ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 51
13 ta' Diċembru 2008


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1241/2008 tat-12 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1242/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi tipoloġija Komunitarja għal azjendi agrikoli

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1243/2008 tat-12 ta' Diċembru 2008 li jemenda l-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE dwar il-kundizzjonijiet għall-kompożizzjoni ta' xi formuli ta' ħalib tat-trab għat-trabi ( 1 )

25

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1244/2008 tat-12 ta' Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1614/2000 li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti ta' oriġini, użat għall-iskopijiet tal-iskema ta' preferenzi ġeneralizzati sabiex jieħdu in konsiderazzjoni l-qagħda speċjali tal-Kambodja fir-rigward ta' xi prodotti magħmula mit-tessuti esportati lill-Komunità

28

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1245/2008 tat-12 ta' Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1615/2000 li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 f’dak li jirrigwardja d-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’oriġini, użat għall-iskopijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati biex jieħu in konsiderazzjoni l-qagħda speċjali tan-Nepal rigward ċerti prodotti magħmula mit-tessuti esportati lejn il-Komunità

30

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1246/2008 tat-12 ta' Diċembru 2008 li jemenda l-Artikolu 23(2), u l-annessi II u III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 rigward it-trasferiment finanzjarju tal-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid lejn l-iżvilupp rurali

32

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1247/2008 tal-11 ta’ Diċembru 2008 li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006; (KE) Nru 1002/2007, 27/2008 u (KE) Nru 1067/2008 fir-rigward tat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni fl-2009 skond il-kwoti tariffarji tal-patata ħelwa, il-lamtu tal-manjoka, il-manjoka, iċ-ċereali, ir-ross u ż-żejt taż-żebbuġa, u li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 382/2008, (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004 u (KE) Nru 633/2004 fir-rigward tad-dati tal-ħruġ tal-liċenzji tal-esportazzjoni għall-2009 fis-setturi tal-laħam taċ-ċanga u vitella, tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

35

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kunsill

 

 

2008/939/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 2008 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti

39

Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti

41

 

 

Kummissjoni

 

 

2008/940/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta' Ottubru 2008 li tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għall-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ ta’ ċertu mard u mard żoonotiku tal-annimali kofinanzjati mill-Komunità (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6032)  ( 1 )

61

 

 

2008/941/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 7803)  ( 1 )

91

 

 

2008/942/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addattament tal-koeffiċjenti korrettivi applikabbli mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008 għar-remunerazzjonijiet tal-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-aġenti b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi

94

 

 

2008/943/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni taż-żejt tal-għadam fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dik is-sustanza (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8083)  ( 1 )

97

 

 

III   Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE

 

 

ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE

 

*

Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2008/944/PESK tat-8 ta’ Diċembru 2008 li tiddefinixxi regoli komuni li jirregolaw il-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari

99

 

 

 

*

Nota lill-qarrej (Ara paġna 3 tal-qoxra)

s3

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1241/2008

tat-12 ta’ Diċembru 2008

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-13 ta’ Diċembru 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

MA

81,9

TR

108,0

ZZ

95,0

0707 00 05

JO

167,2

MA

47,6

TR

128,4

ZZ

114,4

0709 90 70

MA

109,9

TR

136,5

ZZ

123,2

0805 10 20

AR

18,1

BR

44,6

CL

50,9

MA

64,4

TR

72,2

ZA

42,5

ZW

43,9

ZZ

48,1

0805 20 10

MA

71,0

TR

72,0

ZZ

71,5

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

54,6

HR

54,2

IL

70,6

TR

56,2

ZZ

58,9

0805 50 10

MA

64,0

TR

69,2

ZZ

66,6

0808 10 80

CA

89,2

CL

43,7

CN

76,4

MK

35,3

US

111,7

ZA

123,2

ZZ

79,9

0808 20 50

CN

49,6

TR

104,0

US

138,0

ZZ

97,2


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1242/2008

tat-8 ta’ Diċembru 2008

li jistabbilixxi tipoloġija Komunitarja għal azjendi agrikoli

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill 79/65/KEE tal-15 ta’ Ġunju 1965 li jistabbilixxi netwerk għall-ġbir ta’ informazzjoni ta’ kontabbiltà dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fil-Komunità Ekonomika Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 4(4), 6(2), u 7(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Fil-Komunità s-sistemi u l-istrutturi tal-produzzjoni huma differenti ħafna. Sabiex l-analiżi tal-karatteristiċi strutturali tal-azjendi agrikoli u r-riżultati ekonomiċi tagħhom issir iżjed faċli, ġiet stabbilita klassifikazzjoni adattata u omoġenja tal-azjendi agrikoli skont id-daqs u t-tipi ekonomiċi ta' biedja permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/377/KEE tas-7 ta’ Ġunju 1985 li tistabbilixxi tipoloġija Komunitarja għal azjendi agrikoli (2).

(2)

It-tipoloġija Komunitarja teħtieġ li tiġi rranġata b’tali mod li gruppi omoġenji ta’ azjendi jkunu jistgħu jinġabru flimkien bi grad ikbar jew iżgħar ta' aggregazzjoni u li jkunu jistgħu jitqabblu s-sitwazzjonijiet tal-azjendi.

(3)

Minħabba l-importanza dejjem tikber għad-dħul tal-bdiewa ta’ attivitajiet oħrajn ta’ qligħ li huma relatati direttament mal-azjenda minbarra l-attivitajiet agrikoli tal-azjenda, fit-tipoloġija Komunitarja trid tiġi inkluża varjabbli ta’ klassifikazzjoni li tirrifletti l-importanza ta’ attivitajiet oħrajn ta’ qligħ (OGA) li huma relatati direttament mal-azjenda.

(4)

Biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikoli 4(1), 6(1)(b) u 7(2) tar-Regolament 79/65/KEE, iridu jiġu stabbiliti r-regoli ta’ implimentazzjoni għat-tipoloġija Komunitarja. Barra minn hekk, it-tipoloġija Komunitarja għandha tapplika għall-azjendi li jibagħtu prospetti bl-użu ta’ dejta ta’ kontabbiltà miġbura permezz tar-Rettikolat tad-Dettalji għall-Kontabbiltà tar-Razzett (Netwerk Komunitarju ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms) (FADN).

(5)

Skont l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1166/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-istħarriġiet dwar l-istruttura tal-farms u dwar il-metodi tal-produzzjoni agrikola u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 (3), l-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms li jkun sar abbażi ta’ kampjun irid ikun statistikament rappreżentattiv f’termini tat-tip u tad-daqs tal-azjendi agrikoli skont it-tipoloġija Komunitarja. Għalhekk, it-tipoloġija Komunitarja għandha tapplika wkoll għall-azjendi li għalihom tinġabar dejta permezz ta’ stħarriġ dwar l-istruttura tal-farms.

(6)

It-tip ta' biedja u d-daqs ekonomiku tal-azjenda għandhom jiġu determinati abbażi ta’ kriterju ekonomiku li jibqa’ dejjem pożittiv. Għalhekk huwa xieraq li tintuża l-produzzjoni standard. Il-produzzjonijiet standard iridu jiġu stabbiliti skont il-prodott. Il-lista ta’ prodotti li għalihom se jkunu kkalkolati l-produzzjonijiet standard għandha titranġa skont l-intestaturi użati fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms stabbilita skont ir-Regolament (KE) Nru 1166/2008. Sabiex l-applikazzjoni tat-tipoloġija tkun tista’ ssir għall-azjendi fl-FADN, trid tiġi stabbilita tabella ta’ korrispondenza bejn l-intestaturi tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms u tal-prospett tal-farm mibgħut lura lill-FADN.

(7)

Il-produzzjonijiet standard huma bbażati fuq valuri medji fuq perjodu ta’ referenza ta’ ħames snin, iżda għandhom jiġu aġġornati regolarment biex jitqiesu t-tendenzi ekonomiċi sabiex it-tipoloġija tista’ tkompli tiġi applikata bis-sens. Il-frekwenza tal-aġġornament għandha tkun marbuta mas-snin li fihom isir l-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms.

(8)

Sabiex jitfassal il-pjan tal-għażla tal-azjendi li jibagħtu l-prospetti li se jiġu inklużi fl-FADN tal-2010, jeħtieġ li jkun ipprovdut li t-tipoloġija definita f’dan ir-Regolament tkun diġà applikata fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms għall-2007. Barra minn hekk, sabiex ikun żgurat li l-analiżi dwar is-sitwazzjoni tal-azjendi agrikoli kklassifikati skont din it-tipoloġija tkun tista’ titqabbel, irid ikun ipprovdut li din trid tapplika għall-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms u għall-FADN qabel l-2010. Għalhekk jeħtieġ li tiġi inkluża deroga, li tipprovdi li l-produzzjonijiet standard jiġu kkalkolati għall-perjodu ta’ referenza 2004.

(9)

Il-produzzjonijiet standard u d-dejta meħtieġa għall-kalkolu tagħhom għandha tintbagħat lill-Kummissjoni mill-aġenzija intermedjarja maħtura minn kull Stat Membru skont l-Artikolu 6 tar-Regolament 79/65/KEE. Għandu jkun ipprovdut li l-aġenzija intermedjarja tkun tista’ tikkomunika l-informazzjoni rilevanti direttament lill-Kummissjoni permezz ta’ sistema ta’ informazzjoni stabbilita mill-Kummissjoni. Barra minn hekk għandu jkun previst li din is-sistema tkun tippermetti l-iskambju elettroniku tal-informazzjoni meħtieġa abbażi ta’ mudelli disponibbli għall-aġenzija intermedjarja permezz ta’ din is-sistema. Għandu jkun ipprovdut ukoll li l-Kummissjoni tavża lill-Istati Membri bil-kundizzjonijiet ġenerali għall-implimentazzjoni tas-sistema kompjuterizzata permezz tal-Kumitat Komunitarju għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.

(10)

Għal raġunijiet ta’ ċarezza u biex jitqies il-fatt li t-tipoloġija Komunitarja hija miżura ta’ applikazzjoni ġenerali, aktar milli miżura indirizzata għal benefiċjarji speċifiċi, huwa xieraq li d-Deċiżjoni 85/377/KEE tinbidel b’Regolament.

(11)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Komunitarju għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Is-suġġett u l-ambitu

1.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi t-“Tipoloġija Komunitarja għall-azjendi agrikoli”, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “tipoloġija”, li hija klassifikazzjoni uniformi ta’ azjendi fil-Komunità skont it-tip ta' biedja u d-daqs ekonomiku tagħhom u skont l-importanza tal-attivitajiet l-oħrajn ta' qligħ relatati direttament mal-azjenda.

2.   It-tipoloġija għandha tintuża primarjament għall-preżentazzjoni, skont il-klassi tat-tip ta' biedja u tad-daqs ekonomiku, ta' dejta miġbura permezz tal-istħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura tal-farms u n-Netwerk Komunitarja ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.

Artikolu 2

It-tip ta' biedja

1.   Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament it-“tip ta’ biedja” ta' azjenda għandu jiġi ddeterminat mill-kontribuzzjoni relattiva tal-produzzjoni standard ta’ karatteristiċi differenti ta’ din l-azjenda għall-produzzjoni totali standard tal-azjenda. Il-produzzjoni standard trid tkun kif stabbilit fl-Artikolu 5.

2.   It-tipi ta' biedja għandhom jinqasmu skont l-ammont ta' dettall meħtieġ, fi:

(a)

tipi ġenerali ta' biedja,

(b)

tipi prinċipali ta' biedja,

(c)

tipi partikolari ta' biedja.

Il-klassifikazzjoni tal-azjendi skont it-tip ta' biedja għandha tkun kif stabbilita fl-Anness I.

Artikolu 3

Id-daqs ekonomiku tal-azjenda

Id-daqs ekonomiku tal-azjenda għandu jiġi ddeterminat abbażi tal-produzzjoni totali standard tal-azjenda. Din għandha tingħata f'euro. Il-metodu ta’ kalkolu tad-daqs ekonomiku tal-azjenda u l-klassijiet tad-daqs ekonomiku għandu jkun skont kif stabbilit fl-Anness II.

Artikolu 4

L-attivitajiet l-oħrajn ta’ qligħ relatati direttament mal-azjenda

L-importanza tal-attivitajiet l-oħrajn ta’ qligħ relatati direttament mal-azjenda għandha tkun iddeterminata abbażi tal-perċentwali ta' dawk l-attivitajiet l-oħrajn ta' qligħ relatati direttament mal-azjenda fil-produzzjoni finali tal-azjenda. Dan il-proporzjon għandu jkun espress bħala firxa ta’ perċentwali. Dawk il-firxiet ta’ perċentwali għandhom jiġu stabbiliti fil-Parti C tal-Anness III.

Il-produzzjoni finali, id-definizzjoni u l-metodu tal-istima ta’ dak il-proporzjon huma stabbiliti fil-Partijiet A u B tal-Anness III.

Artikolu 5

Il-produzzjoni standard u l-produzzjoni totali standard

1.   Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, “produzzjoni standard” tfisser il-valur standard tal-produzzjoni grossa.

Il-produzzjoni standard għandha tiġi ddeterminata għal kull reġjun imsemmi fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament u għal kull karatteristika tal-uċuħ u l-bhejjem tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farm imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1166/2008.

Il-metodu tal-kalkolu biex jiġu ddeterminati l-produzzjonijiet standard għal kull karetteristika u l-proċeduri għall-ġbir tad-dejta korrispondenti huma stabbiliti fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

2.   Il-produzzjoni totali standard tal-azjenda għandha tikkorrispondi għas-somma tal-valuri akkwistati għal kull karatteristika billi l-produzzjonijiet standard għal kull unità jiġu mmultiplikati bl-għadd ta' unitajiet korrispondenti.

3.   Għall-għanijiet tal-kalkolu tal-produzzjonijiet standard għall-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms għas-sena N, il-“perjodu ta’ referenza” tfisser is-sena N-3 li tkopri l-ħames snin suċċessivi mis-sena N-5 sas-sena N-1.

Il-produzzjonijiet standard għandhom jiġu ddeterminati bl-użu ta’ dejta medja bażika kkalkolata fuq perjodu ta’ referenza ta’ ħames snin imsemmi fl-ewwel subparagrafu. Għandhom jiġu aġġornati biex jitqiesu t-tendenzi ekonomiċi mill-inqas kull meta jsir stħarrig dwar l-istruttura tal-farms.

L-ewwel perjodu ta’ referenza li għalih se jiġu kkalkolati produzzjonijiet standard jikkorrispondi għall-perjodu ta’ referenza 2007 li jkopri s-snin kalendarji 2005, 2006, 2007, 2008 u 2009 jew is-snin ta’ produzzjoni agrikola 2005/06, 2006/07, 2007/08, 2008/09 u 2009/10.

4.   B’deroga mill-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jikkalkolaw il-produzzjonijiet standard għall-perjodu ta’ referenza 2004 għall-karatteristiċi elenkati fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms għall-2007 kif iddefinit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 204/2006 (4). F’dan il-każ, il-perjodu ta’ referenza għandu jkopri jew is-snin kalendarji 2003, 2004, 2005 jew is-snin ta’ produzzjoni agrikola 2003/04, 2004/05, 2005/06.

Artikolu 6

Trażmissjoni lill-Kummissjoni

1.   Il-produzzjonijiet standard u d-dejta msemmija fil-Parti 3 tal-Anness IV għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) mill-aġenzija intermedjarja maħtura minn kull Stat Membru skont l-Artikolu 6 tar-Regolament 79/65/KEE jew mill-organizzazzjoni li lilha tkun ingħatat din il-ħidma.

2.   L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni, il-produzzjonijiet standard għal perjodu ta’ referenza tas-sena N u d-dejta msemmija fil-Parti 3 tal-Anness IV qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena N+3 jew jekk meħtieġ qabel data tal-għeluq stabbilita mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta il-Kumitat Komunitarju dwar in-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.

Il-produzzjonijiet standard għall-perjodu ta’ referenza 2004 għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2008.

3.   Għat-trażmissjoni tal-produzzjonijiet standard u d-dejta msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jużaw is-sistemi tal-kompjuter li jippermettu skambji elettroniċi ta’ dokumenti u informazzjoni li jsiru disponibbli mill-Kummissjoni (l-Eurostat) bejnha u l-Istati Membri.

4.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-forma u l-kontenut tad-dokumenti meħtieġa għat-trażmissjoni abbażi ta’ mudelli jew kwestjonarji li jkunu disponibbli permezz tas-sistemi msemmija fil-paragrafu 3. Id-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-attribwiti tad-dejta msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu ddefiniti fil-kuntest tal-Kumitat Komunitarju dwar in-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms.

Artikolu 7

Ir-revoka

1.   Id-Deċiżjoni 85/377/KEE qed tiġi revokata.

Madankollu, id-Deċiżjoni 85/377/KEE għandha tkompli tapplika sabiex jiġu kklassifikati l-azjendi tan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms sas-sena ta’ kontabbiltà 2009 inkluża u tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 (5) sal-istħarriġ tal-2007 inkluż.

2.   Referenzi għad-Deċiżjoni revokata għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness V.

Artikolu 8

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum mill-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mis-sena ta’ kontabbiltà 2010 għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms u għall-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms mill-istħarriġ tal-2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU 109, 23.6.1965, p. 1859/65.

(2)  ĠU L 220, 17.8.1985, p. 1.

(3)  ĠU L 321, 1.12.2008, p. 14.

(4)  ĠU L 34, 7.2.2006, p. 3.

(5)  ĠU L 56, 2.3.1988, p. 1.


ANNESS I

KLASSIFIKAZZJONI TA’ AZJENDI AGRIKOLI SKONT IT-TIP TA’ BIEDJA

A.   SKEMA TA’ KLASSIFIKAZZJONI

Azjendi speċjalizzati – uċuħ tar-raba’

Tip ġenerali ta’ biedja

Tip prinċipali ta’ biedja

Tip partikolari ta’ biedja

1.

Uċuħ tar-raba' speċjalizzati tal-għelieqi

15.

Ċereali speċjalizzati, żrieragħ taż-żejt u wċuħ tal-proteini

151.

Ċereali speċjalizzati (apparti minn ross), żrieragħ taż-żejt u wċuħ tar-raba’ tal-proteina

152.

Ross speċjalizzat

153.

Ċereali, żrieragħ taż-żejt, uċuħ tar-raba’ tal-proteina u ross flimkien

16.

Uċuħ ġenerali tar-raba’

161.

Ħxejjex imkabbra għall-għeruq speċjalizzati

162.

Ċereali, żerriegħa taż-żejt, uċuħ tar-raba’ tal-proteina u tal-għeruq flimkien

163.

Ħxejjex tal-għalqa speċjalizzati

164.

Tabakk speċjalizzat

165.

Qoton speċjalizzat

166.

Uċuħ tar-raba’ diversi tal-għelieqi flimkien

2.

Ortikultura speċjalizzata

21.

Ortikultura speċjalizzata ta’ ġewwa

211.

Ħxejjex speċjalizzati ta’ ġewwa

212.

Fjuri u pjanti ornamentali speċjaliżżati ta’ ġewwa

213.

Ortikultura mħallta speċjalizzata ta’ ġewwa

22.

Ortikultura speċjalizzata ta’ barra

221.

Ħxejjex speċjalizzati ta’ barra

222.

Fjuri u pjanti ornamentali speċjalizzati ta’ barra

223.

Ortikultura mħallta speċjalizzata ta’ barra

23.

Ortikultura oħra

231.

Faqqiegħ speċjalizzat

232.

Mixtliet speċjalizzati

233.

Ortikultura diversa

3.

Uċuħ tar-raba’ permanenti speċjalizzati

35.

Dwieli speċjalizzati

351.

Inbid ta' kwalità speċjalizzat

352.

Inbid speċjalizzat apparti minn inbid ta' kwalità

353.

Għeneb tal-mejda speċjalizzat

354.

Dwieli oħrajn

36.

Frott u frott taċ-ċitru speċjalizzati

361.

Frott speċjalizzat (apparti minn ċitru, frott tropikali u ġewż)

362.

Frott taċ-ċitru speċjalizzat

363.

Ġewż speċjalizzat

364.

Frott tropikali speċjalizzat

365.

Frott speċjalizzat, ċitru, frott tropikali u ġewż: produzzjoni mħallta

37.

Żebbuġ speċjalizzat

370.

Żebbuġ speċjalizzat

38.

Uċuħ tar-raba’ permanenti diversi flimkien

380.

Uċuħ tar-raba’ permanenti diversi flimkien


Azjendi speċjalizzati – produzzjoni tal-annimali

Tip ġenerali ta’ biedja

Tip prinċipali ta’ biedja

Tip partikolari ta’ biedja

4.

Merħliet speċjalizzati li jirgħu

45.

Baqar tal-ħalib speċjalizzati

450.

Baqar tal-ħalib speċjalizzati

46.

Baqar speċjalizzati - trobbija u simna

460.

Baqar speċjalizzati - trobbija u simna

47.

Baqar – tal-ħalib, trobbija u simna flimkien

470.

Baqar – tal-ħalib, trobbija u simna flimkien

48.

Nagħaġ, mogħoż u annimali ħajjin oħrajn li jirgħu

481.

Nagħaġ speċjalizzati

482.

Nagħaġ u baqar flimkien

483.

Mogħoż speċjalizzati

484.

Merħliet li jirgħu diversi

5.

Granivori speċjalizzati

51.

Ħnieżer speċjalizzati

511.

Trobbija tal-ħnieżer speċjalizzata

512.

Simna tal-ħnieżer speċjalizzata

513.

Trobbija u simna tal-ħnieżer flimkien

52.

Tjur speċjalizzati

521.

Tiġieġ li jbidu speċjalizzati

522.

Tjur għal-laħam speċjalizzati

523.

Tiġieġ li jbidu u tjur għal-laħam flimkien

53.

Granivori diversi flimkien

530.

Granivori diversi flimkien


Azjendi mħallta

Tip ġenerali ta’ biedja

Tip prinċipali ta’ biedja

Tip partikolari ta’ biedja

6.

Uċuħ tar-raba’ mħallta

61.

Uċuħ tar-raba’ mħallta

611.

Ortikultura u wċuħ tar-raba’ permanenti flimkien

612.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u ortikultura flimkien

613.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u dwieli flimkien

614.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u wċuħ tar-raba’ permanenti flimkien

615.

Uċuħ tar-raba’ mħallta flimkien,, primarjament uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi

616.

Uċuħ tar-raba’ mħallta oħrajn

7.

Azjendi bl-annimali ħajjin mħallta

73.

Annimali ħajjin imħallta, primarjament merħliet li jirgħu

731.

Annimali ħajjin imħallta, primarjament tal-ħalib

732.

Annimali ħajjin imħallta, primarjament merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu

74.

Annimali ħajjin imħallta, primarjament granivori

741.

Annimali ħajjin imħallta, granivori u baqar tal-ħalib flimkien

742.

Annimali ħajjin imħallta: granivori, u merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu

8.

Uċuħ tar-raba’ mħallta – annimali ħajjin

83.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi – merħliet li jirgħu flimkien

831.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi flimkien ma’ baqar tal-ħalib

832.

Baqar tal-ħalib flimkien ma’ wċuħ tar-raba’ tal-għelieqi

833.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi flimkien ma’ merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu

834.

Merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu flimkien ma’ wċuħ tar-raba’ tal-għelieqi

84.

Uċuħ tar-raba’ diversi u annimali ħajjin flimkien

841.

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u granivori flimkien

842.

Uċuħ tar-raba’ permanenti u merħliet li jirgħu flimkien

843.

Apikultura

844.

Uċuħ tar-raba’ diversi mħallta u annimali ħajjin

9.

Azjendi li mhumiex klassifikati

90.

Azjendi li mhumiex klassifikati

900.

Azjendi li mhumiex klassifikati

B.   TABELLA TA’ KORRISPONDENZA U KODIĊIJIET TA’ RAGRUPPAMENT

I.   Korrispondenza bejn l-intestaturi tal-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms u l-intestaturi tal-prospett tal-farm tan-Netwerk ta' Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-Farms (FADN)

Intestaturi ekwivalenti għall-applikazzjoni tal-produzzjonijiet standard (SOs)

Il-kodiċi li għandu jintuża għall-intestatura

Stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura tal-azjendi agrikoli tal-2010, l-2013, u l-2016

Ir-Regolament (KE) Nru 1166/2008

Prospett tal-farm tal-FADN

(Ir-Regolament (KE) Nru 868/2008 dwar l-iskeda azjendali (1))

I.   

Uċuħ tar-raba’

2.01.01.01.

Qamħ komuni u spelt

120.

Qamħ komuni u spelt

2.01.01.02.

Qamħ iebes

121.

Qamħ iebes

2.01.01.03.

Segala

122.

Xgħir (inkluż il-meslin)

2.01.01.04.

Xgħir

123.

Barli

2.01.01.05.

Ħafur

124.

Ħafur

125.

Taħlitiet ta’ ċereali tas-sajf

2.01.01.06.

Żrieragħ tal-qamħirrun

126.

Majs tal-qamħ (inkluż majs tal-qamħ umdu)

2.01.01.07.

Ross

127.

Ross

2.01.01.99.

Ċereali oħrajn għall-produzzjoni tal-qamħ

128.

Ċereali oħrajn

2.01.02.

Pulses mnixxfin u ħxejjex li huma sors tal-proteini għall-produzzjoni taż-żrieragħ (inklużi żerriegħa u taħlitiet ta’ pulses u legumii)

129.

Uċuħ tar-raba’ tal-proteini

2.01.02.01.

Fosthom il-piżelli, il-fażola tal-għelieqi u l-lupin ħelu

360.

Piżelli, favetta u lupini ħelwin

361.

Għads, ċiċri u ġulbiena

330.

Uċuħ tar-raba’ oħrajn tal-proteina

2.01.03.

Patata (inklużi patata bikrija u patata żerriegħa)

130.

Patata (inklużi patata bikrija u żerriegħa)

2.01.04.

Pitravi taz-zokkor (minbarra ż-żerriegħa)

131.

Pitravi taz-zokkor (eskluża ż-żerriegħa)

2.01.05.

Għeruq tal-għalf u l-brassika (minbarra ż-żerriegħa)

144.

Għeruq għall-għalf u pjanti tal-ġenus Brassika (esklużi ż-żerriegħa)

2.01.06.01.

Tabakk

134.

Tabakk

2.01.06.02.

Ħops

133.

Ħops

2.01.06.03.

Qoton

347.

Qoton

2.01.06.04.

Rapa u rapa tan-nevew

331.

Rapa

2.01.06.05.

Ġirasol

332.

Ġirasol

2.01.06.06.

Soja

333.

Soja

2.01.06.07.

Żrieragħ taż-żejt tal-kittien

364.

Kittien apparti minn kittien tal-fibra

2.01.06.08.

Ħxejjex oħrajn tal-lift

334.

Ħxejjex oħrajn tal-lift

2.01.06.09.

Kittien

373.

Kittien

2.01.06.10.

Qanneb

374.

Qanneb

2.01.06.11.

Uċuħ tar-raba' fibrużi oħrajn

 

2.01.06.12.

Pjanti aromatiċi, mediċinali u kulinari

345.

Pjanti mediċinali, aromatiċi, kondimenti u ħwawar, inkluż it-tè, il-kafè u ċ-ċikwejra tal-kafè

2.01.06.99.

Uċuħ tar-raba' oħrajn industrijali li mhux imsemmija band' oħra

346.

Uċuħ tar-raba' oħrajn industrijali li mhux imsemmija band' oħra

348.

Pjanti industrijali oħrajn

2.01.07.

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli li minnhom

 

2.01.07.01.

Ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli)

 

2.01.07.01.01.

Għalqa fil-miftuħ

136.

Ħxejjex friski tal-għalqa, bettieħ u frawli mkabbra fil-beraħ

2.01.07.01.02.

Xogħol ta' tkabbir ta' ħxejjex u frott għall-bejgħ

137.

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli mkabbra f’ġonna fejn isir bejgħ fil-miftuħ

2.01.07.02.

Taħt il-ħġieġ jew taħt kopertura ta' protezzjoni oħra (aċċessibbli)

138.

Ħaxix frisk, bettieħ u frawli taħt saqaf

2.01.08.

Fjuri u pjanti ornamentali (gћajr gћall-mixtla fejn ikunu gћadhom żgћar):

 

2.01.08.01.

Ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli)

140.

Fjuri u pjanti ornamentali mkabbra fil-miftuħ (esklużi serer għal tilqim ta’ xtieli)

2.01.08.02.

Taħt il-ħġieġ jew taħt kopertura ta' protezzjoni oħra (aċċessibbli)

141.

Fjuri u pjanti oranmentali mkabbra taħt kenn

2.01.09.

Pjanti tal-ћsad bikri

 

2.01.09.01.

Ħaxix temporanju

147.

Ħaxix temporanju

2.01.09.02.

Pjanti oћrajn tal-ћsad bikri

145.

Pjanti oħrajn użati bħala għalf

2.01.09.02.01.

Qamħirrun aħdar

326.

Majs użat għall-għalf

2.01.09.02.02.

Pjanti leguminużi

U

327.

Ċereali oħrajn maħżuna f’sajlo

U

2.01.09.02.99.

Pjanti oћrajn tal-ћsad bikri li m'humiex imsemmija band’ oħra

328.

