ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1243/2008 tat-12 ta' Diċembru 2008 li jemenda l-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE dwar il-kundizzjonijiet għall-kompożizzjoni ta' xi formuli ta' ħalib tat-trab għat-trabi ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1241/2008
tat-12 ta’ Diċembru 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-13 ta’ Diċembru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
81,9 |
TR |
108,0 |
|
ZZ |
95,0 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
MA |
47,6 |
|
TR |
128,4 |
|
ZZ |
114,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
109,9 |
TR |
136,5 |
|
ZZ |
123,2 |
|
0805 10 20 |
AR |
18,1 |
BR |
44,6 |
|
CL |
50,9 |
|
MA |
64,4 |
|
TR |
72,2 |
|
ZA |
42,5 |
|
ZW |
43,9 |
|
ZZ |
48,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
71,0 |
TR |
72,0 |
|
ZZ |
71,5 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
54,6 |
HR |
54,2 |
|
IL |
70,6 |
|
TR |
56,2 |
|
ZZ |
58,9 |
|
0805 50 10 |
MA |
64,0 |
TR |
69,2 |
|
ZZ |
66,6 |
|
0808 10 80 |
CA |
89,2 |
CL |
43,7 |
|
CN |
76,4 |
|
MK |
35,3 |
|
US |
111,7 |
|
ZA |
123,2 |
|
ZZ |
79,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
49,6 |
TR |
104,0 |
|
US |
138,0 |
|
ZZ |
97,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1242/2008
tat-8 ta’ Diċembru 2008
li jistabbilixxi tipoloġija Komunitarja għal azjendi agrikoli
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill 79/65/KEE tal-15 ta’ Ġunju 1965 li jistabbilixxi netwerk għall-ġbir ta’ informazzjoni ta’ kontabbiltà dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fil-Komunità Ekonomika Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 4(4), 6(2), u 7(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-Komunità s-sistemi u l-istrutturi tal-produzzjoni huma differenti ħafna. Sabiex l-analiżi tal-karatteristiċi strutturali tal-azjendi agrikoli u r-riżultati ekonomiċi tagħhom issir iżjed faċli, ġiet stabbilita klassifikazzjoni adattata u omoġenja tal-azjendi agrikoli skont id-daqs u t-tipi ekonomiċi ta' biedja permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/377/KEE tas-7 ta’ Ġunju 1985 li tistabbilixxi tipoloġija Komunitarja għal azjendi agrikoli (2). |
(2) |
It-tipoloġija Komunitarja teħtieġ li tiġi rranġata b’tali mod li gruppi omoġenji ta’ azjendi jkunu jistgħu jinġabru flimkien bi grad ikbar jew iżgħar ta' aggregazzjoni u li jkunu jistgħu jitqabblu s-sitwazzjonijiet tal-azjendi. |
(3) |
Minħabba l-importanza dejjem tikber għad-dħul tal-bdiewa ta’ attivitajiet oħrajn ta’ qligħ li huma relatati direttament mal-azjenda minbarra l-attivitajiet agrikoli tal-azjenda, fit-tipoloġija Komunitarja trid tiġi inkluża varjabbli ta’ klassifikazzjoni li tirrifletti l-importanza ta’ attivitajiet oħrajn ta’ qligħ (OGA) li huma relatati direttament mal-azjenda. |
(4) |
Biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikoli 4(1), 6(1)(b) u 7(2) tar-Regolament 79/65/KEE, iridu jiġu stabbiliti r-regoli ta’ implimentazzjoni għat-tipoloġija Komunitarja. Barra minn hekk, it-tipoloġija Komunitarja għandha tapplika għall-azjendi li jibagħtu prospetti bl-użu ta’ dejta ta’ kontabbiltà miġbura permezz tar-Rettikolat tad-Dettalji għall-Kontabbiltà tar-Razzett (Netwerk Komunitarju ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms) (FADN). |
(5) |
Skont l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1166/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-istħarriġiet dwar l-istruttura tal-farms u dwar il-metodi tal-produzzjoni agrikola u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 (3), l-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms li jkun sar abbażi ta’ kampjun irid ikun statistikament rappreżentattiv f’termini tat-tip u tad-daqs tal-azjendi agrikoli skont it-tipoloġija Komunitarja. Għalhekk, it-tipoloġija Komunitarja għandha tapplika wkoll għall-azjendi li għalihom tinġabar dejta permezz ta’ stħarriġ dwar l-istruttura tal-farms. |
(6) |
It-tip ta' biedja u d-daqs ekonomiku tal-azjenda għandhom jiġu determinati abbażi ta’ kriterju ekonomiku li jibqa’ dejjem pożittiv. Għalhekk huwa xieraq li tintuża l-produzzjoni standard. Il-produzzjonijiet standard iridu jiġu stabbiliti skont il-prodott. Il-lista ta’ prodotti li għalihom se jkunu kkalkolati l-produzzjonijiet standard għandha titranġa skont l-intestaturi użati fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms stabbilita skont ir-Regolament (KE) Nru 1166/2008. Sabiex l-applikazzjoni tat-tipoloġija tkun tista’ ssir għall-azjendi fl-FADN, trid tiġi stabbilita tabella ta’ korrispondenza bejn l-intestaturi tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms u tal-prospett tal-farm mibgħut lura lill-FADN. |
(7) |
Il-produzzjonijiet standard huma bbażati fuq valuri medji fuq perjodu ta’ referenza ta’ ħames snin, iżda għandhom jiġu aġġornati regolarment biex jitqiesu t-tendenzi ekonomiċi sabiex it-tipoloġija tista’ tkompli tiġi applikata bis-sens. Il-frekwenza tal-aġġornament għandha tkun marbuta mas-snin li fihom isir l-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms. |
(8) |
Sabiex jitfassal il-pjan tal-għażla tal-azjendi li jibagħtu l-prospetti li se jiġu inklużi fl-FADN tal-2010, jeħtieġ li jkun ipprovdut li t-tipoloġija definita f’dan ir-Regolament tkun diġà applikata fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms għall-2007. Barra minn hekk, sabiex ikun żgurat li l-analiżi dwar is-sitwazzjoni tal-azjendi agrikoli kklassifikati skont din it-tipoloġija tkun tista’ titqabbel, irid ikun ipprovdut li din trid tapplika għall-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms u għall-FADN qabel l-2010. Għalhekk jeħtieġ li tiġi inkluża deroga, li tipprovdi li l-produzzjonijiet standard jiġu kkalkolati għall-perjodu ta’ referenza 2004. |
(9) |
Il-produzzjonijiet standard u d-dejta meħtieġa għall-kalkolu tagħhom għandha tintbagħat lill-Kummissjoni mill-aġenzija intermedjarja maħtura minn kull Stat Membru skont l-Artikolu 6 tar-Regolament 79/65/KEE. Għandu jkun ipprovdut li l-aġenzija intermedjarja tkun tista’ tikkomunika l-informazzjoni rilevanti direttament lill-Kummissjoni permezz ta’ sistema ta’ informazzjoni stabbilita mill-Kummissjoni. Barra minn hekk għandu jkun previst li din is-sistema tkun tippermetti l-iskambju elettroniku tal-informazzjoni meħtieġa abbażi ta’ mudelli disponibbli għall-aġenzija intermedjarja permezz ta’ din is-sistema. Għandu jkun ipprovdut ukoll li l-Kummissjoni tavża lill-Istati Membri bil-kundizzjonijiet ġenerali għall-implimentazzjoni tas-sistema kompjuterizzata permezz tal-Kumitat Komunitarju għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms. |
(10) |
Għal raġunijiet ta’ ċarezza u biex jitqies il-fatt li t-tipoloġija Komunitarja hija miżura ta’ applikazzjoni ġenerali, aktar milli miżura indirizzata għal benefiċjarji speċifiċi, huwa xieraq li d-Deċiżjoni 85/377/KEE tinbidel b’Regolament. |
(11) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Komunitarju għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-ambitu
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi t-“Tipoloġija Komunitarja għall-azjendi agrikoli”, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “tipoloġija”, li hija klassifikazzjoni uniformi ta’ azjendi fil-Komunità skont it-tip ta' biedja u d-daqs ekonomiku tagħhom u skont l-importanza tal-attivitajiet l-oħrajn ta' qligħ relatati direttament mal-azjenda.
2. It-tipoloġija għandha tintuża primarjament għall-preżentazzjoni, skont il-klassi tat-tip ta' biedja u tad-daqs ekonomiku, ta' dejta miġbura permezz tal-istħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura tal-farms u n-Netwerk Komunitarja ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.
Artikolu 2
It-tip ta' biedja
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament it-“tip ta’ biedja” ta' azjenda għandu jiġi ddeterminat mill-kontribuzzjoni relattiva tal-produzzjoni standard ta’ karatteristiċi differenti ta’ din l-azjenda għall-produzzjoni totali standard tal-azjenda. Il-produzzjoni standard trid tkun kif stabbilit fl-Artikolu 5.
2. It-tipi ta' biedja għandhom jinqasmu skont l-ammont ta' dettall meħtieġ, fi:
(a) |
tipi ġenerali ta' biedja, |
(b) |
tipi prinċipali ta' biedja, |
(c) |
tipi partikolari ta' biedja. |
Il-klassifikazzjoni tal-azjendi skont it-tip ta' biedja għandha tkun kif stabbilita fl-Anness I.
Artikolu 3
Id-daqs ekonomiku tal-azjenda
Id-daqs ekonomiku tal-azjenda għandu jiġi ddeterminat abbażi tal-produzzjoni totali standard tal-azjenda. Din għandha tingħata f'euro. Il-metodu ta’ kalkolu tad-daqs ekonomiku tal-azjenda u l-klassijiet tad-daqs ekonomiku għandu jkun skont kif stabbilit fl-Anness II.
Artikolu 4
L-attivitajiet l-oħrajn ta’ qligħ relatati direttament mal-azjenda
L-importanza tal-attivitajiet l-oħrajn ta’ qligħ relatati direttament mal-azjenda għandha tkun iddeterminata abbażi tal-perċentwali ta' dawk l-attivitajiet l-oħrajn ta' qligħ relatati direttament mal-azjenda fil-produzzjoni finali tal-azjenda. Dan il-proporzjon għandu jkun espress bħala firxa ta’ perċentwali. Dawk il-firxiet ta’ perċentwali għandhom jiġu stabbiliti fil-Parti C tal-Anness III.
Il-produzzjoni finali, id-definizzjoni u l-metodu tal-istima ta’ dak il-proporzjon huma stabbiliti fil-Partijiet A u B tal-Anness III.
Artikolu 5
Il-produzzjoni standard u l-produzzjoni totali standard
1. Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, “produzzjoni standard” tfisser il-valur standard tal-produzzjoni grossa.
Il-produzzjoni standard għandha tiġi ddeterminata għal kull reġjun imsemmi fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament u għal kull karatteristika tal-uċuħ u l-bhejjem tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farm imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1166/2008.
Il-metodu tal-kalkolu biex jiġu ddeterminati l-produzzjonijiet standard għal kull karetteristika u l-proċeduri għall-ġbir tad-dejta korrispondenti huma stabbiliti fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.
2. Il-produzzjoni totali standard tal-azjenda għandha tikkorrispondi għas-somma tal-valuri akkwistati għal kull karatteristika billi l-produzzjonijiet standard għal kull unità jiġu mmultiplikati bl-għadd ta' unitajiet korrispondenti.
3. Għall-għanijiet tal-kalkolu tal-produzzjonijiet standard għall-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms għas-sena N, il-“perjodu ta’ referenza” tfisser is-sena N-3 li tkopri l-ħames snin suċċessivi mis-sena N-5 sas-sena N-1.
Il-produzzjonijiet standard għandhom jiġu ddeterminati bl-użu ta’ dejta medja bażika kkalkolata fuq perjodu ta’ referenza ta’ ħames snin imsemmi fl-ewwel subparagrafu. Għandhom jiġu aġġornati biex jitqiesu t-tendenzi ekonomiċi mill-inqas kull meta jsir stħarrig dwar l-istruttura tal-farms.
L-ewwel perjodu ta’ referenza li għalih se jiġu kkalkolati produzzjonijiet standard jikkorrispondi għall-perjodu ta’ referenza 2007 li jkopri s-snin kalendarji 2005, 2006, 2007, 2008 u 2009 jew is-snin ta’ produzzjoni agrikola 2005/06, 2006/07, 2007/08, 2008/09 u 2009/10.
4. B’deroga mill-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jikkalkolaw il-produzzjonijiet standard għall-perjodu ta’ referenza 2004 għall-karatteristiċi elenkati fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms għall-2007 kif iddefinit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 204/2006 (4). F’dan il-każ, il-perjodu ta’ referenza għandu jkopri jew is-snin kalendarji 2003, 2004, 2005 jew is-snin ta’ produzzjoni agrikola 2003/04, 2004/05, 2005/06.
Artikolu 6
Trażmissjoni lill-Kummissjoni
1. Il-produzzjonijiet standard u d-dejta msemmija fil-Parti 3 tal-Anness IV għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) mill-aġenzija intermedjarja maħtura minn kull Stat Membru skont l-Artikolu 6 tar-Regolament 79/65/KEE jew mill-organizzazzjoni li lilha tkun ingħatat din il-ħidma.
2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni, il-produzzjonijiet standard għal perjodu ta’ referenza tas-sena N u d-dejta msemmija fil-Parti 3 tal-Anness IV qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena N+3 jew jekk meħtieġ qabel data tal-għeluq stabbilita mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta il-Kumitat Komunitarju dwar in-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.
Il-produzzjonijiet standard għall-perjodu ta’ referenza 2004 għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2008.
3. Għat-trażmissjoni tal-produzzjonijiet standard u d-dejta msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jużaw is-sistemi tal-kompjuter li jippermettu skambji elettroniċi ta’ dokumenti u informazzjoni li jsiru disponibbli mill-Kummissjoni (l-Eurostat) bejnha u l-Istati Membri.
4. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-forma u l-kontenut tad-dokumenti meħtieġa għat-trażmissjoni abbażi ta’ mudelli jew kwestjonarji li jkunu disponibbli permezz tas-sistemi msemmija fil-paragrafu 3. Id-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-attribwiti tad-dejta msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu ddefiniti fil-kuntest tal-Kumitat Komunitarju dwar in-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.
Artikolu 7
Ir-revoka
1. Id-Deċiżjoni 85/377/KEE qed tiġi revokata.
Madankollu, id-Deċiżjoni 85/377/KEE għandha tkompli tapplika sabiex jiġu kklassifikati l-azjendi tan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms sas-sena ta’ kontabbiltà 2009 inkluża u tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 (5) sal-istħarriġ tal-2007 inkluż.
2. Referenzi għad-Deċiżjoni revokata għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness V.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum mill-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mis-sena ta’ kontabbiltà 2010 għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms u għall-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms mill-istħarriġ tal-2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU 109, 23.6.1965, p. 1859/65.
(2) ĠU L 220, 17.8.1985, p. 1.
(3) ĠU L 321, 1.12.2008, p. 14.
ANNESS I
KLASSIFIKAZZJONI TA’ AZJENDI AGRIKOLI SKONT IT-TIP TA’ BIEDJA
A. SKEMA TA’ KLASSIFIKAZZJONI
Azjendi speċjalizzati – uċuħ tar-raba’
Tip ġenerali ta’ biedja |
Tip prinċipali ta’ biedja |
Tip partikolari ta’ biedja |
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
Azjendi speċjalizzati – produzzjoni tal-annimali
Tip ġenerali ta’ biedja |
Tip prinċipali ta’ biedja |
Tip partikolari ta’ biedja |
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
Azjendi mħallta
Tip ġenerali ta’ biedja |
Tip prinċipali ta’ biedja |
Tip partikolari ta’ biedja |
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
B. TABELLA TA’ KORRISPONDENZA U KODIĊIJIET TA’ RAGRUPPAMENT
I. Korrispondenza bejn l-intestaturi tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms u l-intestaturi tal-prospett tal-farm tan-Netwerk ta' Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms (FADN)
Intestaturi ekwivalenti għall-applikazzjoni tal-produzzjonijiet standard (SOs) |
||||||||||
Il-kodiċi li għandu jintuża għall-intestatura |
Stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura tal-azjendi agrikoli tal-2010, l-2013, u l-2016 Ir-Regolament (KE) Nru 1166/2008 |
Prospett tal-farm tal-FADN (Ir-Regolament (KE) Nru 868/2008 dwar l-iskeda azjendali (1)) |
||||||||
I. Uċuħ tar-raba’ |
||||||||||
2.01.01.01. |
Qamħ komuni u spelt |
|
||||||||
2.01.01.02. |
Qamħ iebes |
|
||||||||
2.01.01.03. |
Segala |
|
||||||||
2.01.01.04. |
Xgħir |
|
||||||||
2.01.01.05. |
Ħafur |
|
||||||||
2.01.01.06. |
Żrieragħ tal-qamħirrun |
|
||||||||
2.01.01.07. |
Ross |
|
||||||||
2.01.01.99. |
Ċereali oħrajn għall-produzzjoni tal-qamħ |
|
||||||||
2.01.02. |
Pulses mnixxfin u ħxejjex li huma sors tal-proteini għall-produzzjoni taż-żrieragħ (inklużi żerriegħa u taħlitiet ta’ pulses u legumii) |
|
||||||||
2.01.02.01. |
Fosthom il-piżelli, il-fażola tal-għelieqi u l-lupin ħelu |
|
||||||||
2.01.03. |
Patata (inklużi patata bikrija u patata żerriegħa) |
|
||||||||
2.01.04. |
Pitravi taz-zokkor (minbarra ż-żerriegħa) |
|
||||||||
2.01.05. |
Għeruq tal-għalf u l-brassika (minbarra ż-żerriegħa) |
|
||||||||
2.01.06.01. |
Tabakk |
|
||||||||
2.01.06.02. |
Ħops |
|
||||||||
2.01.06.03. |
Qoton |
|
||||||||
2.01.06.04. |
Rapa u rapa tan-nevew |
|
||||||||
2.01.06.05. |
Ġirasol |
|
||||||||
2.01.06.06. |
Soja |
|
||||||||
2.01.06.07. |
Żrieragħ taż-żejt tal-kittien |
|
||||||||
2.01.06.08. |
Ħxejjex oħrajn tal-lift |
|
||||||||
2.01.06.09. |
Kittien |
|
||||||||
2.01.06.10. |
Qanneb |
|
||||||||
2.01.06.11. |
Uċuħ tar-raba' fibrużi oħrajn |
|
||||||||
2.01.06.12. |
Pjanti aromatiċi, mediċinali u kulinari |
|
||||||||
2.01.06.99. |
Uċuħ tar-raba' oħrajn industrijali li mhux imsemmija band' oħra |
|
||||||||
2.01.07. |
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli li minnhom |
|
||||||||
2.01.07.01. |
Ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli) |
|
||||||||
2.01.07.01.01. |
Għalqa fil-miftuħ |
|
||||||||
2.01.07.01.02. |
Xogħol ta' tkabbir ta' ħxejjex u frott għall-bejgħ |
|
||||||||
2.01.07.02. |
Taħt il-ħġieġ jew taħt kopertura ta' protezzjoni oħra (aċċessibbli) |
|
||||||||
2.01.08. |
Fjuri u pjanti ornamentali (gћajr gћall-mixtla fejn ikunu gћadhom żgћar): |
|
||||||||
2.01.08.01. |
Ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli) |
|
||||||||
2.01.08.02. |
Taħt il-ħġieġ jew taħt kopertura ta' protezzjoni oħra (aċċessibbli) |
|
||||||||
2.01.09. |
Pjanti tal-ћsad bikri |
|
||||||||
2.01.09.01. |
Ħaxix temporanju |
|
||||||||
2.01.09.02. |
Pjanti oћrajn tal-ћsad bikri |
|
||||||||
2.01.09.02.01. |
Qamħirrun aħdar |
|
||||||||
2.01.09.02.02. |
Pjanti leguminużi U |
|
||||||||
2.01.09.02.99. |
Pjanti oћrajn tal-ћsad bikri li m'humiex imsemmija band’ oħra |
|
||||||||
2.01.10. |
Żrieragħ tal-art maћruta u żerriegћa |
|
||||||||
2.01.11. |
Ħxejjex oћra tal-uċuћ oћra tar-raba' |
|
||||||||
2.01.12.01. |
Art mistrieħa mingħajr ebda sussidju |
|
||||||||
2.01.12.02. |
Art mistrieħa soġġetta għall-pagamenti ta' sussidji, b' ebda użu ekonomiku |
|
||||||||
2.03.01. |
Mergħat u gћelieqi tal-ћaxix gћajr gћal mergħat ћorox |
|
||||||||
2.03.02. |
Mergħat ħorox |
|
||||||||
2.03.03. |
Mergħa permanenti li ma tintużax iktar għal raġunijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-pagamenti tas-sussidji |
|
||||||||
2.04.01. |
Kultivazzjoni ta' frott u berry |
|
||||||||
2.04.01.01. |
Speċi ta’ frott frisk, fosthom |
|
||||||||
2.04.01.01.01. |
Frott ta’ żoni klimatiċi moderati |
|
||||||||
2.04.01.01.02. |
Frott ta’ żoni klimatiċi sottotropikali |
|
||||||||
2.04.01.02. |
Speċi ta’ berry |
|
||||||||
2.04.01.03. |
Ġewż |
|
||||||||
2.04.02. |
Kultivazzjonijiet taċ-ċitru |
|
||||||||
2.04.03. |
Kultivazzjonijiet taż-żebbuġ |
|
||||||||
2.04.03.01. |
Li normalment jipproduċi żebbuġ gћall-ikel |
|
||||||||
2.04.03.02. |
Li normalment jipproduċu żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt |
|
||||||||
2.04.04. |
Dwieli, li minnhom normalment jipproduċu: |
|
||||||||
2.04.04.01. |
Inbid ta’ kwalità |
|
||||||||
2.04.04.02. |
Inbejjed oħra |
|
||||||||
2.04.04.03. |
Għeneb tal-ikel |
|
||||||||
2.04.04.04. |
Żbib |
|
||||||||
2.04.05. |
Mixtliet |
|
||||||||
2.04.06. |
Uċuħ tar-raba' permanenti oħrajn |
|
||||||||
2.04.07. |
Uċuħ tar-raba' permanenti taћt il-ћġieġ |
|
||||||||
2.06.01. |
Faqqiegħ |
|
||||||||
II. Bhejjem |
||||||||||
3.01. |
Equidae |
|
||||||||
3.02.01. |
Annimali bovini, taħt sena, maskili u femminili |
|
||||||||
3.02.02. |
Annimali bovini, ta’ sena iżda iżgћar minn sentejn, maskili |
|
||||||||
3.02.03. |
Annimali bovini, ta’ sena iżda iżgħar minn sentejn, femminili |
|
||||||||
3.02.04. |
Annimali bovini maskili, ta’ sentejn u iktar |
|
||||||||
3.02.05. |
Erħiet, ta’ sentejn u iktar |
|
||||||||
3.02.06. |
Baqar tal-ħalib |
|
||||||||
3.02.99. |
Baqar oħrajn |
|
||||||||
3.03.01. |
Nagħaġ (l-etajiet kollha) |
|
||||||||
3.03.01.01. |
Nagħaġ li jnisslu |
|
||||||||
3.03.01.99. |
Nagħaġ oħrajn |
|
||||||||
3.03.02. |
Mogħoż (l-etajiet kollha) |
|
||||||||
3.03.02.01. |
Mogħoż li jnisslu |
|
||||||||
3.03.02.99. |
Mogħoż oħrajn |
|
||||||||
3.04.01. |
Qżieqeż b'piż ħaj ta' taħt l-20 kilogramma |
|
||||||||
3.04.02. |
Majjali femminili li jnisslu li jiżnu 50 kilogramm jew iktar |
|
||||||||
3.04.99. |
Majjali oħrajn |
|
||||||||
3.05.01. |
Broilers |
|
||||||||
3.05.02. |
Tiġieġ li jbidu |
|
||||||||
3.05.03. |
Tjur oħrajn |
|
||||||||
3.05.03.01. |
Dundjani |
|||||||||
3.05.03.02. |
Papri |
|||||||||
3.05.03.03. |
Wiżż |
|||||||||
3.05.03.04. |
Nagħam |
|||||||||
3.05.03.99. |
Tjur oħrajn, li m'humiex imsemmija band’ oħra |
|||||||||
3.06. |
Fniek femminili li jnisslu |
|
||||||||
3.07. |
Naħal |
|
II. Kodiċijiet li jirraggruppaw bosta karatteristiċi inklużi fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms tal-2010, l-2013 u l-2016.
