-Seychelles se jibbenefikaw minn deroga awtomatika mir-regoli ta’ oriġini għat-tonn fil-landa ta’ l-intestatura HS 1604 skond l-Artikolu 42(8) tal-Protokoll ta’ Orġini anness mal-Ftehim Interim li jistabbilixxi qafas għal Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Istati Afrikani tal-Lvant u ta' Nofsinhar minn naħa u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-oħra (Ftehim Interim ta’ Sħubija ESA-EU), meta dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ jew jiġi applikat proviżorjament. |
(8) |
Skond l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 ir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament u d-derogi minnhom għandhom jiġu sostitwiti bir-regoli tal-Ftehim Interim ta’ Sħubija ESA-EU, li d-dħul fis-seħħ tiegħu jew l-applikazzjoni provviżorja mistennija li jseħħu fl-2008. Id-deroga għalhekk m'għandhiex tingħata għall-perjodu mitlub lilhinn minn tmiem l-2008 iżda għandha tingħata għall-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2008. |
(9) |
Skond l-Artikolu 42(8) tal-Protokoll ta’ Oriġini mehmuż mal-Ftehim Interim ta’ Sħubija ESA-EU, id-deroga awtomatika mir-regoli ta’ oriġini hija limitata għal kwota annwali ta’ 8 000 tunnellata ta’ tonn fil-landa għall-pajjiżi li jkunu inizjalaw il-Ftehim ta' Sħubija Interim ESA-UE (il-Komoros, il-Mawrizju, il-Madagaskar, is-Seychelles u ż-Żimbabwe). Il-Mawrizju diġà ressaq talba uffiċjali għal deroga temporanja skond l-Artikolu 36 ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 u pajjiżi oħra tar-reġjun ESA, l-aktar il-Madagaskar mistennija jagħmlu l-istess. Ma jkunx adattat li jingħataw derogi skond l-Artikolu 36 ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 li jaqbżu l-kwota annwali għat-tonn fil-landa mogħtija lir-reġjun ESA skond il-Ftehim Interim ta’ Sħubija ESA-EU. Id-deroga għalhekk m'għandhiex tingħata għall-kwantitajiet mitluba, iżda għandha tingħata għat-3 000 tunnellata ta' tonn ippreżervat. |
(10) |
Skond dan deroga għandha tingħata lis-Seychelles fir-rigward ta' 3 000 tunnellata ta' tonn ippreżervat għal perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2008. |
(11) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jistipula dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (3), jistipula r-regoli marbuta ma' l-immaniġġjar tal-kwoti tariffarji. Sabiex tkun żgurata ġestjoni effiċjenti mwettqa b’kooperazzjoni mill-qrib bejn l-awtoritajiet tas-Seychelles, l-awtoritajiet doganali tal-Komunità u l-Kummissjoni, dawk ir-regoli għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-kwantitajiet importati skond id-deroga mogħtija b’din id-Deċiżjoni. |
(12) |
Sabiex ikun hemm sorveljanza aktar effiċjenti ta' l-operat tad-deroga, l-awtoritajiet tas-Seychelles għandhom jikkomunikaw regolarment lill-Kummissjoni d-dettalji taċ-ċertifikati ta' moviment EUR. 1 maħruġa. |
(13) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B’deroga mill-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 u skond l-Artikolu 36(1)(a) ta' dan l-Anness, it-tonn ippreservat ta’ l-Intestatura HS 1604 manifatturat minn materjali li mhumiex ta’ oriġini għandhom jitqiesu bħala li oriġinaw mis-Seychelles skond it-termini stipulati fl-Artikoli 2 sa 6 ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-deroga stipulata fl-Artikolu 1 għandha tapplika għall-prodotti u l-kwantitajiet stabbiliti fl-Anness li huma ddikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa ġewwa l-Komunità mis-Seychelles matul il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Diċembru 2008.
Artikolu 3
Il-kwantitajiet stipulati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu ġestiti skond l-Artikoli 308a, 308b u 308c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Artikolu 4
L-awtoritajiet doganali tas-Seychelles għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jitwettqu l-kontrolli kwantitattivi fuq l-esportazzjonijiet tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1.
Għal dan il-għan, iċ-ċertifikati ta' moviment EUR 1 li huma joħorġu fir-rigward ta' dawn il-prodotti għandu jkollhom referenza għal din id-Deċiżjoni. L-awtoritajiet kompetenti tas-Seychelles għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni dikjarazzjoni kull tliet xhur tal-kwantitajiet li għalihom inħarġu ċertifikati ta’ moviment EUR 1 skond din id-Deċiżjoni u n-numri tas-serje ta’ dawn iċ-ċertifikati.
Artikolu 5
Il-kaxxa 7 taċ-ċertifikati ta' moviment EUR 1 maħruġa skond din id-Deċiżjoni għandu jkun fiha dan li ġej:
“Deroga – Deċiżjoni 2008/691/KE”.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2008.
Għandha tapplika sakemm ir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 jiġu sostitwiti b’dawk annessi ma’ kwalunkwe ftehim mas-Seychelles meta dan il-ftehim jew ikun applikat proviżorjament, jew jidħol fis-seħħ, skond liema minnhom isseħħ l-ewwel, iżda fi kwalunkwe każ din id-Deċiżjoni m'għandhiex tapplika wara l-31 ta’ Diċembru 2008.
Artikolu 7
Din id-Deċizjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 14 ta’ Awwissu 2008.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.
(2) ĠU L 317, 15.12.2000. p. 3. Il-Ftehim kif emendat l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 1/2008 ta' tal-Kunsill tal-Ministri ta' l-AKP-KE (ĠU L 171, 1.7.2008, p. 63).
(3) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 214/2007 (ĠU L 62, 1.3.2007, p. 6).
ANNESS
SEYCHELLES
In-Nru ta' l-Ordni |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni ta' l-oġġetti |
Perjodu |
Kwantità |
09.1666 |
ex 1604 14 11 , ex 1604 14 18 , ex 1604 20 70 |
Tonn ippreservat (1) |
1.1.2008 sal-31.12.2008 |
3 000 tunnellata |
(1) F'kull forma ta' ppakkjar li biha l-prodott jitqies bħala ppreservat fi ħdan it-tifsira ta' l-intestatura HS 1604.