Pjanti oħrajn użati bħala għalf

2.01.10.

Żrieragħ tal-art maћruta u żerriegћa

142.

Żrieragħ tal-ħaxix

143.

Żrieragħ oħrajn

2.01.11.

Ħxejjex oћra tal-uċuћ oћra tar-raba'

148.

Ħxejjex tar-raba’ maħrut oħrajn li mhumiex inklużi taħt l-intestaturi 120 sa 147

149.

Art lesta għaż-żriegħ mikrija lill-oħrajn, inkluża art li titpoġġa għad-dispożizzjoni ta’ impjegati bħala benefiċċju fil-forma ta’ oġġett

2.01.12.01.

Art mistrieħa mingħajr ebda sussidju

146.

Art mhiex maħduma

Dejta nieqsa għall-Kodiċi 3: Art mhiex maħduma li ma tiħux għajnuna finanzjarja

2.01.12.02.

Art mistrieħa soġġetta għall-pagamenti ta' sussidji, b' ebda użu ekonomiku

146.

Art mhiex maħduma

Dejta nieqsa għall-Kodiċi 8: Art mhiex ikkultivata li ma għadhiex tintuża għal skopijiet ta’ produzzjoni li għaliha l-azjenda hi intitolata għall-għajnuna finanzjarja

2.03.01.

Mergħat u gћelieqi tal-ћaxix gћajr gћal mergħat ћorox

150.

Għelieqi u mergħat permanenti

2.03.02.

Mergħat ħorox

151.

Għalf mhux fin

2.03.03.

Mergħa permanenti li ma tintużax iktar għal raġunijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-pagamenti tas-sussidji

314.

Art għall-mergħa permanenti li ma għadhiex tintuża għal skopijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-ħlas ta’ sussidji

2.04.01.

Kultivazzjoni ta' frott u berry

152.

Msaġar tal-frott u tal-frott żgħir bla għadam

2.04.01.01.

Speċi ta’ frott frisk, fosthom

 

2.04.01.01.01.

Frott ta’ żoni klimatiċi moderati

349.

Frott b’karpelli fin-nofs li jagħlqu ż-żerriegħa

350.

Frott bl-għadma

2.04.01.01.02.

Frott ta’ żoni klimatiċi sottotropikali

353.

Frott tropikali u subtropikali

2.04.01.02.

Speċi ta’ berry

352.

Frott żgħir u frott żgħir mingħajr għadma

2.04.01.03.

Ġewż

351.

Ġewż

2.04.02.

Kultivazzjonijiet taċ-ċitru

153.

Msaġar tal-frott taċ-ċitru

2.04.03.

Kultivazzjonijiet taż-żebbuġ

154.

Ġonna taż-żebbuġ

2.04.03.01.

Li normalment jipproduċi żebbuġ gћall-ikel

281.

Żebbuġ tal-mejda

2.04.03.02.

Li normalment jipproduċu żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

282.

Li normalment jipproduċu żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

283.

Żejt taż-żebbuġa

2.04.04.

Dwieli, li minnhom normalment jipproduċu:

155.

Dwieli

2.04.04.01.

Inbid ta’ kwalità

286.

Għeneb għal inbid ta’ kwalità b’Denominazzjoni Protetta tal-Oriġini (DPO)

292.

Għeneb għal inbid ta’ kwalità b’Indikazzjoni Ġeografika Protetta (IĠP)

289.

Inbid ta’ kwalità bid-DPO

294.

Inbid ta’ kwalità bl-IĠP

2.04.04.02.

Inbejjed oħra

293.

Għeneb għal inbid ieħor

288.

Prodotti mixxellanji tad-dwieli: most tal-għeneb, meraq, brandi, ħall u prodotti oħrajn magħmula fil-farm

295.

Inbid ieħor

2.04.04.03.

Għeneb tal-ikel

285.

Għeneb tal-mejda

2.04.04.04.

Żbib

291.

Żbib

2.04.05.

Mixtliet

157.

Mixtliet

2.04.06.

Uċuħ tar-raba' permanenti oħrajn

158.

Uċuħ tar-raba' permanenti oħrajn

2.04.07.

Uċuħ tar-raba' permanenti taћt il-ћġieġ

156.

Uċuħ tar-raba’ permanenti mkabbrin taħt kenn

2.06.01.

Faqqiegħ

139.

Faqqiegħ

II.   Bhejjem

3.01.

Equidae

22.

Ekwini (kull età)

3.02.01.

Annimali bovini, taħt sena, maskili u femminili

23.

Għoġġiela għat-tismin

24.

Bovini oħrajn taħt sena

3.02.02.

Annimali bovini, ta’ sena iżda iżgћar minn sentejn, maskili

25.

Barrin minn sena sa inqas minn sentejn

3.02.03.

Annimali bovini, ta’ sena iżda iżgħar minn sentejn, femminili

26.

Bovini nisa, minn sena sa inqas minn sentejn

3.02.04.

Annimali bovini maskili, ta’ sentejn u iktar

27.

Bovini rġiel, ta’ sentejn jew iżjed

3.02.05.

Erħiet, ta’ sentejn u iktar

28.

Erħiet, ta’ sentejn u iktar

29.

Erħat għat-tismin

3.02.06.

Baqar tal-ħalib

30.

Baqar tal-ħalib

31.

Baqar tal-ħalib għall-qtil

3.02.99.

Baqar oħrajn

32.

Baqar oħrajn

3.03.01.

Nagħaġ (l-etajiet kollha)

 

3.03.01.01.

Nagħaġ li jnisslu

40.

Nagħaġ nisa

3.03.01.99.

Nagħaġ oħrajn

41.

Nagħaġ oħrajn

3.03.02.

Mogħoż (l-etajiet kollha)

 

3.03.02.01.

Mogħoż li jnisslu

38.

Mogħoż, mogħżiet għat-tgħammir

3.03.02.99.

Mogħoż oħrajn

39.

Mogħoż oħrajn

3.04.01.

Qżieqeż b'piż ħaj ta' taħt l-20 kilogramma

43.

Qżieqeż

3.04.02.

Majjali femminili li jnisslu li jiżnu 50 kilogramm jew iktar

44.

Ħnieżer nisa għat-tgħammir

3.04.99.

Majjali oħrajn

45.

Ħnieżer għat-tismin

46.

Ħnieżer oħrajn

3.05.01.

Broilers

47.

Tiġieġ għall-mejda

3.05.02.

Tiġieġ li jbidu

48.

Tiġieġ li jbidu

3.05.03.

Tjur oħrajn

49.

Tjur oħrajn

3.05.03.01.

Dundjani

3.05.03.02.

Papri

3.05.03.03.

Wiżż

3.05.03.04.

Nagħam

3.05.03.99.

Tjur oħrajn, li m'humiex imsemmija band’ oħra

3.06.

Fniek femminili li jnisslu

34.

Fniek. Fenkiet għat-tgħammir

3.07.

Naħal

33.

Naħal

II.   Kodiċijiet li jirraggruppaw bosta karatteristiċi inklużi fl-istħarriġ dwar l-istruttura tal-farms tal-2010, l-2013 u l-2016.

P45.

Baqar, tal-ħalib = 3.02.01. (annimali bovini taħt sena, maskili u femminili)) + 3.02.03. (annimali bovini, ta’ sena iżda iżgħar minn sentejn, femminili) + 3.02.05. (erħiet ta’ sentejn u iktar) + 3.02.06. (baqar tal-ħalib).

P46.

Baqar = P45 (baqar tal-ħalib) + 3.02.02. (annimali bovini, ta’ sena iżda iżgћar minn sentejn, maskili) + 3.02.04. (annimali bovini maskili ta’ sentejn u iktar) + 3.02.99. (baqar oħrajn).

GL

Bhejjem li jirgħu = 3.01. (equidae) + P46 (baqar) + 3.03.01.01. (nagħaġ li jnisslu) + 3.03.1.99 (nagħaġ oħrajn) + 3.03.02.01. (mogħoż li jnisslu) + 3.03.02.99. (mogħoż oħrajn)

Jekk GL=0

FCP1

Għalf għall-bejgħ = 2.01.05. (għeruq tal-għalf u l-brassika) + 2.01.09.(pjanti tal-ћsad bikri) + 2.03.01. (mergħat u gћelieqi tal-ћaxix gћajr gћal mergћat ћorox) + 2.03.02. (Mergħat ħorox)

FCP4

Għalf għall-bhejjem li jirgħu = 0

P17

Għeruq = 2.01.03. (patata) + 2.01.04. (pitravi taz-zokkor) + 2.01.05. (għeruq tal-għalf u l-brassika)

Jekk GL>0

FCP1

Għalf għall-bejgħ = 0

FCP4

Għalf għall-bhejjem li jirgħu = 2.01.05. (għeruq tal-għalf u l-brassika) + 2.01.09. (pjanti tal-ћsad bikri) + 2.03.01. (mergħat u gћelieqi tal-ћaxix gћajr gћal mergћat ћorox ) + 2.03.02. (Mergħat ħorox)

P17

Għeruq = 2.01.03. (patata) + 2.01.04. (pitravi taz-zokkor)

P151.

Ċereali mingħajr ross = 2.01.01.01. (qamħ komuni u spelt) + 2.01.01.02. (qamħ iebes) + 2.01.01.03. (segala) + 2.01.01.04. (xgħir) + 2.01.01.05. (ħafur) + 2.01.01.06. (żrieragħ tal-qamħirrun) + 2.01.01.99. (ċereali oħrajn għall-produzzjoni tal-qamħ)

P15.

Ċereali = P151 (ċereali mingħajr ross) + 2.01.01.07. (ross)

P16.

Żrieragħ taż-żejt = 2.01.06.04. (Rapa u rapa tan-nevew) + 2.01.06.05. (ġirasol) + 2.01.06.06. (soja) + 2.01.06.07. (żrieragћ taż-żejt tal-kittien)0 + 2.01.06.08. (ћxejjex oћrajn tal-lift)

P51.

Ħnieżer = 3.04.01. (qżieqeż b'piż ћaj ta' taħt l-20 kilogramma) + 3.04.02. (majjali femminili li jnisslu li jiżnu 50 kilogramma jew iktar) + 3.04.99. (majjali oħrajn).

P52.

Tjur = 3.05.01. (broilers) + 3.05.02. (tiġieġ li jbidu) + 3.05.03. (tjur oħrajn).

P1.

Uċuħ ġenerali = P15 (ċereali) + 2.01.02. (pulses imnixxfin u ћxejjex li huma sors tal-proteini gћall-produzzjon taż-żrieragћ) + 2.01.03. (patata) + 2.01.04. (pitravi taz-zokkor) + 2.01.06.01. (tabakk) + 2.01.06.02. (ħops) + 2.01.06.03. (qoton) + P16 (żrieragħ taż-żejt) + 2.01.06.09. (kittien) + 2.01.06.10. (qanneb) + 2.01.06.11. (uċuħ tar-raba' fibrużi oħrajn) + 2.01.06.12. (pjanti aromatiċi, mediċinali u kulinari) + 2.01.06.99. (uċuħ tar-raba' oħrajn industrijali li mhux msemmija band’ oħra) + 2.01.07.01.01. (ħxejjex friski, bettieħ, u frawli – ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli) – għalqa fil-miftuħ) + 2.01.10. (żrieragћ tal-art maћruta u żerriegћa) + 2.01.11. (ћxejjex oћrajn tal-uċuћ oћra tar-raba') + 2.01.12.01. (art mistrieћa mingħajr ebda sussidju) + FCP1 (għalf għall-bejgħ)

P2.

Ortikultura = 2.01.07.01.02. xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ taħt il-ħġieġ jew taħt kopertura ta' protezzjoni oћra (aċċessibbli) – kultivazzjoni għas-suq) + 2.01.07.02. (ħxejjex friski, bettieħ, frawli – taћt il-ћġieġ jew taћt kopertura ta' protezzjoni oћra (aċċessibbli) + 2.01.08.01. (fjuri u pjanti ornamentali – ta’ barra jew taħt kopertura baxxa ta' protezzjoni (mhux aċċessibbli)) + 2.01.08.02. (fjuri u pjanti ornamentali – taћt il-ћġieġ jew taћt kopertura ta' protezzjoni oћra (aċċessibbli)) + 2.06.01. (faqqiegħ) + 2.04.05. (mixtliet)

P3.

Uċuh permanenti = 2.04.01. (Kultivazzjonijiet ta' frott u frott żgħir bla għadma)+ 2.04.02. (Kultivazzjonijiet taċ-ċitru) + 2.04.03. (kultivazzjonijiet ta' żebbuġ) + 2.04.04. (dwieli) + 2.04.06. (uċuħ tar-raba' permanenti oħrajn) + 2.04.07. (uċuħ tar-raba' permanenti taћt il-ћġieġ)

P4.

Bhejjem li jirgħu u li jieħdu l-għalf = GL (bhejjem li jirgħu) + FCP4 (għalf għall-bhejjem li jirgħu)

P5.

Granivori = P51 (ħnieżer)+ P52 (tjur)+ 3.06. (fniek femminili li jnisslu)

C.   DEFINIZZJONI TA' TIPI TA'BIEDJA

It-tipi ta’ biedja huma ddefiniti minn żewġ fatturi:

(a)

In-natura tal-karatteristiċi kkonċernati

Il-karatteristiċi jirreferu għal-lista ta’ karatteristiċi mistħarrġa fl-istħarriġ tal-2010, l-2013 u l-2016 dwar l-istruttura tal-azjendi agrikoli: huma indikati bl-użu tal-kodiċijiet ippreżentati fit-tabella ta’ korrispondenza fil-Parti B.I ta’ dan l-Anness jew inkella b’kodiċi li tirraggruppa bosta minn dawk il-karatteristiċi kif imfissra fil-Parti B.II ta’ dan l-Anness (2).

(b)

Il-limiti li jiddeterminaw il-konfini tal-klassi

Għajr jekk indikat mod ieħor, dawn il-limiti huma espressi bħala frazzjonijiet tal-produzzjoni totali standard tal-azjenda.

Azjendi speċjalizzati – uċuħ tar-raba’

Tipi ta' biedja

Definizzjoni

Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti

(ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness)

Ġenerali

Prinċipali

Partikolari

Kodiċi

 

Kodiċi

 

Kodiċi

 

1

Uċuh tar-raba' tal-għelieqispeċjalizzati

 

 

 

 

Uċuħ tar-raba’ ġenerali jiġifieri ċereali, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini għall-produzzjoni ta’ qamħ, żrieragħ taż-żejt, patata, pitravi taz-zokkor, pjanti industrijali, ħxejjex friski, bettieħ, frawli fil-miftuħ, żerriegħa u nebbitiet ta’ art maħruta, art li tinħadem oħra, art imserrħa u għalf għall-bejgħ > 2/3

P1 > 2/3

15

Ċereali, żrieragħ taż-żejt u wċuħ tar-raba’ tal-proteini speċjalizzati

 

 

Ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini > 2/3

P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3

151

Ċereali (apparti r-ross), żrieragħ taż-żejt u wċuħ tar-raba’ tal-proteini speċjalizzati

Ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini > 2/3

P151 + P16 + 2.01.02. > 2/3

152

Ross speċjalizzat

Ross > 2/3

2.01.01.07. > 2/3

153

Ċereali, żrieragħ taż-żejt, uċuħ tar-raba’ tal-proteini u ross flimkien

Azjendi tal-klassi 15, esklużi dawk tal-klassijiet 151 u 152

 

16

Uċuħ tar-raba’ ġenerali

 

 

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 2/3; ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini ≤ 2/3

P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3

161

Uċuħ tar-raba’ tal-għeruq speċjalizzati

Patata, pitravi taz-zokkor u għeruq tal-għalf u l-brassika > 2/3

P17 > 2/3

162

Ċereali, żrieragħ taż-żejt, u wċuħ tar-raba’ tal-proteini u tal-għeruq flimkien

Ċereali, żrieragħ taż-żejt, pulses imnixxfin u wċuħ tar-raba’ tal-proteini > 1/3; għeruq > 1/3

P15 + P16 + 2.01.02. > 1/3; P17 > 1/3

163

Ħxejjex tar-raba' speċjalizzati

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli fil-miftuħ > 2/3

2.01.07.01.01. > 2/3

164

Tabakk speċjalizzat

Tabakk > 2/3

2.01.06.01. > 2/3

165

Qoton speċjalizzat

Qoton > 2/3

2.01.06.03. > 2/3

166

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi diversi flimkien

Azjendi tal-klassi 16 esklużi dawk tal-klassijiet 161, 162, 163, 164 u 165

 

2

Ortikultura speċjalizzata

 

 

 

 

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ u taħt il-ħġieġ u fjuri u pjanti ornamentali – ta’ barra u taħt il-ħġieħ, faqqiegħ u mixtliet > 2/3

P2 > 2/3

21

Ortikultura speċjalizzata ta’ ġewwa

 

 

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – taħt il-ħġieg u fjuri u pjanti ornamentali taħt il-ħġieg > 2/3

2.01.07.02. + 2.01.08.02. > 2/3

211

Ħxejjex speċjalizzati ta’ ġewwa

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – taħt il-ħġieġ > 2/3

2.01.07.02. > 2/3

212

Fjuri u pjanti ornamentali speċjalizzati ta’ ġewwa

Fjuri u pjanti ornamentali taħt il-ħġieġ > 2/3

2.01.08.02. > 2/3

213

Ortikultura speċjalizzata mħallta ta’ ġewwa

Azjendi tal-klassi 21, esklużi dawk tal-klassijiet 211 u 212

 

22

Ortikultura speċjalizzata ta’ barra

 

 

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli – xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ, fjuri u pjanti ornamentali ta’ barra > 2/3

2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. > 2/3

221

Ħxejjex speċjalizzati ta’ barra

Ħxejjex friski, bettieħ u frawli xogħol ta’ tkabbir ta’ ħxejjex u frott għall-bejgħ > 2/3

2.01.07.01.02. > 2/3

222

Fjuri u pjanti ornamentali speċjalizzati ta’ barra

Fjuri u pjanti ornamentali ta’ barra > 2/3

2.01.08.01. > 2/3

223

Ortikultura mħallta speċjalizzata ta’ barra

Azjendi tal-klassi 22, esklużi dawk tal-klassijiet 221 u 222

 

23

Ortikultura oħra

 

 

Azjendi ortikulturali b’ortikultura ta’ ġewwa ≤ 2/3 u b’ortikultura ta’ barra ≤ 2/3

2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. ≤ 2/3; 2.01.07.02. + 2.01.08.02. ≤ 2/3

231

Faqqiegħ speċjalizzat

Faqqiegħ > 2/3

2.06.01. > 2/3

232

Mixtliet speċjalizzati

Mixtliet > 2/3

2.04.05. > 2/3

233

Ortikultura diversa

Azjendi tal-klassi 23, esklużi dawk tal-klassijiet 231 u 232

 

3

Uċuħ tr-raba’ permanenti speċjalizzati

 

 

 

 

Kultivazzjonijiet tal-frott u ta’ frott żgħir bla għadma,msaġar taċ-ċitru, żebbuġ, dwieli, uċuħ tar-raba’ permanenti oħrajn u uċuħ tar-raba’ permanenti taħt il-ħġieġ > 2/3

P3 > 2/3

35

Dwieli speċjalizzati

 

 

Dwieli > 2/3

2.04.04. > 2/3

351

Inbid ta' kwalità speċjalizzat

Dwieli li normalment jipproduċu inbid ta’ kwalità > 2/3

2.04.04.01. > 2/3

352

Inbid speċjalizzat apparti minn inbid ta' kwalità

Dwieli li normalment jipproduċu inbid ieħor> 2/3

2.04.04.02. > 2/3

353

Għeneb tal-mejda speċjalizzat

Dwieli li normalment jipproduċu għeneb tal-mejda > 2/3

2.04.04.03. > 2/3

354

Dwieli oħrajn

Azjendi tal-klassi 35, esklużi dawk tal-klassijiet 351, 3512 u 353

 

36

Frott u frott taċ-ċitru speċjalizzati

 

 

Frott u frott żgħir bla għadma u frott taċ-ċitru > 2/3

2.04.01. + 2.04.02. > 2/3

361

Frott speċjalizzat (apparti minn ċitru, frott tropikali jew ġewż)

Frott ta' żoni klimatiċi moderati u berry> 2/3

2.04.01.01.01. + 2.04.01.02. > 2/3

362

Frott taċ-ċitru speċjalizzat

Frott taċ-ċitru > 2/3

2.04.02. > 2/3

363

Ġewż speċjalizzat

Ġewż > 2/3

2.04.01.03. > 2/3

364

Frott tropikali speċjalizzat

Frott tropikali > 2/3

2.04.01.01.02. > 2/3

365

Frott speċjalizzat, ċitru, frott tropikali u ġewż produzzjoni mħallta

Azjendi tal-klassi 36, esklużi dawk tal-klassijiet 361, 362, 363 u 364

 

37

Żebbuġ speċjalizzat

370

Żebbuġ speċjalizzat

Żebbuġ > 2/3

2.04.03. > 2/3

38

Uċuħ tar-raba’ permanenti diversii flimkien

380

Uċuħ tar-raba’ permanenti diversi flimkien

Azjendi tal-klassi 3, esklużi dawk tal-klassijiet 35, 36 u 37

 


Azjendi speċjalizzati – produzzjoni tal-annimali

Tipi ta' biedja

Definizzjoni

Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti

(ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness)

Ġenerali

Prinċipali

Partikolari

Kodiċi

 

Kodiċi

 

Kodiċi

 

4

Merħliet li jirgħu speċjalizzati

 

 

 

 

Għalf għall-merħliet li jirgħu (jiġifieri għeruq għall-għalf u brassika, pjanti maħsuda bikrin, mergħat u għelieqi tal-ħaxix, mergħat ħorox) u merħliet li jirgħu (jiġifieri ekwidi, it-tipi kollha ta’ baqar, nagħaġ u mogħoż) > 2/3

P4 > 2/3

45

Baqar tal-ħalib speċjalizzati

 

 

Baqar tal-ħalib > 3/4 tat-total tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf

3.02.06. > 3/4 GL; GL > 1/3 P4

46

Baqar speċjalizzati - trobbija u simna

 

 

Il-baqar kollha (jiġifieri annimali bovini ta’ taħt sena, annimali bovini ta’ iżjed minn sena iżda iżgħar minn sentejn u annimali bovini ta’ sentejn u ikbar (maskili, erħiet, baqar tal-ħalib u baqar oħrajn)) > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib ≤ 1/10 tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf

P46 > 2/3 GL; 3.02.06. ≤ 1/10 GL; GL > 1/3 P4

47

Baqar – tal-ħalib, trobbija u simna flimkien

 

 

Il-baqar kollha > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/10 ta’ merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 ta’ merħliet li jirgħu u tal-għalf; esklużi dawk l-azjendi tal-klassi 45

P46 > 2/3 GL; > 1/10 GL; GL > 1/3 P4 eskluż 45

48

Nagħaġ, mogħoż u merħliet li jirgħu oħrajn

 

 

Il-baqar kollha ≤ 2/3 tal-merħliet li jirgħu

P46 ≤ 2/3

481

Nagħaġ speċjalizzati

Nagħaġ > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf

3.03.01. > 2/3 GL; GL > 1/3 P4

482

Nagħaġ u baqar flimkien

Il-baqar kollha > 1/3 tal-merħliet li jirgħu, nagħaġ > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf

P46 > 1/3 GL; 3.03.01. > 1/3 GL; GL > 1/3 P4

483

Mogħoż speċjalizzati

Mogħoż > 2/3 tal-merħliet li jirgħu; merħliet li jirgħu > 1/3 tal-merħliet li jirgħu u tal-għalf

3.03.02. > 2/3 GL; GL > 1/3 P4

484

Merħliet li jirgħu diversi

Azjendi tal-klassi 48, esklużi dawk tal-klassijiet 481, 482 u 483

 

5

Granivori speċjalizzati

 

 

 

 

Granivori jiġifieri Ħnieżer (jiġifieri qżieqeż, ħnieżer femminili għat-tnissil, ħnieżer oħrajn), tjur (jiġifieri broilers, tiġieġ li jbidu, tjur oħrajn) u fenkiet għat-tgħammir > 2/3

P5 > 2/3

51

Ħnieżer speċjalizzati

 

 

Ħnieżer> 2/3

P51 > 2/3

511

Trobbija tal-ħnieżer speċjalizzata

Ħnieżer femminili li jnisslu - > 2/3

3.04.02. > 2/3

512

Simna tal-ħnieżer speċjalizzata

Qżieqeż u ħnieżer oħrajn> 2/3

3.04.01. + 3.04.99. > 2/3

513

Trobbija u simna tal-ħnieżer flimkien

Azjendi tal-klassi 51, esklużi dawk tal-klassijiet 511 u 512

 

52

Tjur speċjalizzati

 

 

Tjur > 2/3

P52 > 2/3

521

Tiġieġ li jbidu speċjalizzati

Tiġieg li jbidu> 2/3

3.05.02. > 2/3

522

Laħam tat-tjur speċjalizzat

Broilers u tjur oħrajn > 2/3

3.05.01. + 3.05.03. > 2/3

523

Tiġieġ li jbidu u laħam tat-tjur flimkien

Azjendi tal-klassi 52, esklużi dawk tal-klassijiet 521 u 522

 

53

Granivori diversi flimkien

 

 

Azjendi tal-klassi 5, esklużi dawk tal-klassijiet 51 u 52

 


Azjendi mħallta

Tipi ta' biedja

Definizzjoni

Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti

(ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness)

Ġenerali

Prinċipali

Partikolari

Kodiċi

 

Kodiċi

 

Kodiċi

 

6

Uċuħ tar-raba’ mħallta

61

Uċuħ tar-raba’ mħallta

 

 

Uċuħ tar-raba’ ġenerali u ortikultura u wċuħ tar-raba’ permanenti > 2/3 iżda {uċuħ tar-raba’ ġenerali ≤ 2/3 u ortikultura ≤ 2/3 u wċuħ tar-raba’ permanenti ≤ 2/3 }

(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3

611

Ortikultura u wċuħ tar-raba’ permanenti flimkien

Ortikultura > 1/3; uċuħ tar-raba’ permanenti > 1/3

P2 > 1/3; P3 > 1/3

612

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u ortikultura flimkien

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; ortikultura > 1/3

P1 > 1/3; P2 > 1/3

613

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u dwieli flimkien

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; Dwieli > 1/3

P1 > 1/3; 2.04.04.> 1/3

614

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi u wċuħ permanenti flimkien

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; uċuħ tar-raba’ permanenti > 1/3; dwieli ≤ 1/3

P1 > 1/3; P3 > 1/3; 2.04.04.≤ 1/3

615

Uċuħ tar-raba’ imħallta, primarjament uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; l-ebda attività oħra > 1/3

P1 > 1/3; P2 ≤ 1/3; P3 ≤ 1/3;

616

Uċuħ tar-raba’ mħallta oħrajn

Azjendi tal-klassi 61, esklużi dawk tal-klassijiet 611, 612, 613, 614 u 615

 

7

Azjendi b’annimali ħajjin imħallta

 

 

 

 

Merħliet li jirgħu u għalf u granivori > 2/3; merħliet li jirgħu u għalf > 2/3 granivori ≤ 2/3

P4 + P5 > 2/3; P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3

73

Annimali ħajjin imħallta, primarjament merħliet li jirgħu

 

 

Merħliet li jirgħu u għalf > granivori

P4 > P5

731

Annimali ħajjin imħallta, primarjament baqar tal-ħalib

Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar tal-ħalib

P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45;

732

Annimali ħajjin imħallta, primarjament merħliet mhumiex tal-ħalib li jirgħu

Azjendi tal-klassi 73, esklużi dawk tal-klassi 731

 

74

Annimali ħajjin imħallta, primarjament granivori

 

 

Merħliet li jirgħu u għalf ≤ Granivori

P4 ≤ P5

741

Annimali ħajjin imħallta: granivori u baqar tal-ħalib

Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; granivori > 1/3, baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar, tal-ħalib

P45 > 1/3 GL; P5 > 1/3; 3.02.06. > 1/2 P45

742

Annimali ħajjin imħallta: granivori, u merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu

Azjendi tal-klassi 74, esklużi dawk tal-klassi 741

 

8

Uċuħ tar-raba’ mħallta – annimali ħajjin

 

 

 

 

Azjendi esklużi mill-klassijiet 1 sa 7

 

83

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi – merħliet li jirgħu flimkien

 

 

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; merħliet li jirgħu u għalf > 1/3

P1 > 1/3; P4 > 1/3

831

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi flimkien ma’ baqar tal-ħalib

Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar tal-ħalib; baqar, tal-ħalib < uċuħ tar-raba’ ġenerali

P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; P45 < P1

832

Baqar tal-ħalib flimkien ma’ uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi

Baqar, tal-ħalib > 1/3 tal-merħliet li jirgħu; baqar tal-ħalib > 1/2 tal-baqar tal-ħalib; baqar, tal-ħalib ≥ uċuħ tar-raba’ ġenerali

P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; P45 ≥ P1

833

Uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi flimkien ma’ merħliet li mhumiex tal-ħalib li jirgħu

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > merħliet li jirgħu u għalf, esklużi azjendi tal-klassi 831

P1 > P4; eskluż 831

834

Bhejjem li mhumiex tal-ħalib li jirgħu flimkien ma’ uċuħ tar-raba’ tal-għelieqi

Azjendi tal-klassi 83, esklużi dawk l-azjendi tal-klassijiet 831, 832 u 833

 

84

Uċuħ tar-raba’ diversii u annimali ħajjin flimkien

 

 

Azjendi tal-klassi 8, esklużi dawk tal-klassi 83

 

841

Uċuħ tar-raba’ u granivori flimkien

Uċuħ tar-raba’ ġenerali > 1/3; granivori > 1/3

P1 > 1/3; P5 > 1/3

842

Uċuħ tar-raba’ permanenti u merħliet li jirgħu flimkien

Uċuħ tar-raba’ permanenti > 1/3; merħliet li jirgħu u għalf > 1/3

P3 > 1/3; P4 > 1/3

843

Apikultura

Naħal > 2/3

3.7. > 2/3

844

Uċuħ tar-raba’ diversi mħallta u annimali ħajjin

Azjendi tal-klassi 84, esklużi dawk tal-klassijiet 841, 842 u 843

 


Azjendi li mhumiex ikklassifikati

Tipi ta' biedja

Definizzjoni

Kodiċi ta’ karatteristiċi u limiti

(ref. Il-Parti B ta’ dan l-Anness)

Ġenerali

Prinċipali

Partikolari

Kodiċi

 

Kodiċi

 

Kodiċi

 

9

Azjendi li mhumiex klassifikati

 

 

 

 

Azjendi li mhumiex klassifikati

Produzzjoni Totali Standard = 0


(1)  ĠU L 237, 4.9.2008, p. 18.