P45. |
Baqar, tal-ħalib = 3.02.01. (annimali bovini taħt sena, maskili u femminili)) + 3.02.03. (annimali bovini, ta’ sena iżda iżgħar minn sentejn, femminili) + 3.02.05. (erħiet ta’ sentejn u iktar) + 3.02.06. (baqar tal-ħalib). |
||||||
P46. |
Baqar = P45 (baqar tal-ħalib) + 3.02.02. (annimali bovini, ta’ sena iżda iżgћar minn sentejn, maskili) + 3.02.04. (annimali bovini maskili ta’ sentejn u iktar) + 3.02.99. (baqar oħrajn). |
||||||
GL |
Bhejjem li jirgħu = 3.01. (equidae) + P46 (baqar) + 3.03.01.01. (nagħaġ li jnisslu) + 3.03.1.99 (nagħaġ oħrajn) + 3.03.02.01. (mogħoż li jnisslu) + 3.03.02.99. (mogħoż oħrajn) |
||||||
Jekk GL=0 |
|
||||||
Jekk GL>0 |
|
||||||
P151. |
Ċereali mingħajr ross = 2.01.01.01. (qamħ komuni u spelt) + 2.01.01.02. (qamħ iebes) + 2.01.01.03. (segala) + 2.01.01.04. (xgħir) + 2.01.01.05. (ħafur) + 2.01.01.06. (żrieragħ tal-qamħirrun) + 2.01.01.99. (ċereali oħrajn għall-produzzjoni tal-qamħ) |
||||||
P15. |
Ċereali = P151 (ċereali mingħajr ross) + 2.01.01.07. (ross) |
||||||
P16. |
Żrieragħ taż-żejt = 2.01.06.04. (Rapa u rapa tan-nevew) + 2.01.06.05. (ġirasol) + 2.01.06.06. (soja) + 2.01.06.07. (żrieragћ taż-żejt tal-kittien)0 + 2.01.06.08. (ћxejjex oћrajn tal-lift) |
||||||
P51. |
Ħnieżer = 3.04.01. (qżieqeż b'piż ћaj ta' taħt l-20 kilogramma) + 3.04.02. (majjali femminili li jnisslu li jiżnu 50 kilogramma jew iktar) + 3.04.99. (majjali oħrajn). |
||||||
P52. |
Tjur = 3.05.01. (broilers) + 3.05.02. (tiġieġ li jbidu) + 3.05.03. (tjur oħrajn). |
||||||
P1. |
Uċuħ ġenerali = P15 (ċereali) + 2.01.02. (pulses imnixxfin u ћxejjex li huma sors tal-proteini gћall-produzzjon taż-żrieragћ) + 2.01.03. (patata) + 2.01.04. (pitravi taz-zokkor) + 2.01.06.01. (tabakk) + 2.01.06.02. (ħops) + 2.01.06.03. (qoton) + P16 (żrieragħ taż-żejt) + 2.01.06.09. (kittien) + 2.01.06.10. (qanneb) + 2.01.06.11. (uċuħ tar-raba' fibrużi oħrajn) + 2.01.06.12. (pjanti aromatiċi, mediċinali u kulinari) + 2.01.06.99. (uċuħ tar-raba' oħrajn industrijali li mhux msemmija band’ oħra) + 2.01.07.01.01. (ħxejjex friski, bettieħ, u frawli – ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli) – għalqa fil-miftuħ) + 2.01.10. (żrieragћ tal-art maћruta u żerriegћa) + 2.01.11. (ћxejjex oћrajn tal-uċuћ oћra tar-raba') + 2.01.12.01. (art mistrieћa mingħajr ebda sussidju) + FCP1 (għalf għall-bejgħ) |
||||||
P2. |
Ortikultura = 2.01.07.01.02. xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ taħt il-ħġieġ jew taħt kopertura ta' protezzjoni oћra (aċċessibbli) – kultivazzjoni għas-suq) + 2.01.07.02. (ħxejjex friski, bettieħ, frawli – taћt il-ћġieġ jew taћt kopertura ta' protezzjoni oћra (aċċessibbli) + 2.01.08.01. (fjuri u pjanti ornamentali – ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli)) + 2.01.08.02. (fjuri u pjanti ornamentali – taћt il-ћġieġ jew taћt kopertura ta' protezzjoni oћra (aċċessibbli)) + 2.06.01. (faqqiegħ) + 2.04.05. (mixtliet) |
||||||
P3. |
Uċuh permanenti = 2.04.01. (Kultivazzjonijiet ta' frott u frott żgħir bla għadma)+ 2.04.02. (Kultivazzjonijiet taċ-ċitru) + 2.04.03. (kultivazzjonijiet ta' żebbuġ) + 2.04.04. (dwieli) + 2.04.06. (uċuħ tar-raba' permanenti oħrajn) + 2.04.07. (uċuħ tar-raba' permanenti taћt il-ћġieġ) |
||||||
P4. |
Bhejjem li jirgħu u li jieħdu l-għalf = GL (bhejjem li jirgħu) + FCP4 (għalf għall-bhejjem li jirgħu) |
||||||
P5. |
Granivori = P51 (ħnieżer)+ P52 (tjur)+ 3.06. (fniek femminili li jnisslu) |
C. DEFINIZZJONI TA' TIPI TA'BIEDJA
It-tipi ta’ biedja huma ddefiniti minn żewġ fatturi:
(a) |
In-natura tal-karatteristiċi kkonċernati Il-karatteristiċi jirreferu għal-lista ta’ karatteristiċi mistħarrġa fl-istħarriġ tal-2010, l-2013 u l-2016 dwar l-istruttura tal-azjendi agrikoli: huma indikati bl-użu tal-kodiċijiet ippreżentati fit-tabella ta’ korrispondenza fil-Parti B.I ta’ dan l-Anness jew inkella b’kodiċi li tirraggruppa bosta minn dawk il-karatteristiċi kif imfissra fil-Parti B.II ta’ dan l-Anness (2). |
(b) |
Il-limiti li jiddeterminaw il-konfini tal-klassi Għajr jekk indikat mod ieħor, dawn il-limiti huma espressi bħala frazzjonijiet tal-produzzjoni totali standard tal-azjenda. |
Azjendi speċjalizzati – uċuħ tar-raba’
Tipi ta' biedja |
Definizzjoni |
Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti (ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness) |
|||||
Ġenerali |
Prinċipali |
Partikolari |
|||||
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
||
1 |
Uċuh tar-raba' tal-għelieqispeċjalizzati |
|
|
|
|
Uċuħ tar-raba’ ġenerali jiġifieri ċereali, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini għall-produzzjoni ta’ qamħ, żrieragħ taż-żejt, patata, pitravi taz-zokkor, pjanti industrijali, ħxejjex friski, bettieħ, frawli fil-miftuħ, żerriegħa u nebbitiet ta’ art maħruta, art li tinħadem oħra, art imserrħa u għalf għall-bejgħ > 2/3 |
P1 > 2/3 |
15 |
Ċereali, żrieragħ taż-żejt u wċuħ tar-raba’ tal-proteini speċjalizzati |
|
|
Ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3 |
||
151 |
Ċereali (apparti r-ross), żrieragħ taż-żejt u wċuħ tar-raba’ tal-proteini speċjalizzati |
Ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini > 2/3 |
P151 + P16 + 2.01.02. > 2/3 |
||||
152 |
Ross speċjalizzat |
Ross > 2/3 |
2.01.01.07. > 2/3 |
||||
153 |
Ċereali, żrieragħ taż-żejt, uċuħ tar-raba’ tal-proteini u ross flimkien |
Azjendi tal-klassi 15, esklużi dawk tal-klassijiet 151 u 152 |
|
||||
16 |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali |
|
|
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 2/3; ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini ≤ 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
||
161 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għeruq speċjalizzati |
Patata, pitravi taz-zokkor u għeruq tal-għalf u l-brassika > 2/3 |
P17 > 2/3 |
||||
162 |
Ċereali, żrieragħ taż-żejt, u wċuħ tar-raba’ tal-proteini u tal-għeruq flimkien |
Ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini > 1/3; għeruq > 1/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. > 1/3; P17 > 1/3 |
||||
163 |
Ħxejjex tar-raba' speċjalizzati |
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli fil-miftuħ > 2/3 |
2.01.07.01.01. > 2/3 |
||||
164 |
Tabakk speċjalizzat |
Tabakk > 2/3 |
2.01.06.01. > 2/3 |
||||
165 |
Qoton speċjalizzat |
Qoton > 2/3 |
2.01.06.03. > 2/3 |
||||
166 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi diversi flimkien |
Azjendi tal-klassi 16 esklużi dawk tal-klassijiet 161, 162, 163, 164 u 165 |
|
||||
2 |
Ortikultura speċjalizzata |
|
|
|
|
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ u taħt il-ħġieġ u fjuri u pjanti ornamentali – ta’ barra u taħt il-ħġieħ, faqqiegħ u mixtliet > 2/3 |
P2 > 2/3 |
21 |
Ortikultura speċjalizzata ta’ ġewwa |
|
|
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – taħt il-ħġieg u fjuri u pjanti ornamentali taħt il-ħġieg > 2/3 |
2.01.07.02. + 2.01.08.02. > 2/3 |
||
211 |
Ħxejjex speċjalizzati ta’ ġewwa |
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – taħt il-ħġieġ > 2/3 |
2.01.07.02. > 2/3 |
||||
212 |
Fjuri u pjanti ornamentali speċjalizzati ta’ ġewwa |
Fjuri u pjanti ornamentali taħt il-ħġieġ > 2/3 |
2.01.08.02. > 2/3 |
||||
213 |
Ortikultura speċjalizzata mħallta ta’ ġewwa |
Azjendi tal-klassi 21, esklużi dawk tal-klassijiet 211 u 212 |
|
||||
22 |
Ortikultura speċjalizzata ta’ barra |
|
|
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ, fjuri u pjanti ornamentali ta’ barra > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. > 2/3 |
||
221 |
Ħxejjex speċjalizzati ta’ barra |
Ħxejjex friski, bettieħ u frawli xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ > 2/3 |
2.01.07.01.02. > 2/3 |
||||
222 |
Fjuri u pjanti ornamentali speċjalizzati ta’ barra |
Fjuri u pjanti ornamentali ta’ barra > 2/3 |
2.01.08.01. > 2/3 |
||||
223 |
Ortikultura mħallta speċjalizzata ta’ barra |
Azjendi tal-klassi 22, esklużi dawk tal-klassijiet 221 u 222 |
|
||||
23 |
Ortikultura oħra |
|
|
Azjendi ortikulturali b’ortikultura ta’ ġewwa ≤ 2/3 u b’ortikultura ta’ barra ≤ 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. ≤ 2/3; 2.01.07.02. + 2.01.08.02. ≤ 2/3 |
||
231 |
Faqqiegħ speċjalizzat |
Faqqiegħ > 2/3 |
2.06.01. > 2/3 |
||||
232 |
Mixtliet speċjalizzati |
Mixtliet > 2/3 |
2.04.05. > 2/3 |
||||
233 |
Ortikultura diversa |
Azjendi tal-klassi 23, esklużi dawk tal-klassijiet 231 u 232 |
|
||||
3 |
Uċuħ tr-raba’ permanenti speċjalizzati |
|
|
|
|
Kultivazzjonijiet tal-frott u ta’ frott żgħir bla għadma,msaġar taċ-ċitru, żebbuġ, dwieli, uċuħ tar-raba’ permanenti oħrajn u uċuħ tar-raba’ permanenti taħt il-ħġieġ > 2/3 |
P3 > 2/3 |
35 |
Dwieli speċjalizzati |
|
|
Dwieli > 2/3 |
2.04.04. > 2/3 |
||
351 |
Inbid ta' kwalità speċjalizzat |
Dwieli li normalment jipproduċu inbid ta’ kwalità > 2/3 |
2.04.04.01. > 2/3 |
||||
352 |
Inbid speċjalizzat apparti minn inbid ta' kwalità |
Dwieli li normalment jipproduċu inbid ieħor> 2/3 |
2.04.04.02. > 2/3 |
||||
353 |
Għeneb tal-mejda speċjalizzat |
Dwieli li normalment jipproduċu għeneb tal-mejda > 2/3 |
2.04.04.03. > 2/3 |
||||
354 |
Dwieli oħrajn |
Azjendi tal-klassi 35, esklużi dawk tal-klassijiet 351, 3512 u 353 |
|
||||
36 |
Frott u frott taċ-ċitru speċjalizzati |
|
|
Frott u frott żgħir bla għadma u frott taċ-ċitru > 2/3 |
2.04.01. + 2.04.02. > 2/3 |
||
361 |
Frott speċjalizzat (apparti minn ċitru, frott tropikali jew ġewż) |
Frott ta' żoni klimatiċi moderati u berry> 2/3 |
2.04.01.01.01. + 2.04.01.02. > 2/3 |
||||
362 |
Frott taċ-ċitru speċjalizzat |
Frott taċ-ċitru > 2/3 |
2.04.02. > 2/3 |
||||
363 |
Ġewż speċjalizzat |
Ġewż > 2/3 |
2.04.01.03. > 2/3 |
||||
364 |
Frott tropikali speċjalizzat |
Frott tropikali > 2/3 |
2.04.01.01.02. > 2/3 |
||||
365 |
Frott speċjalizzat, ċitru, frott tropikali u ġewż produzzjoni mħallta |
Azjendi tal-klassi 36, esklużi dawk tal-klassijiet 361, 362, 363 u 364 |
|
||||
37 |
Żebbuġ speċjalizzat |
370 |
Żebbuġ speċjalizzat |
Żebbuġ > 2/3 |
2.04.03. > 2/3 |
||
38 |
Uċuħ tar-raba’ permanenti diversii flimkien |
380 |
Uċuħ tar-raba’ permanenti diversi flimkien |
Azjendi tal-klassi 3, esklużi dawk tal-klassijiet 35, 36 u 37 |
|
Azjendi speċjalizzati – produzzjoni tal-annimali
Tipi ta' biedja |
Definizzjoni |
Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti (ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness) |
|||||
Ġenerali |
Prinċipali |
Partikolari |
|||||
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
||
4 |
Merħliet li jirgħu speċjalizzati |
|
|
|
|
Għalf għall-merħliet li jirgħu (jiġifieri għeruq għall-għalf u brassika, pjanti maħsuda bikrin, mergħat u għelieqi tal-ħaxix, mergħat ħorox) u merħliet li jirgħu (jiġifieri ekwidi, it-tipi kollha ta’ baqar, nagħaġ u mogħoż) > 2/3 |
P4 > 2/3 |
45 |
Baqar tal-ħalib speċjalizzati |
|
|
Baqar tal-ħalib > 3/4 tat-total tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf |
3.02.06. > 3/4 GL; GL > 1/3 P4 |
||
46 |
Baqar speċjalizzati - trobbija u simna |
|
|
Il-baqar kollha (jiġifieri annimali bovini ta’ taħt sena, annimali bovini ta’ iżjed minn sena iżda iżgħar minn sentejn u annimali bovini ta’ sentejn u ikbar (maskili, erħiet, baqar tal-ħalib u baqar oħrajn)) > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib ≤ 1/10 tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf |
P46 > 2/3 GL; 3.02.06. ≤ 1/10 GL; GL > 1/3 P4 |
||
47 |
Baqar – tal-ħalib, trobbija u simna flimkien |
|
|
Il-baqar kollha > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/10 ta’ merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 ta’ merħliet li jirgħu u tal-għalf; esklużi dawk l-azjendi tal-klassi 45 |
P46 > 2/3 GL; > 1/10 GL; GL > 1/3 P4 eskluż 45 |
||
48 |
Nagħaġ, mogħoż u merħliet li jirgħu oħrajn |
|
|
Il-baqar kollha ≤ 2/3 tal-merħliet li jirgħu |
P46 ≤ 2/3 |
||
481 |
Nagħaġ speċjalizzati |
Nagħaġ > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf |
3.03.01. > 2/3 GL; GL > 1/3 P4 |
||||
482 |
Nagħaġ u baqar flimkien |
Il-baqar kollha > 1/3 tal-merħliet li jirgħu, nagħaġ > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf |
P46 > 1/3 GL; 3.03.01. > 1/3 GL; GL > 1/3 P4 |
||||
483 |
Mogħoż speċjalizzati |
Mogħoż > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf |
3.03.02. > 2/3 GL; GL > 1/3 P4 |
||||
484 |
Merħliet li jirgħu diversi |
Azjendi tal-klassi 48, esklużi dawk tal-klassijiet 481, 482 u 483 |
|
||||
5 |
Granivori speċjalizzati |
|
|
|
|
Granivori jiġifieri Ħnieżer (jiġifieri qżieqeż, ħnieżer femminili għat-tnissil, ħnieżer oħrajn), tjur (jiġifieri broilers, tiġieġ li jbidu, tjur oħrajn) u fenkiet għat-tgħammir > 2/3 |
P5 > 2/3 |
51 |
Ħnieżer speċjalizzati |
|
|
Ħnieżer> 2/3 |
P51 > 2/3 |
||
511 |
Trobbija tal-ħnieżer speċjalizzata |
Ħnieżer femminili li jnisslu - > 2/3 |
3.04.02. > 2/3 |
||||
512 |
Simna tal-ħnieżer speċjalizzata |
Qżieqeż u ħnieżer oħrajn> 2/3 |
3.04.01. + 3.04.99. > 2/3 |
||||
513 |
Trobbija u simna tal-ħnieżer flimkien |
Azjendi tal-klassi 51, esklużi dawk tal-klassijiet 511 u 512 |
|
||||
52 |
Tjur speċjalizzati |
|
|
Tjur > 2/3 |
P52 > 2/3 |
||
521 |
Tiġieġ li jbidu speċjalizzati |
Tiġieg li jbidu> 2/3 |
3.05.02. > 2/3 |
||||
522 |
Laħam tat-tjur speċjalizzat |
Broilers u tjur oħrajn > 2/3 |
3.05.01. + 3.05.03. > 2/3 |
||||
523 |
Tiġieġ li jbidu u laħam tat-tjur flimkien |
Azjendi tal-klassi 52, esklużi dawk tal-klassijiet 521 u 522 |
|
||||
53 |
Granivori diversi flimkien |
|
|
Azjendi tal-klassi 5, esklużi dawk tal-klassijiet 51 u 52 |
|
Azjendi mħallta
Tipi ta' biedja |
Definizzjoni |
Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti (ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness) |
|||||
Ġenerali |
Prinċipali |
Partikolari |
|||||
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
||
6 |
Uċuħ tar-raba’ mħallta |
61 |
Uċuħ tar-raba’ mħallta |
|
|
Uċuħ tar-raba’ ġenerali u ortikultura u wċuħ tar-raba’ permanenti > 2/3 iżda {uċuħ tar-raba’ ġenerali ≤ 2/3 u ortikultura ≤ 2/3 u wċuħ tar-raba’ permanenti ≤ 2/3 } |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
611 |
Ortikultura u wċuħ tar-raba’ permanenti flimkien |
Ortikultura > 1/3; uċuħ tar-raba’ permanenti > 1/3 |
P2 > 1/3; P3 > 1/3 |
||||
612 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u ortikultura flimkien |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; ortikultura > 1/3 |
P1 > 1/3; P2 > 1/3 |
||||
613 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u dwieli flimkien |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; Dwieli > 1/3 |
P1 > 1/3; 2.04.04.> 1/3 |
||||
614 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u wċuħ permanenti flimkien |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; uċuħ tar-raba’ permanenti > 1/3; dwieli ≤ 1/3 |
P1 > 1/3; P3 > 1/3; 2.04.04.≤ 1/3 |
||||
615 |
Uċuħ tar-raba’ imħallta, primarjament uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; l-ebda attività oħra > 1/3 |
P1 > 1/3; P2 ≤ 1/3; P3 ≤ 1/3; |
||||
616 |
Uċuħ tar-raba’ mħallta oħrajn |
Azjendi tal-klassi 61, esklużi dawk tal-klassijiet 611, 612, 613, 614 u 615 |
|
||||
7 |
Azjendi b’annimali ħajjin imħallta |
|
|
|
|
Merħliet li jirgħu u għalf u granivori > 2/3; merħliet li jirgħu u għalf > 2/3 granivori ≤ 2/3 |
P4 + P5 > 2/3; P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
73 |
Annimali ħajjin imħallta, primarjament merħliet li jirgħu |
|
|
Merħliet li jirgħu u għalf > granivori |
P4 > P5 |
||
731 |
Annimali ħajjin imħallta, primarjament baqar tal-ħalib |
Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar tal-ħalib |
P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; |
||||
732 |
Annimali ħajjin imħallta, primarjament merħliet mhumiex tal-ħalib li jirgħu |
Azjendi tal-klassi 73, esklużi dawk tal-klassi 731 |
|
||||
74 |
Annimali ħajjin imħallta, primarjament granivori |
|
|
Merħliet li jirgħu u għalf ≤ Granivori |
P4 ≤ P5 |
||
741 |
Annimali ħajjin imħallta: granivori u baqar tal-ħalib |
Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; granivori > 1/3, baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar, tal-ħalib |
P45 > 1/3 GL; P5 > 1/3; 3.02.06. > 1/2 P45 |
||||
742 |
Annimali ħajjin imħallta: granivori, u merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu |
Azjendi tal-klassi 74, esklużi dawk tal-klassi 741 |
|
||||
8 |
Uċuħ tar-raba’ mħallta – annimali ħajjin |
|
|
|
|
Azjendi esklużi mill-klassijiet 1 sa 7 |
|
83 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi – merħliet li jirgħu flimkien |
|
|
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; merħliet li jirgħu u għalf > 1/3 |
P1 > 1/3; P4 > 1/3 |
||
831 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi flimkien ma’ baqar tal-ħalib |
Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar tal-ħalib; baqar, tal-ħalib < uċuħ tar-raba’ ġenerali |
P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; P45 < P1 |
||||
832 |
Baqar tal-ħalib flimkien ma’ uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi |
Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar tal-ħalib; baqar, tal-ħalib ≥ uċuħ tar-raba’ ġenerali |
P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; P45 ≥ P1 |
||||
833 |
Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi flimkien ma’ merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > merħliet li jirgħu u għalf, esklużi azjendi tal-klassi 831 |
P1 > P4; eskluż 831 |
||||
834 |
Bhejjem li mhumiex tal-ħalib li jirgħu flimkien ma’ uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi |
Azjendi tal-klassi 83, esklużi dawk l-azjendi tal-klassijiet 831, 832 u 833 |
|
||||
84 |
Uċuħ tar-raba’ diversii u annimali ħajjin flimkien |
|
|
Azjendi tal-klassi 8, esklużi dawk tal-klassi 83 |
|
||
841 |
Uċuħ tar-raba’ u granivori flimkien |
Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; granivori > 1/3 |
P1 > 1/3; P5 > 1/3 |
||||
842 |
Uċuħ tar-raba’ permanenti u merħliet li jirgħu flimkien |
Uċuħ tar-raba’ permanenti > 1/3; merħliet li jirgħu u għalf > 1/3 |
P3 > 1/3; P4 > 1/3 |
||||
843 |
Apikultura |
Naħal > 2/3 |
3.7. > 2/3 |
||||
844 |
Uċuħ tar-raba’ diversi mħallta u annimali ħajjin |
Azjendi tal-klassi 84, esklużi dawk tal-klassijiet 841, 842 u 843 |
|
Azjendi li mhumiex ikklassifikati
Tipi ta' biedja |
Definizzjoni |
Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti (ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness) |
|||||
Ġenerali |
Prinċipali |
Partikolari |
|||||
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
Kodiċi |
|
||
9 |
Azjendi li mhumiex klassifikati |
|
|
|
|
Azjendi li mhumiex klassifikati |
Produzzjoni Totali Standard = 0 |
(1) ĠU L 237, 4.9.2008, p. 18.
(2) Il-karatteristiċi 2.01.05. (Għeruq tal-għalf u l-brassika), 2.01.09. (Pjanti tal-ћsad bikri), 2.01.12.01. (Art mistrieħa mingħajr ebda sussidju), 2.01.12.02. (art mistrieħa soġġetta għall-pagamenti ta' sussidji, b' ebda użu ekonomiku), 2.02. (Art għal kultivazzjoni domestika), 2.03.01. (Mergħat u gћelieqi tal-ћaxix gћajr gћal mergћat ћorox), 2.03.02. (Mergħat ħorox), 2.03.03. (mergћa permanenti li ma tintużax iktar għal raġunijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-pagamenti tas-sussidji), 3.02.01. (annimali bovini, taħt sena, maskili u femminili), 3.03.01.99. (nagħaġ oħrajn), 3.03.02.99. (mogħoż oħrajn) u 3.04.01. (Qżieqeż b'piż ћaj ta’ taħt l-20 kg ) jintagħżlu biss taħt ċerti kundizzjonijiet (ara l-punt 5 tal-Anness IV).
ANNESS II
ID-DAQS EKONOMIKU TAL-AZJENDI
A. ID-DAQS EKONOMIKU TAL-AZJENDA
Id-daqs ekonomiku ta’ azjenda jitkejjel bħala l-valur tal-produzzjoni totali standard tal-azjenda espress f’Euro.
B. IL-KLASSIJIET TA' DAQS EKONOMIKU TAL-AZJENDI
L-azjendi huma kklassifikati skont il-kategoriji tad-daqs, li l-limiti tagħhom huma stabbiliti hawn taħt.
Kategoriji |
Limiti f’Euro |
I |
inqas minn EUR 2 000 |
II |
minn EUR 2 000 sa inqas minn EUR 4 000 |
III |
minn EUR 4 000 sa inqas minn EUR 8 000 |
IV |
minn EUR 8 000 sa inqas minn EUR 15 000 |
V |
minn EUR 15 000 sa inqas minn EUR 25 000 |
VI |
minn EUR 25 000 sa inqas minn EUR 50 000 |
VII |
minn EUR 50 000 sa inqas minn EUR 100 000 |
VIII |
minn EUR 100 000 sa inqas minn EUR 250 000 |
IX |
minn EUR 250 000 sa inqas minn EUR 500 000 |
X |
minn EUR 500 000 sa inqas minn EUR 750 000 |
XI |
minn EUR 750 000 sa inqas minn EUR 1 000 000 |
XII |
minn EUR 1 000 000 sa inqas minn EUR 1 500 000 |
XIII |
minn EUR 1 500 000 sa inqas minn EUR 3 000 000 |
XIV |
daqs jew aktar minn EUR 3 000 000 |
Ir-regoli stabbiliti għall-applikazzjoni fil-qasam tan-netwerk ta’ informazzjoni dwar il-kontabbiltà tal-farms u l-istħarriġiet Komunitarji dwar l-azjendi agrikoli jistgħu jipprovdu li l-klassijiet tad-daqs nri IV u V, VIII u IX, X u XI, minn XII sa XIV jew minn X sa XIV jiġu raggruppati flimkien.
L-Istati Membri, huma u jimplimentaw l-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 79/65/KEE, għandhom jiffissaw limitu għad-daqs ekonomiku ta’ azjenda għall-qasam tal-istħarriġ tan-netwerk ta’ informazzjoni dwar il-kontabbiltà tal-farms li jaqbel eżatt mal-limiti tal-klassijiet tad-daqs kif jidhru hawn fuq.
ANNESS III
L-ATTIVITAJIET L-OĦRAJN TA’ QLIGĦ LI HUMA RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA
A. DEFINIZZJONI TAL-ATTIVITAJIET L-OĦRAJN TA’ QLIGĦ RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA
L-attivitajiet bi qligħ li huma direttament relatati mal-istabbiliment għajr l-attivitajiet agrikoli tiegħu jinkludu l-attivitajiet kollha, ħlief għax-xogħol tal-farm, li huma direttament relatati mal-istabbiliment u li għandhom impatt ekonomiku fuqu. Dawn huma attivitajiet fejn jintużaw jew ir-riżorsi tal-azjenda (l-erja, il-bini, il-makkinarju, il-prodotti agrikoli, eċċ.) jew il-prodotti tal-azjenda.
B. STIMA TAL-IMPORTANZA TAL-ATTIVITAJIET L-OĦRAJN TA’ QLIGĦ (OGA) RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA
Is-sehem tal-attivitajiet l-oħrajn ta’ qligħ (OGA) relatat direttament mal-azjenda fil-produzzjoni finali tagħha huwa stmat bħala s-sehem tal-OGA relatat direttament mal-fatturat tal-azjenda fil-fatturat totali tagħha (inkluż il-pagamenti diretti) kif ġej:
C. KATEGORIJI LI JIRRIFLETTU L-IMPORTANZA TAL-OGA RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA
L-azjendi huma kklassifikati f’kategoriji li jirriflettu l-importanza tal-OGA relatati direttament mal-azjenda fil-produzzjoni finali, li l-limiti tagħhom huma stabbiliti kif ġej.
Kategoriji |
Limiti f’perċentwali |
I |
Minn 0% sa 10% |
II |
Minn 'il fuq minn 10% sa 50% |
III |
Minn ’il fuq minn 50% sa inqas minn 100% |
ANNESS IV
PRODUZZJONIJIET STANDARD (SOs)
1. DEFINIZZJONI TAL-SOs U L-PRINĊIPJI GĦALL-KALKOLU TAGĦHOM
(a) Il-produzzjoni ta’ karatteristika agrikola tfisser il-valur monetarju tal-produzzjoni agrikola grossa bil-prezz ta' hekk kif titlaq mill-farm.
Il-produzzjoni standard (SO) tfisser il-valur tal-produzzjoni li jikkorrispondi mas-sitwazzjoni medja f’ċertu reġjun għal kull karatteristika agrikola.
(b) Il-produzzjoni hija s-somma tal-valur tal-prodott(i) prinċipali u tal-prodott(i) sekondarju/i.
Il-valuri huma kkalkulati billi l-produzzjoni għal kull unità tiġi mmultiplikata bil-prezz ta’ hekk kif titlaq mir-razzelt. Il-VAT, it-taxxi fuq il-prodotti u l-pagamenti diretti ma humiex inklużi.
(c) Il-perjodu ta’ produzzjoni
L-SOs jikkorrispondu għal perjodu ta’ produzzjoni ta’ 12-il xahar (sena kalendarja jew sena ta’ produzzjoni agrikola).
Għall-prodotti tal-uċuħ u tal-bhejjem li għalihom il-perjodu ta’ produzzjoni huwa inqas minn 12-il xahar jew li jaqbiżhom, tiġi kkalkulata SO li tikkorrispondi għat-tkabbir jew għall-produzzjoni fi 12-il xahar.
(d) Id-dejta bażika u l-perjodu ta’ referenza
L-SOs huma ddeterminati bl-użu tal-elementi msemmija fil-punt (b). Għal dan il-għan, id-dejta bażika tinġabar fl-Istati Membri għal perjodu ta’ referenza li jkopri ħames snin kalendarji jew ħames snin ta’ produzzjoni agrikola suċċessivi. Il-perjodu ta’ referenza huwa l-istess għal kull Stat Membru, u jiġi ffissat mill-Kummissjoni. Pereżempju, l-S0s li jikkorrispondu għall-perjodu ta’ referenza “2007” jkopru s-snin kalendarji 2005, 2006, 2007, 2008 u 2009 jew is-snin ta’ produzzjoni agrikola 2005/06, 2006/07, 2007/08, 2008/09 u 2009/10.
(e) L-unitajiet
(1) L-unitajiet fiżiċi:
(a) |
L-SOs għall-karatteristiċi tal-uċuħ jiġu ddeterminati abbażi tal-erja espressa f’ettari. Għall-faqqiegħ, madankollu, l-SOs jiġu ddeterminati abbażi tal-produzzjoni grossa għall-ħsad annwali suċċessiv kollu u jiġu espressi għal kull 100 m ta’ erja bl-uċuħ. Biex jintużaw fil-kuntest tan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-irziezet, l-SOs, iddeterminati b’dan il-mod, jiġu diviżi bl-għadd ta’ ħsad annwali suċċessiv, u tali numru jiġi kkomunikat mill-Istati Membri. |
(b) |
L-SOs li jirrigwardaw il-karatteristiċi tal-bhejjem jiġu ddeterminati mill-irjus tal-bhejjem, għajr għat-tjur, li għalihom jiġu ddeterminati f’terminu ta’ kull 100 ras, u għan-naħal, li għalihom jiġu ddeterminati f'terminu ta' kull xehda. |
(2) L-unitajiet monetarji u l-eqreb kalkolu
Id-dejta bażika biex jiġu ddeterminati l-SOs u l-SOs ikkalkulati huma stabbiliti f’Ewro. Għall-Istati Membri li ma humiex jieħdu seħem fl-Unjoni Ekonomika u Monetarja, l-SOs huma kkonvertiti fl-Ewro bl-użu tar-rati medji tal-kambju għall-perjodu ta' referenza kif iddefinit fil-punt 1(d) ta' dan l-Anness. Dawn ir-rati huma kkomunikati mill-Kummissjoni lil dawn l-Istati Membri.
L-SOs jistgħu jitqarrbu lejn l-eqreb EUR 5 meta jkun xieraq.
2. TQASSIM TAL-SOs
(a) Skont il-karatteristiċi tal-uċuħ u tal-bhejjem
L-SOs jiġu ddeterminati għall-karatteristiċi agrikoli kollha li jikkorrispondu għall-intestaturi tal-istħarriġiet Komunitarji dwar l-istruttura tal-irziezet bil-mod stabbilit f’dawk l-istħarriġiet.
(b) Tqassim ġeografiku
— |
L-SOs jiġu ddeterminati għall-inqas abbażi ta’ unitajiet ġeografiċi li huma kompatibbli ma’ dawk użati għall-istħarriġiet Komunitarji dwar l-istruttura tal-irziezet u għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-irziezet. Żoni aktar żvantaġġati jew żoni bil-muntanji mhumiex ikkunsidrati bħala unità ġeografika. |
— |
L-ebda SO ma jiġi ddeterminat għal karatteristiċi li mhumiex imwettqa fir-reġjun ikkonċernat. |
3. IL-ĠBIR TAD-DEJTA GĦAD-DETERMINAZZJONI TAL-SOs
(a) |
Id-dejta bażika għad-determinazzjoni tal-SOs tiġġedded għall-inqas kull darba li jsir stħarriġ dwar l-istruttura tal-irziezet, li jitwettaq f’forma ta' ċensiment. |
(b) |
L-SOs jiġu aġġornati bejn stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura tal-farms f’forma ta' ċensiment u ieħor, kull darba li jsir stħarriġ dwar l-istruttura tal-irziezet. Dan l-aġġornament isir billi:
|
4. L-EŻEKUZZJONI
L-Istati Membri huma responsabbli, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness, għall-ġbir tad-dejta bażika meħtieġa għall-kalkolu tal-SOs u sabiex dawn jiġu kkalkulatai biex jinbidlu f’Ewro u għall-ġbir tad-dejta meħtieġa għall-applikazzjoni tal-metodu ta’ aġġornament, jekk ikun xieraq.
5. IT-TRATTAMENT TA’ KAŻIJIET SPEĊJALI
Ir-regoli speċjali li ġejjin huma stabbiliti għall-kalkolu tal-SOs għal ċerti tipi ta’ karatteristiċi.
(a) Art imserrħa mingħajr ebda sussidju
L-SO relatat ma’ art imserrħa mingħajr ebda sussidju jitqies meta jkun qed jiġi kkalkulat l-SO totali tal-azjenda biss meta jkun hemm SOs pożittivi oħrajn fl-azjenda.
(b) Art imserrħa suġġetta għall-pagament ta’ sussidji, mingħajr ebda użu ekonomiku u art bil-ħaxix permanenti li ma għadhiex tintuża għal għanijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-pagament ta’ sussidji.
Billi l-produzzjoni tal-art suġġetta għal sussidji mingħajr ebda użu ekonomiku hija limitata għall-pagamenti diretti, l-SOs jitqiesu li huma żero.
(c) Ġonna għall-kċina
Billi l-produzzjoni tal-ġonna għall-kċina, normalment tkun intenzjonati għall-konsum ta’ min jaħdimha stess u mhux għall-bejgħ, l-SOs jitqiesu li huma żero.
(d) Bhejjem
Għall-bhejjem, il-karatteristiċi jitqassmu skont il-kategorija tal-età. Il-produzzjoni tikkorrispondi għall-valur ta' b'kemm kiber l-annimal matul iż-żmien li dam fil-kategorija. Fi kliem ieħor, tikkorrispondi għad-differenza bejn il-valur tal-annimal meta jkun qed iħalli l-kategorija u l-valur tiegħu meta jkun dieħel fil-kategorija (li jissejjaħ ukoll il-valur tat-tibdil).
(e) Annimali bovini ta’ taħt sena, maskili u femminili
L-SOs li jirrigwardaw annimali bovini ta’ taħt sena jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta jkun hemm aktar annimali bovini ta’ taħt sena milli baqar fuq l-azjenda. Jitqiesu biss l-SOs li jirrelataw mal-għadd żejjed ta’ annimali bovini ta’ taħt is-sena.
(f) Nagħaġ u mogħoż oħrajn
L-SOs li jirrigwardaw nagħaġ oħrajn jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta ma jkun baqa’ ebda nagħġa għat-tnissil fl-azjenda.
L-SOs li jirrigwardaw mogħoż oħrajn jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta ma jkun baqa’ ebda mogħża għat-tnissil fl-azjenda.
(g) Qżieqeż
L-SOs li jirrigwardaw il-qżieqeż jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta ma jkun baqa’ ebda ħanżira għat-tnissil fl-azjenda.
(h) Għalf
Jekk ma jkun hemm l-ebda bhima li tira’ (jiġifieri l-ekwidi, il-baqar, in-nagħaġ jew il-mogħoż) fl-azjenda, l-għalf (jiġifieri l-għeruq u l-brassika, il-pjanti maħsudin ħodor, il-mergħat u l-imraġ) jiġi kkunsidrat li huwa intenzjonat għall-bejgħ u li jagħmel parti mill-produzzjoni ġenerali tal-uċuħ.
Jekk ikun hemm bhima li tira’ fl-azjenda, l-għalf jiġi kkunsidrat li huwa intenzjonat li jitma l- bhima li tira’ u huwa parti mill-produzzjoni tal-bhima li tira’ u tal-għalf.
ANNESS V
Tabella ta’ Korrelazzjoni
Id-Deċiżjoni 85/377/KEE |
Dan ir-Regolament |
L-Artikolu 1, l-ewwel paragrafu |
L-Artikolu 1(1) |
L-Artikolu 1, it-tieni paragrafu |
— |
L-Artikolu 2(1) u 2(2) |
— |
L-Artikolu 2(3) |
L-Artikolu 1(2) |
L-Artikoli 3 sa 5 |
— |
L-Artikolu 6 |
L-Artikolu 2(1) |
L-Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-frażi tal-bidu |
L-Artikolu 2(2), il-frażi tal-bidu |
L-Artikolu 7 l-ewwel paragrafu, l-ewwel sat-tielet inċiż |
L-Artikolu 2(2), l-ewwel subparagrafu, punti (a) sa (c) |
L-Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, ir-raba’ inċiż |
— |
L-Artikolu 7, it-tieni paragrafu |
— |
L-Artikolu 7 it-tielet paragrafu |
L-Artikolu 2(2), it-tieni subparagrafu |
L-Artikoli 8 u 9 |
L-Artikolu 3 |
— |
L-Artikoli 4 sa 7 |
L-Artikolu 10 |
— |
L-Artikolu 11 |
— |
L-Artikolu 12 |
— |
— |
L-Artikolu 8 |
L-Anness I |
L-Anness IV |
L-Anness II |
L-Anness I |
L-Anness III |
L-Anness II |
— |
L-Anness III |
— |
L-Anness V |
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/25 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1243/2008
tat-12 ta' Diċembru 2008
li jemenda l-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE dwar il-kundizzjonijiet għall-kompożizzjoni ta' xi formuli ta' ħalib tat-trab għat-trabi
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/398/KEE tat-3 ta’ Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar l-oġġetti tal-ikel intiżi għall-użu nutrizzjonali partikolari (1), u partikolarment it-tieni inċiz tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/141/KE tat-22 ta' Diċembru 2006 dwar il-ħalib tat-trab għat-trabi u formuli tal-prosegwiment u li temenda d-Direttiva 1999/21/KE (2) tistabbilixxi inter alia kriterji għall-kompożizzjoni tal-formoli tal-ħalib għat-trabi. |
(2) |
Id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi li s-sostanzi mniżżlin fl-Anness III mehmuż magħha biss jistgħu jintużaw fil-manifattura tal-formuli tal-ħalib għat-trabi sabiex ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet dwar inter alia l-aċti amini u komposti oħra tan-nitroġenu. |
(3) |
L-Anness III ta' dik id-Direttiva għandu jkun emendat biex jippermetti l-użu tal-arkinina-L u l-idrokloridu tagħha fil-formuli tal-ħalib tat-trab għat-trabi. |
(4) |
Id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi wkoll li l-ħalib tat-trab għat-trabi magħmul mill-idrosilati tal-proteina li huma definiti fil-punt 2.2 tal-Anness I mehmuż magħha li fihom kontenut ta' proteina bejn il-minimu u 0,56g/100 kJ (2,25g/100 kcal) għandhom jaqblu mal-ispeċifikazzjonijiet xierqa stipulati fl-Anness VI. Dan l-Anness jistipula l-ispeċifikazzjonijiet għall-kontenut u s-sors tal-proteina u l-ipproċessar tal-proteina użata fil-manifattura tal-ħalib għat-trabi magħmul mill-idrosilati tal-proteini tax-xorrox li ġejjin mill-proteina tal-ħalib tal-baqar. |
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1609/2006 tas-27 ta' Ottubru 2006 li jawtorizza għal perjodu ta' sentejn (3) it-tqegħid fis-suq ta' ħalib tat-trab għat-trabi li hu bbażat fuq l-idrosilati tal-proteina tax-xorrox ġejjin mill-proteina tal-ħalib tal-baqar jawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-ħalib tat-trab għat-trabi skond l-ispeċifikazzjonijiet tal-kontenut tal-proteina, tas-sors, tal-ipproċessar u tal-kwalità li huma stipulati fl-Anness tiegħu. Din l-awtorizzazzjoni tiskadi fis-27 ta' Ottubru 2008. |
(6) |
Kif preskritt fir-Regolament (KE) Nru 1609/2006, id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi għall-awtorizzazzjoni fuq bażi permanenti. L-Anness VI tad-Direttiva 2006/141/KE jistipula l-ispeċifikazzjonijiet għall-kontenut tal-proteini, għas-sors tal-proteini u għall-ipproċessar tal-proteini għall-formuli tal-ħalib tat-trab imsemmijin. Madankollu, il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-kompożizzjoni partikolari li għandhom x'jaqsmu mal-kwalità tal-proteini ma kinux imdaħħlin f'dak l-Anness. In-nuqqas ta' dawn il-kundizzjonijiet jaf jimpedixxi t-tqegħid fis-suq tal-formoli tal-ħalib għat-trabi li huma magħmulin mill-idrolisati tal-proteina wara li jiskadi r-Regolament (KE) Nru 1609/2006. |
(7) |
L-ispeċifikazzjonijiet neqsin li jikkonċernaw il-kwalità tal-proteini, li kienu mdaħħlin fl-awtorizzazzjoni stipulata fir-Regolament (KE) Nru 1609/2006 għandhom jiżdiedu mal-Anness VI tad-Direttiva 2006/141/KE. Dak l-Anness għandu għalhekk jiġi emendat skond dan. |
(8) |
Sabiex ma jkun hemm l-ebda interruzzjoni fis-suq, ta' formoli tal-ħalib tat-trab għat-trabi, dan ir-Regolament għandu japplika mit-28 ta' Ottubru 2008. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
L-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE huma emendati skond l-Anness ta' dan ir-Regolament.
L-Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-28 ta' Ottubru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 27.
(2) ĠU L 401, 30.12.2006, p. 1.
(3) ĠU L 299, 28.10.2006, p. 9.
ANNESS
L-Annessi III u VI huma emendati kif ġej:
(1) |
Fis-Sezzjoni 3 tal-Anness III, is-sostanza msemmija hawn taħt hija mdaħħla fuq nett fil-lista msemmija “Aċti amini u komposti oħrajn tan-nitroġenu”. “L-arkinina-L u l-idrokloridrat tagħha′ (1) (1) L-arkinina-L u l-idrokloridu tagħha għandhom jintużaw biss fil-manufattura tal-formoli tal-ħalib tat-trab għat-trabi li huma msemmijin fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 7(1).”" |
(2) |
Fl-Anness VI, il-punt 4 li ġej huwa miżjud: “4. Il-kwalità tal-proteini L-aċti amini indispensabbli u kondizzjonalment indispensabbli fil-ħalib tal-omm, espressi f’mg għal kull 100 kJ u 100 kcal, huma li ġejjin:
|
(2) 1 kJ = 0,239 kcal.”
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/28 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1244/2008
tat-12 ta' Diċembru 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1614/2000 li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti ta' oriġini, użat għall-iskopijiet tal-iskema ta' preferenzi ġeneralizzati sabiex jieħdu in konsiderazzjoni l-qagħda speċjali tal-Kambodja fir-rigward ta' xi prodotti magħmula mit-tessuti esportati lill-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju [tal-Komunità] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 76 tiegħu,
Billi:
(1) |
Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 980/2005 tas-27 ta' Ġunju 2005 li japplika skema tal-preferenzi ġeneralizzati tat-tariffa (3), il-Komunità kkonċediet preferenzi tariffarji ġeneralizzati lill-Kambodja. Ir-Regolament (KE) Nru 980/2005 għandu jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008, imma mill-1 ta’ Jannar 2009 se jkun hemm minfloku r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (4), li jikkonferma l-konċessjoni tal-preferenzi tariffarji msemmija lill-Kambodja min-naħa tal-Komunità. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi d-definizzjoni tal-kunċett tal-prodotti ta' oriġini li għandu jintuża għall-finijiet tal-iskema tal-preferenzi tariffarji ġeneralizzati. Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jipprovdi wkoll għal deroga minn dik id-definizzjoni favur il-pajjiżi l-anqas żviluppati li jibbenefikaw mis-sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi (GSP) li jippreżentaw talba xierqa lill-Komunità b’dan l-effett. |
(3) |
Il-Kambodja bbenefikat minn deroga tali għal ċerti prodotti tat-tessuti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1614/2000 (5), li kienet ipprolongata diversi drabi u li għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008. |
(4) |
Permezz ta’ ittri tal-31 ta’ Lulju u l-15 ta’ Ottubru 2008, il-Kambodja ressqet talba għall-prolongament tad-deroga skont l-Artikolu 76 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. |
(5) |
L-aħħar darba li kienet ipprolongata l-validità tar-Regolament (KE) Nru 1614/2000, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1807/206 (6), kien mistenni li regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda, aktar sempliċi u li aktar jiffavorixxu l-iżvilupp ikunu applikabbli qabel ma kellha tiskadi d-deroga. Madankollu, regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda għadhom ma ġewx adottati, u issa huwa mistenni li t-tali regoli tal-oriġini mhumiex se jkunu implimentati qabel tmiem l-2009. |
(6) |
It-talba turi li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini dwar il-ħidma jew l-ipproċessar suffiċjenti u dwar il-kumulazzjoni reġjonali jkollhom effett sinifikanti fuq il-kapaċità tal-industrija tal-ilbies tal-Kambodja biex tissokta bl-esportazzjoni tagħha lejn il-Komunità, u jkollha effett deterrenti fuq l-investiment. Dan iwassal għal aktar għeluq tal-azjendi u qgħad f’dak il-pajjiż. Barra minn hekk, jidher li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini tal-GSP li huma applikabbli fil-preżent, anke għal żmien qasir, x’aktarx ikollha l-effett deskritt hawn fuq. |
(7) |
Il-perjodu ta’ prolongament tad-deroga għandu jkopri ż-żmien meħtieġ biex ikunu adottati u implimentati r-regoli l-ġodda tal-oriġini tal-GSP. Ġaladarba l-konklużjoni ta’ kuntratti aktar fit-tul li jibbenefikaw mid-deroga hija ta’ importanza għall-istabbiltà u t-tkabbir tal-industrija tal-Kambodja, il-prolongament konċess għandu jkun twil biżżejjed biex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jikkonkludu kuntratti bħal dawn. |
(8) |
B’konsegwenza tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda futuri, il-prodotti Kambodjani li fil-preżent huma eliġibbli għat-trattament tariffarju preferenzjali biss permezz tad-deroga għandhom, fil-ġejjeini, ikunu jistgħu jikkwalifikaw bl-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda. Id-deroga f’dak il-waqt issir żejda. Biex tkun żgurata ċ-ċarezza għall-operaturi, għaldaqstant se jkun meħtieġ li r-Regolament Nru 1614/2000 ikun irrevokat b’effett mid-data li fiha jibdew japplikaw ir-regoli tal-oriġini l-ġodda. |
(9) |
Id-deroga għaldaqstant għandha tkun ipprolongata sad-data tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda li għandhom ikunu stipulati fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010. |
(10) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1614/2000 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1614/2000 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 2
Id-deroga pprovduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għal prodotti ttrasportati direttament mill-Kambodja u importati fil-Komunità sal-kwantitajiet annwali elenkati fl-Anness għal kull prodott matul il-perjodu mill-15 ta’ Lulju 2000 sad-data tal-applikazzjoni ta’ emenda għar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 fir-rigward tad-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’ oriġini użat għall-finijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba′ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
(2) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
(3) ĠU L 169, 30.6.2005, p. 1.