(2)  Il-karatteristiċi 2.01.05. (Għeruq tal-għalf u l-brassika), 2.01.09. (Pjanti tal-ћsad bikri), 2.01.12.01. (Art mistrieħa mingħajr ebda sussidju), 2.01.12.02. (art mistrieħa soġġetta għall-pagamenti ta' sussidji, b' ebda użu ekonomiku), 2.02. (Art għal kultivazzjoni domestika), 2.03.01. (Mergħat u gћelieqi tal-ћaxix gћajr gћal mergћat ћorox), 2.03.02. (Mergħat ħorox), 2.03.03. (mergћa permanenti li ma tintużax iktar għal raġunijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-pagamenti tas-sussidji), 3.02.01. (annimali bovini, taħt sena, maskili u femminili), 3.03.01.99. (nagħaġ oħrajn), 3.03.02.99. (mogħoż oħrajn) u 3.04.01. (Qżieqeż b'piż ћaj ta’ taħt l-20 kg ) jintagħżlu biss taħt ċerti kundizzjonijiet (ara l-punt 5 tal-Anness IV).


ANNESS II

ID-DAQS EKONOMIKU TAL-AZJENDI

A.   ID-DAQS EKONOMIKU TAL-AZJENDA

Id-daqs ekonomiku ta’ azjenda jitkejjel bħala l-valur tal-produzzjoni totali standard tal-azjenda espress f’Euro.

B.   IL-KLASSIJIET TA' DAQS EKONOMIKU TAL-AZJENDI

L-azjendi huma kklassifikati skont il-kategoriji tad-daqs, li l-limiti tagħhom huma stabbiliti hawn taħt.

Kategoriji

Limiti f’Euro

I

inqas minn EUR 2 000

II

minn EUR 2 000 sa inqas minn EUR 4 000

III

minn EUR 4 000 sa inqas minn EUR 8 000

IV

minn EUR 8 000 sa inqas minn EUR 15 000

V

minn EUR 15 000 sa inqas minn EUR 25 000

VI

minn EUR 25 000 sa inqas minn EUR 50 000

VII

minn EUR 50 000 sa inqas minn EUR 100 000

VIII

minn EUR 100 000 sa inqas minn EUR 250 000

IX

minn EUR 250 000 sa inqas minn EUR 500 000

X

minn EUR 500 000 sa inqas minn EUR 750 000

XI

minn EUR 750 000 sa inqas minn EUR 1 000 000

XII

minn EUR 1 000 000 sa inqas minn EUR 1 500 000

XIII

minn EUR 1 500 000 sa inqas minn EUR 3 000 000

XIV

daqs jew aktar minn EUR 3 000 000

Ir-regoli stabbiliti għall-applikazzjoni fil-qasam tan-netwerk ta’ informazzjoni dwar il-kontabbiltà tal-farms u l-istħarriġiet Komunitarji dwar l-azjendi agrikoli jistgħu jipprovdu li l-klassijiet tad-daqs nri IV u V, VIII u IX, X u XI, minn XII sa XIV jew minn X sa XIV jiġu raggruppati flimkien.

L-Istati Membri, huma u jimplimentaw l-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 79/65/KEE, għandhom jiffissaw limitu għad-daqs ekonomiku ta’ azjenda għall-qasam tal-istħarriġ tan-netwerk ta’ informazzjoni dwar il-kontabbiltà tal-farms li jaqbel eżatt mal-limiti tal-klassijiet tad-daqs kif jidhru hawn fuq.


ANNESS III

L-ATTIVITAJIET L-OĦRAJN TA’ QLIGĦ LI HUMA RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA

A.   DEFINIZZJONI TAL-ATTIVITAJIET L-OĦRAJN TA’ QLIGĦ RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA

L-attivitajiet bi qligħ li huma direttament relatati mal-istabbiliment għajr l-attivitajiet agrikoli tiegħu jinkludu l-attivitajiet kollha, ħlief għax-xogħol tal-farm, li huma direttament relatati mal-istabbiliment u li għandhom impatt ekonomiku fuqu. Dawn huma attivitajiet fejn jintużaw jew ir-riżorsi tal-azjenda (l-erja, il-bini, il-makkinarju, il-prodotti agrikoli, eċċ.) jew il-prodotti tal-azjenda.

B.   STIMA TAL-IMPORTANZA TAL-ATTIVITAJIET L-OĦRAJN TA’ QLIGĦ (OGA) RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA

Is-sehem tal-attivitajiet l-oħrajn ta’ qligħ (OGA) relatat direttament mal-azjenda fil-produzzjoni finali tagħha huwa stmat bħala s-sehem tal-OGA relatat direttament mal-fatturat tal-azjenda fil-fatturat totali tagħha (inkluż il-pagamenti diretti) kif ġej:

Formula

C.   KATEGORIJI LI JIRRIFLETTU L-IMPORTANZA TAL-OGA RELATATI DIRETTAMENT MAL-AZJENDA

L-azjendi huma kklassifikati f’kategoriji li jirriflettu l-importanza tal-OGA relatati direttament mal-azjenda fil-produzzjoni finali, li l-limiti tagħhom huma stabbiliti kif ġej.

Kategoriji

Limiti f’perċentwali

I

Minn 0% sa 10%

II

Minn 'il fuq minn 10% sa 50%

III

Minn ’il fuq minn 50% sa inqas minn 100%


ANNESS IV

PRODUZZJONIJIET STANDARD (SOs)

1.   DEFINIZZJONI TAL-SOs U L-PRINĊIPJI GĦALL-KALKOLU TAGĦHOM

(a)   Il-produzzjoni ta’ karatteristika agrikola tfisser il-valur monetarju tal-produzzjoni agrikola grossa bil-prezz ta' hekk kif titlaq mill-farm.

Il-produzzjoni standard (SO) tfisser il-valur tal-produzzjoni li jikkorrispondi mas-sitwazzjoni medja f’ċertu reġjun għal kull karatteristika agrikola.

(b)   Il-produzzjoni hija s-somma tal-valur tal-prodott(i) prinċipali u tal-prodott(i) sekondarju/i.

Il-valuri huma kkalkulati billi l-produzzjoni għal kull unità tiġi mmultiplikata bil-prezz ta’ hekk kif titlaq mir-razzelt. Il-VAT, it-taxxi fuq il-prodotti u l-pagamenti diretti ma humiex inklużi.

(c)   Il-perjodu ta’ produzzjoni

L-SOs jikkorrispondu għal perjodu ta’ produzzjoni ta’ 12-il xahar (sena kalendarja jew sena ta’ produzzjoni agrikola).

Għall-prodotti tal-uċuħ u tal-bhejjem li għalihom il-perjodu ta’ produzzjoni huwa inqas minn 12-il xahar jew li jaqbiżhom, tiġi kkalkulata SO li tikkorrispondi għat-tkabbir jew għall-produzzjoni fi 12-il xahar.

(d)   Id-dejta bażika u l-perjodu ta’ referenza

L-SOs huma ddeterminati bl-użu tal-elementi msemmija fil-punt (b). Għal dan il-għan, id-dejta bażika tinġabar fl-Istati Membri għal perjodu ta’ referenza li jkopri ħames snin kalendarji jew ħames snin ta’ produzzjoni agrikola suċċessivi. Il-perjodu ta’ referenza huwa l-istess għal kull Stat Membru, u jiġi ffissat mill-Kummissjoni. Pereżempju, l-S0s li jikkorrispondu għall-perjodu ta’ referenza “2007” jkopru s-snin kalendarji 2005, 2006, 2007, 2008 u 2009 jew is-snin ta’ produzzjoni agrikola 2005/06, 2006/07, 2007/08, 2008/09 u 2009/10.

(e)   L-unitajiet

(1)   L-unitajiet fiżiċi:

(a)

L-SOs għall-karatteristiċi tal-uċuħ jiġu ddeterminati abbażi tal-erja espressa f’ettari.

Għall-faqqiegħ, madankollu, l-SOs jiġu ddeterminati abbażi tal-produzzjoni grossa għall-ħsad annwali suċċessiv kollu u jiġu espressi għal kull 100 m ta’ erja bl-uċuħ. Biex jintużaw fil-kuntest tan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-irziezet, l-SOs, iddeterminati b’dan il-mod, jiġu diviżi bl-għadd ta’ ħsad annwali suċċessiv, u tali numru jiġi kkomunikat mill-Istati Membri.

(b)

L-SOs li jirrigwardaw il-karatteristiċi tal-bhejjem jiġu ddeterminati mill-irjus tal-bhejjem, għajr għat-tjur, li għalihom jiġu ddeterminati f’terminu ta’ kull 100 ras, u għan-naħal, li għalihom jiġu ddeterminati f'terminu ta' kull xehda.

(2)   L-unitajiet monetarji u l-eqreb kalkolu

Id-dejta bażika biex jiġu ddeterminati l-SOs u l-SOs ikkalkulati huma stabbiliti f’Ewro. Għall-Istati Membri li ma humiex jieħdu seħem fl-Unjoni Ekonomika u Monetarja, l-SOs huma kkonvertiti fl-Ewro bl-użu tar-rati medji tal-kambju għall-perjodu ta' referenza kif iddefinit fil-punt 1(d) ta' dan l-Anness. Dawn ir-rati huma kkomunikati mill-Kummissjoni lil dawn l-Istati Membri.

L-SOs jistgħu jitqarrbu lejn l-eqreb EUR 5 meta jkun xieraq.

2.   TQASSIM TAL-SOs

(a)   Skont il-karatteristiċi tal-uċuħ u tal-bhejjem

L-SOs jiġu ddeterminati għall-karatteristiċi agrikoli kollha li jikkorrispondu għall-intestaturi tal-istħarriġiet Komunitarji dwar l-istruttura tal-irziezet bil-mod stabbilit f’dawk l-istħarriġiet.

(b)   Tqassim ġeografiku

L-SOs jiġu ddeterminati għall-inqas abbażi ta’ unitajiet ġeografiċi li huma kompatibbli ma’ dawk użati għall-istħarriġiet Komunitarji dwar l-istruttura tal-irziezet u għan-Netwerk ta’ Informazzjoni dwar il-Kontabbiltà tal-irziezet. Żoni aktar żvantaġġati jew żoni bil-muntanji mhumiex ikkunsidrati bħala unità ġeografika.

L-ebda SO ma jiġi ddeterminat għal karatteristiċi li mhumiex imwettqa fir-reġjun ikkonċernat.

3.   IL-ĠBIR TAD-DEJTA GĦAD-DETERMINAZZJONI TAL-SOs

(a)

Id-dejta bażika għad-determinazzjoni tal-SOs tiġġedded għall-inqas kull darba li jsir stħarriġ dwar l-istruttura tal-irziezet, li jitwettaq f’forma ta' ċensiment.

(b)

L-SOs jiġu aġġornati bejn stħarriġ Komunitarju dwar l-istruttura tal-farms f’forma ta' ċensiment u ieħor, kull darba li jsir stħarriġ dwar l-istruttura tal-irziezet. Dan l-aġġornament isir billi:

jew tiġġedded id-dejta bażika b’mod simili għal dak speċifikat taħt il-punt (a),

jew bl-użu ta’ metodu ta’ kalkolu li bih l-SO ikun jista’ jiġi aġġornat. Il-prinċipji li japplikaw għal metodu bħal dan huma stabbiliti fuq livell Komunitarju.

4.   L-EŻEKUZZJONI

L-Istati Membri huma responsabbli, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness, għall-ġbir tad-dejta bażika meħtieġa għall-kalkolu tal-SOs u sabiex dawn jiġu kkalkulatai biex jinbidlu f’Ewro u għall-ġbir tad-dejta meħtieġa għall-applikazzjoni tal-metodu ta’ aġġornament, jekk ikun xieraq.

5.   IT-TRATTAMENT TA’ KAŻIJIET SPEĊJALI

Ir-regoli speċjali li ġejjin huma stabbiliti għall-kalkolu tal-SOs għal ċerti tipi ta’ karatteristiċi.

(a)   Art imserrħa mingħajr ebda sussidju

L-SO relatat ma’ art imserrħa mingħajr ebda sussidju jitqies meta jkun qed jiġi kkalkulat l-SO totali tal-azjenda biss meta jkun hemm SOs pożittivi oħrajn fl-azjenda.

(b)   Art imserrħa suġġetta għall-pagament ta’ sussidji, mingħajr ebda użu ekonomiku u art bil-ħaxix permanenti li ma għadhiex tintuża għal għanijiet ta’ produzzjoni u li hija eliġibbli għall-pagament ta’ sussidji.

Billi l-produzzjoni tal-art suġġetta għal sussidji mingħajr ebda użu ekonomiku hija limitata għall-pagamenti diretti, l-SOs jitqiesu li huma żero.

(c)   Ġonna għall-kċina

Billi l-produzzjoni tal-ġonna għall-kċina, normalment tkun intenzjonati għall-konsum ta’ min jaħdimha stess u mhux għall-bejgħ, l-SOs jitqiesu li huma żero.

(d)   Bhejjem

Għall-bhejjem, il-karatteristiċi jitqassmu skont il-kategorija tal-età. Il-produzzjoni tikkorrispondi għall-valur ta' b'kemm kiber l-annimal matul iż-żmien li dam fil-kategorija. Fi kliem ieħor, tikkorrispondi għad-differenza bejn il-valur tal-annimal meta jkun qed iħalli l-kategorija u l-valur tiegħu meta jkun dieħel fil-kategorija (li jissejjaħ ukoll il-valur tat-tibdil).

(e)   Annimali bovini ta’ taħt sena, maskili u femminili

L-SOs li jirrigwardaw annimali bovini ta’ taħt sena jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta jkun hemm aktar annimali bovini ta’ taħt sena milli baqar fuq l-azjenda. Jitqiesu biss l-SOs li jirrelataw mal-għadd żejjed ta’ annimali bovini ta’ taħt is-sena.

(f)   Nagħaġ u mogħoż oħrajn

L-SOs li jirrigwardaw nagħaġ oħrajn jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta ma jkun baqa’ ebda nagħġa għat-tnissil fl-azjenda.

L-SOs li jirrigwardaw mogħoż oħrajn jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta ma jkun baqa’ ebda mogħża għat-tnissil fl-azjenda.

(g)   Qżieqeż

L-SOs li jirrigwardaw il-qżieqeż jitqiesu biss fil-kalkolu tal-SO totali tal-azjenda meta ma jkun baqa’ ebda ħanżira għat-tnissil fl-azjenda.

(h)   Għalf

Jekk ma jkun hemm l-ebda bhima li tira’ (jiġifieri l-ekwidi, il-baqar, in-nagħaġ jew il-mogħoż) fl-azjenda, l-għalf (jiġifieri l-għeruq u l-brassika, il-pjanti maħsudin ħodor, il-mergħat u l-imraġ) jiġi kkunsidrat li huwa intenzjonat għall-bejgħ u li jagħmel parti mill-produzzjoni ġenerali tal-uċuħ.

Jekk ikun hemm bhima li tira’ fl-azjenda, l-għalf jiġi kkunsidrat li huwa intenzjonat li jitma l- bhima li tira’ u huwa parti mill-produzzjoni tal-bhima li tira’ u tal-għalf.


ANNESS V

Tabella ta’ Korrelazzjoni

Id-Deċiżjoni 85/377/KEE

Dan ir-Regolament

L-Artikolu 1, l-ewwel paragrafu

L-Artikolu 1(1)

L-Artikolu 1, it-tieni paragrafu

L-Artikolu 2(1) u 2(2)

L-Artikolu 2(3)

L-Artikolu 1(2)

L-Artikoli 3 sa 5

L-Artikolu 6

L-Artikolu 2(1)

L-Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-frażi tal-bidu

L-Artikolu 2(2), il-frażi tal-bidu

L-Artikolu 7 l-ewwel paragrafu, l-ewwel sat-tielet inċiż

L-Artikolu 2(2), l-ewwel subparagrafu, punti (a) sa (c)

L-Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, ir-raba’ inċiż

L-Artikolu 7, it-tieni paragrafu

L-Artikolu 7 it-tielet paragrafu

L-Artikolu 2(2), it-tieni subparagrafu

L-Artikoli 8 u 9

L-Artikolu 3

L-Artikoli 4 sa 7

L-Artikolu 10

L-Artikolu 11

L-Artikolu 12

L-Artikolu 8

L-Anness I

L-Anness IV

L-Anness II

L-Anness I

L-Anness III

L-Anness II

L-Anness III

L-Anness V


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/25


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1243/2008

tat-12 ta' Diċembru 2008

li jemenda l-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE dwar il-kundizzjonijiet għall-kompożizzjoni ta' xi formuli ta' ħalib tat-trab għat-trabi

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/398/KEE tat-3 ta’ Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar l-oġġetti tal-ikel intiżi għall-użu nutrizzjonali partikolari (1), u partikolarment it-tieni inċiz tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/141/KE tat-22 ta' Diċembru 2006 dwar il-ħalib tat-trab għat-trabi u formuli tal-prosegwiment u li temenda d-Direttiva 1999/21/KE (2) tistabbilixxi inter alia kriterji għall-kompożizzjoni tal-formoli tal-ħalib għat-trabi.

(2)

Id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi li s-sostanzi mniżżlin fl-Anness III mehmuż magħha biss jistgħu jintużaw fil-manifattura tal-formuli tal-ħalib għat-trabi sabiex ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet dwar inter alia l-aċti amini u komposti oħra tan-nitroġenu.

(3)

L-Anness III ta' dik id-Direttiva għandu jkun emendat biex jippermetti l-użu tal-arkinina-L u l-idrokloridu tagħha fil-formuli tal-ħalib tat-trab għat-trabi.

(4)

Id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi wkoll li l-ħalib tat-trab għat-trabi magħmul mill-idrosilati tal-proteina li huma definiti fil-punt 2.2 tal-Anness I mehmuż magħha li fihom kontenut ta' proteina bejn il-minimu u 0,56g/100 kJ (2,25g/100 kcal) għandhom jaqblu mal-ispeċifikazzjonijiet xierqa stipulati fl-Anness VI. Dan l-Anness jistipula l-ispeċifikazzjonijiet għall-kontenut u s-sors tal-proteina u l-ipproċessar tal-proteina użata fil-manifattura tal-ħalib għat-trabi magħmul mill-idrosilati tal-proteini tax-xorrox li ġejjin mill-proteina tal-ħalib tal-baqar.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1609/2006 tas-27 ta' Ottubru 2006 li jawtorizza għal perjodu ta' sentejn (3) it-tqegħid fis-suq ta' ħalib tat-trab għat-trabi li hu bbażat fuq l-idrosilati tal-proteina tax-xorrox ġejjin mill-proteina tal-ħalib tal-baqar jawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-ħalib tat-trab għat-trabi skond l-ispeċifikazzjonijiet tal-kontenut tal-proteina, tas-sors, tal-ipproċessar u tal-kwalità li huma stipulati fl-Anness tiegħu. Din l-awtorizzazzjoni tiskadi fis-27 ta' Ottubru 2008.

(6)

Kif preskritt fir-Regolament (KE) Nru 1609/2006, id-Direttiva 2006/141/KE tipprovdi għall-awtorizzazzjoni fuq bażi permanenti. L-Anness VI tad-Direttiva 2006/141/KE jistipula l-ispeċifikazzjonijiet għall-kontenut tal-proteini, għas-sors tal-proteini u għall-ipproċessar tal-proteini għall-formuli tal-ħalib tat-trab imsemmijin. Madankollu, il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-kompożizzjoni partikolari li għandhom x'jaqsmu mal-kwalità tal-proteini ma kinux imdaħħlin f'dak l-Anness. In-nuqqas ta' dawn il-kundizzjonijiet jaf jimpedixxi t-tqegħid fis-suq tal-formoli tal-ħalib għat-trabi li huma magħmulin mill-idrolisati tal-proteina wara li jiskadi r-Regolament (KE) Nru 1609/2006.

(7)

L-ispeċifikazzjonijiet neqsin li jikkonċernaw il-kwalità tal-proteini, li kienu mdaħħlin fl-awtorizzazzjoni stipulata fir-Regolament (KE) Nru 1609/2006 għandhom jiżdiedu mal-Anness VI tad-Direttiva 2006/141/KE. Dak l-Anness għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.

(8)

Sabiex ma jkun hemm l-ebda interruzzjoni fis-suq, ta' formoli tal-ħalib tat-trab għat-trabi, dan ir-Regolament għandu japplika mit-28 ta' Ottubru 2008.

(9)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

L-Artikolu 1

L-Annessi III u VI tad-Direttiva 2006/141/KE huma emendati skond l-Anness ta' dan ir-Regolament.

L-Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mit-28 ta' Ottubru 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 186, 30.6.1989, p. 27.

(2)  ĠU L 401, 30.12.2006, p. 1.

(3)  ĠU L 299, 28.10.2006, p. 9.


ANNESS

L-Annessi III u VI huma emendati kif ġej:

(1)

Fis-Sezzjoni 3 tal-Anness III, is-sostanza msemmija hawn taħt hija mdaħħla fuq nett fil-lista msemmija “Aċti amini u komposti oħrajn tan-nitroġenu”.

“L-arkinina-L u l-idrokloridrat tagħha′ (1)

(1)  L-arkinina-L u l-idrokloridu tagħha għandhom jintużaw biss fil-manufattura tal-formoli tal-ħalib tat-trab għat-trabi li huma msemmijin fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 7(1).”"

(2)

Fl-Anness VI, il-punt 4 li ġej huwa miżjud:

“4.   Il-kwalità tal-proteini

L-aċti amini indispensabbli u kondizzjonalment indispensabbli fil-ħalib tal-omm, espressi f’mg għal kull 100 kJ u 100 kcal, huma li ġejjin:

 

Għal kull 100 kJ (2)

Għal kull 100 kcal

Arkinina

16

69

Ċistina

6

24

Istidina

11

45

Iżolewċina

17

72

Lewċina

37

156

Liżina

29

122

Metjonina

7

29

Fenilalalina

15

62

Treonina

19

80

Triptofan

7

30

Tirosina

14

59

Valina

19

80


(2)  1 kJ = 0,239 kcal.”


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/28


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1244/2008

tat-12 ta' Diċembru 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1614/2000 li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti ta' oriġini, użat għall-iskopijiet tal-iskema ta' preferenzi ġeneralizzati sabiex jieħdu in konsiderazzjoni l-qagħda speċjali tal-Kambodja fir-rigward ta' xi prodotti magħmula mit-tessuti esportati lill-Komunità

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju [tal-Komunità] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 76 tiegħu,

Billi:

(1)

Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 980/2005 tas-27 ta' Ġunju 2005 li japplika skema tal-preferenzi ġeneralizzati tat-tariffa (3), il-Komunità kkonċediet preferenzi tariffarji ġeneralizzati lill-Kambodja. Ir-Regolament (KE) Nru 980/2005 għandu jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008, imma mill-1 ta’ Jannar 2009 se jkun hemm minfloku r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (4), li jikkonferma l-konċessjoni tal-preferenzi tariffarji msemmija lill-Kambodja min-naħa tal-Komunità.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi d-definizzjoni tal-kunċett tal-prodotti ta' oriġini li għandu jintuża għall-finijiet tal-iskema tal-preferenzi tariffarji ġeneralizzati. Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jipprovdi wkoll għal deroga minn dik id-definizzjoni favur il-pajjiżi l-anqas żviluppati li jibbenefikaw mis-sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi (GSP) li jippreżentaw talba xierqa lill-Komunità b’dan l-effett.

(3)

Il-Kambodja bbenefikat minn deroga tali għal ċerti prodotti tat-tessuti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1614/2000 (5), li kienet ipprolongata diversi drabi u li għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008.

(4)

Permezz ta’ ittri tal-31 ta’ Lulju u l-15 ta’ Ottubru 2008, il-Kambodja ressqet talba għall-prolongament tad-deroga skont l-Artikolu 76 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

(5)

L-aħħar darba li kienet ipprolongata l-validità tar-Regolament (KE) Nru 1614/2000, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1807/206 (6), kien mistenni li regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda, aktar sempliċi u li aktar jiffavorixxu l-iżvilupp ikunu applikabbli qabel ma kellha tiskadi d-deroga. Madankollu, regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda għadhom ma ġewx adottati, u issa huwa mistenni li t-tali regoli tal-oriġini mhumiex se jkunu implimentati qabel tmiem l-2009.

(6)

It-talba turi li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini dwar il-ħidma jew l-ipproċessar suffiċjenti u dwar il-kumulazzjoni reġjonali jkollhom effett sinifikanti fuq il-kapaċità tal-industrija tal-ilbies tal-Kambodja biex tissokta bl-esportazzjoni tagħha lejn il-Komunità, u jkollha effett deterrenti fuq l-investiment. Dan iwassal għal aktar għeluq tal-azjendi u qgħad f’dak il-pajjiż. Barra minn hekk, jidher li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini tal-GSP li huma applikabbli fil-preżent, anke għal żmien qasir, x’aktarx ikollha l-effett deskritt hawn fuq.

(7)

Il-perjodu ta’ prolongament tad-deroga għandu jkopri ż-żmien meħtieġ biex ikunu adottati u implimentati r-regoli l-ġodda tal-oriġini tal-GSP. Ġaladarba l-konklużjoni ta’ kuntratti aktar fit-tul li jibbenefikaw mid-deroga hija ta’ importanza għall-istabbiltà u t-tkabbir tal-industrija tal-Kambodja, il-prolongament konċess għandu jkun twil biżżejjed biex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jikkonkludu kuntratti bħal dawn.

(8)

B’konsegwenza tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda futuri, il-prodotti Kambodjani li fil-preżent huma eliġibbli għat-trattament tariffarju preferenzjali biss permezz tad-deroga għandhom, fil-ġejjeini, ikunu jistgħu jikkwalifikaw bl-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda. Id-deroga f’dak il-waqt issir żejda. Biex tkun żgurata ċ-ċarezza għall-operaturi, għaldaqstant se jkun meħtieġ li r-Regolament Nru 1614/2000 ikun irrevokat b’effett mid-data li fiha jibdew japplikaw ir-regoli tal-oriġini l-ġodda.

(9)

Id-deroga għaldaqstant għandha tkun ipprolongata sad-data tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda li għandhom ikunu stipulati fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010.

(10)

Ir-Regolament (KE) Nru 1614/2000 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

(11)

Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1614/2000 għandu jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 2

Id-deroga pprovduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għal prodotti ttrasportati direttament mill-Kambodja u importati fil-Komunità sal-kwantitajiet annwali elenkati fl-Anness għal kull prodott matul il-perjodu mill-15 ta’ Lulju 2000 sad-data tal-applikazzjoni ta’ emenda għar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 fir-rigward tad-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’ oriġini użat għall-finijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010.”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba′ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

László KOVÁCS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  ĠU L 169, 30.6.2005, p. 1.

(4)  ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1.

(5)  ĠU L 185, 25.7.2000, p. 46.

(6)  ĠU L 343, 8.12.2006, p. 71.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/30


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1245/2008

tat-12 ta' Diċembru 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1615/2000 li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 f’dak li jirrigwardja d-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’oriġini, użat għall-iskopijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati biex jieħu in konsiderazzjoni l-qagħda speċjali tan-Nepal rigward ċerti prodotti magħmula mit-tessuti esportati lejn il-Komunità

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju [tal-Komunità] (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 76 tiegħu,

Billi:

(1)

Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 980/2005 tas-27 ta’ Ġunju 2005 li japplika skema tal-preferenzi ġeneralizzati tat-tariffa (3), il-Komunità kkonċediet preferenzi tariffarji ġeneralizzati lin-Nepal. Ir-Regolament (KE) Nru 980/2005 għandu jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008, imma mill-1 ta’ Jannar 2009 se jkun hemm minfloku r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (4), li jikkonferma l-konċessjoni tal-preferenzi tariffarji msemmija lin-Nepal min-naħa tal-Komunità.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi d-definizzjoni tal-kunċett tal-prodotti ta’oriġini li għandu jintuża għall-finijiet tal-iskema tal-preferenzi tariffarji ġeneralizzati. Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jipprovdi wkoll għal deroga minn dik id-definizzjoni favur il-pajjiżi l-anqas żviluppati li jibbenefikaw mis-sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi (GSP) li jippreżentaw talba xierqa lill-Komunità b’dan l-effett.