(5) ĠU L 185, 25.7.2000, p. 46.
(6) ĠU L 343, 8.12.2006, p. 71.
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/30 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1245/2008
tat-12 ta' Diċembru 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1615/2000 li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 f’dak li jirrigwardja d-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’oriġini, użat għall-iskopijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati biex jieħu in konsiderazzjoni l-qagħda speċjali tan-Nepal rigward ċerti prodotti magħmula mit-tessuti esportati lejn il-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju [tal-Komunità] (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 76 tiegħu,
Billi:
(1) |
Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 980/2005 tas-27 ta’ Ġunju 2005 li japplika skema tal-preferenzi ġeneralizzati tat-tariffa (3), il-Komunità kkonċediet preferenzi tariffarji ġeneralizzati lin-Nepal. Ir-Regolament (KE) Nru 980/2005 għandu jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008, imma mill-1 ta’ Jannar 2009 se jkun hemm minfloku r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (4), li jikkonferma l-konċessjoni tal-preferenzi tariffarji msemmija lin-Nepal min-naħa tal-Komunità. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi d-definizzjoni tal-kunċett tal-prodotti ta’oriġini li għandu jintuża għall-finijiet tal-iskema tal-preferenzi tariffarji ġeneralizzati. Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jipprovdi wkoll għal deroga minn dik id-definizzjoni favur il-pajjiżi l-anqas żviluppati li jibbenefikaw mis-sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi (GSP) li jippreżentaw talba xierqa lill-Komunità b’dan l-effett. |
(3) |
In-Nepal ibbenefika minn deroga tali għal ċerti prodotti tat-tessuti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1615/2000 (5), li kienet ipprolongata diversi drabi u li għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008. |
(4) |
Permezz ta’ ittri tad-9 ta’ Lulju u t-3 ta’ Ottubru 2008, in-Nepal ressaq talba għall-prolongament tad-deroga skont l-Artikolu 76 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. |
(5) |
L-aħħar darba li kienet ipprolongata l-validità tar-Regolament (KE) Nru 1615/2000, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1807/206 (6), kien mistenni li regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda, aktar sempliċi u li aktar jiffavorixxu l-iżvilupp ikunu applikabbli qabel ma kellha tiskadi d-deroga. Madankollu, regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda għadhom ma ġewx adottati, u issa huwa mistenni li t-tali regoli tal-oriġini mhumiex se jkunu implimentati qabel tmiem l-2009. |
(6) |
It-talba turi li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini dwar il-ħidma jew l-ipproċessar suffiċjenti u dwar il-kumulazzjoni reġjonali jkollhom effett sinifikanti fuq il-kapaċità tal-industrija tal-ilbies tan-Nepal biex tissokta bl-esportazzjoni tagħha lejn il-Komunità, u jkollha effett deterrenti fuq l-investiment. Dan iwassal għal aktar għeluq tal-azjendi u qgħad f’dak il-pajjiż. Barra minn hekk, jidher li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini tal-GSP li huma applikabbli fil-preżent, anke għal żmien qasir, x’aktarx ikollha l-effett deskritt hawn fuq. |
(7) |
Il-perjodu ta’ prolongament tad-deroga għandu jkopri ż-żmien meħtieġ biex ikunu adottati u implimentati r-regoli l-ġodda tal-oriġini tal-GSP. Ġaladarba l-konklużjoni ta’ kuntratti aktar fit-tul li jibbenefikaw mid-deroga hija ta’ importanza għall-istabbilta’ u t-tkabbir tal-industrija tan-Nepal, il-prolongament konċess għandu jkun twil biżżejjed biex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jikkonkludu kuntratti bħal dawn. |
(8) |
B’konsegwenza tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda futuri, il-prodotti Nepaliżi li fil-preżent huma eliġibbli għat-trattament tariffarju preferenzjali biss permezz tad-deroga għandhom, fil-ġejjeini, ikunu jistgħu jikkwalifikaw bl-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda. Id-deroga f’dak il-waqt issir żejda. Biex tkun żgurata ċ-ċarezza għall-operaturi, għaldaqstant se jkun meħtieġ li r-Regolament Nru 1615/2000 ikun irrevokat b’effett mid-data li fiha jibdew japplikaw ir-regoli tal-oriġini l-ġodda. |
(9) |
Id-deroga għaldaqstant għandha tkun ipprolongata sad-data tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda li għandhom ikunu stipulati fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010. |
(10) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1615/2000 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1615/2000 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 2
Id-deroga pprovduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għal prodotti ttrasportati direttament min-Nepal u importati fil-Komunità sal-kwantitajiet annwali elenkati fl-Anness għal kull prodott matul il-perjodu mill-15 ta’ Lulju 2000 sad-data tal-applikazzjoni ta’ emenda għar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 fir-rigward tad-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’oriġini użat għall-finijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
(2) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
(3) ĠU L 169, 30.6.2005, p. 1.
(5) ĠU L 185, 25.7.2000, p. 54.
(6) ĠU L 343, 8.12.2006, p. 73.
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/32 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1246/2008
tat-12 ta' Diċembru 2008
li jemenda l-Artikolu 23(2), u l-annessi II u III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 rigward it-trasferiment finanzjarju tal-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid lejn l-iżvilupp rurali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 tad-29 ta’ April 2008 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1493/1999, (KE) Nru 1782/2003, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 3/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2392/86 u (KE) Nru 1493/1999 (1), u b’mod partikolari t-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 23(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-Slovenja u r-Renju Unit innotifikaw lill-Kummissjoni dwar it-trasferiment finanzjarju tal-baġit allokat għall-programmi ta’ għajnuna lejn il-baġit allokat għall-iżvikupp rurali. |
(2) |
L-Artikolu 23(2), kif ukoll l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 479/2008 għandhom jiġu emendati skond dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 479/2008 hu emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 23(2) jinbidel b’dan li ġej: “2. L-ammonti li għandhom jinħelsu għal kull sena kalendarja huma dawn li ġejjin:
|
(2) |
L-Annessi II u III jinbidlu bit-test fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
ANNESS
ANNESS II
BAĠIT GĦALL-PROGRAMMI TA’ GĦAJNUNA
(imsemmijin fl-Artikolu 8(1))
(f’eluf ta’ EUR) |
||||||
Sena tal-baġit |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Mill-2014 ‘il quddiem |
BG |
15 608 |
21 234 |
22 022 |
27 077 |
26 742 |
26 762 |
CZ |
2 979 |
4 076 |
4 217 |
5 217 |
5 151 |
5 155 |
DE |
22 891 |
30 963 |
32 190 |
39 341 |
38 867 |
38 895 |
EL |
14 286 |
19 167 |
19 840 |
24 237 |
23 945 |
23 963 |
ES |
213 820 |
284 219 |
279 038 |
358 000 |
352 774 |
353 081 |
FR |
171 909 |
226 814 |
224 055 |
284 299 |
280 311 |
280 545 |
IT (*) |
238 223 |
298 263 |
294 135 |
341 174 |
336 736 |
336 997 |
CY |
2 749 |
3 704 |
3 801 |
4 689 |
4 643 |
4 646 |
LT |
30 |
37 |
45 |
45 |
45 |
45 |
LU |
344 |
467 |
485 |
595 |
587 |
588 |
HU |
16 816 |
23 014 |
23 809 |
29 455 |
29 081 |
29 103 |
MT |
232 |
318 |
329 |
407 |
401 |
402 |
AT |
8 038 |
10 888 |
11 313 |
13 846 |
13 678 |
13 688 |
PT |
37 802 |
51 627 |
53 457 |
65 989 |
65 160 |
65 208 |
RO |
42 100 |
42 100 |
42 100 |
42 100 |
42 100 |
42 100 |
SI |
3 522 |
3 770 |
3 937 |
5 119 |
5 041 |
5 045 |
SK |
2 938 |
4 022 |
4 160 |
5 147 |
5 082 |
5 085 |
UK |
0 |
61 |
67 |
124 |
120 |
120 |
ANNESS III
ALLOKAZZJONI TAL-BAĠIT GĦALL-IŻVILUPP RURALI
(Artikolu 23(3))
(f’eluf ta’ EUR) |
|||
Sena tal-baġit |
2009 |
2010 |
Mill-2011 ‘il quddiem |
BG |
— |
— |
— |
CZ |
— |
— |
— |
DE |
— |
— |
— |
EL |
— |
— |
— |
ES |
15 491 |
30 950 |
46 441 |
FR |
11 849 |
23 663 |
35 512 |
IT |
13 160 |
26 287 |
39 447 |
CY |
— |
— |
— |
LT |
— |
— |
— |
LU |
— |
— |
— |
HU |
— |
— |
— |
MT |
— |
— |
— |
AT |
— |
— |
— |
PT |
— |
— |
— |
RO |
— |
— |
— |
SI |
— |
1 050 |
1 050 |
SK |
— |
— |
— |
UK |
160 |
160 |
160 |
(*) Il-limiti nazzjonali msemmija fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għall-Italja li jirrigwardaw is-snin 2008, 2009 u 2010, huma mnaqqsa b’EUR 20 miljun u dawn l-ammonti ġew inklużi fil-baġit tal-Italja għas-snin 2009, 2010 u 2011 kif jidher f’din it-tabella.
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/35 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1247/2008
tal-11 ta’ Diċembru 2008
li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006; (KE) Nru 1002/2007, 27/2008 u (KE) Nru 1067/2008 fir-rigward tat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni fl-2009 skond il-kwoti tariffarji tal-patata ħelwa, il-lamtu tal-manjoka, il-manjoka, iċ-ċereali, ir-ross u ż-żejt taż-żebbuġa, u li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 382/2008, (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004 u (KE) Nru 633/2004 fir-rigward tad-dati tal-ħruġ tal-liċenzji tal-esportazzjoni għall-2009 fis-setturi tal-laħam taċ-ċanga u vitella, tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 96/317/KE tat-13 ta’ Mejju 1996 dwar il-konklużjoni tar-riżultati tal-konsultazzjonijiet mat-Tajlandja skond l-Artikolu XXIII tal-GATT [traduzzjoni mhux uffiċjali] (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet dikjarati fl-iskeda CXL imfassla bħala riżultat tal-konklużjoni tan-negozjati tal-FĠKT (GATT) XXIV.6 (2), b’mod partikolari l-Artikolu 1 tiegħu, l-ewwel paragrafu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (3), u partikolarment l-Artikoli 144(1), 148 u 161(3), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2402/96 tas-17 ta’ Diċembru 1996 li jiftaħ u jistabbilixxi regoli amministrattivi għal ċerti kwoti annwali ta’ tariffi għal patata ħelwa u karboidrat manjoku [lamtu tal-manjoka] (4) jipprovdi d-dispożizzjonijiiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skond il-kwoti 09.4013 u 09.4014, minn naħa, u tal-lamtu tal-manjoka skond il-kwoti 09.4064 u 09.4065, min-naħa l-oħra. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2008 tal-15 ta’ Jannar 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 0714 10 91, 0714 10 98, u 0714 90 11 u 0714 90 19 li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi minbarra t-Tajlandja (5) jipprovdi d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, għall-prodotti kkonċernati, skond il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021. |
(3) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1067/2008 tat-30 ta’ Ottubru 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji Komunitarji għal qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri oriġinanti minn pajjiżi terzi u li jidderoga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (6), tal-Kummissjoni (KE) Nru 2305/2003 tad-29 ta’ Diċembru 2003 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarji għall-importazzjoni ta’ xgħir minn pajjiżi terzi (7), u tal-Kummissjoni (KE) Nru 969/2006 tad-29 ta’ Ġunju 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja Komunitarja għall-importazzjoni ta’ qamħirrun minn pajjiżi terzi (8), jipprovdu d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri skond il-kwoti 09.4123, 09.4124 u 09.4125, għax-xgħir skond il-kwota 09.4126 u għall-qamħirrun skond il-kwota 09.4131. |
(4) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2058/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 li jiftaħ u jipprovdi għat-tmexxija ta’ kwota ta’ tariffa għal ross miksur (broken rice) ta’ kodiċi NM 1006 40 00 għal produzzjoni ta’ tħejjijiet tal-ikel ta’ kodiċi NM 1901 10 (9), (KE) Nru 1964/2006 tat-22 ta’ Diċembru 2006 li jistipula regoli dettaljati għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta’ kwota tal-importazzjoni għar-ross li joriġina mill-Bangladexx, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 (10), (KE) Nru 1002/2007 tad-29 ta’ Awwissu 2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2184/96 li jikkonċerna l-importazzjonijiet fil-Komunità tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu (11) u (KE) Nru 955/2005 tat-23 ta’ Ġunju 2005 li jiftaħ kwota tal-importazzjoni Komunitarju għar-ross li joriġina mill-Eġittu (12) jipprovdu d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għal ross miksur skond il-kwota 09.4079, tar-ross li joriġina mill-Bangladexx skond il-kwota 09.4517, tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu skond il-kwota 09.4094 u tar-ross li joriġina mill-Eġittu skond il-kwota 09.4097. |
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għaż-żejt taż-żebbuġa li joriġina mit-Tuneżija (13) [traduzzjoni mhux uffiċjali] jipprovdi għal dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa skond il-kwota 09.4032. |
(6) |
Minħabba l-btajjel għas-sena 2009, għandha ssir deroga, f’ċertu żmien, mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2375/2002, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006, (KE) Nru 1002/2007 u 27/2008 dwar id-dati għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, sabiex tkun assigurata l-konformità mal-volumi tal-kwota konċernati. |
(7) |
L-Artikolu 12(1), it-tieni subparagrafu tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 382/2008 tal-21 ta’ April 2008 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni għal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella (14), l-Artikolu 3(3), tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/2003 tat-28 ta’ Awwissu 2003 li jniżżel ir-regoli dettaljati biex jimplimenta s-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal (15), l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 596/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jniżżel regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-bajd (16) u l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 633/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tat-tjur (17) li jipprovdi li l-liċenzji tal-esportazzjoni jinħarġu fil-jum tal-Erbgħa li jiġi wara l-ġimgħa li fiha jkunu tressqu l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, basta iżda li l-ebda miżura partikolari ma tkun ittieħdet mill-Kummissjoni sa dakinhar. |
(8) |
Minħabba l-btajjel għas-sena 2009, u l-effetti fuq il-pubblikazzjoni ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-perjodu minn meta jitressqu l-applikazzjonijiet u l-jum meta jinħarġu l-liċenzji jkun qasir wisq biex jiżgura ġestjoni tajba tas-suq. Għalhekk jeħtieġ li dan il-perjodu jiġi estiż. |
(9) |
Il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni għall-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, |
ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Patata ħelwa
1. B’deroga mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skond il-kwoti 09.4013 u 09.4014 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2009, qabel it-Tlieta 6 ta’ Jannar 2009 jew wara t-Tlieta 15 ta’ Diċembru 2009.
2. B’deroga mill-Artikolu 8(1), tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness I għal dan ir-Regolament, skond il-kwoti 09.4013 u 09.4014, għandhom jinħarġu fid-data indikata f’dan l-Anness I, soġġett għall-miżuri addottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (18).
Artikolu 2
Lamtu tal-manjoka
1. B’deroga mill-Artikolu 9, l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-lamtu tal-manjoka skond il-kwoti 09.4064 u 09.4065 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2009, qabel it-Tlieta 6 ta’ Jannar 2009 jew wara t-Tlieta 15 ta’ Diċembru 2009.
2. B’deroga mill-Artikolu 13(1), tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-lamtu tal-manjoka li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness II għal dan ir-Regolament, skond il-kwoti 09.4064 u 09.4065, għandhom jinħarġu fid-data indikata f’dan l-Anness I, soġġett għall-miżuri addottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.
Artikolu 3
Manjoka
1. B’deroga mill-Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2402/2008, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka skond il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2009, qabel it-Tnejn 5 ta’ Jannar 2009 jew wara l-Erbgħa 16 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
2. B’deroga mill-Artikolu 8(4), tar-Regolament (KE) Nru 27/2008, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness III, skond il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021, għandhom jinħarġu fid-dati indikati f’dan l-Anness III, soġġett għall-miżuri addottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.
Artikolu 4
Ċereali
1. B’deroga mill-Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri skond il-kwoti 09.4123, 09.4124 u 09.4125 ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ħamis 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
2. B’deroga mill-Artikolu 3(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2305/2003, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skond il-kwota 09.4126, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ħamis 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
3. B’deroga mill-Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 969/2006, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skond il-kwota 09.4126, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
Artikolu 5
Ross
1. B’deroga mill-Artikolu 2(1), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2058/96, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross miksur skond il-kwota 09.4179, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
2. B’deroga mill-Artikolu 4(3), l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 1964/2006, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina mill-Bangladexx skond il-kwota 09.4517, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
3. B’deroga mill-Artikolu 2(3), tar-Regolament (KE) Nru 1002/2007, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina u li ġej mill-Eġittu, skond il-kwota 09.4094, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
4. B’deroga mill-Artikolu 4(1), tar-Regolament (KE) Nru 955/2005, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina mill-Eġittu, skond il-kwota 09.4097, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.
Artikolu 6
Żejt taż-żebbuġa
B’deroga mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, il-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa li jintalbu t-Tnejn 6 ta’ April, jew t-Tlieta 7 ta’ April 2009 skond il-kwota 09.4032 jinħarġu l-Ġimgħa 17 ta’ April 2009, soġġett għall-miżur addottati bl-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.
Artikolu 7
Liċenzji tal-esportazzjoni b’rifużjonijiet għas-setturi taċ-ċanga u l-vitella u l-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur
B’deroga mill-Artikolu 12(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 596/2004 u mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 633/2004, il-liċenzji tal-esportazzjoni li għalihom tressqu applikazzjonijiet matul il-perjodi msemmija fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament għandhom jinħarġu fid-dati korrispondenti li jidhru hemm.
Id-deroga provduta fl-ewwel subparagrafu tapplika biss meta l-ebda miżura partikolari provduta fl-Artikolu 12(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 596/2004 u fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 633/2004, ma tkun ittieħdet qabel dawk id-dati ta’ ħruġ.
Artikolu 8
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Diċembru 2008
Mill-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 122, 22.5.1996, p. 15.
(2) ĠU L 146, 20.6.1996, p. 1.
(3) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(4) ĠU L 327, 18.12.1996, p. 14.
(6) ĠU L 290, 31.10.2008, p. 3.
(7) ĠU L 342, 30.12.2003, p. 7.
(8) ĠU L 176, 30.6.2006, p. 44.
(9) ĠU L 276, 29.10.1996, p. 7.
(10) ĠU L 408, 30.12.2006, p. 19.
(11) ĠU L 226, 30.8.2007, p. 15.
(12) ĠU L 164, 24.6.2005, p. 5.
(13) ĠU L 365, 21.12.2006, p. 84.
(14) ĠU L 115, 29.4.2008, p. 10.
(15) ĠU L 217, 29.8.2003, p. 35.
(16) ĠU L 94, 31.3.2004, p. 33.
(17) ĠU L 100, 6.4.2004, p. 8.
(18) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
ANNESS I
Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skont il-kwota 09.4013 u 09.4014 għal ċerti perjodi tas-sena 2009
Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet |
Dati tal-ħruġ tal-liċenzji |
It-Tlieta, 7 ta’ April 2009 |
Il-Ġimgħa, 17 ta’ April 2009 |
ANNESS II
Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-lamtu tal-manjoka skont il-kwota 09.4064 u 09.4065 għal ċerti perjodi tas-sena 2009
Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet |
Dati tal-ħruġ tal-liċenzji |
It-Tlieta, 7 ta’ April 2009 |
Il-Ġimgħa, 17 ta’ April 2009 |
ANNESS III
Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka skont il-kwota 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021 għal ċerti perjodi tas-sena 2009
Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet |
Dati tal-ħruġ tal-liċenzji |
It-Tnejn 6, it-Tlieta 7, u l-Erbgħa 8 ta’ April 2009 |
Il-Ġimgħa, 17 ta’ April 2009 |
ANNESS IV
Il-perjodi tat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella, tal-laħam tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur |
Dati tal-ħruġ |
Mis-6 sal-10 ta’ April 2009 |
Is-16 ta’ April 2009 |
Mill-25 sad-29 ta’ Mejju 2009 |
L-4 ta’ Ġunju 2009 |
Mit-13 sas-17 ta’ Lulju 2009 |
It-23 ta’ Lulju 2009 |
Mis-26 sat-30 ta’ Ottubru 2009 |
Il-5 ta’ Novembru 2009 |
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kunsill
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/39 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Diċembru 2008
dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti
(2008/939/KE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 flimkien mal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 300(2),
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni nnegozjat f’isem il-Komunità Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri biex testendi għal sena l-Ftehim u l-Protokolli eżistenti dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti mar-Repubblika tal-Belarus, b’xi aġġustamenti tal-limiti kwantitattivi. |
(2) |
Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambji ta’ Ittri għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-1 ta’ Jannar 2009, sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni tiegħu, soġġett għall-applikazzjoni provviżorja reċiproka mir-Repubblika tal-Belarus. |
(3) |
Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jiġi ffirmat f’isem il-Komunità, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jaħtar il-persuna/i mogħtija s-setgħa biex tiffirma/jiffirmaw il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti iniżjalat fl-1 ta’ April 1993, kif emendat l-aħħar u estiż permezz tal-ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri inizjalat fid-19 ta’ Ottubru 2007 f’isem il-Kommunità soġġett għall-konklużjoni tiegħu.
It-test tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri huwa meħmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Soġġett għar-reċiproċità, il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-1 ta’ Jannar 2009, sakemm isiru l-konklużjonijiet formali tiegħu.
Artikolu 3
1. Jekk ir-Repubblika tal-Belarus tonqos milli tissodisfa l-paragrafu 2.4 tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri, il-kwota għall-2009 titnaqqas għal-livelli applikabbli fl-2008.
2. Id-deċiżjoni li tiġi implimentata fil-paragrafu 1 għandha tittieħed skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi (1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
B. KOUCHNER
(1) ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.
FTEHIM
fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti
A. Ittra mill-Komunità Ewropea
Sinjur,
1. Għandi l-unur li nirreferi għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti inizjalat fl-1 ta’ April 1993, kif emendat l-aħħar u estiż mill-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”).
2. Bil-ħsieb tal-iskadenza tal-Ftehim fil-31 ta’ Diċembru 2008 u skont l-Artikolu 19(1) tal-Ftehim, il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus jaqblu li jestendu t-tul ta’ żmien tal-Ftehim, għal perijodu ieħor ta’ sena, soġġett għall-emendi u l-kondizzjonijiet li ġejjin:
2.1. |
It-test tal-Artikolu 19(1) tal-Ftehim għandu jaqra kif ġej: “Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan. Għandu jkun applikabbli sal-31 ta’ Diċembru 2009.” |
2.2. |
L-Anness II li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantittattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus għall-Komunità Ewropea huwa sostitwit bl-Appendiċi 1 ma’ din l-Ittra. |
2.3. |
L-Anness mal-Protokoll C li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus lejn il-Komunità Ewropea wara l-operazzjonijiet OPT fir-Repubblika tal-Belarus huwa sostitwit għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009 bl-Appendiċi 2 ma’ din l-ittra. |
2.4. |
L-importazzjonijiet fil-Belarus ta’ prodotti tat-tessuti u ħwejjeġ li joriġinaw mill-Komunità Ewropea għandhom ikunu soġġetti fl-2009 għal dazji doganali li ma jeċċedux dawk previsti għall-2003 fl-Appendiċi 4 tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus inizjalati fil-11 ta’ Novembru 1999, li huwa emendat bl-Appendiċi 3 ma’ din l-ittra. L-emenda tikkonċerna biss il-linji tariffarji 5407 72, 5606 00 10, 5905 00, 5906 91, 6309 00, 6310 10 u 6310 90. Fl-2009, it-tariffi applikati mill-Belarus għal dawn il-prodotti ser ikunu kif ġej: 5407 72 – 4 %, 5606 00 10 – 0 %, 5905 00 – 4 %, 5906 91 – 0 %, 6309 00 – 20 %, 6310 10 – 20 %, 6310 90 – 20 %. Fil-każ li ma jiġux applikati dawn ir-rati, il-Komunità jkollha d-dritt li tintroduċi mill-ġdid għall-perijodu tal-Ftehim li jkun għadu ma skadiex fuq bażi pro rata l-livelli għal restrizzjonijiet kwantitattivi applikabbli għall-2008 kif speċifikat fl-Iskambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007. |
3. Il-Komunità Ewropea u l-Belarus ifakkru l-qbil tagħhom li jidħlu f’konsultazzjonijiet mhux aktar tard minn sitt xhur qabel l-iskadenza tal-Ftehim preżenti bil-ħsieb li possibbilment jikkonkludu ftehim ġdid.
4. Jekk ir-Repubblika tal-Belarus issir Membru tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) qabel id-data ta’ skadenza tal-Ftehim, l-istrumenti ta’ ftehim u r-regoli tad-WTO għandhom jiġu applikati mid-data tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Belarus fid-WTO.
5. Inkun obbligat jekk inti ġentilment tikkonferma l-aċċettazzjoni mill-Gvern tiegħek ta’ dak imsemmi hawn fuq. Jekk dan ikun il-każ, dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara l-jum li fih il-Partijiet ikunu għarrfu lil xulxin li l-proċeduri legali meħtieġa għal dan il-għan ikunu tlestew. Sadanittant, għandu jiġi applikat proviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2009 bil-kondizzjoni tar-reċiproċità.
Għoddni dejjem tiegħek.
Għall-Komunità Ewropea
Appendiċi 1
“ANNESS II
Belarus |
Kategorija |
unità |
Kwota mill-1 ta’ Jannar 2009 |
|||
Grupp IA |
1 |
tunnellati |
1 586 |
|||
2 |
tunnellati |
6 643 |
||||
3 |
tunnellati |
242 |
||||
Grupp IB |
4 |
Elf biċċa |
1 839 |
|||
5 |
Elf biċċa |
1 105 |
||||
6 |
Elf biċċa |
1 705 |
||||
7 |
Elf biċċa |
1 377 |
||||
8 |
Elf biċċa |
1 160 |
||||
Grupp IIA |
20 |
tunnellati |
329 |
|||
22 |
tunnellati |
524 |
||||
Grupp IIB |
15 |
Elf biċċa |
1 726 |
|||
21 |
Elf biċċa |
930 |
||||
24 |
Elf biċċa |
844 |
||||
26/27 |
Elf biċċa |
1 117 |
||||
29 |
Elf biċċa |
468 |
||||
73 |
Elf biċċa |
329 |
||||
Grupp IIIB |
67 |
tunnellati |
359 |
|||
Grupp IV |
115 |
tunnellati |
420 |
|||
117 |
tunnellati |
2 312 |
||||
118 |
tunnellati |
471 |
||||
|
Appendiċi 2
“ANNESS MAL-PROTOKOLL C
Kategorija |
Unità |
Mill-1 ta’ Jannar 2009 |
4 |
1 000 biċċa |
6 610 |
5 |
1 000 biċċa |
9 215 |
6 |
1 000 biċċa |
12 290 |
7 |
1 000 biċċa |
9 225 |
8 |
1 000 biċċa |
3 140 |
15 |
1 000 biċċa |
5 387 |
21 |
1 000 biċċa |
3 584 |
24 |
1 000 biċċa |
922 |
26/27 |
1 000 biċċa |
4 492 |
29 |
1 000 biċċa |
1 820 |
73 |
1 000 biċċa |
6 979 ” |
Appendiċi 3
“Appendiċi 4
Rati massimi ta’ dazji applikabbli għall-importazzjonijiet fir-Repubblika tal-Belarus ta’ prodotti tat-tessuti mill-Komunità Ewropea
Kodiċi NM |
Rata ta’ dazju % |
||||
2000 |
2001 |
2002 |
2003 |
2009 |
|
5001 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5002 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5003 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5004 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5005 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5006 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5007 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5007 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5007 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5101 11 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5101 19 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5101 21 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5101 29 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5101 30 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5102 11 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5102 19 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5102 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5103 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5103 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5103 30 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5104 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5105 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5105 21 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5105 29 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5105 31 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5105 39 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5105 40 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5106 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5106 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5107 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5107 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5108 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5108 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5109 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5109 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5110 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5111 11 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5111 19 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5111 20 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5111 30 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5111 90 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5112 11 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5112 19 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5112 20 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5112 30 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5112 90 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5113 00 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5201 00 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5202 10 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5202 91 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5202 99 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5203 00 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5204 11 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5204 19 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5204 20 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 11 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 12 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 13 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 14 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 15 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 21 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 22 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 23 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 24 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 26 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 27 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 28 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 31 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 32 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 33 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 34 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 35 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 41 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 42 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 43 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 44 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 46 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 47 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5205 48 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 11 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 12 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 13 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 14 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 15 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 21 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 22 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 23 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 24 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 25 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 31 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 32 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 33 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 34 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 35 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 41 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 42 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 43 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 44 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5206 45 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5207 10 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5207 90 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5208 11 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 12 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 13 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 19 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 21 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 22 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 23 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 29 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 31 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 32 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 33 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 39 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 41 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 42 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 43 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 49 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 51 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 52 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5208 59 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 11 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 12 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 19 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 21 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 22 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 29 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 31 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 32 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 39 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 41 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 42 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 43 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 49 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 51 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 52 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5209 59 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 11 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 19 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 21 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 29 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 31 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 32 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 39 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 41 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 49 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 51 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5210 59 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 11 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 12 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 19 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 20 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 31 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 32 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 39 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 41 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 42 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 43 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 49 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 51 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 52 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5211 59 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 11 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 12 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 13 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 14 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 15 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 21 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 22 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 23 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 24 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5212 25 |
14 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5301 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5301 21 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5301 29 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5301 30 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5302 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5302 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5303 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5303 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5305 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5306 10 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5306 20 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5307 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5307 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5308 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5308 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5308 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5309 11 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5309 19 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5309 21 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5309 29 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5310 10 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5310 90 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5311 00 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5401 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5401 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5402 11 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 19 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 20 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 31 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 32 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 33 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 34 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 39 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 44 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 45 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 46 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 47 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5404 48 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 49 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 51 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 52 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5402 59 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 61 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 62 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5402 69 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5403 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5403 31 |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
5403 32 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5403 33 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5403 39 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5403 41 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5403 42 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5403 49 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5404 11 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5404 12 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5404 19 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5404 90 |
5 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5405 00 |
5 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5406 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5407 10 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 20 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 30 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 41 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 42 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 43 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 44 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 51 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 52 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 53 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 54 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 61 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 69 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 71 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 72 |
9 |
8 |
8 |
8 |
4 |
5407 73 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 74 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 81 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 82 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 83 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 84 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 91 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 92 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 93 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5407 94 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 10 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 21 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 22 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 23 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 24 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 31 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 32 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 33 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5408 34 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5501 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5501 20 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5501 30 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5501 40 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5501 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5502 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5503 11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5503 19 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5503 20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5503 30 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5503 40 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5503 90 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5504 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5504 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5505 10 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5505 20 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5506 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5506 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5506 30 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5506 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5507 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5508 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5508 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5509 11 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 12 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 21 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 22 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 31 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 32 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 41 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 42 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 51 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 52 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 53 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 59 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 61 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 62 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 69 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 91 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 92 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5509 99 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5510 11 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5510 12 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5510 20 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5510 30 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5510 90 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5511 10 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5511 20 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5511 30 |
5 |
5 |
5 |
4 |
4 |
5512 11 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5512 19 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5512 21 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5512 29 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5512 91 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5512 99 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5513 11 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5513 12 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 13 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 19 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 21 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 23 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 29 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 31 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 39 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 41 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5513 49 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5514 11 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 12 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5514 19 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 21 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 22 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 23 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 29 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 30 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 41 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 42 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5514 43 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5514 49 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 11 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 12 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 13 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 19 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 21 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 22 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 29 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 91 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5515 99 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5516 11 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 12 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 13 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 14 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 21 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 22 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 23 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5516 24 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 31 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 32 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 33 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 34 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 41 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 42 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 43 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 44 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 91 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 92 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 93 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5516 94 |
9 |
9 |
8 |
8 |
8 |
5601 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5601 21 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5601 22 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5601 29 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5601 30 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5602 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5602 21 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5602 29 |
10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5602 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 11 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 12 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 13 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 14 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 91 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 92 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 93 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5603 94 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5604 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5604 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5605 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5606 00 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
0 |
5606 00 91 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5606 00 99 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5607 21 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5607 29 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5607 41 |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
5607 49 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5607 50 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5607 90 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5608 11 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5608 19 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5608 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5609 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5701 10 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5701 90 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 10 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5702 20 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 31 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 32 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5702 39 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 41 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 42 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5702 49 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 50 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 91 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5702 92 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5702 99 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5703 10 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5703 20 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5703 30 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5703 90 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5704 10 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5704 90 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5705 00 |
25 |
18 |
12 |
8 |
8 |
5801 10 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 21 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 22 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 23 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 24 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 25 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5801 26 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5801 31 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 32 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 33 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 34 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5801 35 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5801 36 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5801 90 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5802 11 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5802 19 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5802 20 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5802 30 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5803 00 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5804 10 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5804 21 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5804 29 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5804 30 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5805 00 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5806 10 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5806 20 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5806 31 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5806 32 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5806 39 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5806 40 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5807 10 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5807 90 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5808 10 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5808 90 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5809 00 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5810 10 |
18 |
15 |
10 |
8 |
8 |
5810 91 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5810 92 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5810 99 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5811 00 |
15 |
12 |
10 |
8 |
8 |
5901 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5901 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5902 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5902 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5902 90 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5903 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5903 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5903 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5904 10 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5904 90 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
5905 00 |
8 |
8 |
8 |
8 |
4 |
5906 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5906 91 |
4 |
4 |
4 |
4 |
0 |
5906 99 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5907 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5908 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5909 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5910 00 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5911 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5911 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5911 31 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5911 32 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5911 40 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
5911 90 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6001 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6001 21 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6001 22 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6001 29 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6001 91 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6001 92 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6001 99 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6002 40 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6002 90 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6003 10 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6003 20 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6003 30 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6003 40 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6003 90 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6004 10 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6004 90 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 21 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 22 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 23 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 24 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 31 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 32 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 33 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 34 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 41 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 42 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 43 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 44 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6005 90 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 10 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 21 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 22 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 23 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 24 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 31 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 32 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 33 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 34 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 41 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 42 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 43 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 44 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6006 90 |
9 |
8 |
8 |
8 |
8 |
6101 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6101 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6101 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6102 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6102 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6102 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6102 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 23 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 33 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 41 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 42 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 43 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6103 49 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 13 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 23 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 33 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 41 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 42 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 43 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 44 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 49 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 51 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 52 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 53 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 59 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 61 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 62 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 63 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6104 69 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6105 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6105 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6105 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6106 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6106 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6106 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 21 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6107 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 21 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 92 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6108 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6109 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6109 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6110 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6110 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6110 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6110 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6110 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6110 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6111 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6111 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6111 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 41 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6112 49 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6113 00 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6114 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6114 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6114 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6115 10 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 21 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 22 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 29 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 30 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 94 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 95 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 96 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6115 99 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6116 10 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6116 91 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6116 92 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6116 93 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6116 99 |
13 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6117 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6117 80 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6117 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 13 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 92 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 93 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6201 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 13 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 92 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 93 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6202 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 23 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 33 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 41 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 42 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 43 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6203 49 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 13 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 21 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 23 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 33 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 41 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 42 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 43 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 44 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 49 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 51 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 52 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 53 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 59 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 61 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 62 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 63 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6204 69 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6205 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6205 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6205 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6206 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6206 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6206 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6206 40 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6206 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 21 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6207 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 21 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 92 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6208 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6209 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6209 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6209 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6210 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6210 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6210 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6210 40 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6210 50 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 33 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 41 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 42 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 43 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6211 49 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6212 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6212 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6212 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6212 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6213 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6213 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6214 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6214 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6214 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6214 40 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6214 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6215 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6215 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6215 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6216 00 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6217 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6217 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6301 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6301 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6301 30 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6301 40 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6301 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 21 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 29 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 31 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 32 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 39 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 40 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 51 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 53 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 59 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 60 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 93 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6302 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6303 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6303 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6303 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6303 92 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6303 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6304 11 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6304 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6304 91 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6304 92 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6304 93 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6304 99 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6305 10 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6305 20 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6305 32 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6305 33 |
18 |
15 |
12 |
12 |
12 |
6305 39 |
5 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6305 90 |
5 |
4 |
4 |
4 |
4 |
6306 12 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6306 19 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6306 22 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6306 29 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6306 30 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6306 40 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6306 91 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6306 99 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
6307 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6307 20 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6307 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6308 00 |
25 |
18 |
12 |
12 |
12 |
6309 00 |
25 |
18 |
12 |
12 |
20 |
6310 10 |
25 |
18 |
12 |
12 |
20 |
6310 90 |
25 |
18 |
12 |
12 |
20” |
B. Ittra mill-Gvern tar-Repubblika tal-Belarus
Sinjur,
Għandi l-unur ngħarrfek li rċevejt l-ittra tiegħek ta’ … li taqra kif ġej:
“Sinjur,
1. Għandi l-unur li nirreferi għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti inizjalat fl-1 ta’ April 1993, kif emendat l-aħħar u estiż mill-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-‘Ftehim’).
2. Bil-ħsieb tal-iskadenza tal-Ftehim fil-31 ta’ Diċembru 2008 u skont l-Artikolu 19(1) tal-Ftehim, il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus jaqblu li jestendu t-tul ta’ żmien tal-Ftehim, għal perijodu ieħor ta’ sena, soġġett għall-emendi u l-kondizzjonijiet li ġejjin:
2.1. |
It-test tal-Artikolu 19(1) tal-Ftehim għandu jaqra kif ġej: ‘Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan. Għandu jkun applikabbli sal-31 ta’ Diċembru 2009.’ |
2.2. |
L-Anness II li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantittattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus għall-Komunità Ewropea huwa sostitwit bl-Appendiċi 1 ma’ din l-ittra. |
2.3. |
L-Anness mal-Protokoll C li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus lejn il-Komunità Ewropea wara l-operazzjonijiet OPT fir-Repubblika tal-Belarus huwa sostitwit għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009 bl-Appendiċi 2 ma’ din l-Ittra. |
2.4. |
L-importazzjonijiet fil-Belarus ta’ prodotti tat-tessuti u ħwejjeġ li joriġinaw mill-Komunità Ewropea għandhom ikunu soġġetti fl-2009 għal dazji doganali li ma jeċċedux dawk previsti għall-2003 fl-Appendiċi 4 tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus inizjalati fil-11 ta’ Novembru 1999, li huwa emendat bl-Appendiċi 3 ma’ din l-ittra. L-emenda tikkonċerna biss il-linji tariffarji 5407 72, 5606 00 10, 5905 00, 5906 91, 6309 00, 6310 10 u 6310 90. Fl-2009, it-tariffi applikati mill-Belarus għal dawn il-prodotti ser ikunu kif ġej: 5407 72 – 4 %, 5606 00 10 – 0 %, 5905 00 – 4 %, 5906 91 – 0 %, 6309 00 – 20 %, 6310 10 – 20 %, 6310 90 – 20 %. Fil-każ li ma jiġux applikati dawn ir-rati, il-Komunità jkollha d-dritt li tintroduċi mill-ġdid għall-perijodu tal-Ftehim li jkun għadu ma skadiex fuq bażi pro rata l-livelli għal restrizzjonijiet kwantitattivi applikabbli għall-2008 kif speċifikat fl-Iskambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007. |
3. Il-Komunità Ewropea u l-Belarus ifakkru l-qbil tagħhom li jidħlu f’konsultazzjonijiet mhux aktar tard minn sitt xhur qabel l-iskadenza tal-Ftehim preżenti bil-ħsieb li possibbilment jikkonkludu ftehim ġdid.
4. Jekk ir-Repubblika tal-Belarus issir Membru tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) qabel id-data ta’ skadenza tal-Ftehim, l-istrumenti ta’ ftehim u r-regoli tad-WTO għandhom jiġu applikati mid-data tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Belarus mad-WTO.
5. Inkun obbligat jekk inti ġentilment tikkonferma l-aċċettazzjoni mill-Gvern tiegħek ta’ dak imsemmi hawn fuq. Jekk dan ikun il-każ, dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara l-jum li fih il-Partijiet ikunu għarrfu lil xulxin li l-proċeduri legali meħtieġa għal dan il-għan ikunu tlestew.
Sadanittant, għandu jiġi applikat proviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2009 bil-kondizzjoni tar-reċiproċità.”.
Għandi l-unur nikkonferma li l-Gvern tiegħi jaqbel mal-kontenut tal-ittra tiegħek.
Għoddni dejjem tiegħek.
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Belarus
Kummissjoni
13.12.2008 |
MT EN |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/61 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta' Ottubru 2008
li tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għall-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ ta’ ċertu mard u mard żoonotiku tal-annimali kofinanzjati mill-Komunità
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6032)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/940/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-ispiża fil-qasam veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 24(10) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni 90/424/KEE tistipula l-proċeduri li jirregolaw il-kontribut finanzjarju tal-Komunità għall-programmi għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali. |
(2) |
Skont l-Artikolu 24(1) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE, trid tiġi introdotta miżura finanzjarja tal-Komunità biex jiġu rimborsati l-ispejjeż li weħlu l-Istati Membri għall-finanzjament tal-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali elenkati fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni. |
(3) |
Wara li ġiet addottata d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/341/KE tal-25 ta' April 2008 li tistabbilixxi l-kriterji tal-Komunità għall-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali (2) u sabiex jittejjeb aktar il-proċess ta’ sottomissjoni, approvazzjoni u evalwazzjoni tal-progress matul l-implimentazzjoni tal-programmi, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/425/KE tal-25 ta' April 2008 li tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għas-sottomissjoni mill-Istati Membri tal-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali għall-finanzjament mill-Komunità (3) aġġornat dawk ir-rekwiżiti standard sabiex tagħmilhom aktar konsistenti ma’ dawk il-kriterji. |
(4) |
Punt 7(e) tal-Anness tad-Deċiżjoni 2008/341/KE jistabbilixxi li l-programmi ta’ eradikazzjoni sottomessi mill-Istati Membri lill-Kummissjoni għall-kofinanzjament irid ikun fihom regoli dwar il-kumpens xieraq lill-bdiewa għall-annimali li jridu jiġu maqtula fl-istruttura tal-programm u għall-prodotti li jridu jiġu meqruda. |
(5) |
Huwa xieraq li jiġi stabbilit li fl-assenza tat-tali regoli jrid jitħallas kumpens fi żmien 90 jum, sabiex jiġi evitat it-tnaqqis fis-sostenn finanzjarju tal-Komunità. |
(6) |
Id-Deċiżjoni 90/424/KEE tistabbilixxi li l-Istati Memrbri jridu jissottomettu, għal kull programm approvat, rapporti tekniċi u finanzjarji intermedji u, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April ta’ kull sena, rapport tekniku dettaljat annwali li jinkludi stima tar-riżultati miksuba u rakkont dettaljat tal-ispejjeż għas-sena ta’ qabel. |
(7) |
Hemm sistema ta’ evalwazzjoni stabbilita għall-istima tal-progress matul l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ eradikazzjoni u kontroll. Is-sistema ta’ evalwazzjoni tinkludi sistema ta’ rapportaġġ għall-provvista ta’ dejta epidemjoloġika mill-programmi bbażata fuq id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/677/KE tat-22 ta’ Awwissu 2002 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tar-rapportaġġ standard għall-programmi ta’ eradikazzjoni u kontroll kofinanzjati mill-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2000/322/KE (4). |
(8) |
Wara li ġiet addottata d-Deċiżjoni 2008/425/KE, huwa mixtieq li jkun hemm armonizzazzjoni tas-sistema tar-rapportaġġ u li d-Deċiżjoni 2002/677/KE tiġi revokata u sostitwita minn din id-Deċiżjoni. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Istati Membri għandhom, skont din id-Deċiżjoni, jissottomettu rapport intermedjarju u finali dwar il-programmi għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ adottati skont l-Artikolu 24 tad -Deċiżjoni 90/424/KEE.
Artikolu 2
Għall-fini ta’ din id-Deċiżjoni, se japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“rapporti intermedji” jfissru rapporti tekniċi u finanzjarji intermedji li jevalwaw il-programmi li għaddejjin, li jridu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni kif stabbilit fl-Artikolu 24(7)(a) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE; |
(b) |
“rapporti finali” jfissru rapporti tekniċi u finanzjarji dettaljati li jridu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April ta’ kull sena għas-sena sħiħa tal-applikazzjoni tal-programmi, kif stabbilit fl-Artikolu 24(7)(b) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE; |
(c) |
“applikazzjonijiet ta’ ħlas” ifissru applikazzjonijiet ta’ ħlas relatati mal-ispejjeż li jeħel l-Istat Membru, li jridu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 24(8) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE. |
Artikolu 3
1. B’kunsiderazzjoni għall-programmi li għaddejjin approvati għall-kofinanzjament tal-Komunità skont l-Artikolu 24(5) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE, irid jiġi sottomess rapport intermedjarju lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju ta’ kull sena.
2. Dawn ir-rapporti intermedji jridu jinkludu:
(a) |
rigward it-tuberkulosi bovina, il-bruċellosi bovina, il-bruċellosi ovina u kaprina (B. melitensis), il-Lewkosi Bovina Enzootika (EBL), il-marda Aujesky, il-Bluetongue f’żoni endemiċi jew ta’ riskju għoli, id-deni tal-ħnieżer Afrikan, il-mard vesikulari tal-ħnieżer, id-deni klassiku tal-ħnieżer, l-Antraks, il-plewropnewmonite bovina kuntaġġuża, l-Ekinokokkosi, it-Trikinellosi, l-E. Coli verotossinoġenika, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi I, II, III IV u VII, kif xieraq; |
(b) |
rigward ir-rabja, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi I u VII, kif xieraq; |
(c) |
rigward is-Salmonellosi (salmonella żoonotika), l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi I, V.A u VII kif xieraq; |
(d) |
rigward l-Enċefalopatija sponġiformi trażmissibbli (TSE), l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness VIII, kif xieraq; |
(e) |
rigward l-influwenza tat-tjur fit-tjur u l-għasafar selvaġġi, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness IX, kif xieraq; |
(f) |
rigward il-mard tal-annimali tal-akkwakultura bħan-nekrosi ħematopojetik infettiv (IHN), l-enemija infettuża tas-salmonidi (ISA), is-settiċemija emorraġika virali (VHS), l-Infezzjoni tal-virus Koi herpes (KHV), l-Infezzjoni tal-Bonamia ostreae, l-Infezzjoni tal-Marteilia refringens, il-marda tal-white spot fil-krustaċji, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness X, kif xieraq. |
Artikolu 4
1. Ir-rapporti finali jridu jinkludu:
(a) |
rigward it-tuberkulosi bovina, il-bruċellosi bovina, il-bruċellosi ovina u kaprina (B. melitensis), il-Lewkosi Bovina Enzootika (EBL), il-marda Aujesky, il-Bluetongue f’żoni endemiċi jew ta’ riskju għoli, id-deni tal-ħnieżer Afrikan, ilmard vesikulari tal-ħnieżer, id-deni klassiku tal-ħnieżer, l-Antraks, il-plewropnewmonite bovina kuntaġġuża, l-Ekinokokkosi, it-Trikinellosi, l-E. Coli verotossinoġenika, l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi II, III, IV, V, VI, VII u fl-Annessi speċifiċi VII.A, VII.B, VII.C jew VII.D, kif xieraq; |
(b) |
rigward ir-rabja, l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi VII u VII.E, kif xieraq; |
(c) |
rigward is-Salmonellosi (salmonella żoonotika), l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi V.A, VI, VII u VII.F, kif xieraq; |
(d) |
rigward l-Enċefalopatija sponġiformi trasmissibbli (TSE), l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Anness VIII, kif xieraq; |
(e) |
rigward l-influwenza avjarja fit-tjur u l-għasafar salvaġġi, l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Anness IX, kif xieraq; |
(f) |
rigward il-mard tal-annimali tal-akkwakultura bħan-nekrozi ħematopojetik infettiv (IHN), l-enemija infettuża tas-salmonidi (ISA), is-settiċemija emorraġika virali (VHS), l-Infezzjoni tal-virus Koi herpes (KHV), l-Infezzjoni tal-Bonamia ostreae, l-Infezzjoni tal-Marteilia refringens, il-marda tal-white spot fil-krustaċji, l-applikazzjoni għall-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Anness X, kif xieraq. |
2. Sabiex tiġi kompluta t-tabella stabbilita fl-Annessi VII C, D u F, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 296/96 (5), l-Istati Memri jridu jindikaw fil-kolonna “kumpens” il-kumpens mogħti bejn l-ewwel ġurnata u d-90 ġurnata wara l-qtil tal-annimali jew il-qerda tal-prodotti jew wara l-preżentazzjoni tal-pretensjoni kkompletata mis-sid. Fejn l-awtoritajiet ikkonċernati jagħmlu l-pagamenti ta’ kumpens wara d-90 ġurnata (minn 91 sa 210 ġurnata wara), se japplika tnaqqis fis-sostenn finanzjarju tal-Komunità.