(3)

In-Nepal ibbenefika minn deroga tali għal ċerti prodotti tat-tessuti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1615/2000 (5), li kienet ipprolongata diversi drabi u li għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008.

(4)

Permezz ta’ ittri tad-9 ta’ Lulju u t-3 ta’ Ottubru 2008, in-Nepal ressaq talba għall-prolongament tad-deroga skont l-Artikolu 76 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

(5)

L-aħħar darba li kienet ipprolongata l-validità tar-Regolament (KE) Nru 1615/2000, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1807/206 (6), kien mistenni li regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda, aktar sempliċi u li aktar jiffavorixxu l-iżvilupp ikunu applikabbli qabel ma kellha tiskadi d-deroga. Madankollu, regoli tal-oriġini tal-GSP ġodda għadhom ma ġewx adottati, u issa huwa mistenni li t-tali regoli tal-oriġini mhumiex se jkunu implimentati qabel tmiem l-2009.

(6)

It-talba turi li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini dwar il-ħidma jew l-ipproċessar suffiċjenti u dwar il-kumulazzjoni reġjonali jkollhom effett sinifikanti fuq il-kapaċità tal-industrija tal-ilbies tan-Nepal biex tissokta bl-esportazzjoni tagħha lejn il-Komunità, u jkollha effett deterrenti fuq l-investiment. Dan iwassal għal aktar għeluq tal-azjendi u qgħad f’dak il-pajjiż. Barra minn hekk, jidher li l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini tal-GSP li huma applikabbli fil-preżent, anke għal żmien qasir, x’aktarx ikollha l-effett deskritt hawn fuq.

(7)

Il-perjodu ta’ prolongament tad-deroga għandu jkopri ż-żmien meħtieġ biex ikunu adottati u implimentati r-regoli l-ġodda tal-oriġini tal-GSP. Ġaladarba l-konklużjoni ta’ kuntratti aktar fit-tul li jibbenefikaw mid-deroga hija ta’ importanza għall-istabbilta’ u t-tkabbir tal-industrija tan-Nepal, il-prolongament konċess għandu jkun twil biżżejjed biex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jikkonkludu kuntratti bħal dawn.

(8)

B’konsegwenza tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda futuri, il-prodotti Nepaliżi li fil-preżent huma eliġibbli għat-trattament tariffarju preferenzjali biss permezz tad-deroga għandhom, fil-ġejjeini, ikunu jistgħu jikkwalifikaw bl-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda. Id-deroga f’dak il-waqt issir żejda. Biex tkun żgurata ċ-ċarezza għall-operaturi, għaldaqstant se jkun meħtieġ li r-Regolament Nru 1615/2000 ikun irrevokat b’effett mid-data li fiha jibdew japplikaw ir-regoli tal-oriġini l-ġodda.

(9)

Id-deroga għaldaqstant għandha tkun ipprolongata sad-data tal-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini l-ġodda li għandhom ikunu stipulati fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010.

(10)

Ir-Regolament (KE) Nru 1615/2000 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

(11)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1615/2000 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 2

Id-deroga pprovduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għal prodotti ttrasportati direttament min-Nepal u importati fil-Komunità sal-kwantitajiet annwali elenkati fl-Anness għal kull prodott matul il-perjodu mill-15 ta’ Lulju 2000 sad-data tal-applikazzjoni ta’ emenda għar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 fir-rigward tad-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’oriġini użat għall-finijiet tal-iskema ta’ preferenzi ġeneralizzati, imma fi kwalunkwe każ l-applikazzjoni tagħha għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2010.”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

László KOVÁCS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  ĠU L 169, 30.6.2005, p. 1.

(4)  ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1.

(5)  ĠU L 185, 25.7.2000, p. 54.

(6)  ĠU L 343, 8.12.2006, p. 73.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/32


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1246/2008

tat-12 ta' Diċembru 2008

li jemenda l-Artikolu 23(2), u l-annessi II u III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 rigward it-trasferiment finanzjarju tal-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid lejn l-iżvilupp rurali

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 tad-29 ta’ April 2008 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1493/1999, (KE) Nru 1782/2003, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 3/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2392/86 u (KE) Nru 1493/1999 (1), u b’mod partikolari t-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 23(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Is-Slovenja u r-Renju Unit innotifikaw lill-Kummissjoni dwar it-trasferiment finanzjarju tal-baġit allokat għall-programmi ta’ għajnuna lejn il-baġit allokat għall-iżvikupp rurali.

(2)

L-Artikolu 23(2), kif ukoll l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 479/2008 għandhom jiġu emendati skond dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 479/2008 hu emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 23(2) jinbidel b’dan li ġej:

“2.   L-ammonti li għandhom jinħelsu għal kull sena kalendarja huma dawn li ġejjin:

2009: EUR 40.66 miljun,

2010: EUR 82.11 miljun,

mill-2011 ‘il quddiem: EUR 122.61 miljun,”

(2)

L-Annessi II u III jinbidlu bit-test fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 148, 6.6.2008, p. 1.


ANNESS

ANNESS II

BAĠIT GĦALL-PROGRAMMI TA’ GĦAJNUNA

(imsemmijin fl-Artikolu 8(1))

(f’eluf ta’ EUR)

Sena tal-baġit

2009

2010

2011

2012

2013

Mill-2014 ‘il quddiem

BG

15 608

21 234

22 022

27 077

26 742

26 762

CZ

2 979

4 076

4 217

5 217

5 151

5 155

DE

22 891

30 963

32 190

39 341

38 867

38 895

EL

14 286

19 167

19 840

24 237

23 945

23 963

ES

213 820

284 219

279 038

358 000

352 774

353 081

FR

171 909

226 814

224 055

284 299

280 311

280 545

IT (*)

238 223

298 263

294 135

341 174

336 736

336 997

CY

2 749

3 704

3 801

4 689

4 643

4 646

LT

30

37

45

45

45

45

LU

344

467

485

595

587

588

HU

16 816

23 014

23 809

29 455

29 081

29 103

MT

232

318

329

407

401

402

AT

8 038

10 888

11 313

13 846

13 678

13 688

PT

37 802

51 627

53 457

65 989

65 160

65 208

RO

42 100

42 100

42 100

42 100

42 100

42 100

SI

3 522

3 770

3 937

5 119

5 041

5 045

SK

2 938

4 022

4 160

5 147

5 082

5 085

UK

0

61

67

124

120

120

ANNESS III

ALLOKAZZJONI TAL-BAĠIT GĦALL-IŻVILUPP RURALI

(Artikolu 23(3))

(f’eluf ta’ EUR)

Sena tal-baġit

2009

2010

Mill-2011 ‘il quddiem

BG

CZ

DE

EL

ES

15 491

30 950

46 441

FR

11 849

23 663

35 512

IT

13 160

26 287

39 447

CY

LT

LU

HU

MT

AT

PT

RO

SI

1 050

1 050

SK

UK

160

160

160


(*)  Il-limiti nazzjonali msemmija fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għall-Italja li jirrigwardaw is-snin 2008, 2009 u 2010, huma mnaqqsa b’EUR 20 miljun u dawn l-ammonti ġew inklużi fil-baġit tal-Italja għas-snin 2009, 2010 u 2011 kif jidher f’din it-tabella.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/35


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1247/2008

tal-11 ta’ Diċembru 2008

li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006; (KE) Nru 1002/2007, 27/2008 u (KE) Nru 1067/2008 fir-rigward tat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni fl-2009 skond il-kwoti tariffarji tal-patata ħelwa, il-lamtu tal-manjoka, il-manjoka, iċ-ċereali, ir-ross u ż-żejt taż-żebbuġa, u li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 382/2008, (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004 u (KE) Nru 633/2004 fir-rigward tad-dati tal-ħruġ tal-liċenzji tal-esportazzjoni għall-2009 fis-setturi tal-laħam taċ-ċanga u vitella, tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 96/317/KE tat-13 ta’ Mejju 1996 dwar il-konklużjoni tar-riżultati tal-konsultazzjonijiet mat-Tajlandja skond l-Artikolu XXIII tal-GATT [traduzzjoni mhux uffiċjali] (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet dikjarati fl-iskeda CXL imfassla bħala riżultat tal-konklużjoni tan-negozjati tal-FĠKT (GATT) XXIV.6 (2), b’mod partikolari l-Artikolu 1 tiegħu, l-ewwel paragrafu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (3), u partikolarment l-Artikoli 144(1), 148 u 161(3), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2402/96 tas-17 ta’ Diċembru 1996 li jiftaħ u jistabbilixxi regoli amministrattivi għal ċerti kwoti annwali ta’ tariffi għal patata ħelwa u karboidrat manjoku [lamtu tal-manjoka] (4) jipprovdi d-dispożizzjonijiiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skond il-kwoti 09.4013 u 09.4014, minn naħa, u tal-lamtu tal-manjoka skond il-kwoti 09.4064 u 09.4065, min-naħa l-oħra.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2008 tal-15 ta’ Jannar 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 0714 10 91, 0714 10 98, u 0714 90 11 u 0714 90 19 li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi minbarra t-Tajlandja (5) jipprovdi d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, għall-prodotti kkonċernati, skond il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021.

(3)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1067/2008 tat-30 ta’ Ottubru 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji Komunitarji għal qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri oriġinanti minn pajjiżi terzi u li jidderoga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (6), tal-Kummissjoni (KE) Nru 2305/2003 tad-29 ta’ Diċembru 2003 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarji għall-importazzjoni ta’ xgħir minn pajjiżi terzi (7), u tal-Kummissjoni (KE) Nru 969/2006 tad-29 ta’ Ġunju 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja Komunitarja għall-importazzjoni ta’ qamħirrun minn pajjiżi terzi (8), jipprovdu d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri skond il-kwoti 09.4123, 09.4124 u 09.4125, għax-xgħir skond il-kwota 09.4126 u għall-qamħirrun skond il-kwota 09.4131.

(4)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2058/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 li jiftaħ u jipprovdi għat-tmexxija ta’ kwota ta’ tariffa għal ross miksur (broken rice) ta’ kodiċi NM 1006 40 00 għal produzzjoni ta’ tħejjijiet tal-ikel ta’ kodiċi NM 1901 10 (9), (KE) Nru 1964/2006 tat-22 ta’ Diċembru 2006 li jistipula regoli dettaljati għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta’ kwota tal-importazzjoni għar-ross li joriġina mill-Bangladexx, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 (10), (KE) Nru 1002/2007 tad-29 ta’ Awwissu 2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2184/96 li jikkonċerna l-importazzjonijiet fil-Komunità tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu (11) u (KE) Nru 955/2005 tat-23 ta’ Ġunju 2005 li jiftaħ kwota tal-importazzjoni Komunitarju għar-ross li joriġina mill-Eġittu (12) jipprovdu d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għal ross miksur skond il-kwota 09.4079, tar-ross li joriġina mill-Bangladexx skond il-kwota 09.4517, tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu skond il-kwota 09.4094 u tar-ross li joriġina mill-Eġittu skond il-kwota 09.4097.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għaż-żejt taż-żebbuġa li joriġina mit-Tuneżija (13) [traduzzjoni mhux uffiċjali] jipprovdi għal dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa skond il-kwota 09.4032.

(6)

Minħabba l-btajjel għas-sena 2009, għandha ssir deroga, f’ċertu żmien, mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2375/2002, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006, (KE) Nru 1002/2007 u 27/2008 dwar id-dati għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, sabiex tkun assigurata l-konformità mal-volumi tal-kwota konċernati.

(7)

L-Artikolu 12(1), it-tieni subparagrafu tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 382/2008 tal-21 ta’ April 2008 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni għal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella (14), l-Artikolu 3(3), tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/2003 tat-28 ta’ Awwissu 2003 li jniżżel ir-regoli dettaljati biex jimplimenta s-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal (15), l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 596/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jniżżel regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-bajd (16) u l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 633/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tat-tjur (17) li jipprovdi li l-liċenzji tal-esportazzjoni jinħarġu fil-jum tal-Erbgħa li jiġi wara l-ġimgħa li fiha jkunu tressqu l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, basta iżda li l-ebda miżura partikolari ma tkun ittieħdet mill-Kummissjoni sa dakinhar.

(8)

Minħabba l-btajjel għas-sena 2009, u l-effetti fuq il-pubblikazzjoni ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-perjodu minn meta jitressqu l-applikazzjonijiet u l-jum meta jinħarġu l-liċenzji jkun qasir wisq biex jiżgura ġestjoni tajba tas-suq. Għalhekk jeħtieġ li dan il-perjodu jiġi estiż.

(9)

Il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni għall-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli,

ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Patata ħelwa

1.   B’deroga mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skond il-kwoti 09.4013 u 09.4014 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2009, qabel it-Tlieta 6 ta’ Jannar 2009 jew wara t-Tlieta 15 ta’ Diċembru 2009.

2.   B’deroga mill-Artikolu 8(1), tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness I għal dan ir-Regolament, skond il-kwoti 09.4013 u 09.4014, għandhom jinħarġu fid-data indikata f’dan l-Anness I, soġġett għall-miżuri addottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (18).

Artikolu 2

Lamtu tal-manjoka

1.   B’deroga mill-Artikolu 9, l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-lamtu tal-manjoka skond il-kwoti 09.4064 u 09.4065 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2009, qabel it-Tlieta 6 ta’ Jannar 2009 jew wara t-Tlieta 15 ta’ Diċembru 2009.

2.   B’deroga mill-Artikolu 13(1), tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-lamtu tal-manjoka li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness II għal dan ir-Regolament, skond il-kwoti 09.4064 u 09.4065, għandhom jinħarġu fid-data indikata f’dan l-Anness I, soġġett għall-miżuri addottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.

Artikolu 3

Manjoka

1.   B’deroga mill-Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2402/2008, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka skond il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2009, qabel it-Tnejn 5 ta’ Jannar 2009 jew wara l-Erbgħa 16 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

2.   B’deroga mill-Artikolu 8(4), tar-Regolament (KE) Nru 27/2008, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness III, skond il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021, għandhom jinħarġu fid-dati indikati f’dan l-Anness III, soġġett għall-miżuri addottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.

Artikolu 4

Ċereali

1.   B’deroga mill-Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri skond il-kwoti 09.4123, 09.4124 u 09.4125 ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ħamis 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

2.   B’deroga mill-Artikolu 3(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2305/2003, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skond il-kwota 09.4126, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ħamis 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

3.   B’deroga mill-Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 969/2006, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skond il-kwota 09.4126, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

Artikolu 5

Ross

1.   B’deroga mill-Artikolu 2(1), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 2058/96, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross miksur skond il-kwota 09.4179, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

2.   B’deroga mill-Artikolu 4(3), l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 1964/2006, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina mill-Bangladexx skond il-kwota 09.4517, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

3.   B’deroga mill-Artikolu 2(3), tar-Regolament (KE) Nru 1002/2007, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina u li ġej mill-Eġittu, skond il-kwota 09.4094, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

4.   B’deroga mill-Artikolu 4(1), tar-Regolament (KE) Nru 955/2005, għas-sena 2009, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina mill-Eġittu, skond il-kwota 09.4097, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2009. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 11 ta’ Diċembru 2009, fis-13.00, ħin ta’ Brussell.

Artikolu 6

Żejt taż-żebbuġa

B’deroga mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, il-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa li jintalbu t-Tnejn 6 ta’ April, jew t-Tlieta 7 ta’ April 2009 skond il-kwota 09.4032 jinħarġu l-Ġimgħa 17 ta’ April 2009, soġġett għall-miżur addottati bl-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.

Artikolu 7

Liċenzji tal-esportazzjoni b’rifużjonijiet għas-setturi taċ-ċanga u l-vitella u l-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

B’deroga mill-Artikolu 12(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 596/2004 u mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 633/2004, il-liċenzji tal-esportazzjoni li għalihom tressqu applikazzjonijiet matul il-perjodi msemmija fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament għandhom jinħarġu fid-dati korrispondenti li jidhru hemm.

Id-deroga provduta fl-ewwel subparagrafu tapplika biss meta l-ebda miżura partikolari provduta fl-Artikolu 12(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 596/2004 u fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 633/2004, ma tkun ittieħdet qabel dawk id-dati ta’ ħruġ.

Artikolu 8

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Diċembru 2008

Mill-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 122, 22.5.1996, p. 15.

(2)  ĠU L 146, 20.6.1996, p. 1.

(3)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(4)  ĠU L 327, 18.12.1996, p. 14.

(5)  ĠU L 13, 16.1.2008, p. 3.

(6)  ĠU L 290, 31.10.2008, p. 3.

(7)  ĠU L 342, 30.12.2003, p. 7.

(8)  ĠU L 176, 30.6.2006, p. 44.

(9)  ĠU L 276, 29.10.1996, p. 7.

(10)  ĠU L 408, 30.12.2006, p. 19.

(11)  ĠU L 226, 30.8.2007, p. 15.

(12)  ĠU L 164, 24.6.2005, p. 5.

(13)  ĠU L 365, 21.12.2006, p. 84.

(14)  ĠU L 115, 29.4.2008, p. 10.

(15)  ĠU L 217, 29.8.2003, p. 35.

(16)  ĠU L 94, 31.3.2004, p. 33.

(17)  ĠU L 100, 6.4.2004, p. 8.

(18)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.


ANNESS I

Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skont il-kwota 09.4013 u 09.4014 għal ċerti perjodi tas-sena 2009

Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet

Dati tal-ħruġ tal-liċenzji

It-Tlieta, 7 ta’ April 2009

Il-Ġimgħa, 17 ta’ April 2009


ANNESS II

Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-lamtu tal-manjoka skont il-kwota 09.4064 u 09.4065 għal ċerti perjodi tas-sena 2009

Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet

Dati tal-ħruġ tal-liċenzji

It-Tlieta, 7 ta’ April 2009

Il-Ġimgħa, 17 ta’ April 2009


ANNESS III

Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka skont il-kwota 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021 għal ċerti perjodi tas-sena 2009

Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet

Dati tal-ħruġ tal-liċenzji

It-Tnejn 6, it-Tlieta 7, u l-Erbgħa 8 ta’ April 2009

Il-Ġimgħa, 17 ta’ April 2009


ANNESS IV

Il-perjodi tat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella, tal-laħam tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

Dati tal-ħruġ

Mis-6 sal-10 ta’ April 2009

Is-16 ta’ April 2009

Mill-25 sad-29 ta’ Mejju 2009

L-4 ta’ Ġunju 2009

Mit-13 sas-17 ta’ Lulju 2009

It-23 ta’ Lulju 2009

Mis-26 sat-30 ta’ Ottubru 2009

Il-5 ta’ Novembru 2009


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kunsill

13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/39


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-8 ta’ Diċembru 2008

dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti

(2008/939/KE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 flimkien mal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 300(2),

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)

Il-Kummissjoni nnegozjat f’isem il-Komunità Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri biex testendi għal sena l-Ftehim u l-Protokolli eżistenti dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti mar-Repubblika tal-Belarus, b’xi aġġustamenti tal-limiti kwantitattivi.

(2)

Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambji ta’ Ittri għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-1 ta’ Jannar 2009, sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni tiegħu, soġġett għall-applikazzjoni provviżorja reċiproka mir-Repubblika tal-Belarus.

(3)

Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jiġi ffirmat f’isem il-Komunità,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jaħtar il-persuna/i mogħtija s-setgħa biex tiffirma/jiffirmaw il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti iniżjalat fl-1 ta’ April 1993, kif emendat l-aħħar u estiż permezz tal-ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri inizjalat fid-19 ta’ Ottubru 2007 f’isem il-Kommunità soġġett għall-konklużjoni tiegħu.

It-test tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri huwa meħmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Soġġett għar-reċiproċità, il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-1 ta’ Jannar 2009, sakemm isiru l-konklużjonijiet formali tiegħu.

Artikolu 3

1.   Jekk ir-Repubblika tal-Belarus tonqos milli tissodisfa l-paragrafu 2.4 tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri, il-kwota għall-2009 titnaqqas għal-livelli applikabbli fl-2008.

2.   Id-deċiżjoni li tiġi implimentata fil-paragrafu 1 għandha tittieħed skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi (1).

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

B. KOUCHNER


(1)  ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.


FTEHIM

fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti

A.   Ittra mill-Komunità Ewropea

Sinjur,

1.   Għandi l-unur li nirreferi għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti inizjalat fl-1 ta’ April 1993, kif emendat l-aħħar u estiż mill-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”).

2.   Bil-ħsieb tal-iskadenza tal-Ftehim fil-31 ta’ Diċembru 2008 u skont l-Artikolu 19(1) tal-Ftehim, il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus jaqblu li jestendu t-tul ta’ żmien tal-Ftehim, għal perijodu ieħor ta’ sena, soġġett għall-emendi u l-kondizzjonijiet li ġejjin:

2.1.

It-test tal-Artikolu 19(1) tal-Ftehim għandu jaqra kif ġej:

“Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan. Għandu jkun applikabbli sal-31 ta’ Diċembru 2009.”

2.2.

L-Anness II li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantittattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus għall-Komunità Ewropea huwa sostitwit bl-Appendiċi 1 ma’ din l-Ittra.

2.3.

L-Anness mal-Protokoll C li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus lejn il-Komunità Ewropea wara l-operazzjonijiet OPT fir-Repubblika tal-Belarus huwa sostitwit għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009 bl-Appendiċi 2 ma’ din l-ittra.

2.4.

L-importazzjonijiet fil-Belarus ta’ prodotti tat-tessuti u ħwejjeġ li joriġinaw mill-Komunità Ewropea għandhom ikunu soġġetti fl-2009 għal dazji doganali li ma jeċċedux dawk previsti għall-2003 fl-Appendiċi 4 tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus inizjalati fil-11 ta’ Novembru 1999, li huwa emendat bl-Appendiċi 3 ma’ din l-ittra. L-emenda tikkonċerna biss il-linji tariffarji 5407 72, 5606 00 10, 5905 00, 5906 91, 6309 00, 6310 10 u 6310 90. Fl-2009, it-tariffi applikati mill-Belarus għal dawn il-prodotti ser ikunu kif ġej: 5407 72 – 4 %, 5606 00 10 – 0 %, 5905 00 – 4 %, 5906 91 – 0 %, 6309 00 – 20 %, 6310 10 – 20 %, 6310 90 – 20 %.

Fil-każ li ma jiġux applikati dawn ir-rati, il-Komunità jkollha d-dritt li tintroduċi mill-ġdid għall-perijodu tal-Ftehim li jkun għadu ma skadiex fuq bażi pro rata l-livelli għal restrizzjonijiet kwantitattivi applikabbli għall-2008 kif speċifikat fl-Iskambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007.

3.   Il-Komunità Ewropea u l-Belarus ifakkru l-qbil tagħhom li jidħlu f’konsultazzjonijiet mhux aktar tard minn sitt xhur qabel l-iskadenza tal-Ftehim preżenti bil-ħsieb li possibbilment jikkonkludu ftehim ġdid.

4.   Jekk ir-Repubblika tal-Belarus issir Membru tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) qabel id-data ta’ skadenza tal-Ftehim, l-istrumenti ta’ ftehim u r-regoli tad-WTO għandhom jiġu applikati mid-data tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Belarus fid-WTO.

5.   Inkun obbligat jekk inti ġentilment tikkonferma l-aċċettazzjoni mill-Gvern tiegħek ta’ dak imsemmi hawn fuq. Jekk dan ikun il-każ, dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara l-jum li fih il-Partijiet ikunu għarrfu lil xulxin li l-proċeduri legali meħtieġa għal dan il-għan ikunu tlestew. Sadanittant, għandu jiġi applikat proviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2009 bil-kondizzjoni tar-reċiproċità.

Għoddni dejjem tiegħek.

Għall-Komunità Ewropea

Appendiċi 1

“ANNESS II

Belarus

Kategorija

unità

Kwota mill-1 ta’ Jannar 2009

Grupp IA

1

tunnellati

1 586

2

tunnellati

6 643

3

tunnellati

242

Grupp IB

4

Elf biċċa

1 839

5

Elf biċċa

1 105

6

Elf biċċa

1 705

7

Elf biċċa

1 377

8

Elf biċċa

1 160

Grupp IIA

20

tunnellati

329

22

tunnellati

524

Grupp IIB

15

Elf biċċa

1 726

21

Elf biċċa

930

24

Elf biċċa

844

26/27

Elf biċċa

1 117

29

Elf biċċa

468

73

Elf biċċa

329

Grupp IIIB

67

tunnellati

359

Grupp IV

115

tunnellati

420

117

tunnellati

2 312

118

tunnellati

471

Elf biċċa

:

thousand of pieces.”

Appendiċi 2

“ANNESS MAL-PROTOKOLL C

Kategorija

Unità

Mill-1 ta’ Jannar 2009

4

1 000 biċċa

6 610

5

1 000 biċċa

9 215

6

1 000 biċċa

12 290

7

1 000 biċċa

9 225

8

1 000 biċċa

3 140

15

1 000 biċċa

5 387

21

1 000 biċċa

3 584

24

1 000 biċċa

922

26/27

1 000 biċċa

4 492

29

1 000 biċċa

1 820

73

1 000 biċċa

6 979 ”

Appendiċi 3

“Appendiċi 4

Rati massimi ta’ dazji applikabbli għall-importazzjonijiet fir-Repubblika tal-Belarus ta’ prodotti tat-tessuti mill-Komunità Ewropea

Kodiċi NM

Rata ta’ dazju %

2000

2001

2002

2003

2009

5001 00

4

4

4

4

4

5002 00

4

4

4

4

4

5003 00

4

4

4

4

4

5004 00

4

4

4

4

4

5005 00

4

4

4

4

4

5006 00

4

4

4

4

4

5007 10

4

4

4

4

4

5007 20

4

4

4

4

4

5007 90

4

4

4

4

4

5101 11

4

4

4

4

4

5101 19

4

4

4

4

4

5101 21

4

4

4

4

4

5101 29

4

4

4

4

4

5101 30

4

4

4

4

4

5102 11

4

4

4

4

4

5102 19

4

4

4

4

4

5102 20

4

4

4

4

4

5103 10

4

4

4

4

4

5103 20

4

4

4

4

4

5103 30

4

4

4

4

4

5104 00

4

4

4

4

4

5105 10

4

4

4

4

4

5105 21

4

4

4

4

4

5105 29

4

4

4

4

4

5105 31

4

4

4

4

4

5105 39

4

4

4

4

4

5105 40

4

4

4

4

4

5106 10

4

4

4

4

4

5106 20

4

4

4

4

4

5107 10

4

4

4

4

4

5107 20

4

4

4

4

4

5108 10

4

4

4

4

4

5108 20

4

4

4

4

4

5109 10

4

4

4

4

4

5109 90

4

4

4

4

4

5110 00

4

4

4

4

4

5111 11

15

12

10

8

8

5111 19

15

12

10

8

8

5111 20

15

12

10

8

8

5111 30

15

12

10

8

8

5111 90

15

12

10

8

8

5112 11

15

12

10

8

8

5112 19

15

12

10

8

8

5112 20

15

12

10

8

8

5112 30

15

12

10

8

8

5112 90

15

12

10

8

8

5113 00

0

0

0

0

0

5201 00

0

0

0

0

0

5202 10

0

0

0

0

0

5202 91

0

0

0

0

0

5202 99

0

0

0

0

0

5203 00

0

0

0

0

0

5204 11

5

5

5

4

4

5204 19

5

5

5

4

4

5204 20

5

5

5

4

4

5205 11

5

5

5

4

4

5205 12

5

5

5

4

4

5205 13

5

5

5

4

4

5205 14

5

5

5

4

4

5205 15

5

5

5

4

4

5205 21

5

5

5

4

4

5205 22

5

5

5

4

4

5205 23

5

5

5

4

4

5205 24

5

5

5

4

4

5205 26

5

5

5

4

4

5205 27

5

5

5

4

4

5205 28

5

5

5

4

4

5205 31

5

5

5

4

4

5205 32

5

5

5

4

4

5205 33

5

5

5

4

4

5205 34

5

5

5

4

4

5205 35

5

5

5

4

4

5205 41

5

5

5

4

4

5205 42

5

5

5

4

4

5205 43

5

5

5

4

4

5205 44

5

5

5

4

4

5205 46

5

5

5

4

4

5205 47

5

5

5

4

4

5205 48

5

5

5

4

4

5206 11

5

5

5

4

4

5206 12

5

5

5

4

4

5206 13

5

5

5

4

4

5206 14

5

5

5

4

4

5206 15

5

5

5

4

4

5206 21

5

5

5

4

4

5206 22

5

5

5

4

4

5206 23

5

5

5

4

4

5206 24

5

5

5

4

4

5206 25

5

5

5

4

4

5206 31

5

5

5

4

4

5206 32

5

5

5

4

4

5206 33

5

5

5

4

4

5206 34

5

5

5

4

4

5206 35

5

5

5

4

4

5206 41

5

5

5

4

4

5206 42

5

5

5

4

4

5206 43

5

5

5

4

4

5206 44

5

5

5

4

4

5206 45

5

5

5

4

4

5207 10

5

5

5

4

4

5207 90

5

5

5

4

4

5208 11

14

12

10

8

8

5208 12

14

12

10

8

8

5208 13

14

12

10

8

8

5208 19

14

12

10

8

8

5208 21

14

12

10

8

8

5208 22

14

12

10

8

8

5208 23

14

12

10

8

8

5208 29

14

12

10

8

8

5208 31

14

12

10

8

8

5208 32

14

12

10

8

8

5208 33

14

12

10

8

8

5208 39

14

12

10

8

8

5208 41

14

12

10

8

8

5208 42

14

12

10

8

8

5208 43

14

12

10

8

8

5208 49

14

12

10

8

8

5208 51

14

12

10

8

8

5208 52

14

12

10

8

8

5208 59

14

12

10

8

8

5209 11

14

12

10

8

8

5209 12

14

12

10

8

8

5209 19

14

12

10

8

8

5209 21

14

12

10

8

8

5209 22

14

12

10

8

8

5209 29

14

12

10

8

8

5209 31

14

12

10

8

8

5209 32

14

12

10

8

8

5209 39

14

12

10

8

8

5209 41

14

12

10

8

8

5209 42

14

12

10

8

8

5209 43

14

12

10

8

8

5209 49

14

12

10

8

8

5209 51

14

12

10

8

8

5209 52

14

12

10

8

8

5209 59

14

12

10

8

8

5210 11

14

12

10

8

8

5210 19

14

12

10

8

8

5210 21

14

12

10

8

8

5210 29

14

12

10

8

8

5210 31

14

12

10

8

8

5210 32

14

12

10

8

8

5210 39

15

12

10

8

8

5210 41

14

12

10

8

8

5210 49

14

12

10

8

8

5210 51

14

12

10

8

8

5210 59

14

12

10

8

8

5211 11

14

12

10

8

8

5211 12

14

12

10

8

8

5211 19

14

12

10

8

8

5211 20

14

12

10

8

8

5211 31

14

12

10

8

8

5211 32

14

12

10

8

8

5211 39

14

12

10

8

8

5211 41

15

12

10

8

8

5211 42

14

12

10

8

8

5211 43

14

12

10

8

8

5211 49

14

12

10

8

8

5211 51

15

12

10

8

8

5211 52

14

12

10

8

8

5211 59

14

12

10

8

8

5212 11

14

12

10

8

8

5212 12

14

12

10

8

8

5212 13

14

12

10

8

8

5212 14

14

12

10

8

8

5212 15

14

12

10

8

8

5212 21

14

12

10

8

8

5212 22

14

12

10

8

8

5212 23

14

12

10

8

8

5212 24

14

12

10

8

8

5212 25

14

12

10

8

8

5301 10

4

4

4

4

4

5301 21

4

4

4

4

4

5301 29

4

4

4

4

4

5301 30

4

4

4

4

4

5302 10

4

4

4

4

4

5302 90

4

4

4

4

4

5303 10

4

4

4

4

4

5303 90

4

4

4

4

4

5305 00

4

4

4

4

4

5306 10

5

5

5

4

4

5306 20

5

5

5

4

4

5307 10

4

4

4

4

4

5307 20

4

4

4

4

4

5308 10

4

4

4

4

4

5308 20

4

4

4

4

4

5308 90

4

4

4

4

4

5309 11

9

9

8

8

8

5309 19

9

9

8

8

8

5309 21

9

9

8

8

8

5309 29

9

9

8

8

8

5310 10

9

9

8

8

8

5310 90

9

9

8

8

8

5311 00

9

9

8

8

8

5401 10

4

4

4

4

4

5401 20

4

4

4

4

4

5402 11

10

10

10

10

10

5402 19

10

10

10

10

10

5402 20

10

10

10

10

10

5402 31

10

10

10

10

10

5402 32

10

10

10

10

10

5402 33

10

10

10

10

10

5402 34

10

10

10

10

10

5402 39

10

10

10

10

10

5402 44

0

0

0

0

0

5402 45

0

0

0

0

0

5402 46

0

0

0

0

0

5402 47

10

10

10

10

10

5404 48

0

0

0

0

0

5402 49

0

0

0

0

0

5402 51

0

0

0

0

0

5402 52

10

10

10

10

10

5402 59

0

0

0

0

0

5402 61

0

0

0

0

0

5402 62

0

0

0

0

0

5402 69

0

0

0

0

0

5403 10

4

4

4

4

4

5403 31

10

10

10

10

10

5403 32

4

4

4

4

4

5403 33

4

4

4

4

4

5403 39

4

4

4

4

4

5403 41

4

4

4

4

4

5403 42

4

4

4

4

4

5403 49

4

4

4

4

4

5404 11

5

5

5

5

5

5404 12

5

5

5

5

5

5404 19

5

5

5

5

5

5404 90

5

4

4

4

4

5405 00

5

4

4

4

4

5406 00

4

4

4

4

4

5407 10

9

8

8

8

8

5407 20

9

8

8

8

8

5407 30

9

8

8

8

8

5407 41

9

8

8

8

8

5407 42

9

8

8

8

8

5407 43

9

8

8

8

8

5407 44

9

8

8

8

8

5407 51

9

8

8

8

8

5407 52

9

8

8

8

8

5407 53

9

8

8

8

8

5407 54

9

8

8

8

8

5407 61

9

8

8

8

8

5407 69

9

8

8

8

8

5407 71

9

8

8

8

8

5407 72

9

8

8

8

4

5407 73

9

8

8

8

8

5407 74

9

8

8

8

8

5407 81

9

8

8

8

8

5407 82

9

8

8

8

8

5407 83

9

8

8

8

8

5407 84

9

8

8

8

8

5407 91

9

8

8

8

8

5407 92

9

8

8

8

8

5407 93

9

8

8

8

8

5407 94

9

8

8

8

8

5408 10

9

8

8

8

8

5408 21

9

8

8

8

8

5408 22

9

8

8

8

8

5408 23

9

8

8

8

8

5408 24

9

8

8

8

8

5408 31

9

8

8

8

8

5408 32

9

8

8

8

8

5408 33

9

8

8

8

8

5408 34

9

8

8

8

8

5501 10

4

4

4

4

4

5501 20

5

5

5

5

5

5501 30

5

5

5

5

5

5501 40

4

4

4

4

4

5501 90

4

4

4

4

4

5502 00

4

4

4

4

4

5503 11

0

0

0

0

0

5503 19

0

0

0

0

0

5503 20

0

0

0

0

0

5503 30

5

5

5

5

5

5503 40

0

0

0

0

0

5503 90

0

0

0

0

0

5504 10

4

4

4

4

4

5504 90

4

4

4

4

4

5505 10

5

5

5

5

5

5505 20

5

5

5

5

5

5506 10

4

4

4

4

4

5506 20

4

4

4

4

4

5506 30

4

4

4

4

4

5506 90

4

4

4

4

4

5507 00

4

4

4

4

4

5508 10

4

4

4

4

4

5508 20

4

4

4

4

4

5509 11

5

5

5

4

4

5509 12

5

5

5

4

4

5509 21

5

5

5

4

4

5509 22

5

5

5

4

4

5509 31

5

5

5

4

4

5509 32

5

5

5

4

4

5509 41

5

5

5

4

4

5509 42

5

5

5

4

4

5509 51

5

5

5

4

4

5509 52

5

5

5

4

4

5509 53

5

5

5

4

4

5509 59

5

5

5

4

4

5509 61

5

5

5

4

4

5509 62

5

5

5

4

4

5509 69

5

5

5

4

4

5509 91

5

5

5

4

4

5509 92

5

5

5

4

4

5509 99

5

5

5

4

4

5510 11

5

5

5

4

4

5510 12

5

5

5

4

4

5510 20

5

5

5

4

4

5510 30

5

5

5

4

4

5510 90

5

5

5

4

4

5511 10

5

5

5

4

4

5511 20

5

5

5

4

4

5511 30

5

5

5

4

4

5512 11

9

8

8

8

8

5512 19

9

8

8

8

8

5512 21

9

8

8

8

8

5512 29

9

8

8

8

8

5512 91

9

8

8

8

8

5512 99

9

8

8

8

8

5513 11

9

8

8

8

8

5513 12

9

9

8

8

8

5513 13

9

9

8

8

8

5513 19

9

9

8

8

8

5513 21

9

9

8

8

8

5513 23

9

9

8

8

8

5513 29

9

9

8

8

8

5513 31

9

9

8

8

8

5513 39

9

9

8

8

8

5513 41

9

9

8

8

8

5513 49

9

8

8

8

8

5514 11

9

9

8

8

8

5514 12

9

8

8

8

8

5514 19

9

9

8

8

8

5514 21

9

9

8

8

8

5514 22

9

9

8

8

8

5514 23

9

9

8

8

8

5514 29

9

9

8

8

8

5514 30

9

9

8

8

8

5514 41

9

9

8

8

8

5514 42

9

9

8

8

8

5514 43

9

8

8

8

8

5514 49

9

8

8

8

8

5515 11

9

8

8

8

8

5515 12

9

8

8

8

8

5515 13

9

8

8

8

8

5515 19

9

8

8

8

8

5515 21

9

8

8

8

8

5515 22

9

8

8

8

8

5515 29

9

8

8

8

8

5515 91

9

8

8

8

8

5515 99

9

8

8

8

8

5516 11

9

9

8

8

8

5516 12

9

9

8

8

8

5516 13

9

9

8

8

8

5516 14

9

9

8

8

8

5516 21

9

9

8

8

8

5516 22

9

9

8

8

8

5516 23

9

8

8

8

8

5516 24

9

9

8

8

8

5516 31

9

9

8

8

8

5516 32

9

9

8

8

8

5516 33

9

9

8

8

8

5516 34

9

9

8

8

8

5516 41

9

9

8

8

8

5516 42

9

9

8

8

8

5516 43

9

9

8

8

8

5516 44

9

9

8

8

8

5516 91

9

9

8

8

8

5516 92

9

9

8

8

8

5516 93

9

9

8

8

8

5516 94

9

9

8

8

8

5601 10

4

4

4

4

4

5601 21

4

4

4

4

4

5601 22

4

4

4

4

4

5601 29

4

4

4

4

4

5601 30

4

4

4

4

4

5602 10

4

4

4

4

4

5602 21

4

4

4

4

4

5602 29

10

4

4

4

4

5602 90

4

4

4

4

4

5603 11

4

4

4

4

4

5603 12

4

4

4

4

4

5603 13

4

4

4

4

4

5603 14

4

4

4

4

4

5603 91

4

4

4

4

4

5603 92

4

4

4

4

4

5603 93

4

4

4

4

4

5603 94

4

4

4

4

4

5604 10

4

4

4

4

4

5604 90

4

4

4

4

4

5605 00

4

4

4

4

4

5606 00 10

4

4

4

4

0

5606 00 91

4

4

4

4

4

5606 00 99

4

4

4

4

4

5607 21

8

8

8

8

8

5607 29

8

8

8

8

8

5607 41

20

20

20

20

20

5607 49

5

5

5

5

5

5607 50

5

5

5

5

5

5607 90

8

8

8

8

8

5608 11

4

4

4

4

4

5608 19

4

4

4

4

4

5608 90

4

4

4

4

4

5609 00

4

4

4

4

4

5701 10

25

18

12

8

8

5701 90

8

8

8

8

8

5702 10

25

18

12

8

8

5702 20

8

8

8

8

8

5702 31

8

8

8

8

8

5702 32

25

18

12

8

8

5702 39

8

8

8

8

8

5702 41

8

8

8

8

8

5702 42

25

18

12

8

8

5702 49

8

8

8

8

8

5702 50

8

8

8

8

8

5702 91

8

8

8

8

8

5702 92

25

18

12

8

8

5702 99

25

18

12

8

8

5703 10

25

18

12

8

8

5703 20

25

18

12

8

8

5703 30

25

18

12

8

8

5703 90

25

18

12

8

8

5704 10

8

8

8

8

8

5704 90

25

18

12

8

8

5705 00

25

18

12

8

8

5801 10

18

15

10

8

8

5801 21

18

15

10

8

8

5801 22

18

15

10

8

8

5801 23

18

15

10

8

8

5801 24

18

15

10

8

8

5801 25

15

12

10

8

8

5801 26

15

12

10

8

8

5801 31

18

15

10

8

8

5801 32

18

15

10

8

8

5801 33

18

15

10

8

8

5801 34

18

15

10

8

8

5801 35

15

12

10

8

8

5801 36

15

12

10

8

8

5801 90

18

15

10

8

8

5802 11

18

15

10

8

8

5802 19

18

15

10

8

8

5802 20

18

15

10

8

8

5802 30

18

15

10

8

8

5803 00

18

15

10

8

8

5804 10

15

12

10

8

8

5804 21

18

15

10

8

8

5804 29

18

15

10

8

8

5804 30

18

15

10

8

8

5805 00

18

15

10

8

8

5806 10

15

12

10

8

8

5806 20

15

12

10

8

8

5806 31

18

15

10

8

8

5806 32

15

12

10

8

8

5806 39

15

12

10

8

8

5806 40

15

12

10

8

8

5807 10

18

15

10

8

8

5807 90

18

15

10

8

8

5808 10

18

15

10

8

8

5808 90

15

12

10

8

8

5809 00

15

12

10

8

8

5810 10

18

15

10

8

8

5810 91

15

12

10

8

8

5810 92

15

12

10

8

8

5810 99

15

12

10

8

8

5811 00

15

12

10

8

8

5901 10

4

4

4

4

4

5901 90

4

4

4

4

4

5902 10

4

4

4

4

4

5902 20

4

4

4

4

4

5902 90

5

5

5

5

5

5903 10

4

4

4

4

4

5903 20

4

4

4

4

4

5903 90

4

4

4

4

4

5904 10

8

8

8

8

8

5904 90

8

8

8

8

8

5905 00

8

8

8

8

4

5906 10

4

4

4

4

4

5906 91

4

4

4

4

0

5906 99

4

4

4

4

4

5907 00

4

4

4

4

4

5908 00

4

4

4

4

4

5909 00

4

4

4

4

4

5910 00

4

4

4

4

4

5911 10

4

4

4

4

4

5911 20

4

4

4

4

4

5911 31

4

4

4

4

4

5911 32

4

4

4

4

4

5911 40

4

4

4

4

4

5911 90

4

4

4

4

4

6001 10

4

4

4

4

4

6001 21

9

8

8

8

8

6001 22

4

4

4

4

4

6001 29

4

4

4

4

4

6001 91

4

4

4

4

4

6001 92

9

8

8

8

8

6001 99

9

8

8

8

8

6002 40

9

8

8

8

8

6002 90

9

8

8

8

8

6003 10

9

8

8

8

8

6003 20

9

8

8

8

8

6003 30

9

8

8

8

8

6003 40

9

8

8

8

8

6003 90

9

8

8

8

8

6004 10

9

8

8

8

8

6004 90

9

8

8

8

8

6005 21

9

8

8

8

8

6005 22

9

8

8

8

8

6005 23

9

8

8

8

8

6005 24

9

8

8

8

8

6005 31

9

8

8

8

8

6005 32

9

8

8

8

8

6005 33

9

8

8

8

8

6005 34

9

8

8

8

8

6005 41

9

8

8

8

8

6005 42

9

8

8

8

8

6005 43

9

8

8

8

8

6005 44

9

8

8

8

8

6005 90

9

8

8

8

8

6006 10

9

8

8

8

8

6006 21

9

8

8

8

8

6006 22

9

8

8

8

8

6006 23

9

8

8

8

8

6006 24

9

8

8

8

8

6006 31

9

8

8

8

8

6006 32

9

8

8

8

8

6006 33

9

8

8

8

8

6006 34

9

8

8

8

8

6006 41

9

8

8

8

8

6006 42

9

8

8

8

8

6006 43

9

8

8

8

8

6006 44

9

8

8

8

8

6006 90

9

8

8

8

8

6101 20

25

18

12

12

12

6101 30

25

18

12

12

12

6101 90

25

18

12

12

12

6102 10

25

18

12

12

12

6102 20

25

18

12

12

12

6102 30

25

18

12

12

12

6102 90

25

18

12

12

12

6103 10

25

18

12

12

12

6103 22

25

18

12

12

12

6103 23

25

18

12

12

12

6103 29

25

18

12

12

12

6103 31

25

18

12

12

12

6103 32

25

18

12

12

12

6103 33

25

18

12

12

12

6103 39

25

18

12

12

12

6103 41

25

18

12

12

12

6103 42

25

18

12

12

12

6103 43

25

18

12

12

12

6103 49

25

18

12

12

12

6104 13

25

18

12

12

12

6104 19

25

18

12

12

12

6104 22

25

18

12

12

12

6104 23

25

18

12

12

12

6104 29

25

18

12

12

12

6104 31

25

18

12

12

12

6104 32

25

18

12

12

12

6104 33

25

18

12

12

12

6104 39

25

18

12

12

12

6104 41

25

18

12

12

12

6104 42

25

18

12

12

12

6104 43

25

18

12

12

12

6104 44

25

18

12

12

12

6104 49

25

18

12

12

12

6104 51

25

18

12

12

12

6104 52

25

18

12

12

12

6104 53

25

18

12

12

12

6104 59

25

18

12

12

12

6104 61

25

18

12

12

12

6104 62

25

18

12

12

12

6104 63

25

18

12

12

12

6104 69

25

18

12

12

12

6105 10

25

18

12

12

12

6105 20

25

18

12

12

12

6105 90

25

18

12

12

12

6106 10

25

18

12

12

12

6106 20

25

18

12

12

12

6106 90

25

18

12

12

12

6107 11

25

18

12

12

12

6107 12

25

18

12

12

12

6107 19

25

18

12

12

12

6107 21

25

18

12

12

12

6107 22

25

18

12

12

12

6107 29

25

18

12

12

12

6107 91

25

18

12

12

12

6107 99

25

18

12

12

12

6108 11

25

18

12

12

12

6108 19

25

18

12

12

12

6108 21

25

18

12

12

12

6108 22

25

18

12

12

12

6108 29

25

18

12

12

12

6108 31

25

18

12

12

12

6108 32

25

18

12

12

12

6108 39

25

18

12

12

12

6108 91

25

18

12

12

12

6108 92

25

18

12

12

12

6108 99

25

18

12

12

12

6109 10

25

18

12

12

12

6109 90

25

18

12

12

12

6110 11

25

18

12

12

12

6110 12

25

18

12

12

12

6110 19

25

18

12

12

12

6110 20

25

18

12

12

12

6110 30

25

18

12

12

12

6110 90

25

18

12

12

12

6111 20

25

18

12

12

12

6111 30

25

18

12

12

12

6111 90

25

18

12

12

12

6112 11

25

18

12

12

12

6112 12

25

18

12

12

12

6112 19

25

18

12

12

12

6112 20

25

18

12

12

12

6112 31

25

18

12

12

12

6112 39

25

18

12

12

12

6112 41

25

18

12

12

12

6112 49

25

18

12

12

12

6113 00

25

18

12

12

12

6114 20

25

18

12

12

12

6114 30

25

18

12

12

12

6114 90

25

18

12

12

12

6115 10

13

12

12

12

12

6115 21

13

12

12

12

12

6115 22

13

12

12

12

12

6115 29

13

12

12

12

12

6115 30

13

12

12

12

12

6115 94

13

12

12

12

12

6115 95

13

12

12

12

12

6115 96

13

12

12

12

12

6115 99

13

12

12

12

12

6116 10

13

12

12

12

12

6116 91

13

12

12

12

12

6116 92

13

12

12

12

12

6116 93

13

12

12

12

12

6116 99

13

12

12

12

12

6117 10

25

18

12

12

12

6117 80

25

18

12

12

12

6117 90

25

18

12

12

12

6201 11

25

18

12

12

12

6201 12

25

18

12

12

12

6201 13

25

18

12

12

12

6201 19

25

18

12

12

12

6201 91

25

18

12

12

12

6201 92

25

18

12

12

12

6201 93

25

18

12

12

12

6201 99

25

18

12

12

12

6202 11

25

18

12

12

12

6202 12

25

18

12

12

12

6202 13

25

18

12

12

12

6202 19

25

18

12

12

12

6202 91

25

18

12

12

12

6202 92

25

18

12

12

12

6202 93

25

18

12

12

12

6202 99

25

18

12

12

12

6203 11

25

18

12

12

12

6203 12

25

18

12

12

12

6203 19

25

18

12

12

12

6203 22

25

18

12

12

12

6203 23

25

18

12

12

12

6203 29

25

18

12

12

12

6203 31

25

18

12

12

12

6203 32

25

18

12

12

12

6203 33

25

18

12

12

12

6203 39

25

18

12

12

12

6203 41

25

18

12

12

12

6203 42

25

18

12

12

12

6203 43

25

18

12

12

12

6203 49

25

18

12

12

12

6204 11

25

18

12

12

12

6204 12

25

18

12

12

12

6204 13

25

18

12

12

12

6204 19

25

18

12

12

12

6204 21

25

18

12

12

12

6204 22

25

18

12

12

12

6204 23

25

18

12

12

12

6204 29

25

18

12

12

12

6204 31

25

18

12

12

12

6204 32

25

18

12

12

12

6204 33

25

18

12

12

12

6204 39

25

18

12

12

12

6204 41

25

18

12

12

12

6204 42

25

18

12

12

12

6204 43

25

18

12

12

12

6204 44

25

18

12

12

12

6204 49

25

18

12

12

12

6204 51

25

18

12

12

12

6204 52

25

18

12

12

12

6204 53

25

18

12

12

12

6204 59

25

18

12

12

12

6204 61

25

18

12

12

12

6204 62

25

18

12

12

12

6204 63

25

18

12

12

12

6204 69

25

18

12

12

12

6205 20

25

18

12

12

12

6205 30

25

18

12

12

12

6205 90

25

18

12

12

12

6206 10

25

18

12

12

12

6206 20

25

18

12

12

12

6206 30

25

18

12

12

12

6206 40

25

18

12

12

12

6206 90

25

18

12

12

12

6207 11

25

18

12

12

12

6207 19

25

18

12

12

12

6207 21

25

18

12

12

12

6207 22

25

18

12

12

12

6207 29

25

18

12

12

12

6207 91

25

18

12

12

12

6207 99

25

18

12

12

12

6208 11

25

18

12

12

12

6208 19

25

18

12

12

12

6208 21

25

18

12

12

12

6208 22

25

18

12

12

12

6208 29

25

18

12

12

12

6208 91

25

18

12

12

12

6208 92

25

18

12

12

12

6208 99

25

18

12

12

12

6209 20

25

18

12

12

12

6209 30

25

18

12

12

12

6209 90

25

18

12

12

12

6210 10

25

18

12

12

12

6210 20

25

18

12

12

12

6210 30

25

18

12

12

12

6210 40

25

18

12

12

12

6210 50

25

18

12

12

12

6211 11

25

18

12

12

12

6211 12

25

18

12

12

12

6211 20

25

18

12

12

12

6211 32

25

18

12

12

12

6211 33

25

18

12

12

12

6211 39

25

18

12

12

12

6211 41

25

18

12

12

12

6211 42

25

18

12

12

12

6211 43

25

18

12

12

12

6211 49

25

18

12

12

12

6212 10

25

18

12

12

12

6212 20

25

18

12

12

12

6212 30

25

18

12

12

12

6212 90

25

18

12

12

12

6213 20

25

18

12

12

12

6213 90

25

18

12

12

12

6214 10

25

18

12

12

12

6214 20

25

18

12

12

12

6214 30

25

18

12

12

12

6214 40

25

18

12

12

12

6214 90

25

18

12

12

12

6215 10

25

18

12

12

12

6215 20

25

18

12

12

12

6215 90

25

18

12

12

12

6216 00

25

18

12

12

12

6217 10

25

18

12

12

12

6217 90

25

18

12

12

12

6301 10

25

18

12

12

12

6301 20

25

18

12

12

12

6301 30

25

18

12

12

12

6301 40

25

18

12

12

12

6301 90

25

18

12

12

12

6302 10

25

18

12

12

12

6302 21

25

18

12

12

12

6302 22

25

18

12

12

12

6302 29

25

18

12

12

12

6302 31

25

18

12

12

12

6302 32

25

18

12

12

12

6302 39

25

18

12

12

12

6302 40

25

18

12

12

12

6302 51

25

18

12

12

12

6302 53

25

18

12

12

12

6302 59

25

18

12

12

12

6302 60

25

18

12

12

12

6302 91

25

18

12

12

12

6302 93

25

18

12

12

12

6302 99

25

18

12

12

12

6303 12

25

18

12

12

12

6303 19

25

18

12

12

12

6303 91

25

18

12

12

12

6303 92

25

18

12

12

12

6303 99

25

18

12

12

12

6304 11

25

18

12

12

12

6304 19

25

18

12

12

12

6304 91

25

18

12

12

12

6304 92

25

18

12

12

12

6304 93

25

18

12

12

12

6304 99

25

18

12

12

12

6305 10

4

4

4

4

4

6305 20

4

4

4

4

4

6305 32

4

4

4

4

4

6305 33

18

15

12

12

12

6305 39

5

4

4

4

4

6305 90

5

4

4

4

4

6306 12

25

18

12

12

12

6306 19

25

18

12

12

12

6306 22

25

18

12

12

12

6306 29

12

12

12

12

12

6306 30

12

12

12

12

12

6306 40

12

12

12

12

12

6306 91

12

12

12

12

12

6306 99

12

12

12

12

12

6307 10

25

18

12

12

12

6307 20

25

18

12

12

12

6307 90

25

18

12

12

12

6308 00

25

18

12

12

12

6309 00

25

18

12

12

20

6310 10

25

18

12

12

20

6310 90

25

18

12

12

20”

B.   Ittra mill-Gvern tar-Repubblika tal-Belarus

Sinjur,

Għandi l-unur ngħarrfek li rċevejt l-ittra tiegħek ta’ … li taqra kif ġej:

“Sinjur,

1.   Għandi l-unur li nirreferi għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Belarus dwar il-kummerċ fil-prodotti tat-tessuti inizjalat fl-1 ta’ April 1993, kif emendat l-aħħar u estiż mill-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-‘Ftehim’).

2.   Bil-ħsieb tal-iskadenza tal-Ftehim fil-31 ta’ Diċembru 2008 u skont l-Artikolu 19(1) tal-Ftehim, il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus jaqblu li jestendu t-tul ta’ żmien tal-Ftehim, għal perijodu ieħor ta’ sena, soġġett għall-emendi u l-kondizzjonijiet li ġejjin:

2.1.

It-test tal-Artikolu 19(1) tal-Ftehim għandu jaqra kif ġej:

‘Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan. Għandu jkun applikabbli sal-31 ta’ Diċembru 2009.’

2.2.

L-Anness II li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantittattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus għall-Komunità Ewropea huwa sostitwit bl-Appendiċi 1 ma’ din l-ittra.

2.3.

L-Anness mal-Protokoll C li jistabbilixxi r-restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Belarus lejn il-Komunità Ewropea wara l-operazzjonijiet OPT fir-Repubblika tal-Belarus huwa sostitwit għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009 bl-Appendiċi 2 ma’ din l-Ittra.

2.4.

L-importazzjonijiet fil-Belarus ta’ prodotti tat-tessuti u ħwejjeġ li joriġinaw mill-Komunità Ewropea għandhom ikunu soġġetti fl-2009 għal dazji doganali li ma jeċċedux dawk previsti għall-2003 fl-Appendiċi 4 tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Belarus inizjalati fil-11 ta’ Novembru 1999, li huwa emendat bl-Appendiċi 3 ma’ din l-ittra. L-emenda tikkonċerna biss il-linji tariffarji 5407 72, 5606 00 10, 5905 00, 5906 91, 6309 00, 6310 10 u 6310 90. Fl-2009, it-tariffi applikati mill-Belarus għal dawn il-prodotti ser ikunu kif ġej: 5407 72 – 4 %, 5606 00 10 – 0 %, 5905 00 – 4 %, 5906 91 – 0 %, 6309 00 – 20 %, 6310 10 – 20 %, 6310 90 – 20 %.

Fil-każ li ma jiġux applikati dawn ir-rati, il-Komunità jkollha d-dritt li tintroduċi mill-ġdid għall-perijodu tal-Ftehim li jkun għadu ma skadiex fuq bażi pro rata l-livelli għal restrizzjonijiet kwantitattivi applikabbli għall-2008 kif speċifikat fl-Iskambju ta’ Ittri inizjalati fid-19 ta’ Ottubru 2007.

3.   Il-Komunità Ewropea u l-Belarus ifakkru l-qbil tagħhom li jidħlu f’konsultazzjonijiet mhux aktar tard minn sitt xhur qabel l-iskadenza tal-Ftehim preżenti bil-ħsieb li possibbilment jikkonkludu ftehim ġdid.

4.   Jekk ir-Repubblika tal-Belarus issir Membru tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) qabel id-data ta’ skadenza tal-Ftehim, l-istrumenti ta’ ftehim u r-regoli tad-WTO għandhom jiġu applikati mid-data tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Belarus mad-WTO.