Artikolu 5
Id-Deċiżjoni 2002/677/KE ġiet revokata.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni se tapplika għall-programmi għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard tal-annimali li jridu jiġu implimentati mill-1 ta’ Jannar 2009.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 21 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19.
(2) ĠU L 115, 29.4.2008, p. 44.
(3) ĠU L 159, 18.6.2008, p. 1.
(4) ĠU L 229, 27.8.2002, p. 24.
ANNESS I
REKWIŻITI GĦALL-EVALWAZZJONI TEKNIKA U FINANZJARJA INTERMEDJA
|
Stat Membru: |
|
Data: |
|
Marda/marda żoonotika (1): |
|
Speċi tal-annimal: |
Kontenut minimu tal-evalwazzjoni:
1. |
evalwazzjoni teknika u finanzjarja:
|
(1) Marda jew marda żoonotika u l-ispeċi tal-annimal jekk neċessarju.
ANNESS II
DEJTA DWAR L-IMRIEĦEL (1)
(tabella waħda għal kull marda/speċi)
|
|
Reġjuni (3) |
Numru totali ta’ mrieħel (4) |
Numru totali ta’ mrieħel taħt il-programm |
Numru ta’ mrieħel iċċekkjati (5) |
Numru ta’ mrieħel pożittivi (6) |
Numru ta’ mrieħel pożittivi ġodda (7) |
Numru ta’ mrieħel bi tnaqqis tal-popolazzjoni |
% mrieħel pożittivi bi tnaqqis tal-popolazzjoni |
Indikaturi |
||
% mrieħel koperti |
% mrieħel pożittivi Perjodu ta’ prevalenza tal-imrieħel |
% mrieħel pożittivi ġodda Inċidenza tal-imrieħel |
||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 = (4/3) × 100 |
10 = (5/4) × 100 |
11 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total – 1 (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Mrieħel ugwali għal gruppi, jew intrapriża agrikola kif xieraq.
(2) Mard u speċi tal-annimal jekk neċessarju.
(3) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(4) Numru totali ta’ mrieħel li jeżistu fir-reġjuni inklużi l-imrieħel eliġibbli u mhux eliġibbli għall-programm.
(5) Iċċekkja l-mezzi għall-eżekuzzjoni tat-test tal-livell tal-merħla taħt il-programm għall-mard rispettiv bl-għan li jinżamm, jiġi aġġornat, eċċ, l-istat tas-saħħa tal-merħla. F’din il-kolonna merħla m’għandhiex tinghadd darbtejn anki jekk ġiet iċċekkjata aktar minn darba.
(6) Merħliet li għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul il-perjodu indipendentament min-numru ta’ drabi li l-merħla ġiet iċċekkjata.
(7) Merħliet li l-istat tagħhom matul il-perjodu preċedenti ma kienx magħruf, Mhux ħieles - negattiv, Ħieles, Uffiċjalment Ħieles jew sospiż u għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul dan il-perjodu.
(8) Dejta tas-sena preċedenti l-perjodu korrispondenti.
ANNESS III
DEJTA FUQ L-ANNIMALI
(tabella waħda għal kull marda/speċi)
|
|
Reġjuni (2) |
Numru totali ta’ annimali (3) |
Numru ta’ annimali (4) li jridu jiġu ttestjati taħt il-programm |
Numru ta’ annimali(d) ittestjati (4) |
Numru ta’ annimali(d) ittestjati (5) |
Numru ta’ annimali pożittivi |
Qtil |
INDIKATURI |
||
Numru ta’ annimali b’riżultat pożittiv maqtula |
Numru totali ta’ annimali maqtula (6) |
% kopertura fuq il-livell tal-annimal |
% annimali pożittivi Prevalenza tal-Annimali |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 = (4/3) × 100 |
10 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total – 1 (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Mard u speċi tal-annimal jekk neċessarju.
(2) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(3) Numru totali ta’ annimali li jeżistu fir-reġjuni inklużi l-imrieħel eliġibbli u mhux eliġibbli għall-programm.
(4) Inklużi annimali ttestjati individwalment jew taħt l-iskema fuq livell ta’ massa.
(5) Inklużi biss annimali ttestjati individwalment, ma jinkludix annimali ttestjati minn kampjuni fuq livell ta’ massa (pereżempju: testijiet tat-tankijiet tal-ħalib tal-massa).
(6) Inklużi l-annimali pożittivi kollha maqtula u wkoll l-annimali negattivi maqtula taħt il-programm.
(7) Dejta tas-sena preċedenti l-perjodu korrispondenti.
ANNESS IV
DEJTA FUQ IL-PROGRAMMI TA’ VAĊĊINAZZJONI
(tabella waħda għal kull marda/speċi)
|
|
Reġjuni (2) |
Numru totali ta’ mrieħel (3) |
Numru totali ta’ annimali |
Informazzjoni dwar il-programm ta’ vaċċinazzjoni għall-annimali żgħar |
Informazzjoni dwar il-programm ta’ vaċċinazzjoni ta’ massa |
|||||||
Numru ta’ mrieħel fil-programm ta’ vaċċinazzjoni |
Numru ta’ mrieħel vaċċinati |
Numru ta’ annimal vaċċinati |
Numru ta’ dożi ta’ vaċċin amministrati |
Numru ta’ mrieħel fil-programm ta’ vaċċinazzjoni |
Numru ta’ mrieħel vaċċinati |
Numru ta’ adulti (4) vaċċinati |
Numru ta’ annimali żgħar (4) vaċċinati |
Numru ta’ dożi ta’ vaċċin amministrati |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total – 1 (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Mard u speċi tal-annimal jekk neċessarju.
(2) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(3) Imrieħel ugwali għal gruppi, jew intrapriża agrikola kif xieraq.
(4) Kif definit fil-programm.
(5) Dejta tas-sena preċedenti l-perjodu korrispondenti.
ANNESS V
DEJTA FUQ L-ISTAT TAL-IMRIEĦEL FI TMIEM IL-PERJODU
(tabella waħda għal kull marda/speċi)
|
Stat Membru: |
|
Marda (1): |
|
Data: |
|
Speċi: |
|
Sena: |
Reġjuni (2) |
Stat tal-imrieħel u l-annimali taħt il-programm (3) |
|||||||||||||
Numru totali ta’ mrieħel u annimali taħt il-programm |
Mhux magħruf (4) |
Mhux ħielsa jew uffiċjalment mhux ħielsa |
Ħielsa jew uffiċjalment ħielsa sospiżi (7) |
Ħielsa (8) |
Uffiċjalment ħielsa (9) |
|||||||||
L-aħħar eżami pożittiv (5) |
L-aħħar eżami negattiv (6) |
|||||||||||||
Imrieħel |
Annimali (10) |
Imrieħel |
Annimali (10) |
Imrieħel |
Annimali (10) |
Imrieħel |
Annimali (10) |
Imrieħel |
Annimali (10) |
Imrieħel |
Annimali (10) |
Imrieħel |
Annimali (10) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total – 1 (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Mard u speċi jekk neċessarju.
(2) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru
(3) Fl-aħħar tal-perjodu tar-rapport.
(4) Mhux magħruf: Ebda riżultat ta’ eżaminazzjoni preċedenti disponibbli.
(5) Mhux ħielsa u l-aħħar eżami pożittiv: merħla ċċekkjata li kien fiha tal-anqas riżultat pożittiv wieħed fl-aħħar eżami.
(6) Mhux ħielsa u l-aħħar eżami negattiv: merħla ċċekkjata b’riżultati negattivi fl-aħħar eżami imma mhux “ħielsa” jew “uffiċjalment ħielsa”.
(7) Sospiż kif definit fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-marda rispettiva fl-aħħar tal-perjodu tar-rapport.
(8) Merħla ħielsa kif definita fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-marda rispettiva.
(9) Merħla uffiċjalment ħielsa kif definita fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-marda rispettiva.
(10) Inkludi dawk l-annimali taħt il-programm li huma fl-imrieħel bl-istat riferit (kolonna tax-xellug).
(11) Total tas-sena preċedenti fil-perjodu tar-rapport korrispondenti.
ANNESS V.A
DEJTA FUQ IS-SALMONELLA ŻOONOTIKA
— |
Rapport tekniku intermedju |
— |
Rapport tekniku finali |
|
|
Tip ta’ grupp (2) |
Numru totali ta’ gruppi (3) |
Numru totali ta’ annimali |
Numru totali ta’ gruppi taħt il-programm |
Numru totali ta’ annimali taħt il-programm |
Numru ta’ gruppi ċċekkjati (4) |
Numru ta’ gruppi pożittivi (5) |
Numru ta’ gruppi bi tnaqqis fil-popolazzjoni |
Numru totali ta’ annimali maqtula |
Kwantità ta’ bajd meqruda (numru jew kg) |
Kwantità ta’ bajd maħsuba għall-prodotti tal-bajd (numru jew kg) |
|||||
Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6) |
Serotipi oħra (7) |
Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6) |
Serotipi oħra (7) |
Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6) |
Serotipi oħra (7) |
Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6) |
Serotipi oħra (7) |
Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6) |
Serotipi oħra (7) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Speċifika s-serotipi koperti mill-programmi ta’ kontroll, pereżempju S. Enteritidis, S. Typhimurium, serotipi oħra (speċifika).
(2) Pereżempju gruppi ta’ riproduzzjoni (gruppi ta’ adulti qed irabbu), gruppi ta’ produzzjoni, gruppi ta’ tiġieġ li qed ibidu, gruppi ta’ brojlers, dundjani li qed jirriproduċu, dundjani żgħar, ħnieżer li qed jirriproduċu, ħnieżer tal-qatla, eċċ. Gruppi ugwali għal imrieħel kif xieraq.
(3) Numru totali ta’ gruppi eżistenti fir-reġjuni inklużi gruppi eliġibbli u gruppi mhux eliġibbli għall-programm.
(4) Iċċekkjar ifisser l-eżekuzzjoni ta’ test fuq livell ta’ grupp taħt il-programm għall-preżenza tas-salmonella żoonotika. F’din il-kolonna grupp ma għandux jingħadd darbtejn anki jekk ġie ċċekkjat aktar minn darba.
(5) Jekk grupp ġie ċċekkjat, skond in-nota f’qiegħ il-paġna (d), aktar minn darba, kampjun pożittiv irid jingħata konsiderazzjoni darba biss.
(6) Salmonella Enteritidis jew Salmonella Typhimurium, Salmonella Hadar, Salmonella Virchow, Salmonella Infantis jew kwalunkwe serovars li huma l-mira tal-programmi ta’ kontroll.
(7) Serovars tas-salmonella minbarra dawk speċifikati u li huma l-mira tal-programm ta’ kontroll.
(8) Reġjun jew pajjiż kif xieraq.
ANNESS VI
REKWIŻITI GĦAR-RAPPORT FINALI
|
Stat Membru: |
|
Data: |
|
Marda/marda żoonotika (1): |
|
Speċi tal-annimal: |
Kontenut minimu tar-rapport (2):
1. |
Sottomissjoni tad-dejta (Annessi II, III, IV, V u Va, kif xieraq) |
2. |
Evalwazzjoni teknika tas-sitwazzjoni:
|
3. |
Aspetti finanzjarji:
|
(1) Marda jew marda żoonotika u speċi ta’ annimal jekk neċessarju.
(2) Għall-programmi fuq is-salmonella żoonotika jridu jiġu koperti biss punti 1, 2.2, 2.3, 2.5, 2.6, u 3.
(3) Indika: test tal-ġilda, RB, FC, iELISA, cELISA, iżolament, PCR, analiżi batterjoloġika, oħrajn (speċifika).
(4) Indika jekk neċessarju: serum tad-demm, demm, plasma, ħalib, tank tal-massa tal-ħalib, leżjoni suspettuża, fetu, ħmieġ, bajd, tiġieġ mejtin, mekonju, oħrajn (speċifika).
(5) Indika: test ta’ eżaminazzjoni, test konfermatorju, test komplimentari, test ta’ rutina, oħrajn (speċifika).
(6) Indika r-raġuni:
— |
riżultat mhux negattiv fit-test djanjostiku, |
— |
ma jilħaqx il-frekwenza tat-test tar-rutina, |
— |
dħul ta’ annimali fil-merħla li għandhom stat insuffiċjenti, |
— |
suspett tal-preżenza tal-marda, |
— |
oħrajn (speċifika). |
ANNESS VII
RAPPORT FINANZJARJU INTERMEDJU/FINALI U APPLIKAZZJONI TAL-ĦLAS
(tabella waħda għal kull marda/marda żoonotika/speċi)
|
|
Reġjuni (1) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2) |
||||
Kumpens |
Analiżi tal-laboratorju jew test djanjostiku ieħor tal-kampjuni uffiċjali |
Vaċċini |
Oħrajn (jekk jogħġbok speċifika) |
Oħrajn (jekk jogħġbok speċifika) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
Aħna niċċertifikaw li:
— |
din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru … (semmi d-deċiżjoni finanzjarja speċifika); |
— |
id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali; |
— |
l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġew iddikjarati lill-Kummissjoni; |
— |
il-programm ġie eżegwit skond il-leġislazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari r-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat; |
— |
il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikkjarati għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet. |
|
Data: ... |
|
Isem u firma tad-direttur operattiv: ... |
(1) Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(2) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VII.A
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI DWAR IL-PROGRAMMI GĦALL-ĦNIEŻER
|
Stat Membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Marda ta’ aujesky – Deni klassiku tal-ħnieżer – Deni afrikan tal-ħnieżer – Mard versikulari tal-ħnieżer (1)
Reġjuni (2) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (3) |
|||||||||||
Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra |
Vaċċinazzjoni |
|||||||||||
Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Spejjeż għat-testijiet jew l-analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Numru ta’ dożi tal-vaċċin u lixkiet (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-dożi tal-vaċċin u l-lixkiet (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-distribuzzjoni (speċifika t-tip ta’ distribuzzjoni) |
||||||||
ELISA |
Oħrajn (speċifika) |
Oħrajn (speċifika) |
ELISA |
Oħrajn (speċifika) |
Oħrajn (speċifika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
(1) Programm wieħed f’kull tabella. Jekk jogħġbok żomm biss il-programm konċernat billi tħassar l-oħrajn.
(2) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(3) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VII.B
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAL-BLUETONGUE
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Bluetongue
Reġjuni (1) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2) |
|||||||||||||||
Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra |
Vaċċinazzjoni |
Miżuri oħra |
||||||||||||||
Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Spejjeż għat-testijiet jew għall-analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Numru ta’ dożi tal-vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-dożi tal-vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Għamla tal-miżuri (jekk jogħġbok speċifika) |
Spejjeż għall-miżuri (jekk jogħġbok speċifika) |
|||||||||||
ELISA |
Oħrajn (speċifika) |
Oħrajn (speċifika) |
ELISA |
Oħrajn (speċifika) |
Oħrajn (speċifika) |
|
|
|
|
|
|
Nases |
Oħrajn |
Nases |
Oħrajn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
(1) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(2) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VII.C
PARTI 1
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAL-BOVINI
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Bruċellosi bovina – Tuberkulosi bovina – Lewkosi bovina enżootika (1)
Reġjuni (2) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (3) |
|||||||
Kumpens |
||||||||
Numru ta’ annimali kumpensati |
Prezz totali tal-annimali kumpensati |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien 90 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 91 & 120 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 121 & 150 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien 151 & 180 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 181 & 210 jum |
Ammont riċevut għas-salvataġġ (għall-BB u l-TB biss) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
PARTI 2
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAL-BOVINI
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Bruċellosi bovina – Tuberkulosi bovina – Lewkosi bovina enżootika (4)
Reġjuni (5) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (6) |
|||||||||||||||
Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra |
Vaċċinazzjoni |
|||||||||||||||
Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Spejjeż għat-testijiet jew għall-analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Numru tad-dożi ta’ vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-dożi ta’ vaċċini (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
|||||||||||||
ELISA |
Rose Bengale |
Test ta’ fissazzjoni kumplimentari |
Test tuberkulin |
A.G.I.D. |
Oħrajn (speċifika) |
ELISA |
Rose Bengale |
Test ta’ fissazzjoni kumplimentari |
Test tuberkulin |
A.G.I.D. |
Oħrajn (speċifika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
(1) Programm wieħed kull tabella. Jekk jogħġbok żomm biss il-programm konċernat billi tħassar l-oħrajn.
(2) Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(3) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
(4) Programm wieħed kull tabella. Jekk jogħġbok żomm biss il-programm konċernat billi tħassar l-oħrajn.
(5) Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(6) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VII.D
PARTI 1
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM B. MELITENSIS
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Bruċellosi ovina u kaprina
Reġjuni (1) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament( (2) |
|||||||||
Kumpens |
||||||||||
Numru ta’ annimali kull speċi |
Prezz tal-annimali kull speċi |
Prezz totali tal-annimali kumpensati |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien 90 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 91 & 120 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 121 & 150 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 151& 180 jum |
Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 181 & 210 jum |
|||
Nagħaġ |
Mogħoż |
Nagħaġ |
Mogħoż |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
PARTI 2
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM MELITENSIS
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Bruċellosi ovina u kaprina
Reġjuni (3) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (4) |
|||||||||||
Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra |
Vaċċinazzjoni |
|||||||||||
Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Spejjeż għat-testijiet jew għall-analiżi tal-laboratorju (speċifika t-tip ta’ test jew analiżi) |
Numru tad-dożi ta’ vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-dożi ta’ vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
|||||||||
Rose Bengale |
Test ta’ fissazzjoni kumplimentari |
Oħrajn (speċifika) |
Oħrajn (speċifika) |
Rose Bengale |
Test ta’ fissazzjoni kumplimentari |
Oħrajn (speċifika) |
Oħrajn (speċifika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
(1) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(2) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
(3) Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(4) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VII.E
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAR-RABJA
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Rabja
Reġjuni (1) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2) |
|||||||
Vaċċinazzjoni |
||||||||
Numru ta’ dożi ta’ vaċċin u lixkiet (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-dożi ta’ vaċċin u għal-lixkiet (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-distribuzzjoni (speċifika t-tip ta’ distribuzzjoni) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
(1) Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(2) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VII.F
PARTI I
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAS-SALMONELLA
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Salmonella
Reġjuni (1) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2) |
|||||||||||||||
Kumpens |
||||||||||||||||
Numru ta’ annimali u bajd skond l-isfera tal-kumpens |
Prezz tal-annimali u l-bajd skond l-isfera ta’ kumpens |
Kumpens mogħti fi żmien 90 jum |
Kumpens mogħti fi żmien bejn 91 & 120 jum |
Kumpens mogħti fi żmien bejn121 & 150 jum |
Kumpens mogħti fi żmien bejn151 & 180 jum |
Kumpens mogħti fi żmien bejn181 & 210 jum |
Total tal-kumpens |
|||||||||
Annimali meqruda (3) |
Annimali ttrattati termalment (3) |
Bajd inkubati li faqqsu |
Bajd li faqqsu mhux inkubati meqruda |
Bajd li faqqsu mhux inkubati ttrattati termalment |
Annimali meqruda (3) |
Annimali ttrattati termalment (3) |
Bajd inkubati li faqqsu |
Bajd li faqqsu mhux inkubati meqruda |
Bajd li faqqsu mhux inkubati ttrattati termalment |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
PARTI 2
ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAS-SALMONELLA
|
Stat membru: |
|
Perjodu ta’ referenza: |
|
Sena: |
|
Speċi: |
Salmonella
Reġjuni (4) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (5) |
|||||||||
Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra |
Vaċċinazzjoni |
|||||||||
Numru ta’ testijiet batterjoloġiċi (speċifika t-tip ta’ test) |
Spejjeż għat-testijiet batterjoloġiċi (speċifika t-tip ta’ test) |
Numru ta’ dożi ta’ vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
Spejjeż għad-dożi tal-vaċċin (speċifika t-tip ta’ vaċċin) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
(1) Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(2) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
(3) Jekk jogħġbok, speċifika l-ispeċi tal-annimal u l-kategorija bħal annimali li jirriproduċu, tiġieġ li jbidu, brojlers, dundjani li jirriproduċu, ħnieżer li jirriproduċu, ħnieżer tal-qatla, eċċ.
(4) Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.
(5) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNESS VIII
RAPPORT TEKNIKU U FINANZJARJI INTERMEDJU/FINALI U APPLIKAZZJONIJIET TAL-ĦLAS
|
|
Tabella A
Monitoraġġ EST |
|||
Stat Membru: |
Sena: |
||
Testijiet fuq annimali bovini |
|||
|
Numru ta’ testijiet |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti I, punti 2.1,3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) |
|
|
|
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti I, punti 2.2, tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Total |
|
|
|
Testijiet fuq annimali ovini |
|||
|
Numru ta’ testijiet |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 2 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 3 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 5 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testijiet li saru skont ir-rekwiżiti differenti tal-Anness VII, Kapitlu A tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Oħrajn (Speċifika) |
|
|
|
Total |
|
|
|
Testijiet fuq annimali kaprini |
|||
|
Numru ta’ testijiet |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 2 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 3 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 5 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testijiet li saru skont ir-rekwiżit differenti tal-Anness VII, Kapitlu A tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Oħrajn (Speċifika) |
|
|
|
Testijiet fuq annimali ta’ speċi oħra |
|||
Testijiet fuq annimali ta’ speċi oħra (Speċifika kull speċi separatament) |
|
|
|
Total |
|
|
|
Genotyping |
|||
|
Numru ta’ testijiet |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Genotyping ta’ annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 8.1 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Genotyping ta’ annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 8.2 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Testjar molekulari primarju bl-immunoblotting diskriminatorju |
|||
|
Numru ta’ testijiet |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness X, Kapitlu C, punt 3.2 (c) (i) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Tabella B
Eradikazzjoni EST |
||
Stat Membru: |
Xahar: |
Sena: |
Qtil ESB |
|||
|
Numru ta’ annimali |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Annimali maqtula skont ir-rekwiżiti tal-Anness VII, Kapitlu A punt 2.1 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001: |
|
|
|
Scrapie |
|||
Qtil |
|
||
|
Numru ta’ annimali |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Annimali maqtula skont ir-rekwiżiti tal-Anness VII, Kapitlu A tar-Regolament (KE) Nru 999/2001: |
|
|
|
Genotyping |
|
||
|
Numru ta’ testijiet |
Prezz kull unità |
Prezz totali |
Annimali genotyped skont ir-rekwiżiti tal-Anness VII, Kapitlu A, punt 2.3 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001: |
|
|
|
Nagħaġ genotyped fi ħdan l-istruttura tal-programm tar-riproduzzjoni msemmi fl- Artikolu 6a tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Mtaten genotyped fi ħdan l-istruttura tal-programm tar-riproduzzjoni msemmi fl- Artikolu 6a tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 |
|
|
|
Total |
|
|
|
Aħna niċċertifikaw li:
— |
din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru … (semmi d-deċiżjoni ta’ finanzjament speċifika); |
— |
id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali; |
— |
l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġie ddikkjarati lill-Kummissjoni; |
— |
il-programm ġie eżegwit skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari ir-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat; |
— |
il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikjarati, għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet. |
|
Data: … |
|
Isem u firma tad-direttur operattiv: … |
(1) Marda u speċi jekk neċessarju.
ANNESS IX
RAPPORT TEKNIKU U FINANZJARJU INTERMEDJU/FINALI U L-APPLIKAZZJONIJIET TA’ ĦLAS
|
|
PARTI A: RAPPORT TEKNIKU
Tabella 1
Intrapriżi tat-tjur (1) (minbarra papri u wiżż) li ttieħdu kampjuni minnhom
Investigazzjoni seroloġika skont punt B tal-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/268/KE (1) dwar l-intrapriżi tal-brojlers (meta fir-riskju biss)/dundjani għall-ħxuna/tiġieġ għar-riproduzzjoni/dundjani għar-riproduzzjoni/tiġieġ li jbidu/tiġieġ li jbidu free range/għasafar li ma jtirux/annimali tal-kaċċa bir-rix tal-irziezet (faġani, perniċ, summien…)/“backyard flocks”/oħrajn (żomm kif xieraq)
JEKK JOGĦĠBOK UŻA FORMOLA WAĦDA GĦAL KULL KATEGORIJA TA’ TAJR
Kodiċi NUTS 2 (2) |
Numru totali ta’ intrapriżi (3) |
Numru totali ta’ intrapriżi li ttieħdu kampjuni minnhom |
Numru ta’ kampjuni kull intrapriża |
Numru totali ta’ testijiet li saru għal kull metodu |
Metodi ta’ analiżi tal-laboratorju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
Tabella 2
intrapriżi tal-papri u tal-wiżż li ttieħdu kampjuni minnhom (4) skont punt C tal-Anness I tad-Deċiżjoni 2007/268/KE
Investigazzjoni seroloġika
Kodiċi NUTS 2 (5) |
Numru totali ta’ intrapriżi tal-papri u tal-wiżż (6) |
Numru totali ta’ intrapriżi tal-papri u tal-wiżż li ttieħdu kampjuni minnhom |
Numru ta’ kampjuni kull intrapriża |
Numru totali ta’ testijiet li saru għal kull metodu |
Metodi ta’ analiżi tal-laboratorju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
Tabella 3
Għasafar salvaġġi — investigazzjoni skont il-programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fl-għasafar salvaġġi stabbilita fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/268/KE
Kodiċi NUTS 2 (7) |
Numru totali ta’ għasafar li ttieħdu bħala kampjuni |
Numru totali ta’ kampjuni meħuda għas-sorveljanza attiva |
Numru totali ta’ kampjuni meħuda għas-sorveljanza passiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
PARTI B: RAPPORT FINANZJARJU
|
Stat Membru: … |
|
Perjodu ta’ referenza: … |
|
Sena: … |
|
Speċi: … |
Influwenza tal-għasafar
Reġjuni (2) |
Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (3) |
||||||||||||
Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra |
Teħid ta’ kampjuni |
||||||||||||
Numru ta’ testijiet tal-laboratojru |
Spejjeż għat-testijiet tal-laboratorju |
Numru ta’ kampjuni ta’ għasafar salvaġġi |
|||||||||||
ELISA |
AGID |
HI għal H5/H7 |
Iżolament tal-vajrus |
PCR |
Oħrajn (speċifika) |
ELISA |
AGID |
HI għal H5/H7 |
Iżolament tal-vajrus |
PCR |
Oħrajn (speċifika) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
Aħna niċċertifikaw li:
— |
din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru … (mention specific financing decision); |
— |
id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali; |
— |
l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġew dikjarati lill-Kummissjoni; |
— |
il-programm ġie eżegwit skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari ir-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat; |
— |
il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikkjarati, għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal- irregolaritajiet. |
|
Data: … |
|
Isem u firma tad-direttur operattiv: … |
(1) Intrapriża jew grupp jew stabbilimenti kif xieraq.
(2) Tirreferi għal-lokazzjoni tal-intrapriża tal-oriġini. Fil-każ li NUTS (Nomenklatura tal-Unitajiet Territorjali għall-Istatistika) 2 ma jistax jintuża, huma meħtieġa l-koordinati (lonġ/lat) jew ir-reġjuni.
(3) Numru totali ta’ intrapriżi li għandhom kategorija waħda ta’ tjur fin-NUTS 2 jew ir-reġjuni konċernati.
(4) Intrapriżi jew grupp jew stabbilimenti kif xieraq.
(5) Tirreferi għal-lokazzjoni tal-intrapriża tal-oriġini. Fil-każ li NUTS 2 ma jistax jintuża, huma mitluba l-koordinati (lonġ/lat) jew ir-reġjuni.
(6) Numru totali ta’ intrapriżi li għandhom kategorija waħda ta’ tjur fin-NUTS 2 jew ir-reġjuni konċernati.
(7) Tirreferi għall-post ta’ ġabra tal-għasafar/kampjuni. Fil-każ li NUTS 2 ma jistax jintuża, huma mitluba l-koordinati (lonġ/lat) jew ir-reġjuni.
(2) Reġjuni kif definita fil-programm approvat tal-Istat Membru.
(3) Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.
ANNEX X
INTERMEDIATE/FINAL TECHNICAL AND FINANCIAL REPORT
|
|
PARTI A: RAPPORT TEKNIKU
1. Mard
|
VHS IHN ISA KHV |
||
|
Marteilia refringens Bonamia ostrae |
||
|
Marda tal-white spot |
2. Informazzjoni ġenerali dwar il-programmi
|
|
||
|
|
||
|
|
3. Dejta dwar it-testijiet fuq l-annimali
Stat Membru, Żona jew Kompartiment (b)
|
Marda: |
|
Sena: |
Razzett jew żona tat-tkabbir tal-molluski |
Numru ta’ kampjuni |
Numru ta’ ispezzjonijiet kliniċi |
Temperatura tal-ilma waqt it-teħid tal-kampjuni/Ispezzjoni |
Speċi preżenti fit-teħid ta’ kampjuni |
Speċi li ttieħdu kampjuni minnhom |
Numru ta’ annimali li ttieħdu bħala kampjuni (total u kull speċi) |
Numru ta’ testijiet |
Riżultati pożittivi tal-eżaminazzjoni tal-laboratorju |
Riżultati pożittivi tal-ispezzjonijiet kliniċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
Total |
4. Dejta dwar it-testijiet fuq l-irziezet jew iż-żoni tal-biedja
|
Marda: |
|
Sena: |
Stat Membru, Żona jew Kompartiment (2) |
Numru totali ta’ rziezet jew żoni tal-biedja tal-molluski (3) |
Numru totali ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski taħt il-programm |
Numru totali ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski ċċekkjati (4) |
Numru ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi (5) |
Numru ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi ġodda (6) |
Numru ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi b’nuqqas fil-popolazzjoni |
% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi b’nuqqas fil-popolazzjoni |
Annimali li tneħħew jew ġew mormija (7) |
INDIKATURI FIL-MIRA |
||
% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski koperti |
% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi prevalenza ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski |
% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi ġodda finċidenza ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 |
10 = (4/3) × 100 |
11 = (5/4) × 100 |
12 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARTI B: RAPPORT FINANZJARJU
Tabella A
Analiżi dettaljata tal-ispejjeż tal-programm
Spejjeż relatati ma’ |
Speċifikazzjoni |
Numru ta’ unitajiet |
Prezz unitarju f’ EUR |
Ammont total f’EUR |
Fondi tal-Komunità (3) mitluba (iva/le) |
||
1. Testijiet |
|||||||
|
Test: |
|
|
|
|
||
|
Test: |
|
|
|
|
||
|
Test: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
2. Vaċċinazzjoni jew trattament |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3. Tneħħija u rimi ta’ annimali tal-akkwakultura |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
4. Tindif u diżinfezzjoni |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
5. Salarji (persunal fuq kuntratt għall-programm biss) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
6. Oġġetti tal-konsum u tagħmir speċifiku |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
7. Spejjeż oħra |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Total |
|
|
Aħna niċċertifikaw li:
— |
din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru ……. (semmi d-deċiżjoni tal-finanzjament speċifika), |
— |
id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali, |
— |
l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġie ddikjarat lill-Kummissjoni, |
— |
il-programm ġie eżegwit skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari ir-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat, |
— |
il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikjarati, għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet. |
|
Data: … |
|
Isem u firma tad-direttur operattiv: … |
(1) Mard u speċi jekk neċessarju.
(1) Trid tingħata deskrizzjoni tal-istruttura, il-kompetenzi, l-obbligi u s-setgħat tal-Awtorità Kompetenti jew l-Awtoritajiet Kompetenti involuti.
(2) Trid tingħata deskrizzjoni lill-awtoritajiet responsabbli tas-superviżjoni u l-koordinazzjoni tal-programm u l-operaturi differenti involuti.
(b) Stat Membru, Żona jew Kompartiment kif definiti fil-programm approvat.
(2) Stat Membru, Żona jew Kompartiment kif definiti fil-programm approvat.
(3) Numru totali ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski li jeżistu fl-Istat Membru, Żona jew kif definiti fil-programm approvat.
(4) Iċċekkja tfisser l-eżekuzzjoni ta’ test tal-livell tar-razzett/taż-żona ta’ biedja tal-molluski taħt il-programm għall-marda rispettiva bl-iskop li jittejjeb l-istat tas-saħħa tar-razzett/taż-żona ta’ biedja tal-molluski. F’din il-kolonna r-razzett/żona ta’ biedja tal-molluski m’għandhiex tingħadd darbtejn anki jekk ġiet iċċekkjata aktar minn darba.
(5) L-irziezet jew iż-żoni ta’ biedja tal-molluski li għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul il-perjodu indipendentament min-numru ta’ drabi li l-irziezet jew iż-żoni ta’ biedja tal-molluski ġew iċċekkjati.
(6) L-irziezet jew iż-żoni ta’ biedja tal-molluski li l-istat tas-saħħa fil-perjodu preċedenti kien, skont Parti A tal-Anness III tad-Direttiva 2006/88/KE, kategorija I, kategorija II, kategorija III jew kategorija IV u għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul dan il-perjodu.
Fil-każ tal-programmi sottomessi qabel l-1 ta’ Awwissu 2008, l-irziezet jew iż-żoni tal-biedja tal-molluski li kienux pożittivi għall-marda msemmija fil-perjodu preċedenti u għandhom tal-anqas annimal pożittiv wieħed matul dan il-perjodu.
(7) Annimali × 1 000 jew piż totali tal-annimali mneħħija jew mormija.
(3) Riferit għall-fondi Veterinarji jew għall-Fond tas-Sajd Ewropew (Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006).
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/91 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-8 ta’ Diċembru 2008
dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 7803)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/941/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju tal-1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ sottoparagrafu tal-Artikolu 8(2) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE jistipula li Stat Membru, matul perjodu ta’ 12-il sena wara n-notifika ta’ dik id-Direttiva, jista’ jawtorizza t-tqegħid fis-suq fit-territorju tiegħu ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi li ma jkunux jinsabu fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva u li jkunu diġà fis-suq sentejn wara n-notifika, waqt li dawk is-sustanzi jkunu qed jiġu investigati gradwalment fil-qafas ta’ programm ta’ ħidma. |
(2) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1112/2002 (2) u (KE) Nru 2229/2004 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu evalwati, bl-għan li jiġu possibbilment inklużi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista tinkludi s-sustanzi attivi miżjuda fl-Anness għal din id-Direttiva. |
(3) |
Fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni, in-notifikaturi kkonċernati rtirtaw volontarjament l-appoġġ tal-inklużjoni ta’ dawk is-sustanzi, skont l-Artikolu 24e tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. |
(4) |
Il-Kummissjoni eżaminat l-abbozzi tar-rapporti ta’ valutazzjoni, ir-rakkomandazzjonijiet mill-Istati Membri relaturi u l-kummenti tal-Istati Membri l-oħra u waslet għall-konklużjoni li l-Artikoli 24b u 24f ma japplikawx. Konsegwentement, japplika l-Artikolu 24e. |
(5) |
Għalhekk, is-sustanzi attivi fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni ma għandhomx jiġu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. |
(6) |
Billi n-noninklużjoni ta’ dawn is-sustanzi mhix ibbażata fuq il-preżenza ta’ indikazzjonijiet ċari ta’ effetti dannużi kif stipulat fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004, l-Istati Membri għandu jkollhom il-possibbiltà li jżommu l-awtorizzazzjonijiet sal-31 ta’ Diċembru 2010, skont l-Artikolu 25(3) tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. |
(7) |
Kwalunkwe perjodu ta’ konċessjoni mogħti minn Stat Membru għar-rimi, il-ħżin, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-ħażniet eżistenti tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sustanzi elenkati, għandu jiġi limitat għal perjodu ta’ 12-il xahar biex il-ħażniet eżistenti jkunu jistgħu jintużaw f’mhux aktar minn staġun ta’ tkabbir wieħed ieħor. |
(8) |
Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għat-tressiq ta’ applikazzjoni ġdida skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 (4) li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha, skont il-proċedura aċċellerata stipulata fl-Artikoli 13 sa 22 ta’ dak ir-Regolament. |
(9) |
L-Artikoli 13 sa 22 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 jipprovdu għal proċedura aċċellerata għal tali applikazzjoni ġdida. Dik il-proċedura tippermetti lin-notifikaturi, li s-sustanza tagħhom ma ġietx inkluża minħabba li ġiet irtirata, li jagħmlu applikazzjoni ġdida skont il-proċedura aċċellerata stipulata fir-Regolament (KE) Nru 33/2008. Huma u jibagħtu l-applikazzjoni l-ġdida skont din il-proċedura, in-notifikaturi jistgħu jibagħtu biss id-dejta addizzjonali meħtieġa għall-indirizzar tal-kwistjonijiet speċifiċi li għalihom ġie identifikat bżonn ta’ iktar informazzjoni matul il-valutazzjoni tar-riskju. Kull notifikatur irċieva l-abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni li jidentifika dik id-dejta. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-sustanzi fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni ma għandhomx jiġu inklużi bħala sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.
Artikolu 2
Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2010, l-Istati Membri għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom sustanza waħda jew iktar minn dawk fl-Anness.
Artikolu 3
Kull perjodu ta’ konċessjoni mogħti minn Stati Membri skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE għandu jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2011.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 168, 27.6.2002, p. 14.
(3) ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13.
ANNESS
LISTA TA’ SUSTANZI ATTIVI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1
Sustanza Attiva |
Abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni mgħoddi lin-notifikatur nhar |
1-Decanol |
fis-7 ta’ April2008. |
6-Benzyladenine |
fil-25 ta’ Frar 2008. |
Aluminium sulphate |
fil-31 ta’ Marzu 2008. |
Azadirachtine |
fit-18 ta’ Frar 2008. |
Bromadiolone |
fil-11 ta’ Lulju 2008. |
Ethoxyquin |
fit-13 ta’ Marzu 2008 |
Fatty alcohols |
fit-3 ta’ April 2008 |
Indolylacetic acid |
fit-13 ta’ Marzu 2008 |
Indolylbutyric acid |
fit-13 ta’ Marzu 2008. |
Lime sulphur |
fil-31 ta’ Marzu 2008. |
Naphthylacetic acid |
fit-3 ta’ Marzu 2008 |
1-Naphthylacetamide |
fit-3 ta’ Marzu 2008. |
Propisochlor |
fis-16 ta’ Mejju2008. |
Quassia |
fis-17 ta’ Marzu2008. |
Zinc phosphide |
fil-11 ta’ Lulju 2008. |
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/94 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Diċembru 2008
dwar l-addattament tal-koeffiċjenti korrettivi applikabbli mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008 għar-remunerazzjonijiet tal-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-aġenti b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi
(2008/942/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat r-Regolamenti tal-Personal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u r-reġim applikabbli għal impjegati oħrajn ta’ dawn il-Komunitajiet, stabbiliti mir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (1) u b’mod partikolari 13(2), tal-Anness X tiegħu,
Billi:
(1) |
Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 624/2008 (2), bl-applikazzjoni tal-Artikolu 13(1), tal-Anness X tar-Regolamenti tal-Personal, ġew stabbiliti l-koeffiċjenti korrettivi li jaffettwaw ir-remunerazzjonijiet imħallsa, mill-1 ta’ Lulju 2007, fil-munita tal-pajjiż tax-xogħol tagħhom, lill-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-aġenti b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi. |
(2) |
Jeħtieġ li wħud minn dawn il-koeffiċjenti korrettivi jiġu addattati f’konformità mal-Artikolu 13(2) tal-Anness X tar-Regolament tal-Personal, b’effett mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008, minħabba li minn statistika li għandha l-Kummissjoni joħroġ fid-dieher li f’ċerti pajjiżi terzi l-varjazzjoni fl-għoli tal-ħajja, ikkalkulata skond il-koeffiċjent korrettiv u r-rata tal-kambju korrispondenti, qabżet il 5 % minn meta ġiet stabbilita jew aġġustata l-aħħar, |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu uniku
Il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli għar-remunerazzjonijiet tal-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-personal b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi, imħallsin fil-munita tal-pajjiż tax-xogħol tagħhom, huma addattati għal ċerti pajjiżi, indikati fl-Anness. Dan l-Anness jinkludi sitt tabelli ta’ kull xahar li jindikaw il-pajjiżi kkonċernati kif ukoll id-dati suċċessivi għall-applikazzjoni f’kull pajjiż (mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008)
Ir-rati tal-kambju użati għall-kalkolu ta’ dawn ir-remunerazzjonijiet huma stabbiliti f’konformità mal-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tar-Regolament Finanzjarju u jikkorrispondu mad-dati differenti indikati fl-ewwel paragrafu.
Magħmula fi Brussell, tad-9 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kunsill
Benita FERRERO-WALDNER
Membru tal-Kummissjoni
ANNESS
AWWISSU 2007
Pajjiż tax-xogħol |
Rati tal-kambju Awwissu 2007 (*) |
Koeffiċjenti korrettivi Awwissu 2007 (**) |
Paritajiet ekonomiċi Awwissu 2007 |
Il-Bangladexx |
94,2022 |
49,9 |
47,03 |
Il-Gana |
1,279 |
67,5 |
0,863 |
Is-Sudan |
2,77849 |
53,6 |
1,489 |
SETTEMBRU 2007
Pajjiż tax-xogħol |
Rati tal-kambju Sett. 2007 (*) |
Koeffiċjenti korrettivi Sett. 2007 (**) |
Paritajiet ekonomiċi Sett. 2007 |
Il-Każakistan (Astana) (1) |
170,67 |
71,8 |
122,6 |
Il-Paragwaj |
6 968 |
76,0 |
5 298 |
Il-Jemen (2) |
271,551 |
72,1 |
195,7 |
OTTUBRU 2007
Pajjiż tax-xogħol |
Rati tal-kambju Ott. 2007 (*) |
Koeffiċjenti korrettivi Ott. 2007 (**) |
Paritajiet ekonomiċi Ott. 2007 |
L-Eritrea |
21,4263 |
45,5 |
9,744 |
Il-Ginea (Conakry) (3) |
5 398,58 |
63,8 |
3 445 |
L-Indja |
56,215 |
54,3 |
30,52 |
NOVEMBRU 2007
Pajjiż tax-xogħol |
Rati tal-kambju Nov. 2007 (*) |
Koeffiċjenti korrettivi Nov. 2007 (**) |
Paritajiet ekonomiċi Nov. 2007 |
L-Armenja |
465,26 |
116,1 |
540,1 |
Il-Kamboġja |
5 832 |
69,1 |
4 029 |
Il-Gabon |
655,957 |
116,6 |
765 |
Il-Lesoto |
9,4923 |
59,1 |
5,612 |
Il-Madagaskar |
2 586,65 |
77,6 |
2 008 |
Il-Venezwela (4) |
3 097,51 |
64,1 |
1 987 |
Il-Jemen (2) |
286,558 |
64,5 |
184,7 |
DIĊEMBRU 2007
Pajjiż tax-xogħol |
Rati tal-kambju Diċ. 2007 (*) |
Koeffiċjenti korrettivi Diċ. 2007 (**) |
Paritajiet ekonomiċi Diċ. 2007 |
Il-Ġibuti |
261,925 |
90,9 |
238 |
Il-Ġamajka |
104,777 |
83,6 |
87,59 |
It-Tonga |
2,8039 |
87,0 |
2,438 |
It-Trinidad u Tobago |
9,2323 |
67,0 |
6,19 |
JANNAR 2008
Pajjiż tax-xogħol |
Rati tal-kambju Jann 2008 (*) |
Koeffiċjenti korrettivi Jann 2008 (**) |
Paritajiet ekonomiċi Jann 2008 |
L-Alġerija |
97,9677 |
90,0 |
88,13 |
Iċ-Ċili |
718,74 |
66,2 |
476 |
Il-Gambja |
32,75 |
69,7 |
22,82 |
Il-Gana |
1,3895 |
65,3 |
0,907 |
Il-Ginea (Conakry) (3) |
6 072,9 |
59,6 |
3 618 |
Il-Każakistan (Astana) (1) |
173,75 |
75,3 |
130,9 |
Is-Sważiland |
10,0012 |
58,0 |
5,805 |
It-Taġikistan |
5,08916 |
65,2 |
3,319 |
Il-Venezuela (4) |
3 158,78 |
67,4 |
2 130 |
Il-Jemen (2) |
289,84 |
59,9 |
173,6 |
(*) EURO 1 = munita nazzjonali.
(**) Brussell = 100 %.
(1) Il-koeffiċjent ta’ Astana addattat darbtejn fiż-żmien ikkonċernat minn din id-deċiżjoni: Għall-1 ta’ Settembru 2007 u għall-Jannar 2008
(2) Il-koeffiċjent tal-Jemen addattat tliet darbiet fiż-żmien ikkonċernat minn din id-deċiżjoni: għall-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008
(3) Il-koeffiċjent ta’ Conakri addattat darbtejn fiż-żmien ikkonċernat min din id-deċiżjoni: għall-Ottubru 2007 u għall-Jannar 2008.
(4) Il-koeffiċjent tal-Venezwela addattat darbtejn fiż-żmien ikkonċernat minn din id-deċiżjoni: għall-Novembru 2007 u għall-Jannar 2008.
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/97 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-12 ta’ Diċembru 2008
dwar in-noninklużjoni taż-żejt tal-għadam fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dik is-sustanza
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8083)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/943/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikulari r-raba’ sub-paragrafu tal-Artikolu 8(2) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE jipprevedi li Stat Membru jista’, matul perijodu ta’ 12-il sena wara n-notifika ta’ din id-Direttiva, jawtorizza t-tqegħid fis-suq ġewwa t-territorju tiegħu ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi li ma jkunux jinsabu fil-lista tal-Anness I ta’ din id-Direttiva li jkunu diġà qegħdin fis-suq sentejn wara n-notifika, filwaqt li dawn is-sustanzi qed jiġu eżaminati b’mod gradwali fil-qafas ta’ programm ta’ ħidma. |
(2) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1112/2002 (2) u (KE) Nru 2229/2004 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implementazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu eżaminati bl-għan li jiġu possibbilment inklużi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi ż-żejt tal-għadam. |
(3) |
Għall-aċidu taż-żejt tal-għadam l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew eżaminati skont id-dispożizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti (KE) Nru 1112/2002 u (KE) Nru 2229/2004 għall-firxa ta’ użi proposti min-notifikant. Barra minn hekk, dawn ir-Regolamenti jaħtru lill-Istati Membri Relaturi li għandhom jippreżentaw ir-rapporti tal-eżami u r-rakkomandazzjonijiet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà tal-Ikel (EFSA) skont l-Artiklu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. Għaż-żejt tal-għadam, l-Istat Membru Relatur kien il-Belġju u t-tagħrif kollu rilevanti tressaq f’Ottubru 2006. |
(4) |
Il-Kummissjoni eżaminat iż-żejt tal-għadam skont l-Artiklu 24a tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. Abbozz tar-rapport tar-reviżjoni għal din is-sustanza ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fis-26 ta’ Settembru 2008 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. |
(5) |
Matul l-investigazzjoni ta’ din is-sustanza attiva mill-Kumitat, b’kunsiderazzjoni tal-kummenti li waslu mingħand l-Istati Membri, ġie konkluż li hemm indikazzjonijiet ċari li jista’ jiġi mistenni li għandha effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem u b’mod partikolari d-dejta kruċjali nieqsa ma tippermettix li tiġi stipulata d-doża aċċettabbli ta’ kuljum (id-DAK), u d-doża akuta ta’ referenza (ArfD) u valuri bħal dawn huma meħtieġa biex titwettaq l-valutazzjoni tar-riskju. Barra minn hekk, l-espożizzjoni tal-operatur hija ikbar minn 100 % tal-livell aċċettabbli tal-espożizzjoni tal-operatur (AOEL) fix-xenarji kollha mudellati. Barra minn dan, tħassib ieħor identifikat mill-Istati Membri relaturi fir-rapport tal-eżami hu inkluż fir-rapport ta’ reviżjoni għas-sustanza. |
(6) |
Il-Kummissjoni stiednet lin-notifikant biex jippreżenta l-kummenti tiegħu dwar l-eżami taż-żejt tal-għadam u dwar jekk kienx biħsiebu jsostni jew ma jsostnix aktar is-sustanza. In-notifikant ressaq il-kummenti tiegħu li ġew investigati bir-reqqa. Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa min-notifikant, il-preokkupazzjonijiet identifikati ma setgħux jitneħħew, u l-eżamijiet li saru fuq il-bażi tal-informazzjoni ma wrewx li jista’ jiġi mistenni li, fil-kundizzjonijiet tal-proposti ta’ użu, prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam jissodisfaw b’mod ġenerali r-rekwiżiti stipulati fl-Artiklu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE. |
(7) |
Għalhekk, iż-żejt tal-għadam m’għandux jiġi inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. |
(8) |
Għandhom jittieħdu miżuri biex jiżguraw li l-awtorizzazzjonijiet mogħtija għal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom iż-żejt tal-għadam jiġu rtirati fi żmien ta’ perjodu preskritt u ma jiġġeddux u li ma jingħatawx awtorizzazzjonijiet ġodda għal prodotti bħal dawn. |
(9) |
Kull perijodu fuq ir-riħ mogħti minn Stat Membru għar-rimi, il-ħażna, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-ħażniet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam għandu jkun limitat għal 12-il xahar biex jippermetti li l-ħażniet eżistenti jkunu użati fi staġun wieħed ieħor ta’ tkabbir, li jiżgura li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam jistgħu jibqgħu disponibbli 18-il xahar mill-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjoni għaż-żejt tal-għadam skont l-Artiklu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE rigward il-proċedura regolari u mgħaġġla għall-eżaminazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ din id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha, bil-ħsieb ta’ inklużjoni possibbli fl-Anness I (4) tagħha. |
(11) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Iż-żejt tal-għadam mhux se jiġi inkluż bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) |
l-awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkollhom iż-żejt tal-għadam jiġu rtirati sat-12 ta’ Ġunju 2009; |
(b) |
l-ebda awtorizzazzjoni għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam mhi se tingħata jew tiġġedded mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 3
Kwalunkwe perjodu ta’ konċessjoni mogħti mill-Istati Membri skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE, għandu jkun qasir kemm jista’ jkun u għandu jiskadi mhux aktar tard mit-12 ta’ Ġunju 2010.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 168, 27.6.2002, p. 14.
(3) ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13.
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/99 |
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL 2008/944/PESK
tat-8 ta’ Diċembru 2008
li tiddefinixxi regoli komuni li jirregolaw il-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari
IL-KUNSILL TAL UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Istati Membri għandhom il-ħsieb li jibnu fuq il-Kriterji Komuni miftehma fil-Kunsilli Ewropej tal-Lussemburgu u ta’ Lisbona fl-1991 u fl-1992, u fuq il-Kodiċi ta’ Kondotta tal Unjoni Ewropea dwar Esportazzjonijiet ta’ Armi addottat mill-Kunsill fl-1998. |
(2) |
L-Istati Membri jirrikonoxxu r-responsabbiltà speċjali tal Istati li jesportaw teknoloġija u tagħmir militari. |
(3) |
L-Istati Membri huma determinati li jiffissaw standards komuni għoljin li għandhom jitqiesu bħala l-minimu għall-maniġġar ta’, u t-trażżin ta’ trasferimenti ta’ teknoloġija u tagħmir militari mill-Istati Membri kollha, u sabiex jissaħħaħ l-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti bil-ħsieb li tinkiseb trasparenza akbar. |
(4) |
L-Istati Membri huma determinati li jimpedixxu l-esportazzjoni ta’ teknoloġija u tagħmir militari li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew aggressjoni internazzjonali jew sabiex jikkontribwixxu għal instabbiltà reġjonali. |
(5) |
L-Istati Membri bi ħsiebhom jirrinfurzaw il-kooperazzjoni u jippromwovu l-konverġenza fil-qasam tal esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari fi ħdan il-qafas tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni (PESK). |
(6) |
Ittieħdu miżuri komplementari kontra trasferimenti illeċiti, fil-forma tal-Programm tal UE għall-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra t-Traffikar Illeċitu ta’Armi Konvenzjonali, |
(7) |
Fit-12 ta’ Lulju 2002, il-Kunsill addotta l-Azzjoni Konġunta 2002/589/PESK (1) dwar il-kontribut tal Unjoni Ewropea fil-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-tixrid destabilizzanti ta’ armi żgħar u armamenti ħfief, |
(8) |
Fit-23 ta’ Ġunju 2003, il-Kunsill addotta l-Pożizzjoni Komuni 2003/468/PESK (2) dwar il-kontroll tal intermedjazzjoni fl-armi. |
(9) |
Il-Kunsill Ewropew addottaf’Diċembru 2003 strateġija kontra l-proliferazzjoni tal armi ta’ distruzzjoni massiva, u f’Diċembru 2005 strateġija għall-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni illeċita u t-traffikar ta’ armi żgħar u armamenti ħfief u l-ammunizzjon tagħhom, liema strateġiji jimplikaw żjieda ta’ interess komuni tal Istati Membri tal Unjoni Ewropea f’approċċ koordinat għall-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari. |
(10) |
Fl-2001 ġie addottat il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU sabiex Jipprevjeni, Jikkumbatti, u Jeqred il-Kummerċ Illeċitu f’Armi Żgħar u Armamenti Ħfief fl-Aspetti Kollha Tiegħu. |
(11) |
Fl-1992 ġie stabbilit ir-Reġistru tan-Nazzjonijiet Uniti ta’ Armi Konvenzjonali. |
(12) |
L-Istati għandhom dritt jittrasferixxu l-mezzi ta’ difiża leġittima, konsistenti mad-dritt ta’ difiża leġittima rikonoxxut mill-Karta tan-NU, |
(13) |
Hi rikonoxxuta x-xewqa tal Istati Membri li jżommu industrija tad-difiża bħala parti mill-bażi industrijali tagħhom kif ukoll l-isforz ta’ difiża tagħhom, |
(14) |
It-tisħiħ ta’ bażi teknoloġika u industrijali ta’ difiża Ewropea, li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni, b’mod partikolari l-Politika Ewropea Komuni ta’ Sigurtà u Difiża, għandu jkun akkumpanjat b’kooperazzjoni u konverġenza fil-qasam tat-teknoloġija u t-tagħmir militari, |
(15) |
L-Istati Membri bi ħsiebhom isaħħu l-politika tal Unjoni Ewropea ta’ kontroll fuq l-esportazzjoni għal teknoloġija u tagħmir militari permezz tal adozzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni, li taġġorna u tissostitwixxi l-Kodiċi ta’ Kondotta tal Unjoni Ewropea dwar l-Esportazzjonijiet tal Armi addottat mill-Kunsill fit-8 ta’ Ġunju 1998. |
(16) |
Fit-13 ta’ Ġunju 2000, il-Kunsill addottal-Lista Militari Komuni tal Unjoni Ewropea, li tiġi riveduta regolarment, b’konsiderazzjoni, skond il-każ, ta’ listi nazzjonali u internazzjonali simili (3). |
(17) |
L-Unjoni għandha tiżgura l-konsistenza tal-attivitajiet esterni tagħha kumplessivament fil-kuntest tar-relazzjonijiet esterni tagħha, konformement mal-Artikolu 3(2) tat-Trattat; f’dan ir-rigward il-Kunsill jinnota l-proposta tal-Kummissjoni għall-emendament tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1334/2000 tat-22 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ oġġetti u teknoloġiji b’użu doppju (4), |
ADDOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:
Artikolu 1
1. Kull Stat Membru għandu jivvaluta l-applikazzjonijiet li jsirulu għal liċenzji ta’ esportazzjoni għal oġġetti fil-Lista Militari Komuni tal UE msemmija fl-Artikolu 12 fuq bażi ta’ każ b’każ skond il-kriterji ta’ l-Artikolu 2.
2. L-applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ esportazzjoni kif imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:
— |
applikazzjonijiet għal liċenzji għal esportazzjonijiet fiżiċi, inklużi dawk għall-fini ta’ produzzjoni b’liċenzja ta’ tagħmir militari f’pajjiżi terzi; |
— |
applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ intermedjazzjoni; |
— |
applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ “transitu” jew “trasbord”; |
— |
applikazzjonijiet għal liċenzji għal kwalunkwe trasferiment mhux tanġibbli ta’ software u teknoloġija b’mezzi bħall-medja elettronika, il-fax jew it-telefon. |
Il-leġislazzjoni tal Istati Membri għandha tindika f’liema każ tkun meħtieġa liċenzja ta’ esportazzjoni fir-rigward ta’ dawn l-applikazzjonijiet.
Artikolu 2
Kriterji
1. L-Ewwel Kriterju: Rispett għall-obbligi u l-impenji internazzjonali tal Istati Membri, b’mod partikolari s-sanzjonijiet addottati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU jew l-Unjoni Ewropea, ftehim dwar non-proliferazzjoni u suġġetti oħra, kif ukoll obbligi internazzjonali oħra
Liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tiġi miċħuda jekk l-approvazzjoni tkun inkonsistenti inter alia ma’:
(a) |
l-obbligi internazzjonali tal Istati Membri u l-impenji tagħhom sabiex jinfurzaw embargi fuq l-armi min-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa; |
(b) |
l-obbligi internazzjonali tal Istati Membri taħt it-Trattat dwar in-Non-Proliferazzjoni Nukleari, il-Konvenzjoni dwar l-Armamenti Bijoloġiċi u Tossiniċi u l-Konvenzjoni dwar l-Armamenti Kimiċi; |
(ċ) |
l-impenn tal Istati Membri li ma jesportaw l-ebda forma ta’ mini tal art kontra l-personal; |
(d) |
l-impenji tal Istati Membri fil-qafas tal-Grupp tal Awstralja, ir-Reġim għall-Kontroll tat-Teknoloġija tal-Missili, il-Kumitat Zangger, il-Grupp ta’ Fornituri Nukleari, l-Arranġament ta’ Wassenaar u l-Kodiċi ta’ Kondotta tal Aja kontra l-Proliferazzjoni ta’ Missili Ballistiċi. |
2. It-Tieni Kriterju: Rispett għad-drittijiet tal-bniedem fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali kif ukoll rispett minn dak il-pajjiż għal-liġi umanitarja internazzjonali
— |
Wara li jkunu vvalutaw l-attitudni tal-pajjiż destinatarju lejn il-prinċipji rilevanti stabbiliti mill-istrumenti internazzjonali għad-drittijiet tal-bniedem, l-Istati Membri għandhom:
Għal dawn il-finijiet, teknoloġija jew tagħmir li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jinkludu, inter alia, teknoloġija jew tagħmir fejn hemm provi tal użu ta’ din it-teknoloġija jew tagħmir jew ta’ teknoloġija jew tagħmir simili għal repressjoni interna mill-utent finali propost, jew fejn hemm raġuni sabiex wieħed jemmen li t-teknoloġija jew it-tagħmir ser jiġu ddevjati mill-użu aħħari jew l-utent finali ddikjarat tagħhom u jintużaw għal repressjoni interna. Konformement mal Artikolu 1 ta’ din il-Pożizzjoni Komuni, in-natura tat-teknoloġija jew it-tagħmir ser tiġi kkunsidrata b’attenzjoni, b’mod partikolari jekk huma maħsuba għal finijiet ta’ sigurtà interna. Repressjoni interna tinkludi, inter alia, torturi u trattamenti jew pieni krudili, inumani u degradanti oħra, eżekuzzjonijiet sommarji jew arbitrarji, għejbien, detenzjonijiet arbitrarji u ksur prinċipali ieħor tad-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali kif stabbiliti fl-istrumenti internazzjonali rilevanti għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-Dikjarazzjoni Universali dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi. |
— |
Wara li jkunu vvalutaw l-attitudni tal-pajjiż destinatarju lejn il-prinċipji rilevanti stabbiliti mill-istrumenti tal-liġi umanitarja internazzjonali, l-Istati Membri għandhom:
|
3. It-Tielet Kriterju: Is-sitwazzjoni interna fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali, bħala funzjoni tal eżistenza ta’ tensjonijiet jew konflitti armati
L-Istati Membri għandhom jiċħdu l-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni għal teknoloġija jew tagħmir militari li jipprovoka jew itawwal konflitti armati jew jaggrava tensjonijiet eżistenti jew konflitti fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali.
4. Ir-Raba’ Kriterju: Preservazzjoni tal-paċi, is-sigurtà u l-istabbiltà reġjonali
L-Istati Membri għandhom jiċħdu l-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni jekk ikun hemm riskju ċar li d-destinatarju maħsub ikun ser juża t-teknoloġija jew t-tagħmir militari sabiex jiġi esportat b’mod aggressiv kontra pajjiż ieħor jew sabiex jasserixxi pretensjoni territorjali bil-forza. Meta jikkunsidraw dawn ir-riskji, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont inter alia ta’:
(a) |
l-eżistenza jew il-possibbiltà ta’ konflitt armat bejn il-pajjiż destinatarju u pajjiż ieħor; |
(b) |
pretensjoni kontra t-territorju ta’ pajjiż ġar li fl-imgħoddi d-destinatarju kien ipprova jew hedded li jinsegwi permezz tal-forza; |
(ċ) |
il-probabbiltà li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari jkun użat għal skopijiet li m’humiex is-sigurtà nazzjonali u d-difiża leġittima tad-destinatarju; |
(d) |
il-ħtieġa li ma tiġix affettwata b’mod negattiv l-istabbiltà reġjonali b’xi mod sinifikattiv. |
5. Il-Ħames Kriterju: Is-sigurtà nazzjonali tal Istati Membri u tat-territorji li r-relazzjonijiet esterni tagħhom huma r-responsabbiltà ta’ Stat Membru, kif ukoll dik ta’ pajjiżi ħbieb u alleati
L-Istati Membri għandhom jieħdu kont ta’:
(a) |
l-effett potenzjali tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari li ser jiġi esportat fuq l-interessi tad-difiża u tas-sigurtà tagħhom kif ukoll dawk ta’ Stat Membru u dawk ta’ pajjiżi ħbieb u alleati, waqt li jirrikonoxxu li dan il-fattur ma jistax jaffettwa l-konsiderazzjoni tal-kriterji dwar ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u dwar il-paċi, is-sigurtà u l-istabbiltà reġjonali; |
(b) |
ir-riskju li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari kkonċernat jintuża kontra l-forzi tagħhom jew dawk ta’ Stati Membri u dawk ta’ pajjiżi ħbieb u alleati. |
6. Is-Sitt Kriterju: L-imġiba tal-pajjiż xerrej fir-rigward tal-komunità internazzjonali, b’mod partikolari fejn jirrigwarda l-attitudni tiegħu lejn it-terroriżmu, in-natura tal alleanzi tiegħu u r-rispett għal-liġi internazzjonali
L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw inter alia l-passat tal-pajjiż xerrej fir-rigward ta’:
(a) |
is-sostenn għal jew l-inkoraġġiment tat-terroriżmu u l-kriminalità organizzata internazzjonali; |
(b) |
il-konformità tiegħu mal impenji internazzjonali tiegħu, b’mod partikolari li ma tintużax il-forza, u mal-liġi umanitarja internazzjonali; |
(ċ) |
l-impenn tiegħu għan-non-proliferazzjoni u oqsma oħra tal-kontroll tal armi u d-diżarm, b’mod partikolari l-firma, ir-ratifika u l-implimentazzjoni ta’ konvenzjonijiet rilevanti dwar il-kontroll tal armi u d-diżarm imsemmija fil-punt (b) tal Ewwel Kriterju. |
7. Is-Seba’ Kriterju: L-eżistenza ta’ riskju li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari jiġi ddevjat fl-istess pajjiż xerrej jew jiġi esportat mill-ġdid taħt kondizzjonijiet mhux mixtieqa
Fil-valutazzjoni tal impatt tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari li ser jiġi esportat fuq il-pajjiż destinatarju u r-riskju li tali teknoloġija jew tagħmir ikun jista’ jiġi ddevjat lil utent finali mhux mixtieq jew għal użu aħħari mhux mixtieq, għandhom jiġu kkunsidrati dawn li ġejjin:
(a) |
l-interessi ta’ difiża leġittima u sigurtà interna tal-pajjiż destinatarju, inkluż kwalunkwe parteċipazzjoni fin-Nazzjonijiet Uniti jew attività oħra ta’ żamma tal-paċi; |
(b) |
il-kapaċità teknika tal-pajjiż destinatarju li juża tali teknoloġija jew tagħmir; |
(ċ) |
il-kapaċità tal-pajjiż destinatarju li japplika kontrolli effettivi fuq l-esportazzjoni; |
(d) |
ir-riskju li tali teknoloġija jew tagħmir jiġi esportat mill-ġdid lejn destinazzjonijiet mhux mixtieqa, u l-passat tal-pajjiż destinatarju li jirrispetta kwalunkwe disposizzjoni dwar esportazzjoni mill-ġdid jew kunsens minn qabel għall-esportazzjoni mill-ġdid li l-Istat Membru li jesporta jqis adegwat li jimponi; |
(e) |
ir-riskju li tali teknoloġija jew tagħmir jiġi ddevjat lejn organizzazzjonijiet terroristiċi jew lil terroristi individwali; |
(f) |
ir-riskju ta’ “reverse engineering” jew trasferiment involontarju ta’ teknoloġija. |
8. It-Tmien Kriterju: Il-kompatibbiltà tal esportazzjonijiet tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari mal-kapaċità teknika u ekonomika tal-pajjiż destinatarju, b’kunsiderazzjoni tax-xewqa li l-istati għandhom ikunu jistgħu jissodisfaw il-ħtiġijiet leġittimi tagħhom ta’ sigurtà u ta’ difiża bl-inqas devjazzjoni ta’ riżorsi umani u ekonomiċi għall-armamenti
L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw, fid-dawl tal informazzjoni minn sorsi rilevanti bħar-rapporti tal-Programm ta’ Żvilupp tan-Nazzjonijiet Uniti, il-Bank Dinji, il-Fond Monetarju Internazzjonali u l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku, jekk l-esportazzjoni proposta tkunx ser ixxekkel serjament l-iżvilupp sostenibbli tal-pajjiż destinatarju. Huma għandhom jikkunsidraw f’dan il-kuntest il-livelli relattivi tan-nefqa militari u soċjali tal-pajjiż destinatarju, b’kont meħud ukoll ta’ kwalunkwe għajnuna tal UE jew bilaterali.
Artikolu 3
Din il-Pożizzjoni Komuni ma għandhiex tinċidi fuq id-dritt tal Istati Membri li japplikaw politika nazzjonali aktar restrittiva.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom jiċċirkolaw dettalji ta’ applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ esportazzjoni li ġew miċħuda skond il-kriterji ta’ din il-Pożizzjoni Komuni flimkien ma’ spjegazzjoni tar-raġunijiet għaliex il-liċenzja ġiet miċħuda. Qabel ma kwalunkwe Stat Membru jagħti liċenzja li tkun ġiet miċħuda minn Stat Membru ieħor jew Stati Membri oħra għal transazzjoni essenzjalment identika fl-aħħar tliet snin li jkunu għaddew, huwa għandu l-ewwel jikkonsulta mal Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda (ċaħdiet). Jekk wara l-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru xorta waħda jiddeċiedi li jagħti liċenzja, huwa għandu jinnotifika lill-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda (ċaħdiet), u jagħti spjegazzjoni dettaljata tar-raġunar tiegħu.
2. Id-deċiżjoni għat-trasferiment jew għaċ-ċaħda tat-trasferiment ta’ kwalunkwe teknoloġija jew tagħmir militari għandha tibqa’ għad-diskrezzjoni nazzjonali ta’ kull Stat Membru. Ċaħda ta’ liċenzja hija mifhuma li sseħħ meta l-Istat Membru jkun irrifjuta li jawtorizza l-bejgħ attwali jew l-esportazzjoni tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari kkonċernat, fejn b’mod ieħor kien iseħħ bejgħ, jew il-konklużjoni tal-kuntratt rilevanti. Għal dawn il-finijiet, ċaħda notifikabbli tista’, skond il-proċeduri nazzjonali, tinkludi ċaħda ta’ permess sabiex jinbdew negozjati jew risposta negattiva għal mistoqsija formali inizjali dwar ordni speċifika.
3. L-Istati Membri għandhom iżommu kunfidenzjali dawn iċ-ċaħdiet u konsultazzjonijiet u ma jużawhomx għal vantaġġ kummerċjali.
Artikolu 5
Il-liċenzji ta’ esportazzjoni għandhom jingħataw biss abbażi ta’ tagħrif preċedenti affidabbli tal użu aħħari fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali. Dan ġeneralment jeħtieġ ċertifikat verifikat bir-reqqa tal utent finali jew dokumentazzjoni adegwata u/jew xi forma ta’ awtorizzazzjoni uffiċjali maħruġa mill-pajjiż tad-destinazzjoni finali. Meta jivvalutaw applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ esportazzjoni ta’ teknoloġija jew tagħmir militari għall-finijiet ta’ produzzjoni f’pajjiżi terzi, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont b’mod partikolari tal użu potenzjali tal-prodott komplut fil-pajjiż tal-produzzjoni u tar-riskju li l-prodott komplut ikun jista’ jiġi ddevjat jew esportat lil utent finali mhux mixtieq.
Artikolu 6
Mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1334/2000, il-kriterji fl-Artikolu 2 ta’ din il-Pożizzjoni Komuni u l-proċedura ta’ konsultazzjoni prevista fl-Artikolu 4 għandhom japplikaw ukoll għall-Istati Membri fir-rigward ta’ merkanzija u teknoloġija b’użu doppju kif speċifikat fl-Anness 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1334/2000 fejn ikun hemm raġunijiet serji sabiex wieħed jemmen li l-utent finali ta’ tali merkanzija u teknoloġija ser ikunu l-forzi armati jew il-forzi interni ta’ sigurtà jew entitajiet simili fil-pajjiż destinatarju. Ir-referenzi f’din il-Pożizzjoni Komuni għal teknoloġija jew tagħmir militari għandhom jinftiehmu li jinkludu tali merkanzija u teknoloġija.
Artikolu 7
Sabiex tiġi massimizzata l-effikaċja ta’ din il-Pożizzjoni Komuni, l-Istati Membri għandhom jaħdmu fi ħdan il-qafas tal-PESK sabiex jirrinfurzaw il-kooperazzjoni tagħhom u sabiex jippromwovu l-konverġenza tagħhom fil-qasam tal esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari.
Artikolu 8
1. Kull Stat Membru għandu jiċċirkola b’mod kunfidenzjali lill-Istati Membri l-oħra rapport annwali dwar l-esportazzjonijiet tiegħu ta’ teknoloġija u tagħmir militari u dwar l-implimentazzjoni tiegħu ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.
2. Għandu jiġi sottomess, lill-Kunsill u ppubblikat fis-serje “C” ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal Unjoni Ewropea, Rapport Annwali tal UE, ibbażat fuq il-kontributi mill-Istati Membri kollha.
3. Addizzjonalment, kull Stat Membru li jesporta teknoloġija jew tagħmir li jinsab fil-Lista Militari Komuni tal UE għandu jippubblika rapport nazzjonali dwar l-esportazzjonijiet tiegħu ta’ teknoloġija u tagħmir militari, li l-kontenut tiegħu ikun skond il-leġislazzjoni nazzjonali, kif applikabbli, u jipprovdi informazzjoni għar-Rapport Annwali tal UE dwar l-implimentazzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni kif stipulat fil-Gwida għall-Utenti.
Artikolu 9
L-Istati Membri għandhom, kif ikun meħtieġ, jivvalutaw b’mod konġunt permezz tal-qafas tal-PESK is-sitwazzjoni ta’ destinatarji potenzjali jew attwali ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari mill-Istati Membri, fid-dawl tal-prinċipji u l-kriterji ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.
Artikolu 10
Waqt li l-Istati Membri, fejn ikun meħtieġ, jistgħu wkoll jikkunsidraw l-effett ta’ esportazzjonijiet proposti fuq l-interessi ekonomiċi, soċjali, kummerċjali u industrijali tagħhom, dawn il-fatturi m’għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tal-kriterji ta’ hawn fuq.
Artikolu 11
L-Istati Membri għandhom jagħmlu mill-aħjar sabiex iħeġġu lil stati oħrajn li jesportaw teknoloġija jew tagħmir militari sabiex japplikaw il-kriterji ta’ din il-Pożizzjoni Komuni. Huma għandhom jiskambjaw regolarment l-esperjenzi ma’ dawk l-istati terzi li japplikaw il-politika tagħhom ta’ kontroll tal esportazzjoni ta’ teknoloġija u tagħmir militari u dwar l-applikazzjoni tal-kriterji.
Artikolu 12
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom tippermettilhom jikkontrollaw l-esportazzjoni tat-teknoloġija u t-tagħmir li jinsab fil-Lista Militari Komuni tal UE. Il-Lista Militari Komuni tal UE għandha tkun punt ta’ riferiment għal-listi nazzjonali ta’ teknoloġija u tagħmir militari tal Istati Membri, iżda m’għandhiex tissostitwihom direttament.
Artikolu 13
Il-Gwida għall-Utenti għall-Kodiċi ta’ Kondotta Ewropew dwar l-Esportazzjonijiet ta’ Tagħmir Militari, li jiġi rivedut regolarment, għandu jservi ta’ gwida għall-implimentazzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.
Artikolu 14
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha jkollha effett fid-data tal adozzjoni tagħha.
Artikolu 15
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi riveduta tliet snin wara l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 16
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi pubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
B. KOUCHNER
(1) ĠU L 191, 19.7.2002, p. 1.
(2) ĠU L 156, 25.6.2003, p. 79.
(3) Emendata l-aħħar fl-10 ta’ Marzu 2008, ĠU C 98, 18.4.2008, p. 1.
(4) ĠU L 159, 30.6.2000, p. 1.
13.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 335/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.