5.   Inkun obbligat jekk inti ġentilment tikkonferma l-aċċettazzjoni mill-Gvern tiegħek ta’ dak imsemmi hawn fuq. Jekk dan ikun il-każ, dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara l-jum li fih il-Partijiet ikunu għarrfu lil xulxin li l-proċeduri legali meħtieġa għal dan il-għan ikunu tlestew.

Sadanittant, għandu jiġi applikat proviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2009 bil-kondizzjoni tar-reċiproċità.”.

Għandi l-unur nikkonferma li l-Gvern tiegħi jaqbel mal-kontenut tal-ittra tiegħek.

Għoddni dejjem tiegħek.

Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Belarus


Kummissjoni

13.12.2008   

MT EN

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/61


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-21 ta' Ottubru 2008

li tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għall-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ ta’ ċertu mard u mard żoonotiku tal-annimali kofinanzjati mill-Komunità

(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6032)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2008/940/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-ispiża fil-qasam veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 24(10) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni 90/424/KEE tistipula l-proċeduri li jirregolaw il-kontribut finanzjarju tal-Komunità għall-programmi għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali.

(2)

Skont l-Artikolu 24(1) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE, trid tiġi introdotta miżura finanzjarja tal-Komunità biex jiġu rimborsati l-ispejjeż li weħlu l-Istati Membri għall-finanzjament tal-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali elenkati fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni.

(3)

Wara li ġiet addottata d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/341/KE tal-25 ta' April 2008 li tistabbilixxi l-kriterji tal-Komunità għall-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali (2) u sabiex jittejjeb aktar il-proċess ta’ sottomissjoni, approvazzjoni u evalwazzjoni tal-progress matul l-implimentazzjoni tal-programmi, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/425/KE tal-25 ta' April 2008 li tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għas-sottomissjoni mill-Istati Membri tal-programmi nazzjonali għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard u mard żoonotiku tal-annimali għall-finanzjament mill-Komunità (3) aġġornat dawk ir-rekwiżiti standard sabiex tagħmilhom aktar konsistenti ma’ dawk il-kriterji.

(4)

Punt 7(e) tal-Anness tad-Deċiżjoni 2008/341/KE jistabbilixxi li l-programmi ta’ eradikazzjoni sottomessi mill-Istati Membri lill-Kummissjoni għall-kofinanzjament irid ikun fihom regoli dwar il-kumpens xieraq lill-bdiewa għall-annimali li jridu jiġu maqtula fl-istruttura tal-programm u għall-prodotti li jridu jiġu meqruda.

(5)

Huwa xieraq li jiġi stabbilit li fl-assenza tat-tali regoli jrid jitħallas kumpens fi żmien 90 jum, sabiex jiġi evitat it-tnaqqis fis-sostenn finanzjarju tal-Komunità.

(6)

Id-Deċiżjoni 90/424/KEE tistabbilixxi li l-Istati Memrbri jridu jissottomettu, għal kull programm approvat, rapporti tekniċi u finanzjarji intermedji u, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April ta’ kull sena, rapport tekniku dettaljat annwali li jinkludi stima tar-riżultati miksuba u rakkont dettaljat tal-ispejjeż għas-sena ta’ qabel.

(7)

Hemm sistema ta’ evalwazzjoni stabbilita għall-istima tal-progress matul l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ eradikazzjoni u kontroll. Is-sistema ta’ evalwazzjoni tinkludi sistema ta’ rapportaġġ għall-provvista ta’ dejta epidemjoloġika mill-programmi bbażata fuq id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/677/KE tat-22 ta’ Awwissu 2002 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tar-rapportaġġ standard għall-programmi ta’ eradikazzjoni u kontroll kofinanzjati mill-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2000/322/KE (4).

(8)

Wara li ġiet addottata d-Deċiżjoni 2008/425/KE, huwa mixtieq li jkun hemm armonizzazzjoni tas-sistema tar-rapportaġġ u li d-Deċiżjoni 2002/677/KE tiġi revokata u sostitwita minn din id-Deċiżjoni.

(9)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Istati Membri għandhom, skont din id-Deċiżjoni, jissottomettu rapport intermedjarju u finali dwar il-programmi għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ adottati skont l-Artikolu 24 tad -Deċiżjoni 90/424/KEE.

Artikolu 2

Għall-fini ta’ din id-Deċiżjoni, se japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“rapporti intermedji” jfissru rapporti tekniċi u finanzjarji intermedji li jevalwaw il-programmi li għaddejjin, li jridu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni kif stabbilit fl-Artikolu 24(7)(a) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE;

(b)

“rapporti finali” jfissru rapporti tekniċi u finanzjarji dettaljati li jridu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April ta’ kull sena għas-sena sħiħa tal-applikazzjoni tal-programmi, kif stabbilit fl-Artikolu 24(7)(b) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE;

(c)

“applikazzjonijiet ta’ ħlas” ifissru applikazzjonijiet ta’ ħlas relatati mal-ispejjeż li jeħel l-Istat Membru, li jridu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 24(8) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE.

Artikolu 3

1.   B’kunsiderazzjoni għall-programmi li għaddejjin approvati għall-kofinanzjament tal-Komunità skont l-Artikolu 24(5) tad-Deċiżjoni 90/424/KEE, irid jiġi sottomess rapport intermedjarju lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju ta’ kull sena.

2.   Dawn ir-rapporti intermedji jridu jinkludu:

(a)

rigward it-tuberkulosi bovina, il-bruċellosi bovina, il-bruċellosi ovina u kaprina (B. melitensis), il-Lewkosi Bovina Enzootika (EBL), il-marda Aujesky, il-Bluetongue f’żoni endemiċi jew ta’ riskju għoli, id-deni tal-ħnieżer Afrikan, il-mard vesikulari tal-ħnieżer, id-deni klassiku tal-ħnieżer, l-Antraks, il-plewropnewmonite bovina kuntaġġuża, l-Ekinokokkosi, it-Trikinellosi, l-E. Coli verotossinoġenika, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi I, II, III IV u VII, kif xieraq;

(b)

rigward ir-rabja, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi I u VII, kif xieraq;

(c)

rigward is-Salmonellosi (salmonella żoonotika), l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi I, V.A u VII kif xieraq;

(d)

rigward l-Enċefalopatija sponġiformi trażmissibbli (TSE), l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness VIII, kif xieraq;

(e)

rigward l-influwenza tat-tjur fit-tjur u l-għasafar selvaġġi, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness IX, kif xieraq;

(f)

rigward il-mard tal-annimali tal-akkwakultura bħan-nekrosi ħematopojetik infettiv (IHN), l-enemija infettuża tas-salmonidi (ISA), is-settiċemija emorraġika virali (VHS), l-Infezzjoni tal-virus Koi herpes (KHV), l-Infezzjoni tal-Bonamia ostreae, l-Infezzjoni tal-Marteilia refringens, il-marda tal-white spot fil-krustaċji, l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż tal-anqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness X, kif xieraq.

Artikolu 4

1.   Ir-rapporti finali jridu jinkludu:

(a)

rigward it-tuberkulosi bovina, il-bruċellosi bovina, il-bruċellosi ovina u kaprina (B. melitensis), il-Lewkosi Bovina Enzootika (EBL), il-marda Aujesky, il-Bluetongue f’żoni endemiċi jew ta’ riskju għoli, id-deni tal-ħnieżer Afrikan, ilmard vesikulari tal-ħnieżer, id-deni klassiku tal-ħnieżer, l-Antraks, il-plewropnewmonite bovina kuntaġġuża, l-Ekinokokkosi, it-Trikinellosi, l-E. Coli verotossinoġenika, l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi II, III, IV, V, VI, VII u fl-Annessi speċifiċi VII.A, VII.B, VII.C jew VII.D, kif xieraq;

(b)

rigward ir-rabja, l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi VII u VII.E, kif xieraq;

(c)

rigward is-Salmonellosi (salmonella żoonotika), l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Annessi V.A, VI, VII u VII.F, kif xieraq;

(d)

rigward l-Enċefalopatija sponġiformi trasmissibbli (TSE), l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Anness VIII, kif xieraq;

(e)

rigward l-influwenza avjarja fit-tjur u l-għasafar salvaġġi, l-applikazzjoni tal-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Anness IX, kif xieraq;

(f)

rigward il-mard tal-annimali tal-akkwakultura bħan-nekrozi ħematopojetik infettiv (IHN), l-enemija infettuża tas-salmonidi (ISA), is-settiċemija emorraġika virali (VHS), l-Infezzjoni tal-virus Koi herpes (KHV), l-Infezzjoni tal-Bonamia ostreae, l-Infezzjoni tal-Marteilia refringens, il-marda tal-white spot fil-krustaċji, l-applikazzjoni għall-ħlas u l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż, tal-anqas, l-informazzjoni speċifikata fl-Anness X, kif xieraq.

2.   Sabiex tiġi kompluta t-tabella stabbilita fl-Annessi VII C, D u F, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 296/96 (5), l-Istati Memri jridu jindikaw fil-kolonna “kumpens” il-kumpens mogħti bejn l-ewwel ġurnata u d-90 ġurnata wara l-qtil tal-annimali jew il-qerda tal-prodotti jew wara l-preżentazzjoni tal-pretensjoni kkompletata mis-sid. Fejn l-awtoritajiet ikkonċernati jagħmlu l-pagamenti ta’ kumpens wara d-90 ġurnata (minn 91 sa 210 ġurnata wara), se japplika tnaqqis fis-sostenn finanzjarju tal-Komunità.

Artikolu 5

Id-Deċiżjoni 2002/677/KE ġiet revokata.

Artikolu 6

Din id-Deċiżjoni se tapplika għall-programmi għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ tal-mard tal-annimali li jridu jiġu implimentati mill-1 ta’ Jannar 2009.

Artikolu 7

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 21 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19.

(2)  ĠU L 115, 29.4.2008, p. 44.

(3)  ĠU L 159, 18.6.2008, p. 1.

(4)  ĠU L 229, 27.8.2002, p. 24.

(5)  ĠU L 39, 17.2.1996, p. 5.


ANNESS I

REKWIŻITI GĦALL-EVALWAZZJONI TEKNIKA U FINANZJARJA INTERMEDJA

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Marda/marda żoonotika (1):

 

Speċi tal-annimal:

Kontenut minimu tal-evalwazzjoni:

1.

evalwazzjoni teknika u finanzjarja:

1.1.

konferma li l-leġiżlazzjoni kollha dwar l-implimentazzjoni tal-programm kienet diġà fis-seħħ mil-bidu tal-programm (jekk le, evalwazzjoni tas-sitwazzjoni).

1.2.

evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tar-rekwiżiti tal-baġit neċessarji biex jitmexxa l-programm.

1.3.

stima tal-flus li ntefqu fil-kuntest tal-programm għall-miżuri kofinanzjati.

1.4.

previżjoni tal-flus li jridu jintefqu matul is-sena sħiħa taħt ir-rapport għall-miżuri kofinanzjati.


(1)  Marda jew marda żoonotika u l-ispeċi tal-annimal jekk neċessarju.


ANNESS II

DEJTA DWAR L-IMRIEĦEL (1)

(tabella waħda għal kull marda/speċi)

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda (2):

 

Speċi tal-annimal:

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali


Reġjuni (3)

Numru totali ta’ mrieħel (4)

Numru totali ta’ mrieħel taħt il-programm

Numru ta’ mrieħel iċċekkjati (5)

Numru ta’ mrieħel pożittivi (6)

Numru ta’ mrieħel pożittivi ġodda (7)

Numru ta’ mrieħel bi tnaqqis tal-popolazzjoni

% mrieħel pożittivi bi tnaqqis tal-popolazzjoni

Indikaturi

% mrieħel koperti

% mrieħel pożittivi

Perjodu ta’ prevalenza tal-imrieħel

% mrieħel pożittivi ġodda

Inċidenza tal-imrieħel

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9 = (4/3) × 100

10 = (5/4) × 100

11 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total – 1 (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Mrieħel ugwali għal gruppi, jew intrapriża agrikola kif xieraq.

(2)  Mard u speċi tal-annimal jekk neċessarju.

(3)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(4)  Numru totali ta’ mrieħel li jeżistu fir-reġjuni inklużi l-imrieħel eliġibbli u mhux eliġibbli għall-programm.

(5)  Iċċekkja l-mezzi għall-eżekuzzjoni tat-test tal-livell tal-merħla taħt il-programm għall-mard rispettiv bl-għan li jinżamm, jiġi aġġornat, eċċ, l-istat tas-saħħa tal-merħla. F’din il-kolonna merħla m’għandhiex tinghadd darbtejn anki jekk ġiet iċċekkjata aktar minn darba.

(6)  Merħliet li għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul il-perjodu indipendentament min-numru ta’ drabi li l-merħla ġiet iċċekkjata.

(7)  Merħliet li l-istat tagħhom matul il-perjodu preċedenti ma kienx magħruf, Mhux ħieles - negattiv, Ħieles, Uffiċjalment Ħieles jew sospiż u għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul dan il-perjodu.

(8)  Dejta tas-sena preċedenti l-perjodu korrispondenti.


ANNESS III

DEJTA FUQ L-ANNIMALI

(tabella waħda għal kull marda/speċi)

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda (1):

 

Speċi tal-annimal:

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali


Reġjuni (2)

Numru totali ta’ annimali (3)

Numru ta’ annimali (4) li jridu jiġu ttestjati taħt il-programm

Numru ta’ annimali(d) ittestjati (4)

Numru ta’ annimali(d) ittestjati (5)

Numru ta’ annimali pożittivi

Qtil

INDIKATURI

Numru ta’ annimali b’riżultat pożittiv maqtula

Numru totali ta’ annimali maqtula (6)

% kopertura fuq il-livell tal-annimal

% annimali pożittivi Prevalenza tal-Annimali

1

2

3

4

5

6

7

8

9 = (4/3) × 100

10 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total – 1 (7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Mard u speċi tal-annimal jekk neċessarju.

(2)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(3)  Numru totali ta’ annimali li jeżistu fir-reġjuni inklużi l-imrieħel eliġibbli u mhux eliġibbli għall-programm.

(4)  Inklużi annimali ttestjati individwalment jew taħt l-iskema fuq livell ta’ massa.

(5)  Inklużi biss annimali ttestjati individwalment, ma jinkludix annimali ttestjati minn kampjuni fuq livell ta’ massa (pereżempju: testijiet tat-tankijiet tal-ħalib tal-massa).

(6)  Inklużi l-annimali pożittivi kollha maqtula u wkoll l-annimali negattivi maqtula taħt il-programm.

(7)  Dejta tas-sena preċedenti l-perjodu korrispondenti.


ANNESS IV

DEJTA FUQ IL-PROGRAMMI TA’ VAĊĊINAZZJONI

(tabella waħda għal kull marda/speċi)

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda (1):

 

Speċi:

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali


Reġjuni (2)

Numru totali ta’ mrieħel (3)

Numru totali ta’ annimali

Informazzjoni dwar il-programm ta’ vaċċinazzjoni għall-annimali żgħar

Informazzjoni dwar il-programm ta’ vaċċinazzjoni ta’ massa

Numru ta’ mrieħel fil-programm ta’ vaċċinazzjoni

Numru ta’ mrieħel vaċċinati

Numru ta’ annimal vaċċinati

Numru ta’ dożi ta’ vaċċin amministrati

Numru ta’ mrieħel fil-programm ta’ vaċċinazzjoni

Numru ta’ mrieħel vaċċinati

Numru ta’ adulti (4) vaċċinati

Numru ta’ annimali żgħar (4) vaċċinati

Numru ta’ dożi ta’ vaċċin amministrati

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total – 1 (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Mard u speċi tal-annimal jekk neċessarju.

(2)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(3)  Imrieħel ugwali għal gruppi, jew intrapriża agrikola kif xieraq.

(4)  Kif definit fil-programm.

(5)  Dejta tas-sena preċedenti l-perjodu korrispondenti.


ANNESS V

DEJTA FUQ L-ISTAT TAL-IMRIEĦEL FI TMIEM IL-PERJODU

(tabella waħda għal kull marda/speċi)

 

Stat Membru:

 

Marda (1):

 

Data:

 

Speċi:

 

Sena:


Reġjuni (2)

Stat tal-imrieħel u l-annimali taħt il-programm (3)

Numru totali ta’ mrieħel u annimali taħt il-programm

Mhux magħruf (4)

Mhux ħielsa jew uffiċjalment mhux ħielsa

Ħielsa jew uffiċjalment ħielsa sospiżi (7)

Ħielsa (8)

Uffiċjalment ħielsa (9)

L-aħħar eżami pożittiv (5)

L-aħħar eżami negattiv (6)

Imrieħel

Annimali (10)

Imrieħel

Annimali (10)

Imrieħel

Annimali (10)

Imrieħel

Annimali (10)

Imrieħel

Annimali (10)

Imrieħel

Annimali (10)

Imrieħel

Annimali (10)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total – 1 (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Mard u speċi jekk neċessarju.

(2)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru

(3)  Fl-aħħar tal-perjodu tar-rapport.

(4)  Mhux magħruf: Ebda riżultat ta’ eżaminazzjoni preċedenti disponibbli.

(5)  Mhux ħielsa u l-aħħar eżami pożittiv: merħla ċċekkjata li kien fiha tal-anqas riżultat pożittiv wieħed fl-aħħar eżami.

(6)  Mhux ħielsa u l-aħħar eżami negattiv: merħla ċċekkjata b’riżultati negattivi fl-aħħar eżami imma mhux “ħielsa” jew “uffiċjalment ħielsa”.

(7)  Sospiż kif definit fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-marda rispettiva fl-aħħar tal-perjodu tar-rapport.

(8)  Merħla ħielsa kif definita fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-marda rispettiva.

(9)  Merħla uffiċjalment ħielsa kif definita fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-marda rispettiva.

(10)  Inkludi dawk l-annimali taħt il-programm li huma fl-imrieħel bl-istat riferit (kolonna tax-xellug).

(11)  Total tas-sena preċedenti fil-perjodu tar-rapport korrispondenti.

ANNESS V.A

DEJTA FUQ IS-SALMONELLA ŻOONOTIKA

Rapport tekniku intermedju

Rapport tekniku finali

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Serotipi ta’ Salmonella (1):

 

Speċi tal-Annimal:

 

Reġjuni (8):

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali


Tip ta’ grupp (2)

Numru totali ta’ gruppi (3)

Numru totali ta’ annimali

Numru totali ta’ gruppi taħt il-programm

Numru totali ta’ annimali taħt il-programm

Numru ta’ gruppi ċċekkjati (4)

Numru ta’ gruppi pożittivi (5)

Numru ta’ gruppi bi tnaqqis fil-popolazzjoni

Numru totali ta’ annimali maqtula

Kwantità ta’ bajd meqruda (numru jew kg)

Kwantità ta’ bajd maħsuba għall-prodotti tal-bajd (numru jew kg)

Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6)

Serotipi oħra (7)

Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6)

Serotipi oħra (7)

Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6)

Serotipi oħra (7)

Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6)

Serotipi oħra (7)

Serotipi mmirati fil-programm ta’ kontroll (6)

Serotipi oħra (7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Speċifika s-serotipi koperti mill-programmi ta’ kontroll, pereżempju S. Enteritidis, S. Typhimurium, serotipi oħra (speċifika).

(2)  Pereżempju gruppi ta’ riproduzzjoni (gruppi ta’ adulti qed irabbu), gruppi ta’ produzzjoni, gruppi ta’ tiġieġ li qed ibidu, gruppi ta’ brojlers, dundjani li qed jirriproduċu, dundjani żgħar, ħnieżer li qed jirriproduċu, ħnieżer tal-qatla, eċċ. Gruppi ugwali għal imrieħel kif xieraq.

(3)  Numru totali ta’ gruppi eżistenti fir-reġjuni inklużi gruppi eliġibbli u gruppi mhux eliġibbli għall-programm.

(4)  Iċċekkjar ifisser l-eżekuzzjoni ta’ test fuq livell ta’ grupp taħt il-programm għall-preżenza tas-salmonella żoonotika. F’din il-kolonna grupp ma għandux jingħadd darbtejn anki jekk ġie ċċekkjat aktar minn darba.

(5)  Jekk grupp ġie ċċekkjat, skond in-nota f’qiegħ il-paġna (d), aktar minn darba, kampjun pożittiv irid jingħata konsiderazzjoni darba biss.

(6)  Salmonella Enteritidis jew Salmonella Typhimurium, Salmonella Hadar, Salmonella Virchow, Salmonella Infantis jew kwalunkwe serovars li huma l-mira tal-programmi ta’ kontroll.

(7)  Serovars tas-salmonella minbarra dawk speċifikati u li huma l-mira tal-programm ta’ kontroll.

(8)  Reġjun jew pajjiż kif xieraq.


ANNESS VI

REKWIŻITI GĦAR-RAPPORT FINALI

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Marda/marda żoonotika (1):

 

Speċi tal-annimal:

Kontenut minimu tar-rapport (2):

1.

Sottomissjoni tad-dejta (Annessi II, III, IV, V u Va, kif xieraq)

2.

Evalwazzjoni teknika tas-sitwazzjoni:

2.1.

Mapep epidemjoloġiċi għal kull marda/infezzjoni

2.2.

Informazzjoni dwar it-test djanjostiku wżat (tabella A):

Tabella A

Marda/speċi

Test (3)

Tip ta’ kampjun (4)

Tip ta’ test (5)

Numru ta’ testijiet eżegwiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3.

Dejta dwar l-infezzjoni:

Marda/speċi

Numru ta’ mrieħel infettati

Numru ta’ annimali infettati

 

 

 

 

 

 

2.4.

Raġunijiet għas-sospensjoni tal-istat ħieles jew uffiċjalment ħieles għal kull marda (tabella B):

Tabella B

Marda/speċi

Raġuni (6)

Numru ta’ mrieħel sospiżi

 

 

 

2.5.

Kisba tal-miri u diffikultajiet tekniċi

2.6.

Informazzjoni epidemjoloġika addizzjonali: informazzjoni dwar kwistjonijiet epidemjoloġiċi, aborti, leżjonijiet misjuba fil-biċċerija jew fin-nekroskopija, każijiet umani, eċċ.

3.

Aspetti finanzjarji:

3.1.

Tabelli kkompletati ta’ Anness VII

3.2.

Deskrizzjoni fil-qosor tal-flus li ntefqu fil-kuntest tal-programm

3.3.

Lista dettaljata tal-ispejjeż eliġibbli.


(1)  Marda jew marda żoonotika u speċi ta’ annimal jekk neċessarju.

(2)  Għall-programmi fuq is-salmonella żoonotika jridu jiġu koperti biss punti 1, 2.2, 2.3, 2.5, 2.6, u 3.

(3)  Indika: test tal-ġilda, RB, FC, iELISA, cELISA, iżolament, PCR, analiżi batterjoloġika, oħrajn (speċifika).

(4)  Indika jekk neċessarju: serum tad-demm, demm, plasma, ħalib, tank tal-massa tal-ħalib, leżjoni suspettuża, fetu, ħmieġ, bajd, tiġieġ mejtin, mekonju, oħrajn (speċifika).

(5)  Indika: test ta’ eżaminazzjoni, test konfermatorju, test komplimentari, test ta’ rutina, oħrajn (speċifika).

(6)  Indika r-raġuni:

riżultat mhux negattiv fit-test djanjostiku,

ma jilħaqx il-frekwenza tat-test tar-rutina,

dħul ta’ annimali fil-merħla li għandhom stat insuffiċjenti,

suspett tal-preżenza tal-marda,

oħrajn (speċifika).


ANNESS VII

RAPPORT FINANZJARJU INTERMEDJU/FINALI U APPLIKAZZJONI TAL-ĦLAS

(tabella waħda għal kull marda/marda żoonotika/speċi)

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda/marda żoonotika:

 

Speċi:

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali


Reġjuni (1)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2)

Kumpens

Analiżi tal-laboratorju jew test djanjostiku ieħor tal-kampjuni uffiċjali

Vaċċini

Oħrajn (jekk jogħġbok speċifika)

Oħrajn (jekk jogħġbok speċifika)

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

Aħna niċċertifikaw li:

din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru … (semmi d-deċiżjoni finanzjarja speċifika);

id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali;

l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġew iddikjarati lill-Kummissjoni;

il-programm ġie eżegwit skond il-leġislazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari r-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat;

il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikkjarati għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet.

 

Data: ...

 

Isem u firma tad-direttur operattiv: ...


(1)  Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(2)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

ANNESS VII.A

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI DWAR IL-PROGRAMMI GĦALL-ĦNIEŻER

 

Stat Membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Marda ta’ aujesky – Deni klassiku tal-ħnieżer – Deni afrikan tal-ħnieżer – Mard versikulari tal-ħnieżer (1)

Reġjuni (2)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (3)

Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra

Vaċċinazzjoni

Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Spejjeż għat-testijiet jew l-analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Numru ta’ dożi tal-vaċċin u lixkiet

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-dożi tal-vaċċin u l-lixkiet

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-distribuzzjoni

(speċifika t-tip ta’ distribuzzjoni)

ELISA

Oħrajn (speċifika)

Oħrajn (speċifika)

ELISA

Oħrajn (speċifika)

Oħrajn (speċifika)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00


(1)  Programm wieħed f’kull tabella. Jekk jogħġbok żomm biss il-programm konċernat billi tħassar l-oħrajn.

(2)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(3)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

ANNESS VII.B

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAL-BLUETONGUE

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Bluetongue

Reġjuni (1)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2)

Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra

Vaċċinazzjoni

Miżuri oħra

Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Spejjeż għat-testijiet jew għall-analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Numru ta’ dożi tal-vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-dożi tal-vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Għamla tal-miżuri

(jekk jogħġbok speċifika)

Spejjeż għall-miżuri

(jekk jogħġbok speċifika)

ELISA

Oħrajn (speċifika)

Oħrajn (speċifika)

ELISA

Oħrajn (speċifika)

Oħrajn (speċifika)

 

 

 

 

 

 

Nases

Oħrajn

Nases

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0

0

0,00

0,00


(1)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(2)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

ANNESS VII.C

PARTI 1

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAL-BOVINI

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Bruċellosi bovina – Tuberkulosi bovina – Lewkosi bovina enżootika (1)

Reġjuni (2)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (3)

Kumpens

Numru ta’ annimali kumpensati

Prezz totali tal-annimali kumpensati

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien 90 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 91 & 120 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 121 & 150 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien 151 & 180 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 181 & 210 jum

Ammont riċevut għas-salvataġġ (għall-BB u l-TB biss)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PARTI 2

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAL-BOVINI

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Bruċellosi bovina – Tuberkulosi bovina – Lewkosi bovina enżootika (4)

Reġjuni (5)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (6)

Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra

Vaċċinazzjoni

Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Spejjeż għat-testijiet jew għall-analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Numru tad-dożi ta’ vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-dożi ta’ vaċċini

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

ELISA

Rose Bengale

Test ta’ fissazzjoni kumplimentari

Test tuberkulin

A.G.I.D.

Oħrajn (speċifika)

ELISA

Rose Bengale

Test ta’ fissazzjoni kumplimentari

Test tuberkulin

A.G.I.D.

Oħrajn (speċifika)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0

0

0,00

0,00


(1)  Programm wieħed kull tabella. Jekk jogħġbok żomm biss il-programm konċernat billi tħassar l-oħrajn.

(2)  Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(3)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

(4)  Programm wieħed kull tabella. Jekk jogħġbok żomm biss il-programm konċernat billi tħassar l-oħrajn.

(5)  Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(6)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

ANNESS VII.D

PARTI 1

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM B. MELITENSIS

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Bruċellosi ovina u kaprina

Reġjuni (1)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament( (2)

Kumpens

Numru ta’ annimali kull speċi

Prezz tal-annimali kull speċi

Prezz totali tal-annimali kumpensati

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien 90 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 91 & 120 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 121 & 150 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 151& 180 jum

Prezz tal-annimali kumpensati fi żmien bejn 181 & 210 jum

Nagħaġ

Mogħoż

Nagħaġ

Mogħoż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PARTI 2

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM MELITENSIS

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Bruċellosi ovina u kaprina

Reġjuni (3)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (4)

Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra

Vaċċinazzjoni

Numru ta’ testijiet jew analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Spejjeż għat-testijiet jew għall-analiżi tal-laboratorju

(speċifika t-tip ta’ test jew analiżi)

Numru tad-dożi ta’ vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-dożi ta’ vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Rose Bengale

Test ta’ fissazzjoni kumplimentari

Oħrajn (speċifika)

Oħrajn (speċifika)

Rose Bengale

Test ta’ fissazzjoni kumplimentari

Oħrajn (speċifika)

Oħrajn (speċifika)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0

0

0,00

0,00


(1)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(2)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

(3)  Reġjuni kif definita fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(4)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

ANNESS VII.E

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAR-RABJA

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Rabja

Reġjuni (1)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2)

Vaċċinazzjoni

Numru ta’ dożi ta’ vaċċin u lixkiet

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-dożi ta’ vaċċin u għal-lixkiet

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-distribuzzjoni

(speċifika t-tip ta’ distribuzzjoni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00


(1)  Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(2)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

ANNESS VII.F

PARTI I

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAS-SALMONELLA

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Salmonella

Reġjuni (1)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (2)

Kumpens

Numru ta’ annimali u bajd skond l-isfera tal-kumpens

Prezz tal-annimali u l-bajd skond l-isfera ta’ kumpens

Kumpens mogħti fi żmien 90 jum

Kumpens mogħti fi żmien bejn 91 & 120 jum

Kumpens mogħti fi żmien bejn121 & 150 jum

Kumpens mogħti fi żmien bejn151 & 180 jum

Kumpens mogħti fi żmien bejn181 & 210 jum

Total tal-kumpens

Annimali meqruda (3)

Annimali ttrattati termalment (3)

Bajd inkubati li faqqsu

Bajd li faqqsu mhux inkubati meqruda

Bajd li faqqsu mhux inkubati ttrattati termalment

Annimali meqruda (3)

Annimali ttrattati termalment (3)

Bajd inkubati li faqqsu

Bajd li faqqsu mhux inkubati meqruda

Bajd li faqqsu mhux inkubati ttrattati termalment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0

0

0,00

0,00

PARTI 2

ANNESS TAR-RAPPORT FINANZJARJU FINALI GĦALL-PROGRAMM TAS-SALMONELLA

 

Stat membru:

 

Perjodu ta’ referenza:

 

Sena:

 

Speċi:

Salmonella

Reġjuni (4)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (5)

Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra

Vaċċinazzjoni

Numru ta’ testijiet batterjoloġiċi

(speċifika t-tip ta’ test)

Spejjeż għat-testijiet batterjoloġiċi

(speċifika t-tip ta’ test)

Numru ta’ dożi ta’ vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

Spejjeż għad-dożi tal-vaċċin

(speċifika t-tip ta’ vaċċin)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0

0

0,00

0,00


(1)  Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(2)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.

(3)  Jekk jogħġbok, speċifika l-ispeċi tal-annimal u l-kategorija bħal annimali li jirriproduċu, tiġieġ li jbidu, brojlers, dundjani li jirriproduċu, ħnieżer li jirriproduċu, ħnieżer tal-qatla, eċċ.

(4)  Reġjuni kif definiti fil-programm ta’ eradikazzjoni approvat tal-Istat Membru.

(5)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.


ANNESS VIII

RAPPORT TEKNIKU U FINANZJARJI INTERMEDJU/FINALI U APPLIKAZZJONIJIET TAL-ĦLAS

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda (1):

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali


Tabella A

Monitoraġġ EST

Stat Membru:

Sena:

Testijiet fuq annimali bovini

 

Numru ta’ testijiet

Prezz kull unità

Prezz totali

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti I, punti 2.1,3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)

 

 

 

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti I, punti 2.2, tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Total

 

 

 

Testijiet fuq annimali ovini

 

Numru ta’ testijiet

Prezz kull unità

Prezz totali

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 2 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 3 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 5 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testijiet li saru skont ir-rekwiżiti differenti tal-Anness VII, Kapitlu A tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Oħrajn (Speċifika)

 

 

 

Total

 

 

 

Testijiet fuq annimali kaprini

 

Numru ta’ testijiet

Prezz kull unità

Prezz totali

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 2 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 3 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 5 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testijiet li saru skont ir-rekwiżit differenti tal-Anness VII, Kapitlu A tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Oħrajn (Speċifika)

 

 

 

Testijiet fuq annimali ta’ speċi oħra

Testijiet fuq annimali ta’ speċi oħra (Speċifika kull speċi separatament)

 

 

 

Total

 

 

 

Genotyping

 

Numru ta’ testijiet

Prezz kull unità

Prezz totali

Genotyping ta’ annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 8.1 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Genotyping ta’ annimali msemmija fl-Anness III, Kapitlu A, Parti II, punt 8.2 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Testjar molekulari primarju bl-immunoblotting diskriminatorju

 

Numru ta’ testijiet

Prezz kull unità

Prezz totali

Testijiet fuq annimali msemmija fl-Anness X, Kapitlu C, punt 3.2 (c) (i) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 


Tabella B

Eradikazzjoni EST

Stat Membru:

Xahar:

Sena:


Qtil ESB

 

Numru ta’ annimali

Prezz kull unità

Prezz totali

Annimali maqtula skont ir-rekwiżiti tal-Anness VII, Kapitlu A punt 2.1 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001:

 

 

 

Scrapie

Qtil

 

 

Numru ta’ annimali

Prezz kull unità

Prezz totali

Annimali maqtula skont ir-rekwiżiti tal-Anness VII, Kapitlu A tar-Regolament (KE) Nru 999/2001:

 

 

 

Genotyping

 

 

Numru ta’ testijiet

Prezz kull unità

Prezz totali

Annimali genotyped skont ir-rekwiżiti tal-Anness VII, Kapitlu A, punt 2.3 tar-Regolament (KE) Nru 999/2001:

 

 

 

Nagħaġ genotyped fi ħdan l-istruttura tal-programm tar-riproduzzjoni msemmi fl- Artikolu 6a tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Mtaten genotyped fi ħdan l-istruttura tal-programm tar-riproduzzjoni msemmi fl- Artikolu 6a tar-Regolament (KE) Nru 999/2001

 

 

 

Total

 

 

 

Aħna niċċertifikaw li:

din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru … (semmi d-deċiżjoni ta’ finanzjament speċifika);

id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali;

l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġie ddikkjarati lill-Kummissjoni;

il-programm ġie eżegwit skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari ir-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat;

il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikjarati, għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet.

 

Data: …

 

Isem u firma tad-direttur operattiv: …


(1)  Marda u speċi jekk neċessarju.

(1)  ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1.


ANNESS IX

RAPPORT TEKNIKU U FINANZJARJU INTERMEDJU/FINALI U L-APPLIKAZZJONIJIET TA’ ĦLAS

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda:

 

Speċi:

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali

PARTI A:   RAPPORT TEKNIKU

Tabella 1

Intrapriżi tat-tjur (1) (minbarra papri u wiżż) li ttieħdu kampjuni minnhom

Investigazzjoni seroloġika skont punt B tal-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/268/KE (1) dwar l-intrapriżi tal-brojlers (meta fir-riskju biss)/dundjani għall-ħxuna/tiġieġ għar-riproduzzjoni/dundjani għar-riproduzzjoni/tiġieġ li jbidu/tiġieġ li jbidu free range/għasafar li ma jtirux/annimali tal-kaċċa bir-rix tal-irziezet (faġani, perniċ, summien…)/“backyard flocks”/oħrajn (żomm kif xieraq)

JEKK JOGĦĠBOK UŻA FORMOLA WAĦDA GĦAL KULL KATEGORIJA TA’ TAJR

Kodiċi NUTS 2 (2)

Numru totali ta’ intrapriżi (3)

Numru totali ta’ intrapriżi li ttieħdu kampjuni minnhom

Numru ta’ kampjuni kull intrapriża

Numru totali ta’ testijiet li saru għal kull metodu

Metodi ta’ analiżi tal-laboratorju.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 


Tabella 2

intrapriżi tal-papri u tal-wiżż li ttieħdu kampjuni minnhom (4) skont punt C tal-Anness I tad-Deċiżjoni 2007/268/KE

Investigazzjoni seroloġika

Kodiċi NUTS 2 (5)

Numru totali ta’ intrapriżi tal-papri u tal-wiżż (6)

Numru totali ta’ intrapriżi tal-papri u tal-wiżż li ttieħdu kampjuni minnhom

Numru ta’ kampjuni kull intrapriża

Numru totali ta’ testijiet li saru għal kull metodu

Metodi ta’ analiżi tal-laboratorju.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 


Tabella 3

Għasafar salvaġġi — investigazzjoni skont il-programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fl-għasafar salvaġġi stabbilita fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/268/KE

Kodiċi NUTS 2 (7)

Numru totali ta’ għasafar li ttieħdu bħala kampjuni

Numru totali ta’ kampjuni meħuda għas-sorveljanza attiva

Numru totali ta’ kampjuni meħuda għas-sorveljanza passiva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

PARTI B:   RAPPORT FINANZJARJU

 

Stat Membru: …

 

Perjodu ta’ referenza: …

 

Sena: …

 

Speċi: …

Influwenza tal-għasafar

Reġjuni (2)

Miżuri eliġibbli għall-kofinanzjament (3)

Analiżi tal-laboratorju u testijiet djanjostiċi oħra

Teħid ta’ kampjuni

Numru ta’ testijiet tal-laboratojru

Spejjeż għat-testijiet tal-laboratorju

Numru ta’ kampjuni ta’ għasafar salvaġġi

ELISA

AGID

HI għal H5/H7

Iżolament tal-vajrus

PCR

Oħrajn

(speċifika)

ELISA

AGID

HI għal H5/H7

Iżolament tal-vajrus

PCR

Oħrajn

(speċifika)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0

0

0

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

Aħna niċċertifikaw li:

din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru … (mention specific financing decision);

id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali;

l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġew dikjarati lill-Kummissjoni;

il-programm ġie eżegwit skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari ir-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat;

il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikkjarati, għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal- irregolaritajiet.

 

Data: …

 

Isem u firma tad-direttur operattiv: …


(1)  ĠU L 115, 3.5.2007, p. 3.

(1)  Intrapriża jew grupp jew stabbilimenti kif xieraq.

(2)  Tirreferi għal-lokazzjoni tal-intrapriża tal-oriġini. Fil-każ li NUTS (Nomenklatura tal-Unitajiet Territorjali għall-Istatistika) 2 ma jistax jintuża, huma meħtieġa l-koordinati (lonġ/lat) jew ir-reġjuni.

(3)  Numru totali ta’ intrapriżi li għandhom kategorija waħda ta’ tjur fin-NUTS 2 jew ir-reġjuni konċernati.

(4)  Intrapriżi jew grupp jew stabbilimenti kif xieraq.

(5)  Tirreferi għal-lokazzjoni tal-intrapriża tal-oriġini. Fil-każ li NUTS 2 ma jistax jintuża, huma mitluba l-koordinati (lonġ/lat) jew ir-reġjuni.

(6)  Numru totali ta’ intrapriżi li għandhom kategorija waħda ta’ tjur fin-NUTS 2 jew ir-reġjuni konċernati.

(7)  Tirreferi għall-post ta’ ġabra tal-għasafar/kampjuni. Fil-każ li NUTS 2 ma jistax jintuża, huma mitluba l-koordinati (lonġ/lat) jew ir-reġjuni.

(2)  Reġjuni kif definita fil-programm approvat tal-Istat Membru.

(3)  Id-dejta trid tingħata fil-munita nazzjonali, eskluża l-VAT.


ANNEX X

INTERMEDIATE/FINAL TECHNICAL AND FINANCIAL REPORT

 

Stat Membru:

 

Data:

 

Sena:

 

Marda (1):

 

Speċi:

Perjodu tar-rapport

:

 Rapport intermedju

 Rapport finali

PARTI A:   RAPPORT TEKNIKU

1.   Mard

1.1.

Ħut

 VHS

 IHN

 ISA

 KHV

1.2.

Molluski

 Marteilia refringens

 Bonamia ostrae

1.3.

Krustaċej

 Marda tal-white spot


2.   Informazzjoni ġenerali dwar il-programmi

2.1.

Awtorità Kompetenti (1)

 

2.2.

Organizzazzjoni, superviżjoni tal-partijiet interessati kollha involuti fil-programm (2)

 

2.3.

Dewmien tal-programm

 


3.   Dejta dwar it-testijiet fuq l-annimali

Stat Membru, Żona jew Kompartiment (b)

 

Marda:

 

Sena:


Razzett jew żona tat-tkabbir tal-molluski

Numru ta’ kampjuni

Numru ta’ ispezzjonijiet kliniċi

Temperatura tal-ilma waqt it-teħid tal-kampjuni/Ispezzjoni

Speċi preżenti fit-teħid ta’ kampjuni

Speċi li ttieħdu kampjuni minnhom

Numru ta’ annimali li ttieħdu bħala kampjuni (total u kull speċi)

Numru ta’ testijiet

Riżultati pożittivi tal-eżaminazzjoni tal-laboratorju

Riżultati pożittivi tal-ispezzjonijiet kliniċi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

Total


4.   Dejta dwar it-testijiet fuq l-irziezet jew iż-żoni tal-biedja

 

Marda:

 

Sena:


Stat Membru, Żona jew Kompartiment (2)

Numru totali ta’ rziezet jew żoni tal-biedja tal-molluski (3)

Numru totali ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski taħt il-programm

Numru totali ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski ċċekkjati (4)

Numru ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi (5)

Numru ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi ġodda (6)

Numru ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi b’nuqqas fil-popolazzjoni

% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi b’nuqqas fil-popolazzjoni

Annimali li tneħħew jew ġew mormija (7)

INDIKATURI FIL-MIRA

% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski koperti

% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi

prevalenza ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski

% ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski pożittivi ġodda

finċidenza ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTI B:   RAPPORT FINANZJARJU

Tabella A

Analiżi dettaljata tal-ispejjeż tal-programm

Spejjeż relatati ma’

Speċifikazzjoni

Numru ta’ unitajiet

Prezz unitarju f’ EUR

Ammont total f’EUR

Fondi tal-Komunità (3) mitluba (iva/le)

1.   

Testijiet

1.1.

Spejjeż għall-analiżi

Test:

 

 

 

 

 

Test:

 

 

 

 

 

Test:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.

Spejjeż għat-teħid tal-kampjuni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.

Spejjeż oħra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   

Vaċċinazzjoni jew trattament

2.1.

Xiri ta’ vaċċin/trattament

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Spejjeż għad-distribuzzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3.

Spejjeż amministrattivi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.4.

Spejjeż għal-kontroll

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.   

Tneħħija u rimi ta’ annimali tal-akkwakultura

3.1.

Kumpens għall-annimali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.

Spejjeż għat-trasport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3.

Spejjeż għar-rimi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4.

Telf f’każ ta’ tneħħija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.5.

Spejjeż għat-trattament tal-prodotti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   

Tindif u diżinfezzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.   

Salarji (persunal fuq kuntratt għall-programm biss)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.   

Oġġetti tal-konsum u tagħmir speċifiku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.   

Spejjeż oħra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

Aħna niċċertifikaw li:

din l-ispiża saret verament, ingħata rendikont akkurat fuqha, u hija eliġibbli taħt id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni/Regolament (KE) Nru ……. (semmi d-deċiżjoni tal-finanzjament speċifika),

id-dokumenti ġustifikattivi kollha relatati mal-ispejjeż huma disponibbli għall-ispezzjoni, notevolment biex jiġġustifikaw il-livell ta’ kumpens għall-annimali,

l-ebda kontribuzzjoni tal-Komunità ma kienet mitluba għal dan il-programm u d-dħul kollu mill-operazzjonijiet taħt il-programm ġie ddikjarat lill-Kummissjoni,

il-programm ġie eżegwit skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità rilevanti, b’mod partikolari ir-regoli dwar il-kompetizzjoni, l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-għajnuna tal-istat,

il-proċeduri ta’ kontroll japplikaw, b’mod partikolari għall-verifika tal-akkuratezza tal-ammonti dikjarati, għall-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet.

 

Data: …

 

Isem u firma tad-direttur operattiv: …


(1)  Mard u speċi jekk neċessarju.

(1)  Trid tingħata deskrizzjoni tal-istruttura, il-kompetenzi, l-obbligi u s-setgħat tal-Awtorità Kompetenti jew l-Awtoritajiet Kompetenti involuti.

(2)  Trid tingħata deskrizzjoni lill-awtoritajiet responsabbli tas-superviżjoni u l-koordinazzjoni tal-programm u l-operaturi differenti involuti.

(b)  Stat Membru, Żona jew Kompartiment kif definiti fil-programm approvat.

(2)  Stat Membru, Żona jew Kompartiment kif definiti fil-programm approvat.

(3)  Numru totali ta’ rziezet jew żoni ta’ biedja tal-molluski li jeżistu fl-Istat Membru, Żona jew kif definiti fil-programm approvat.

(4)  Iċċekkja tfisser l-eżekuzzjoni ta’ test tal-livell tar-razzett/taż-żona ta’ biedja tal-molluski taħt il-programm għall-marda rispettiva bl-iskop li jittejjeb l-istat tas-saħħa tar-razzett/taż-żona ta’ biedja tal-molluski. F’din il-kolonna r-razzett/żona ta’ biedja tal-molluski m’għandhiex tingħadd darbtejn anki jekk ġiet iċċekkjata aktar minn darba.

(5)  L-irziezet jew iż-żoni ta’ biedja tal-molluski li għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul il-perjodu indipendentament min-numru ta’ drabi li l-irziezet jew iż-żoni ta’ biedja tal-molluski ġew iċċekkjati.

(6)  L-irziezet jew iż-żoni ta’ biedja tal-molluski li l-istat tas-saħħa fil-perjodu preċedenti kien, skont Parti A tal-Anness III tad-Direttiva 2006/88/KE, kategorija I, kategorija II, kategorija III jew kategorija IV u għandhom tal-anqas annimal wieħed pożittiv matul dan il-perjodu.

Fil-każ tal-programmi sottomessi qabel l-1 ta’ Awwissu 2008, l-irziezet jew iż-żoni tal-biedja tal-molluski li kienux pożittivi għall-marda msemmija fil-perjodu preċedenti u għandhom tal-anqas annimal pożittiv wieħed matul dan il-perjodu.

(7)  Annimali × 1 000 jew piż totali tal-annimali mneħħija jew mormija.

(3)  Riferit għall-fondi Veterinarji jew għall-Fond tas-Sajd Ewropew (Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006).


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/91


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-8 ta’ Diċembru 2008

dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi

(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 7803)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2008/941/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju tal-1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ sottoparagrafu tal-Artikolu 8(2) tagħha,

Billi:

(1)

L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE jistipula li Stat Membru, matul perjodu ta’ 12-il sena wara n-notifika ta’ dik id-Direttiva, jista’ jawtorizza t-tqegħid fis-suq fit-territorju tiegħu ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi li ma jkunux jinsabu fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva u li jkunu diġà fis-suq sentejn wara n-notifika, waqt li dawk is-sustanzi jkunu qed jiġu investigati gradwalment fil-qafas ta’ programm ta’ ħidma.

(2)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1112/2002 (2) u (KE) Nru 2229/2004 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu evalwati, bl-għan li jiġu possibbilment inklużi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista tinkludi s-sustanzi attivi miżjuda fl-Anness għal din id-Direttiva.

(3)

Fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni, in-notifikaturi kkonċernati rtirtaw volontarjament l-appoġġ tal-inklużjoni ta’ dawk is-sustanzi, skont l-Artikolu 24e tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004.

(4)

Il-Kummissjoni eżaminat l-abbozzi tar-rapporti ta’ valutazzjoni, ir-rakkomandazzjonijiet mill-Istati Membri relaturi u l-kummenti tal-Istati Membri l-oħra u waslet għall-konklużjoni li l-Artikoli 24b u 24f ma japplikawx. Konsegwentement, japplika l-Artikolu 24e.

(5)

Għalhekk, is-sustanzi attivi fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni ma għandhomx jiġu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(6)

Billi n-noninklużjoni ta’ dawn is-sustanzi mhix ibbażata fuq il-preżenza ta’ indikazzjonijiet ċari ta’ effetti dannużi kif stipulat fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004, l-Istati Membri għandu jkollhom il-possibbiltà li jżommu l-awtorizzazzjonijiet sal-31 ta’ Diċembru 2010, skont l-Artikolu 25(3) tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004.

(7)

Kwalunkwe perjodu ta’ konċessjoni mogħti minn Stat Membru għar-rimi, il-ħżin, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-ħażniet eżistenti tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sustanzi elenkati, għandu jiġi limitat għal perjodu ta’ 12-il xahar biex il-ħażniet eżistenti jkunu jistgħu jintużaw f’mhux aktar minn staġun ta’ tkabbir wieħed ieħor.

(8)

Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għat-tressiq ta’ applikazzjoni ġdida skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 (4) li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha, skont il-proċedura aċċellerata stipulata fl-Artikoli 13 sa 22 ta’ dak ir-Regolament.

(9)

L-Artikoli 13 sa 22 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 jipprovdu għal proċedura aċċellerata għal tali applikazzjoni ġdida. Dik il-proċedura tippermetti lin-notifikaturi, li s-sustanza tagħhom ma ġietx inkluża minħabba li ġiet irtirata, li jagħmlu applikazzjoni ġdida skont il-proċedura aċċellerata stipulata fir-Regolament (KE) Nru 33/2008. Huma u jibagħtu l-applikazzjoni l-ġdida skont din il-proċedura, in-notifikaturi jistgħu jibagħtu biss id-dejta addizzjonali meħtieġa għall-indirizzar tal-kwistjonijiet speċifiċi li għalihom ġie identifikat bżonn ta’ iktar informazzjoni matul il-valutazzjoni tar-riskju. Kull notifikatur irċieva l-abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni li jidentifika dik id-dejta.

(10)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Is-sustanzi fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni ma għandhomx jiġu inklużi bħala sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

Artikolu 2

Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2010, l-Istati Membri għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom sustanza waħda jew iktar minn dawk fl-Anness.

Artikolu 3

Kull perjodu ta’ konċessjoni mogħti minn Stati Membri skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE għandu jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2011.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  ĠU L 168, 27.6.2002, p. 14.

(3)  ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13.

(4)  ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.


ANNESS

LISTA TA’ SUSTANZI ATTIVI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1

Sustanza Attiva

Abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni mgħoddi lin-notifikatur nhar

1-Decanol

fis-7 ta’ April2008.

6-Benzyladenine

fil-25 ta’ Frar 2008.

Aluminium sulphate

fil-31 ta’ Marzu 2008.

Azadirachtine

fit-18 ta’ Frar 2008.

Bromadiolone

fil-11 ta’ Lulju 2008.

Ethoxyquin

fit-13 ta’ Marzu 2008

Fatty alcohols

fit-3 ta’ April 2008

Indolylacetic acid

fit-13 ta’ Marzu 2008

Indolylbutyric acid

fit-13 ta’ Marzu 2008.

Lime sulphur

fil-31 ta’ Marzu 2008.

Naphthylacetic acid

fit-3 ta’ Marzu 2008

1-Naphthylacetamide

fit-3 ta’ Marzu 2008.

Propisochlor

fis-16 ta’ Mejju2008.

Quassia

fis-17 ta’ Marzu2008.

Zinc phosphide

fil-11 ta’ Lulju 2008.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/94


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tad-9 ta’ Diċembru 2008

dwar l-addattament tal-koeffiċjenti korrettivi applikabbli mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008 għar-remunerazzjonijiet tal-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-aġenti b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi

(2008/942/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat r-Regolamenti tal-Personal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u r-reġim applikabbli għal impjegati oħrajn ta’ dawn il-Komunitajiet, stabbiliti mir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (1) u b’mod partikolari 13(2), tal-Anness X tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 624/2008 (2), bl-applikazzjoni tal-Artikolu 13(1), tal-Anness X tar-Regolamenti tal-Personal, ġew stabbiliti l-koeffiċjenti korrettivi li jaffettwaw ir-remunerazzjonijiet imħallsa, mill-1 ta’ Lulju 2007, fil-munita tal-pajjiż tax-xogħol tagħhom, lill-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-aġenti b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi.

(2)

Jeħtieġ li wħud minn dawn il-koeffiċjenti korrettivi jiġu addattati f’konformità mal-Artikolu 13(2) tal-Anness X tar-Regolament tal-Personal, b’effett mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008, minħabba li minn statistika li għandha l-Kummissjoni joħroġ fid-dieher li f’ċerti pajjiżi terzi l-varjazzjoni fl-għoli tal-ħajja, ikkalkulata skond il-koeffiċjent korrettiv u r-rata tal-kambju korrispondenti, qabżet il 5 % minn meta ġiet stabbilita jew aġġustata l-aħħar,

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:

Artikolu uniku

Il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli għar-remunerazzjonijiet tal-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-personal b’kuntratt tal-Komunitajiet Ewropej li jaħdmu f’pajjiżi terzi, imħallsin fil-munita tal-pajjiż tax-xogħol tagħhom, huma addattati għal ċerti pajjiżi, indikati fl-Anness. Dan l-Anness jinkludi sitt tabelli ta’ kull xahar li jindikaw il-pajjiżi kkonċernati kif ukoll id-dati suċċessivi għall-applikazzjoni f’kull pajjiż (mill-1 ta’ Awwissu 2007, l-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Ottubru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007, l-1 ta’ Diċembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008)

Ir-rati tal-kambju użati għall-kalkolu ta’ dawn ir-remunerazzjonijiet huma stabbiliti f’konformità mal-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tar-Regolament Finanzjarju u jikkorrispondu mad-dati differenti indikati fl-ewwel paragrafu.

Magħmula fi Brussell, tad-9 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kunsill

Benita FERRERO-WALDNER

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.

(2)  ĠU L 172, 2.7.2008, p. 1.


ANNESS

AWWISSU 2007

Pajjiż tax-xogħol

Rati tal-kambju

Awwissu 2007 (*)

Koeffiċjenti korrettivi

Awwissu 2007 (**)

Paritajiet ekonomiċi

Awwissu 2007

Il-Bangladexx

94,2022

49,9

47,03

Il-Gana

1,279

67,5

0,863

Is-Sudan

2,77849

53,6

1,489


SETTEMBRU 2007

Pajjiż tax-xogħol

Rati tal-kambju

Sett. 2007 (*)

Koeffiċjenti korrettivi

Sett. 2007 (**)

Paritajiet ekonomiċi

Sett. 2007

Il-Każakistan (Astana) (1)

170,67

71,8

122,6

Il-Paragwaj

6 968

76,0

5 298

Il-Jemen (2)

271,551

72,1

195,7


OTTUBRU 2007

Pajjiż tax-xogħol

Rati tal-kambju

Ott. 2007 (*)

Koeffiċjenti korrettivi

Ott. 2007 (**)

Paritajiet ekonomiċi

Ott. 2007

L-Eritrea

21,4263

45,5

9,744

Il-Ginea (Conakry) (3)

5 398,58

63,8

3 445

L-Indja

56,215

54,3

30,52


NOVEMBRU 2007

Pajjiż tax-xogħol

Rati tal-kambju

Nov. 2007 (*)

Koeffiċjenti korrettivi

Nov. 2007 (**)

Paritajiet ekonomiċi

Nov. 2007

L-Armenja

465,26

116,1

540,1

Il-Kamboġja

5 832

69,1

4 029

Il-Gabon

655,957

116,6

765

Il-Lesoto

9,4923

59,1

5,612

Il-Madagaskar

2 586,65

77,6

2 008

Il-Venezwela (4)

3 097,51

64,1

1 987

Il-Jemen (2)

286,558

64,5

184,7


DIĊEMBRU 2007

Pajjiż tax-xogħol

Rati tal-kambju

Diċ. 2007 (*)

Koeffiċjenti korrettivi

Diċ. 2007 (**)

Paritajiet ekonomiċi

Diċ. 2007

Il-Ġibuti

261,925

90,9

238

Il-Ġamajka

104,777

83,6

87,59

It-Tonga

2,8039

87,0

2,438

It-Trinidad u Tobago

9,2323

67,0

6,19


JANNAR 2008

Pajjiż tax-xogħol

Rati tal-kambju

Jann 2008 (*)

Koeffiċjenti korrettivi

Jann 2008 (**)

Paritajiet ekonomiċi

Jann 2008

L-Alġerija

97,9677

90,0

88,13

Iċ-Ċili

718,74

66,2

476

Il-Gambja

32,75

69,7

22,82

Il-Gana

1,3895

65,3

0,907

Il-Ginea (Conakry) (3)

6 072,9

59,6

3 618

Il-Każakistan (Astana) (1)

173,75

75,3

130,9

Is-Sważiland

10,0012

58,0

5,805

It-Taġikistan

5,08916

65,2

3,319

Il-Venezuela (4)

3 158,78

67,4

2 130

Il-Jemen (2)

289,84

59,9

173,6


(*)  EURO 1 = munita nazzjonali.

(**)  Brussell = 100 %.

(1)  Il-koeffiċjent ta’ Astana addattat darbtejn fiż-żmien ikkonċernat minn din id-deċiżjoni: Għall-1 ta’ Settembru 2007 u għall-Jannar 2008

(2)  Il-koeffiċjent tal-Jemen addattat tliet darbiet fiż-żmien ikkonċernat minn din id-deċiżjoni: għall-1 ta’ Settembru 2007, l-1 ta’ Novembru 2007 u l-1 ta’ Jannar 2008

(3)  Il-koeffiċjent ta’ Conakri addattat darbtejn fiż-żmien ikkonċernat min din id-deċiżjoni: għall-Ottubru 2007 u għall-Jannar 2008.

(4)  Il-koeffiċjent tal-Venezwela addattat darbtejn fiż-żmien ikkonċernat minn din id-deċiżjoni: għall-Novembru 2007 u għall-Jannar 2008.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/97


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-12 ta’ Diċembru 2008

dwar in-noninklużjoni taż-żejt tal-għadam fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dik is-sustanza

(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8083)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2008/943/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikulari r-raba’ sub-paragrafu tal-Artikolu 8(2) tagħha,

Billi:

(1)

L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE jipprevedi li Stat Membru jista’, matul perijodu ta’ 12-il sena wara n-notifika ta’ din id-Direttiva, jawtorizza t-tqegħid fis-suq ġewwa t-territorju tiegħu ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi li ma jkunux jinsabu fil-lista tal-Anness I ta’ din id-Direttiva li jkunu diġà qegħdin fis-suq sentejn wara n-notifika, filwaqt li dawn is-sustanzi qed jiġu eżaminati b’mod gradwali fil-qafas ta’ programm ta’ ħidma.

(2)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1112/2002 (2) u (KE) Nru 2229/2004 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implementazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu eżaminati bl-għan li jiġu possibbilment inklużi fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi ż-żejt tal-għadam.

(3)

Għall-aċidu taż-żejt tal-għadam l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew eżaminati skont id-dispożizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti (KE) Nru 1112/2002 u (KE) Nru 2229/2004 għall-firxa ta’ użi proposti min-notifikant. Barra minn hekk, dawn ir-Regolamenti jaħtru lill-Istati Membri Relaturi li għandhom jippreżentaw ir-rapporti tal-eżami u r-rakkomandazzjonijiet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà tal-Ikel (EFSA) skont l-Artiklu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. Għaż-żejt tal-għadam, l-Istat Membru Relatur kien il-Belġju u t-tagħrif kollu rilevanti tressaq f’Ottubru 2006.

(4)

Il-Kummissjoni eżaminat iż-żejt tal-għadam skont l-Artiklu 24a tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. Abbozz tar-rapport tar-reviżjoni għal din is-sustanza ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fis-26 ta’ Settembru 2008 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni.

(5)

Matul l-investigazzjoni ta’ din is-sustanza attiva mill-Kumitat, b’kunsiderazzjoni tal-kummenti li waslu mingħand l-Istati Membri, ġie konkluż li hemm indikazzjonijiet ċari li jista’ jiġi mistenni li għandha effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem u b’mod partikolari d-dejta kruċjali nieqsa ma tippermettix li tiġi stipulata d-doża aċċettabbli ta’ kuljum (id-DAK), u d-doża akuta ta’ referenza (ArfD) u valuri bħal dawn huma meħtieġa biex titwettaq l-valutazzjoni tar-riskju. Barra minn hekk, l-espożizzjoni tal-operatur hija ikbar minn 100 % tal-livell aċċettabbli tal-espożizzjoni tal-operatur (AOEL) fix-xenarji kollha mudellati. Barra minn dan, tħassib ieħor identifikat mill-Istati Membri relaturi fir-rapport tal-eżami hu inkluż fir-rapport ta’ reviżjoni għas-sustanza.

(6)

Il-Kummissjoni stiednet lin-notifikant biex jippreżenta l-kummenti tiegħu dwar l-eżami taż-żejt tal-għadam u dwar jekk kienx biħsiebu jsostni jew ma jsostnix aktar is-sustanza. In-notifikant ressaq il-kummenti tiegħu li ġew investigati bir-reqqa. Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa min-notifikant, il-preokkupazzjonijiet identifikati ma setgħux jitneħħew, u l-eżamijiet li saru fuq il-bażi tal-informazzjoni ma wrewx li jista’ jiġi mistenni li, fil-kundizzjonijiet tal-proposti ta’ użu, prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam jissodisfaw b’mod ġenerali r-rekwiżiti stipulati fl-Artiklu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE.

(7)

Għalhekk, iż-żejt tal-għadam m’għandux jiġi inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(8)

Għandhom jittieħdu miżuri biex jiżguraw li l-awtorizzazzjonijiet mogħtija għal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom iż-żejt tal-għadam jiġu rtirati fi żmien ta’ perjodu preskritt u ma jiġġeddux u li ma jingħatawx awtorizzazzjonijiet ġodda għal prodotti bħal dawn.

(9)

Kull perijodu fuq ir-riħ mogħti minn Stat Membru għar-rimi, il-ħażna, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-ħażniet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam għandu jkun limitat għal 12-il xahar biex jippermetti li l-ħażniet eżistenti jkunu użati fi staġun wieħed ieħor ta’ tkabbir, li jiżgura li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam jistgħu jibqgħu disponibbli 18-il xahar mill-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.

(10)

Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjoni għaż-żejt tal-għadam skont l-Artiklu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE rigward il-proċedura regolari u mgħaġġla għall-eżaminazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ din id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha, bil-ħsieb ta’ inklużjoni possibbli fl-Anness I (4) tagħha.

(11)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Iż-żejt tal-għadam mhux se jiġi inkluż bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

Artikolu 2

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:

(a)

l-awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkollhom iż-żejt tal-għadam jiġu rtirati sat-12 ta’ Ġunju 2009;

(b)

l-ebda awtorizzazzjoni għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom iż-żejt tal-għadam mhi se tingħata jew tiġġedded mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Kwalunkwe perjodu ta’ konċessjoni mogħti mill-Istati Membri skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE, għandu jkun qasir kemm jista’ jkun u għandu jiskadi mhux aktar tard mit-12 ta’ Ġunju 2010.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 12 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  ĠU L 168, 27.6.2002, p. 14.

(3)  ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13.

(4)  ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.


III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE

ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE

13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/99


POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL 2008/944/PESK

tat-8 ta’ Diċembru 2008

li tiddefinixxi regoli komuni li jirregolaw il-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari

IL-KUNSILL TAL UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Istati Membri għandhom il-ħsieb li jibnu fuq il-Kriterji Komuni miftehma fil-Kunsilli Ewropej tal-Lussemburgu u ta’ Lisbona fl-1991 u fl-1992, u fuq il-Kodiċi ta’ Kondotta tal Unjoni Ewropea dwar Esportazzjonijiet ta’ Armi addottat mill-Kunsill fl-1998.

(2)

L-Istati Membri jirrikonoxxu r-responsabbiltà speċjali tal Istati li jesportaw teknoloġija u tagħmir militari.

(3)

L-Istati Membri huma determinati li jiffissaw standards komuni għoljin li għandhom jitqiesu bħala l-minimu għall-maniġġar ta’, u t-trażżin ta’ trasferimenti ta’ teknoloġija u tagħmir militari mill-Istati Membri kollha, u sabiex jissaħħaħ l-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti bil-ħsieb li tinkiseb trasparenza akbar.

(4)

L-Istati Membri huma determinati li jimpedixxu l-esportazzjoni ta’ teknoloġija u tagħmir militari li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew aggressjoni internazzjonali jew sabiex jikkontribwixxu għal instabbiltà reġjonali.

(5)

L-Istati Membri bi ħsiebhom jirrinfurzaw il-kooperazzjoni u jippromwovu l-konverġenza fil-qasam tal esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari fi ħdan il-qafas tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni (PESK).

(6)

Ittieħdu miżuri komplementari kontra trasferimenti illeċiti, fil-forma tal-Programm tal UE għall-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra t-Traffikar Illeċitu ta’Armi Konvenzjonali,

(7)

Fit-12 ta’ Lulju 2002, il-Kunsill addotta l-Azzjoni Konġunta 2002/589/PESK (1) dwar il-kontribut tal Unjoni Ewropea fil-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-tixrid destabilizzanti ta’ armi żgħar u armamenti ħfief,

(8)

Fit-23 ta’ Ġunju 2003, il-Kunsill addotta l-Pożizzjoni Komuni 2003/468/PESK (2) dwar il-kontroll tal intermedjazzjoni fl-armi.

(9)

Il-Kunsill Ewropew addottaf’Diċembru 2003 strateġija kontra l-proliferazzjoni tal armi ta’ distruzzjoni massiva, u f’Diċembru 2005 strateġija għall-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni illeċita u t-traffikar ta’ armi żgħar u armamenti ħfief u l-ammunizzjon tagħhom, liema strateġiji jimplikaw żjieda ta’ interess komuni tal Istati Membri tal Unjoni Ewropea f’approċċ koordinat għall-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari.

(10)

Fl-2001 ġie addottat il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU sabiex Jipprevjeni, Jikkumbatti, u Jeqred il-Kummerċ Illeċitu f’Armi Żgħar u Armamenti Ħfief fl-Aspetti Kollha Tiegħu.

(11)

Fl-1992 ġie stabbilit ir-Reġistru tan-Nazzjonijiet Uniti ta’ Armi Konvenzjonali.

(12)

L-Istati għandhom dritt jittrasferixxu l-mezzi ta’ difiża leġittima, konsistenti mad-dritt ta’ difiża leġittima rikonoxxut mill-Karta tan-NU,

(13)

Hi rikonoxxuta x-xewqa tal Istati Membri li jżommu industrija tad-difiża bħala parti mill-bażi industrijali tagħhom kif ukoll l-isforz ta’ difiża tagħhom,

(14)

It-tisħiħ ta’ bażi teknoloġika u industrijali ta’ difiża Ewropea, li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni, b’mod partikolari l-Politika Ewropea Komuni ta’ Sigurtà u Difiża, għandu jkun akkumpanjat b’kooperazzjoni u konverġenza fil-qasam tat-teknoloġija u t-tagħmir militari,

(15)

L-Istati Membri bi ħsiebhom isaħħu l-politika tal Unjoni Ewropea ta’ kontroll fuq l-esportazzjoni għal teknoloġija u tagħmir militari permezz tal adozzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni, li taġġorna u tissostitwixxi l-Kodiċi ta’ Kondotta tal Unjoni Ewropea dwar l-Esportazzjonijiet tal Armi addottat mill-Kunsill fit-8 ta’ Ġunju 1998.

(16)

Fit-13 ta’ Ġunju 2000, il-Kunsill addottal-Lista Militari Komuni tal Unjoni Ewropea, li tiġi riveduta regolarment, b’konsiderazzjoni, skond il-każ, ta’ listi nazzjonali u internazzjonali simili (3).

(17)

L-Unjoni għandha tiżgura l-konsistenza tal-attivitajiet esterni tagħha kumplessivament fil-kuntest tar-relazzjonijiet esterni tagħha, konformement mal-Artikolu 3(2) tat-Trattat; f’dan ir-rigward il-Kunsill jinnota l-proposta tal-Kummissjoni għall-emendament tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1334/2000 tat-22 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ oġġetti u teknoloġiji b’użu doppju (4),

ADDOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:

Artikolu 1

1.   Kull Stat Membru għandu jivvaluta l-applikazzjonijiet li jsirulu għal liċenzji ta’ esportazzjoni għal oġġetti fil-Lista Militari Komuni tal UE msemmija fl-Artikolu 12 fuq bażi ta’ każ b’każ skond il-kriterji ta’ l-Artikolu 2.

2.   L-applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ esportazzjoni kif imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:

applikazzjonijiet għal liċenzji għal esportazzjonijiet fiżiċi, inklużi dawk għall-fini ta’ produzzjoni b’liċenzja ta’ tagħmir militari f’pajjiżi terzi;

applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ intermedjazzjoni;

applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ “transitu” jew “trasbord”;

applikazzjonijiet għal liċenzji għal kwalunkwe trasferiment mhux tanġibbli ta’ software u teknoloġija b’mezzi bħall-medja elettronika, il-fax jew it-telefon.

Il-leġislazzjoni tal Istati Membri għandha tindika f’liema każ tkun meħtieġa liċenzja ta’ esportazzjoni fir-rigward ta’ dawn l-applikazzjonijiet.

Artikolu 2

Kriterji

1.   L-Ewwel Kriterju: Rispett għall-obbligi u l-impenji internazzjonali tal Istati Membri, b’mod partikolari s-sanzjonijiet addottati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU jew l-Unjoni Ewropea, ftehim dwar non-proliferazzjoni u suġġetti oħra, kif ukoll obbligi internazzjonali oħra

Liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tiġi miċħuda jekk l-approvazzjoni tkun inkonsistenti inter alia ma’:

(a)

l-obbligi internazzjonali tal Istati Membri u l-impenji tagħhom sabiex jinfurzaw embargi fuq l-armi min-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa;

(b)

l-obbligi internazzjonali tal Istati Membri taħt it-Trattat dwar in-Non-Proliferazzjoni Nukleari, il-Konvenzjoni dwar l-Armamenti Bijoloġiċi u Tossiniċi u l-Konvenzjoni dwar l-Armamenti Kimiċi;

(ċ)

l-impenn tal Istati Membri li ma jesportaw l-ebda forma ta’ mini tal art kontra l-personal;

(d)

l-impenji tal Istati Membri fil-qafas tal-Grupp tal Awstralja, ir-Reġim għall-Kontroll tat-Teknoloġija tal-Missili, il-Kumitat Zangger, il-Grupp ta’ Fornituri Nukleari, l-Arranġament ta’ Wassenaar u l-Kodiċi ta’ Kondotta tal Aja kontra l-Proliferazzjoni ta’ Missili Ballistiċi.

2.   It-Tieni Kriterju: Rispett għad-drittijiet tal-bniedem fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali kif ukoll rispett minn dak il-pajjiż għal-liġi umanitarja internazzjonali

Wara li jkunu vvalutaw l-attitudni tal-pajjiż destinatarju lejn il-prinċipji rilevanti stabbiliti mill-istrumenti internazzjonali għad-drittijiet tal-bniedem, l-Istati Membri għandhom:

(a)

jiċħdu l-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni jekk ikun hemm riskju ċar li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari li ser jiġi esportat jista’ jiġi użat għal repressjoni interna;

(b)

jeżerċitaw attenzjoni u viġilanza speċjali fil-ħruġ ta’ liċenzji, fuq bażi ta’ każ b’każ u b’konsiderazzjoni tan-natura tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari, lil pajjiżi fejn ġie stabbilit mill-korpi kompetenti tan-Nazzjonijiet Uniti, mill-Unjoni Ewropea jew mill-Kunsill tal Ewropa li seħħ ksur gravi tad-drittijiet tal-bniedem;

Għal dawn il-finijiet, teknoloġija jew tagħmir li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jinkludu, inter alia, teknoloġija jew tagħmir fejn hemm provi tal użu ta’ din it-teknoloġija jew tagħmir jew ta’ teknoloġija jew tagħmir simili għal repressjoni interna mill-utent finali propost, jew fejn hemm raġuni sabiex wieħed jemmen li t-teknoloġija jew it-tagħmir ser jiġu ddevjati mill-użu aħħari jew l-utent finali ddikjarat tagħhom u jintużaw għal repressjoni interna. Konformement mal Artikolu 1 ta’ din il-Pożizzjoni Komuni, in-natura tat-teknoloġija jew it-tagħmir ser tiġi kkunsidrata b’attenzjoni, b’mod partikolari jekk huma maħsuba għal finijiet ta’ sigurtà interna. Repressjoni interna tinkludi, inter alia, torturi u trattamenti jew pieni krudili, inumani u degradanti oħra, eżekuzzjonijiet sommarji jew arbitrarji, għejbien, detenzjonijiet arbitrarji u ksur prinċipali ieħor tad-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali kif stabbiliti fl-istrumenti internazzjonali rilevanti għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-Dikjarazzjoni Universali dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi.

Wara li jkunu vvalutaw l-attitudni tal-pajjiż destinatarju lejn il-prinċipji rilevanti stabbiliti mill-istrumenti tal-liġi umanitarja internazzjonali, l-Istati Membri għandhom:

(ċ)

jiċħdu l-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni jekk ikun hemm riskju ċar li t-teknoloġija jew t-tagħmir militari li ser jiġi esportat jista’ jintuża fit-twettiq ta’ ksur serju tal-liġi umanitarja internazzjonali.

3.   It-Tielet Kriterju: Is-sitwazzjoni interna fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali, bħala funzjoni tal eżistenza ta’ tensjonijiet jew konflitti armati

L-Istati Membri għandhom jiċħdu l-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni għal teknoloġija jew tagħmir militari li jipprovoka jew itawwal konflitti armati jew jaggrava tensjonijiet eżistenti jew konflitti fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali.

4.   Ir-Raba’ Kriterju: Preservazzjoni tal-paċi, is-sigurtà u l-istabbiltà reġjonali

L-Istati Membri għandhom jiċħdu l-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni jekk ikun hemm riskju ċar li d-destinatarju maħsub ikun ser juża t-teknoloġija jew t-tagħmir militari sabiex jiġi esportat b’mod aggressiv kontra pajjiż ieħor jew sabiex jasserixxi pretensjoni territorjali bil-forza. Meta jikkunsidraw dawn ir-riskji, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont inter alia ta’:

(a)

l-eżistenza jew il-possibbiltà ta’ konflitt armat bejn il-pajjiż destinatarju u pajjiż ieħor;

(b)

pretensjoni kontra t-territorju ta’ pajjiż ġar li fl-imgħoddi d-destinatarju kien ipprova jew hedded li jinsegwi permezz tal-forza;

(ċ)

il-probabbiltà li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari jkun użat għal skopijiet li m’humiex is-sigurtà nazzjonali u d-difiża leġittima tad-destinatarju;

(d)

il-ħtieġa li ma tiġix affettwata b’mod negattiv l-istabbiltà reġjonali b’xi mod sinifikattiv.

5.   Il-Ħames Kriterju: Is-sigurtà nazzjonali tal Istati Membri u tat-territorji li r-relazzjonijiet esterni tagħhom huma r-responsabbiltà ta’ Stat Membru, kif ukoll dik ta’ pajjiżi ħbieb u alleati

L-Istati Membri għandhom jieħdu kont ta’:

(a)

l-effett potenzjali tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari li ser jiġi esportat fuq l-interessi tad-difiża u tas-sigurtà tagħhom kif ukoll dawk ta’ Stat Membru u dawk ta’ pajjiżi ħbieb u alleati, waqt li jirrikonoxxu li dan il-fattur ma jistax jaffettwa l-konsiderazzjoni tal-kriterji dwar ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u dwar il-paċi, is-sigurtà u l-istabbiltà reġjonali;

(b)

ir-riskju li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari kkonċernat jintuża kontra l-forzi tagħhom jew dawk ta’ Stati Membri u dawk ta’ pajjiżi ħbieb u alleati.

6.   Is-Sitt Kriterju: L-imġiba tal-pajjiż xerrej fir-rigward tal-komunità internazzjonali, b’mod partikolari fejn jirrigwarda l-attitudni tiegħu lejn it-terroriżmu, in-natura tal alleanzi tiegħu u r-rispett għal-liġi internazzjonali

L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw inter alia l-passat tal-pajjiż xerrej fir-rigward ta’:

(a)

is-sostenn għal jew l-inkoraġġiment tat-terroriżmu u l-kriminalità organizzata internazzjonali;

(b)

il-konformità tiegħu mal impenji internazzjonali tiegħu, b’mod partikolari li ma tintużax il-forza, u mal-liġi umanitarja internazzjonali;

(ċ)

l-impenn tiegħu għan-non-proliferazzjoni u oqsma oħra tal-kontroll tal armi u d-diżarm, b’mod partikolari l-firma, ir-ratifika u l-implimentazzjoni ta’ konvenzjonijiet rilevanti dwar il-kontroll tal armi u d-diżarm imsemmija fil-punt (b) tal Ewwel Kriterju.

7.   Is-Seba’ Kriterju: L-eżistenza ta’ riskju li t-teknoloġija jew it-tagħmir militari jiġi ddevjat fl-istess pajjiż xerrej jew jiġi esportat mill-ġdid taħt kondizzjonijiet mhux mixtieqa

Fil-valutazzjoni tal impatt tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari li ser jiġi esportat fuq il-pajjiż destinatarju u r-riskju li tali teknoloġija jew tagħmir ikun jista’ jiġi ddevjat lil utent finali mhux mixtieq jew għal użu aħħari mhux mixtieq, għandhom jiġu kkunsidrati dawn li ġejjin:

(a)

l-interessi ta’ difiża leġittima u sigurtà interna tal-pajjiż destinatarju, inkluż kwalunkwe parteċipazzjoni fin-Nazzjonijiet Uniti jew attività oħra ta’ żamma tal-paċi;

(b)

il-kapaċità teknika tal-pajjiż destinatarju li juża tali teknoloġija jew tagħmir;

(ċ)

il-kapaċità tal-pajjiż destinatarju li japplika kontrolli effettivi fuq l-esportazzjoni;

(d)

ir-riskju li tali teknoloġija jew tagħmir jiġi esportat mill-ġdid lejn destinazzjonijiet mhux mixtieqa, u l-passat tal-pajjiż destinatarju li jirrispetta kwalunkwe disposizzjoni dwar esportazzjoni mill-ġdid jew kunsens minn qabel għall-esportazzjoni mill-ġdid li l-Istat Membru li jesporta jqis adegwat li jimponi;

(e)

ir-riskju li tali teknoloġija jew tagħmir jiġi ddevjat lejn organizzazzjonijiet terroristiċi jew lil terroristi individwali;

(f)

ir-riskju ta’ “reverse engineering” jew trasferiment involontarju ta’ teknoloġija.

8.   It-Tmien Kriterju: Il-kompatibbiltà tal esportazzjonijiet tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari mal-kapaċità teknika u ekonomika tal-pajjiż destinatarju, b’kunsiderazzjoni tax-xewqa li l-istati għandhom ikunu jistgħu jissodisfaw il-ħtiġijiet leġittimi tagħhom ta’ sigurtà u ta’ difiża bl-inqas devjazzjoni ta’ riżorsi umani u ekonomiċi għall-armamenti

L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw, fid-dawl tal informazzjoni minn sorsi rilevanti bħar-rapporti tal-Programm ta’ Żvilupp tan-Nazzjonijiet Uniti, il-Bank Dinji, il-Fond Monetarju Internazzjonali u l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku, jekk l-esportazzjoni proposta tkunx ser ixxekkel serjament l-iżvilupp sostenibbli tal-pajjiż destinatarju. Huma għandhom jikkunsidraw f’dan il-kuntest il-livelli relattivi tan-nefqa militari u soċjali tal-pajjiż destinatarju, b’kont meħud ukoll ta’ kwalunkwe għajnuna tal UE jew bilaterali.

Artikolu 3

Din il-Pożizzjoni Komuni ma għandhiex tinċidi fuq id-dritt tal Istati Membri li japplikaw politika nazzjonali aktar restrittiva.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom jiċċirkolaw dettalji ta’ applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ esportazzjoni li ġew miċħuda skond il-kriterji ta’ din il-Pożizzjoni Komuni flimkien ma’ spjegazzjoni tar-raġunijiet għaliex il-liċenzja ġiet miċħuda. Qabel ma kwalunkwe Stat Membru jagħti liċenzja li tkun ġiet miċħuda minn Stat Membru ieħor jew Stati Membri oħra għal transazzjoni essenzjalment identika fl-aħħar tliet snin li jkunu għaddew, huwa għandu l-ewwel jikkonsulta mal Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda (ċaħdiet). Jekk wara l-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru xorta waħda jiddeċiedi li jagħti liċenzja, huwa għandu jinnotifika lill-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda (ċaħdiet), u jagħti spjegazzjoni dettaljata tar-raġunar tiegħu.

2.   Id-deċiżjoni għat-trasferiment jew għaċ-ċaħda tat-trasferiment ta’ kwalunkwe teknoloġija jew tagħmir militari għandha tibqa’ għad-diskrezzjoni nazzjonali ta’ kull Stat Membru. Ċaħda ta’ liċenzja hija mifhuma li sseħħ meta l-Istat Membru jkun irrifjuta li jawtorizza l-bejgħ attwali jew l-esportazzjoni tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari kkonċernat, fejn b’mod ieħor kien iseħħ bejgħ, jew il-konklużjoni tal-kuntratt rilevanti. Għal dawn il-finijiet, ċaħda notifikabbli tista’, skond il-proċeduri nazzjonali, tinkludi ċaħda ta’ permess sabiex jinbdew negozjati jew risposta negattiva għal mistoqsija formali inizjali dwar ordni speċifika.

3.   L-Istati Membri għandhom iżommu kunfidenzjali dawn iċ-ċaħdiet u konsultazzjonijiet u ma jużawhomx għal vantaġġ kummerċjali.

Artikolu 5

Il-liċenzji ta’ esportazzjoni għandhom jingħataw biss abbażi ta’ tagħrif preċedenti affidabbli tal użu aħħari fil-pajjiż tad-destinazzjoni finali. Dan ġeneralment jeħtieġ ċertifikat verifikat bir-reqqa tal utent finali jew dokumentazzjoni adegwata u/jew xi forma ta’ awtorizzazzjoni uffiċjali maħruġa mill-pajjiż tad-destinazzjoni finali. Meta jivvalutaw applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ esportazzjoni ta’ teknoloġija jew tagħmir militari għall-finijiet ta’ produzzjoni f’pajjiżi terzi, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont b’mod partikolari tal użu potenzjali tal-prodott komplut fil-pajjiż tal-produzzjoni u tar-riskju li l-prodott komplut ikun jista’ jiġi ddevjat jew esportat lil utent finali mhux mixtieq.

Artikolu 6

Mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1334/2000, il-kriterji fl-Artikolu 2 ta’ din il-Pożizzjoni Komuni u l-proċedura ta’ konsultazzjoni prevista fl-Artikolu 4 għandhom japplikaw ukoll għall-Istati Membri fir-rigward ta’ merkanzija u teknoloġija b’użu doppju kif speċifikat fl-Anness 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1334/2000 fejn ikun hemm raġunijiet serji sabiex wieħed jemmen li l-utent finali ta’ tali merkanzija u teknoloġija ser ikunu l-forzi armati jew il-forzi interni ta’ sigurtà jew entitajiet simili fil-pajjiż destinatarju. Ir-referenzi f’din il-Pożizzjoni Komuni għal teknoloġija jew tagħmir militari għandhom jinftiehmu li jinkludu tali merkanzija u teknoloġija.

Artikolu 7

Sabiex tiġi massimizzata l-effikaċja ta’ din il-Pożizzjoni Komuni, l-Istati Membri għandhom jaħdmu fi ħdan il-qafas tal-PESK sabiex jirrinfurzaw il-kooperazzjoni tagħhom u sabiex jippromwovu l-konverġenza tagħhom fil-qasam tal esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari.

Artikolu 8

1.   Kull Stat Membru għandu jiċċirkola b’mod kunfidenzjali lill-Istati Membri l-oħra rapport annwali dwar l-esportazzjonijiet tiegħu ta’ teknoloġija u tagħmir militari u dwar l-implimentazzjoni tiegħu ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.

2.   Għandu jiġi sottomess, lill-Kunsill u ppubblikat fis-serje “C” ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal Unjoni Ewropea, Rapport Annwali tal UE, ibbażat fuq il-kontributi mill-Istati Membri kollha.

3.   Addizzjonalment, kull Stat Membru li jesporta teknoloġija jew tagħmir li jinsab fil-Lista Militari Komuni tal UE għandu jippubblika rapport nazzjonali dwar l-esportazzjonijiet tiegħu ta’ teknoloġija u tagħmir militari, li l-kontenut tiegħu ikun skond il-leġislazzjoni nazzjonali, kif applikabbli, u jipprovdi informazzjoni għar-Rapport Annwali tal UE dwar l-implimentazzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni kif stipulat fil-Gwida għall-Utenti.

Artikolu 9

L-Istati Membri għandhom, kif ikun meħtieġ, jivvalutaw b’mod konġunt permezz tal-qafas tal-PESK is-sitwazzjoni ta’ destinatarji potenzjali jew attwali ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari mill-Istati Membri, fid-dawl tal-prinċipji u l-kriterji ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.

Artikolu 10

Waqt li l-Istati Membri, fejn ikun meħtieġ, jistgħu wkoll jikkunsidraw l-effett ta’ esportazzjonijiet proposti fuq l-interessi ekonomiċi, soċjali, kummerċjali u industrijali tagħhom, dawn il-fatturi m’għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tal-kriterji ta’ hawn fuq.

Artikolu 11

L-Istati Membri għandhom jagħmlu mill-aħjar sabiex iħeġġu lil stati oħrajn li jesportaw teknoloġija jew tagħmir militari sabiex japplikaw il-kriterji ta’ din il-Pożizzjoni Komuni. Huma għandhom jiskambjaw regolarment l-esperjenzi ma’ dawk l-istati terzi li japplikaw il-politika tagħhom ta’ kontroll tal esportazzjoni ta’ teknoloġija u tagħmir militari u dwar l-applikazzjoni tal-kriterji.

Artikolu 12

L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom tippermettilhom jikkontrollaw l-esportazzjoni tat-teknoloġija u t-tagħmir li jinsab fil-Lista Militari Komuni tal UE. Il-Lista Militari Komuni tal UE għandha tkun punt ta’ riferiment għal-listi nazzjonali ta’ teknoloġija u tagħmir militari tal Istati Membri, iżda m’għandhiex tissostitwihom direttament.

Artikolu 13

Il-Gwida għall-Utenti għall-Kodiċi ta’ Kondotta Ewropew dwar l-Esportazzjonijiet ta’ Tagħmir Militari, li jiġi rivedut regolarment, għandu jservi ta’ gwida għall-implimentazzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.

Artikolu 14

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha jkollha effett fid-data tal adozzjoni tagħha.

Artikolu 15

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi riveduta tliet snin wara l-adozzjoni tagħha.

Artikolu 16

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi pubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal Unjoni Ewropea.

Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

B. KOUCHNER


(1)  ĠU L 191, 19.7.2002, p. 1.

(2)  ĠU L 156, 25.6.2003, p. 79.

(3)  Emendata l-aħħar fl-10 ta’ Marzu 2008, ĠU C 98, 18.4.2008, p. 1.

(4)  ĠU L 159, 30.6.2000, p. 1.


13.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 335/s3


NOTA LILL-QARREJ

L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.

Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.


  翻译: