ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.209.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
10.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 712/2010
tas-26 ta’ Lulju 2010
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 53/2010 fir-rigward ta’ ċerti opportunitajiet tas-sajd u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 754/2009
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 53/2010 tal-14 ta’ Jannar 2010 (1) jistabbilixxi għall-2010 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid. |
(2) |
Fil-kuntest tal-Ftehim man-Norveġja dwar is-sajd, saru disponibbli għall-Unjoni 521 tunnellata oħra ta’ merluzz fl-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II tal-ICES, kif ukoll 150 tunnellata ta’ merlangu u 100 tunnellata ta’ barbun tat-tbajja’ fil-Baħar tat-Tramuntana. Barra minn hekk, ġew emendati l-arranġamenti għal-liċenzji għal bastimenti tal-UE li jistadu għall-kavalli fl-ilmijiet Norveġiżi. Dawn il-miżuri għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni. |
(3) |
Fil-laqgħa annwali tagħha fl-2009, l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) iddeċidiet li terġa’ tiftaħ is-sajd għall-merluzz fiż-żona 3M tan-NAFO u għar-redfish fiż-żona 3LN tan-NAFO wara li ffissat moratorju ta’ aktar minn għaxar snin. Ir-regoli dwar il-qabdiet inċidentali stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 53/2010 għaż-żewġ tipi ta’ sajd li reġgħu nfetħu għandhom jiġu emendati sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mar-regoli ġenerali dwar il-qabdiet inċidentali applikabbli fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1386/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (2). |
(4) |
Fil-kuntest tal-Ftehim mal-Groenlandja dwar is-sajd, ġew emendati l-kondizzjonijiet għas-sajd tal-merluzz fl-ilmijiet tal-Groenlandja. Dawn l-emendi għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni. |
(5) |
Fil-laqgħa speċjali tiegħu li seħħet f’Madrid fl-24-26 ta’ Frar 2010, il-Kumitat ta’ Konformità tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn Atlantiku (ICCAT) naqqas il-kwota għat-tonn allokat lill-Unjoni Ewropea. Għalhekk, huwa meħtieġ li dawn id-dispożizzjonijiet ġodda jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni. |
(6) |
Fid-dawl tal-paragrafi 5 u 8 tal-Artikolu 5 u l-paragrafu 4 tal-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 302/2009 li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran (3) huwa meħtieġ li jiġi stabbilit l-għadd massimu u l-kapaċità totali f’tunnellaġġ gross ta’ bastimenti tas-sajd għal kull Stat Membru li jista’ jkun awtorizzat jistad għal, iżomm abbord, jittrażborda, jittrasporta, jew iħott l-art it-tonn, l-għadd massimu ta’ nases tat-tonn li jistgħu jiġu awtorizzati minn kull Stat Membru, il-kapaċità massima ta’ koltivazzjoni u tismin tat-tonn għal kull Stat Membru u l-input massimu ta’ tonn maqbud mis-selvaġġ li kull Stat Membru jista’ jalloka għall-istabbilimenti tal-akkwakultura tiegħu. |
(7) |
Fil-kuntest tal-istabbiliment ta’ opportunitajiet tas-sajd u f’konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijie (4) il-Kunsill jista’, abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri u vvalutata mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF), jeskludi ċerti gruppi ta’ bastimenti mir-reġim tal-isforz tas-sajd stabbilit f’dak ir-Regolament, dment li tkun disponibbli dejta adegwata dwar qabdiet u rimi ta’ merluzz tal-bastimenti kkonċernati, li l-perċentwal ta’ qabdiet ta’ merluzz ma jeċċedix 1,5 % tal-qabdiet totali għal kull grupp ta’ bastimenti u li l-inklużjoni tal-grupp fir-reġim tal-isforz ikun jikkostitwixxi piż amministrattiv sproporzjonat għall-impatt ġenerali tiegħu fuq l-istokkijiet ta’ merluzz. Il-Ġermanja pprovdiet informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ merluzz minn grupp ta’ bastimenti li stadu għall-pollakkju (saithe) fil-Baħar tat-Tramuntana u fiż-żona fil-Punent tal-Iskozja bi xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’malji ta’ 120 mm jew aktar. L-Irlanda pprovdiet informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ merluzz minn grupp ta’ bastimenti li stadu għan-Nephrops (Ksampu) fil-Baħar Irlandiż bi gradilja selettiva simili għal dik definita fl-Appendiċi 2 għall-Anness III mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 43/2009 tas-16 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi għall-2009 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji, għal bastimenti Komunitarji, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid (5). Franza pprovdiet informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ merluzz minn grupp ta’ bastimenti li stadu għall-ispeċijiet tal-fond fil-Punent tal-Iskozja bi xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’malji ta’ 110 mm jew aktar. Abbażi ta’ dik l-informazzjoni kif ivvalutat mill-ISTECF, jista’ jiġi stabbilit li l-qabdiet tal-merluzz, inkluż ir-rimi, minn dawk il-gruppi ta’ bastimenti ma jaqbżux il-1,5 % tal-qabdiet totali tagħhom. Barra minn hekk, fid-dawl tal-miżuri ta’ kontroll u monitoraġġ stabbiliti, li jiżguraw il-monitoraġġ u l-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd ta’ dawk il-gruppi ta’ bastimenti u b’kont meħud tal-fatt li l-inklużjoni ta’ dawn il-gruppi jkun jikkostitwixxi piż amministrattiv sproporzjonat għall-impatt ġenerali ta’ dik l-inklużjoni fuq l-istokkijiet ta’ merluzz, huwa adatt li dawk il-gruppi ta’ bastimenti jiġu esklużi mir-reġim tal-isforz tas-sajd stabbilit fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, u b’hekk ikun possibbli li jiġu stabbiliti l-limiti tal-isforzi għall-Istati Membri kkonċernati kif meħtieġ. |
(8) |
L-Artikolu 16(3) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 ippermetta lill-Istati Membri jimmodifikaw l-allokazzjonijiet tal-isforzi tagħhom fl-2009 billi jittrasferixu l-isforz tas-sajd u l-kapaċità bejn iż-żoni ġeografiċi, dment li kienu jintlaħqu ċerti kondizzjonijiet. Abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Pajjiżi l-Baxxi rigward trasferimenti ta’ ċertu ammont ta’ sforz u ta’ kapaċità mill-Baħar tat-Tramuntana għall-Baħar Irlandiż fl-2009, huwa xieraq li jiġi aġġustat l-isforz massimu permess allokat lill-Pajjiżi l-Baxxi, li jkun kif stabbilit fl-Appendiċi 1 għall-Anness IIA mar-Regolament (KE) Nru 53/2010. |
(9) |
Ir-Regolament (UE) Nru 53/2010 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 tas- 27 ta’ Lulju 2009 li jeskludi ċerti gruppi ta’ bastimenti mir-reġim tal-isforz tas-sajd stabbilit fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 (6) għalhekk għandhom jiġu emendati kif meħtieġ. |
(10) |
Ir-Regolament (UE) Nru 53/2010 japplika mill-1 ta’ Jannar 2010. Iżda l-limiti tal-isforzi tas-sajd huma stabbiliti għal perijodu ta’ sena li jibda mill-1 ta’ Frar 2010. Sabiex tiġi segwita s-sistema ta’ kull sena ta’ rappurtar dwar l-opportunitajiet tas-sajd, id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament dwar il-limiti tal-qbid u l-allokazzjonijiet għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2010 u d-dispożizzjonijiet dwar il-limiti tal-isforzi tas-sajd mill-1 ta’ Frar 2010. Tali applikazzjoni retroattiva ma tippreġudikax il-prinċipju taċ-ċertezza legali peress li l-opportunitajiet tas-sajd li għandhom jitnaqqsu għadhom ma ġewx eżawriti, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendament tar-Regolament (UE) Nru 53/2010
Ir-Regolament (UE) Nru 53/2010 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 15 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 15 Limitazzjonijiet fuq il-kapaċità tas-sajd, tal-koltivazzjoni u tat-tismin għat-tonn 1. L-għadd massimu ta’ dgħajjes tal-UE tas-sajd bil-lixka u tas-sajd bir-rixa awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm fil-Lvant tal-Atlantiku għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 1 tal-Anness IV. 2. L-għadd massimu ta’ dgħajjes tas-sajd kostali artiġjanali tal-UE awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm fil-Mediterran għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 2 tal-Anness IV. 3. L-għadd massimu ta’ bastimenti tas-sajd tal-UE li jistadu għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għall-finijiet ta’ koltivazzjoni, awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 3 tal-Anness IV. 4. L-għadd u l-kapaċità totali f’tunnellaġġ gross ta’ bastimenti tas-sajd awtorizzati li jistadu għal, iżommu abbord, jittrażbordaw, jittrasportaw, jew iħottu l-art tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għandhom ikunu limitati kif stipulat fil-punt 4 tal-Anness IV. 5. L-għadd ta’ nases involuti fis-sajd tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 5 tal-Anness IV. 6. Il-kapaċità tal-koltivazzjoni tat-tonn, il-kapaċità tat-tismin u l-input massimu ta’ tonn maqbud mis-selvaġġ allokat għall-istabbilimenti tal-akkwakultura fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għandhom ikunu limitati kif stipulat fil-punt 6 tal-Anness IV.” |
(2) |
L-Anness IA huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness IB huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Anness IC huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
Fl-Anness ID, l-entrata li tikkonċerna t-tonn fiż-żona tal-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u l-Mediterran hija sostitwita b’dan li ġej:
|
(6) |
L-Appendiċi 1 għall-Anness IIA huwa emendat kif ġej:
|
(7) |
L-Anness III huwa sostitwit b’dan li ġej: “ANNESS III Limiti kwantitattivi ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal bastimenti tal-UE li jistadu f’ilmijiet ta’ pajjiżi terzi
|
(8) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 2
Emendament tar-Regolament (KE) Nru 754/2009
Fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 754/2009, il-punti li ġejjin huma miżjuda:
“(f) |
il-grupp ta’ bastimenti tal-ibħra miftuħa li jtajru l-bandiera tal-Ġermanja, parteċipanti fis-sajd indikat fit-talba mill-Ġermanja tas-26 ta’ Marzu 2010 kif kompletata minn ittri li jġibu d-dati tad-9 ta’ April u tal-20 ta’ Mejju 2010, li jistadu għall-pollakkju (saithe) fil-Baħar tat-Tramuntana, fl-ilmijiet tal-UE taż-Żona IIa tal-ICES u fiż-żona fil-Punent tal-Iskozja bi xbieki tat-tkarkir b’malji ta’ 120 mm jew akbar; |
(g) |
il-grupp ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Irlanda, parteċipanti fis-sajd indikat fit-talba tal-Irlanda tas-26 ta’ Marzu 2010, li jistadu fil-Baħar Irlandiż matul il-perijodu li fih dawn il-bastimenti jistadu biss għall-Ksampu bi gradilja selettiva simili għal dik definita fl-Appendiċi 2 għall-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 43/2009; |
(h) |
il-grupp ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Franza, parteċipanti fis-sajd indikat fit-talba minn Franza li ġġib id-data tal-24 ta’ Marzu 2010, kif kompletata minn ittri li jġibu d-dati tal-25 ta’ Marzu, id-29 ta’ Marzu, it-8 ta’ April u l-20 ta’ Mejju 2010, li jistadu għall-ispeċijiet tal-fond fiż-żona fil-Punent tal-Iskozja bi xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’malji ta’ 110 mm jew akbar.”. |
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-punti (1) sa (5) u (8) tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2010.
Il-punt (6) tal-Artikolu 1 kif ukoll l-Artikolu (2) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
S. VANACKERE
(2) ĠU L 318, 5.12.2007, p. 1.
(4) ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20.
(6) ĠU L 214, 19.8.2009, p. 16.
(7) L-użu ta’ din il-kwota huwa soġġett għall-kondizzjonijiet stipulati fil-punt 3 tal-Appendiċi għal dan l-Anness.
(8) Eskluża stima ta’ 1 063 tunnellata ta’ qbid inċidentali industrijali.
(9) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE. Qabdiet li jsiru fil-limitu ta’ din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
Kondizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żona li ġejja:
|
L-ilmijiet Norveġiżi ta’ IV (WHG/*04N-) |
UE |
8 203 ” |
(10) F’konformità mad-Dikjarazzjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni li saret waqt il-laqgħa tal-Kunsill tal-Ministri tas-Sajd fl-14 u l-15 ta’ Diċembru 2009 dwar is-sajd fl-ilmijiet Norveġiżi, jista’ jinqabad ammont ta’ 7 352 tunnellata, li jikkorrispondi mal-kwota mhux utilizzata fl-2009 fl-ilmijiet Norveġiżi ta’ IV għal din l-ispeċi, flimkien ma’ din il-kwota fl-ilmijiet tal-UE ta’ din iż-żona TAC.
(11) Inklużi 242 tunnellata li għandhom jinqabdu f’ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62°N (MAC/*04N-).
(12) Waqt sajd f’ilmijiet Norveġiżi, qabdiet inċidentali ta’ merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal din l-ispeċi.
(13) Jistgħu jinqabdu wkoll fl-ilmijiet Norveġiżi ta’ IVa.
(14) Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja (kwota ta’ aċċess). Dan l-ammont jinkludi s-sehem Norveġiż fit-TAC tal-Baħar tat-Tramuntana tal-ammont ta’ 39 054 tunnellata. Din il-kwota tista’ tinqabad f’IVa biss, minbarra 3 000 tunnellata li jistgħu jinqabdu fi IIIa.
Kundizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni li ġejjin:
|
IIIa (MAC/*03 A.) |
IIIa u IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI; l-ilmijiet internazzjonali ta’ IIa mill-1 ta’ Jannar sat-31 ta’ Marzu 2010 u f’Diċembru 2010 (MAC/*2A6.) |
Danimarka |
|
4 130 |
|
|
5 360 |
Franza |
|
490 |
|
|
|
Pajjiżi l-Baxxi |
|
490 |
|
|
|
Svezja |
|
|
390 |
10 |
1 697 |
Renju Unit |
|
490 |
|
|
|
Norveġja |
3 000 ” |
|
|
|
|
(15) Is-sajd għandu jsir fin-Nofsinhar ta’ 62°N fil-Punent tal-Groenlandja.
(16) Il-bastimenti għandhom ikollhom osservatur xjentifiku abbord.
(17) Li minnhom 500 tunnellata huma allokati lin-Norveġja. Jistgħu jiġu mistada fin-Nofsinhar ta’ 62°N fi XIV u Va u fin-Nofsinhar ta’ 61°N fin-NAFO 1.”
(18) Sajd dirett għall-merluzz fin-NAFO 3M għandu jkun permess sal-mument meta l-qabdiet stmati, inklużi l-qabdiet inċidentali, li għandhom jittieħdu fil-bqija tas-sena jkun ugwali għall-100 % tal-kwota allokata. Wara dik id-data, ikunu permessi biss qabdiet inċidentali sa massimu ta 1 250 kg jew 5 %, skont liema jkun l-akbar, fi ħdan il-kwota allokata lill-Istat Membru tal-Bandiera.
(19) Inklużi d-drittijiet tas-sajd tal-Estonja, tal-Latvja u tal-Litwanja ta’ 61 tunnellata rispettivament f’konformità mal-ftehimiet ta’ qsim għal dik li kienet l-Unjoni Sovjetika u l-allokazzjoni lill-Polonja ta’ 209 tunnellati, kif adottati mill-Kummissjoni tas-Sajd NAFO fl-2003, wara l-adeżjoni tal-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja mal-Unjoni Ewropea.”
(20) Sajd dirett għar-redfish fin-NAFO 3LN għandu jkun permess sal-mument meta l-qabdiet stmati, inklużi l-qabdiet inċidentali, li għandhom jittieħdu fil-bqija tas-sena jkun ugwali għall-100 % tal-kwota allokata. Wara dik id-data, ikunu permessi biss qabdiet inċidentali sa massimu ta 1 250 kg jew 5 %, skont liema jkun l-akbar, fi ħdan il-kwota allokata lill-Istat Membru tal-Bandiera.
(21) Inklużi d-drittijiet tas-sajd tal-Estonja, tal-Latvja u tal-Litwanja ta’ 173 tunnellata rispettivament f’konformità mal-ftehimiet ta’ qsim għal dik li kienet il-Unjoni Sovjetika adottati mill-Kummissjoni tas-Sajd NAFO fl-2003, wara l-adeżjoni tal-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja mal-Unjoni Ewropea.”
(22) Bl-eċċezzjoni ta’ Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, Malta u l-Portugall u bħala qbid inċidentali biss.
(23) F’din it-TAC, il-limiti ta’ qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 ċm 30 kg/115 ċm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 1 tal-Anness IV (BFT/*8301):
Spanja |
367,23 |
Franza |
165,69 |
UE |
532,92 |
(24) F’din it-TAC, il-limiti ta’ qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn li jiżen mhux inqas minn 6,4 kg jew li fih mhux inqas minn 70 ċm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 1 tal-Anness IV (BFT/*641):
Franza |
45 (*) |
UE |
45 |
(*) Din il-kwantità tista’ tiġi riveduta mill-Kummissjoni fuq talba minn Franza, sa ammont ta’ 100 tunnellata kif indikat bir-Rakkomandazzjoni tal-ICCAT 08-05.
(25) F’din it-TAC, il-limiti ta’ qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg u 30 kg mill-bastimenti msemmijin fil-punt 2 tal-Anness IV (BFT/*8302):
Spanja |
50,52 |
Franza |
49,84 |
Italja |
39,34 |
Ċipru |
1,40 |
Malta |
3,23 |
UE |
144,34 |
(26) F’din it-TAC, il-limiti ta’ qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg u 30 kg mill-bastimenti msemmijin fil-punt 3 tal-Anness IV (BFT/*643):
Italja |
39,34 |
UE |
39,34 ” |
(27) L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-attivitajiet tas-sajd f’dawn l-ilmijiet tista’ tingħata biss mis-26 ta’ Jannar 2010.
(28) L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-attivitajiet tas-sajd f’dawn l-ilmijiet tista’ tingħata biss mill-4 ta’ Ġunju 2010.
(29) Wara r-Rekord Maqbul tal-1999, il-figuri għas-sajd maħsub għall-merluzz u għall-haddock huma inklużi fil-figuri għal ‘Is-sajd bit-tkarkir kollu b’bastimenti ta’ mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil-linji ta’ bażi tal-Gżejjer Faroe’.
(30) Dawn il-figuri jirreferu għall-għadd massimu ta’ bastimenti preżenti f’kull ħin.
(31) Dawn il-figuri huma inklużi fil-figuri għas-‘Sajd bit-tkarkir ’il-barra minn 21 mil mil-linji ta’ bażi tal-Gżejjer Faro’.”
(**) Bastimenti polivalenti, li jużaw diversi tipi ta’ rkaptu (konzijiet, xolfa tal-idejn, xolfa bir-rixa)
(***) Li minnhom 8 bastimenti huma użati bħala bastimenti tas-sajd bil-konz.
(****) Twaqqif temporanju tal-attivitajiet fl-2010
(*****) Bastimenti polivalenti, li jużaw diversi tipi ta’ rkaptu (konzijiet, xolfa tal-idejn, xolfa bir-rixa)
10.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 713/2010
tad-9 ta’ Awwissu 2010
li jemenda għall-133 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 467/2001 li jipprojbixxi l-esportazzjoni ta’ ċerti merkanzija u servizzi lejn l-Afganistan, waqt li jsaħħaħ il-projbizzjoni ta’ titjiriet u jestendi l-iffriżar ta' fondi u riżorsi finanzjarji oħra rigward it-Taliban tal-Afganistan (1), u partikolarment l-Artikoli 7(1)(a) u 7a(5) (2) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-friża ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Fis-27 u d-29 ta’ Lulju 2010, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi ħames persuni u tmien entitajiet mil-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom għandu japplika l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi. |
(3) |
L-Anness I għandu għalhekk jiġi emendat kif jixraq, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 hu emendat kif stabbilit fl-Anness ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Karel KOVANDA
Aġent Direttur Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni
(1) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
(2) L-Artikolu 7a iddaħħal mir-Regolament (KE) Nru 1286/2009 (ĠU L 346, 23.12.2009, p. 42).
ANNESS
L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-annotazzjonijiet li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni ġuridiċi, gruppi u entitajiet” għandhom jitħassru:
|
(2) |
L-annotazzjonijiet li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi” għandhom jitħassru:
|
10.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/16 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 714/2010
tad-9 ta’ Awwissu 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Awwissu 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
TR |
41,0 |
ZZ |
41,0 |
|
0707 00 05 |
TR |
105,8 |
ZZ |
105,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
107,9 |
ZZ |
107,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
128,1 |
TR |
132,4 |
|
UY |
127,6 |
|
ZA |
116,9 |
|
ZZ |
126,3 |
|
0806 10 10 |
CL |
129,8 |
EG |
156,3 |
|
IL |
187,4 |
|
MA |
129,1 |
|
PE |
77,2 |
|
TR |
138,0 |
|
ZA |
88,7 |
|
ZZ |
129,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
78,9 |
BR |
68,4 |
|
CL |
87,0 |
|
CN |
63,9 |
|
NZ |
110,9 |
|
US |
114,4 |
|
UY |
103,6 |
|
ZA |
93,0 |
|
ZZ |
90,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
84,4 |
CL |
178,7 |
|
CN |
88,5 |
|
NZ |
140,9 |
|
TR |
147,7 |
|
ZA |
104,7 |
|
ZZ |
124,2 |
|
0809 20 95 |
CA |
888,7 |
TR |
195,1 |
|
US |
835,8 |
|
ZZ |
639,9 |
|
0809 30 |
TR |
156,7 |
ZZ |
156,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
62,1 |
IL |
169,2 |
|
ZA |
90,0 |
|
ZZ |
107,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
10.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/18 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Awwissu 2010
li temenda l-Anness XI għad-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE fir-rigward tal-lista tal-laboratorji awtorizzati li jimmaniġġjaw il-vajrus ħaj tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 5420)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/435/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar miżuri tal-Komunità fuq il-kontroll tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer li tirrevoka d-Direttiva 85/511/KEE u d-Deċiżjoni 89/531/KEE u 91/665/KEE u temenda d-Direttiva 92/46/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 67 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2003/85/KE tistipula miżuri minimi ta’ kontroll li għandhom jiġu applikati fil-każ ta’ tifqigħa tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer u ċerti miżuri preventivi bl-għan li jiżdiedu l-kuxjenza u t-tħejjija mill-awtoritajiet kompetenti u mill-komunità agrikola għal dik il-marda. |
(2) |
Dawk il-miżuri preventivi jinkludu obbligu fuq l-Istati Membri biex jassiguraw li l-immaniġġjar tal-vajrus ħaj tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer għar-riċerka u d-dijanjożi jitwettaq biss fil-laboratorji approvati elenkati fil-Parti A u l-manifatturar ta’ jew l-antiġeni inattivati għall-produzzjoni ta’ tilqim jew it-tilqim u riċerka relatata jitwettqu biss fl-istabbilimenti u l-laboratorji approvati elenkati fil-Parti B tal-Anness XI għad-Direttiva 2003/85/KE. |
(3) |
Il-Bulgarija infurmat uffiċjalment lill-Kummissjoni li wara l-ispezzjonijiet li twettqu skont l-Artikolu 66 tad-Direttiva 2003/85/KE, il-laboratorju ta’ referenza nazzjonali tagħhom ma għadux ikkunsidrat li jissodisfa l-istandards ta’ bijosigurtà stipulati fl-Artikolu 65(d) tad-Direttiva 2003/85/KE. |
(4) |
Il-Pajjiżi l-Baxxi infurmaw uffiċjalment lill-Kummissjoni b’xi tibdil relatat mal-isem ta’ laboratorju elenkat fil-Parti B tal-Anness XI għad-Direttiva 2003/85/KE li jinsab fil-Pajjiżi l-Baxxi. |
(5) |
Għal raġunijiet ta’ sigurtà, huwa importanti li l-lista ta’ laboratorji stipulata fl-Anness IX għad-Direttiva 2003/85/KE tinżamm aġġornata. |
(6) |
Skont dan, huwa neċessarju li tiġi mħassra l-entrata għall-Bulgarija fil-lista ta’ laboratorji stipulata fil-Parti A u li tiġi sostitwita l-entrata għall-Pajjiżi l-Baxxi fil-lista ta’ laboratorji stipulata fil-Parti B tal-Anness IX għad-Direttiva 2003/85/KE. L-Anness XI għad-Direttiva 2003/85/KE għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness XI tad-Direttiva 2003/85/KE hu emendat kif ġej:
1. |
Fil-Parti A, l-entrata għall-Bulgarija titħassar |
2. |
Fil-Parti B, l-entrata għall-Pajjiżi l-Baxxi tinbidel b’dan li ġej:
|
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 306, 22.11.2003, p. 1.
10.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/19 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Awwissu 2010
li timplimenta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/258/KE fir-rigward tat-testijiet ta’ profiċjenza għall-finijiet taż-żamma tal-awtorizzazzjonijiet tal-laboratorji biex iwettqu testijiet seroloġiċi biex jimmonitorizzaw l-effettività tal-vaċċini tal-idrofobija
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 5421)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/436/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/258/KE tal-20 ta’ Marzu 2000 li taħtar istituzzjoni speċifika sabiex tkun responsabbli biex tistabbilixxi l-kriterji neċessarji għall-istandarizazzjoni ta’ testijiet seroloġiċi biex issegwi l-effettività tat-tilqim kontra l-idrofobija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni 2000/258/KE ħatret lil-laboratorju tal-Agence française de sécurité sanitaire des aliments de Nancy (“AFSSA, Nancy”), bħala l-istituzzjoni speċifika responsabbli sabiex tistabbilixxi l-kriterji meħtieġa għall-istandardizzazzjoni tat-testijiet seroloġiċi biex tiġi monitorizzata l-effettività tal-vaċċini tal-idrofobija. Dik id-Deċiżjoni tfassal ukoll id-dmirijiet ta’ dak il-laboratorju. |
(2) |
B’mod partikolari, AFSSA, Nancy għandha tivvaluta l-laboratorji fl-Istati Membri u l-pajjiżi terzi għall-finijiet tal-awotorizzazzjoni tagħhim biex iwettqu testijiet seroloġiċi biex jimmonitorizzaw l-effettività tal-vaċċini tal-idrofobija. Barra minn hekk, AFSSA, Nancy għandha torganizza testijiet interlaboratorji ta’ kapaċità (testijiet ta’ profiċjenza). |
(3) |
Sabiex tinżamm l-awtorizzazzjoni mogħtija lil laboratorji bħal dawn, AFSSA, Nancy ilha mis-sena 2000 torganizza testijiet ta’ profiċjenza tal-inqas darba fis-sena. |
(4) |
L-esperjenza wriet li dawk it-testijiet ta’ profiċjenza jipprovdu sistema effettiva ta’ monitoraġġ tal-laboratorji li jwettqu testijiet seroloġiċi biex jimmonitorizzaw l-effettività tal-vaċċini tal-idrofobija. |
(5) |
L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2000/258/KE ma jinkludi l-ebda dispożizzjoni li tikkonċerna ż-żamma tal-awtorizzazzjonijiet li diġà ngħataw mil-laboratorji tal-Istati Membri jew f’pajjiżi terzi biex iwettqu dawn it-testijiet seroloġiċi. |
(6) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi ta’ dak l-Artikolu, huwa xieraq li ż-żamma ta’ dawk l-awtorizzazzjonijiet issir dipendenti fuq ir-rapporti ta’ valutazzjonijiet stabbiliti minn AFSSA, Nancy wara t-testijiet ta’ profiċjenza tal-laboratorji kkonċernati. |
(7) |
Għalhekk huwa xieraq li jiġu stipulati r-regoli għat-twettiq regolari tat-testijiet ta’ profiċjenza minn AFSSA, Nancy kif ukoll għat-tfassil tar-rapporti ta’ valutazzjoni. |
(8) |
It-twettiq tat-testijiet ta’ profiċjenza minn AFSSA, Nancy bħalissa huwa inkluż fil-programm ta’ ħidma approvat kull sena għal dak il-laboratorju. Il-programm ta’ ħidma jibbenefika minn għajnuna finanzjarja mill-Unjoni, mogħti skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (2). |
(9) |
Mill-1 ta’ Jannar 2011, l-ispejjeż imġarrba minn AFSSA, Nancy għat-twettiq tat-testijiet ta’ profiċjenza ma għandhomx jibqgħu koperti minn din l-għajnuna finanzjarja mill-Unjoni. Madankollu, sabiex jiġi żgurat li hemm riżorsi adegwati biex twettaq testijiet ta’ profiċjenza, AFSSA, Nancy għandu jitlob ċerti ħlasijiet mil-laboratorji li jieħdu sehem f’dawk it-testijiet. |
(10) |
Dawk il-ħlasijiet ikunu ffissati minn AFSSA, Nancy skont il-kriterji stipulati fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (3). |
(11) |
Il-laboratorji fl-Istati Membri awtorizzati li jagħmlu l-analiżi sabiex jiċċekkjaw l-effettività tal-vaċċinazzjonijiet kontra l-idrofobja fuq ċerti annimali domestiċi karnivori huma elenkati fl-Anness I mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/233/KE (4). |
(12) |
Madankollu, id-Deċiżjoni 2000/258/KE, kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 2008/73/KE (5), tistipula li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri mill-1 ta’ Jannar 2010, jistgħu jawtorizzaw laboratorji biex iwettqu testijiet seroloġiċi biex jimmonitorizzaw l-effettività tal-vaċċini tal-idrofobija. Dik id-Deċiżjoni tipprovdi wkoll li l-Istati Membri għandhom ifasslu u jżommu aġġornata lista ta’ dawk il-laboratorji li huma awtorizzaw u għandhom jagħmluha disponibbli għall-Istati Membri l-oħra u għall-pubbliku. |
(13) |
Id-Deċiżjoni 2004/233/KE għalhekk saret obsoleta u għandha titħassar biex il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tkun iktar ċara. |
(14) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ittestjar annwali tal-profiċjenza
1. Kull laboratorju f’xi Stat Membru jew pajjiż terz li huwa awtorizzat li jwettaq testijiet seroloġiċi biex tiġi mmonitorizzata l-effettività tal-vaċċini tal-idrofobija skont l-Artikolu 3(1) u (2) tad-Deċiżjoni 2000/258/KE għandu jgħaddi minn testijiet ta’ profiċjenza kull sena.
2. Dak it-test ta’ profiċjenza għandu jitwettaq mil-laboratorju tal-Agence française de sécurité sanitaire des aliments de Nancy (“AFSSA, Nancy”).
3. Wara kull test ta’ profiċjenza msemmi fil-paragrafu 1, AFSSA, Nancy, għandha tibgħat, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru tal-istess sena, rapport ta’ valutazzjoni rispettiv:
(a) |
lil-laboratorju korrispondenti li għamel it-test ta’ profiċjenza, |
(b) |
lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru; meta l-laboratorju msemmi fil-punt (a) jinsab, fil-każ tal-laboratorju awtorizzat skont l-Artikolu 3(1) tad-Deċiżjoni 2000/258/KE; |
(c) |
lill-Kummissjoni, f’każ ta’ laboratorju msemmi fil-punt (a) awtorizzat skont l-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2000/258/KE. |
4. B’deroga mid-data ta’ skadenza msemmija fil-paragrafu 3, għandu jintbagħat rapport sfavorevoli fi żmien 30 jum mill-valutazzjoni.
Artikolu 2
Iż-żamma tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija mil-laboratorji fl-Istati Membri
L-awtorizzazzjoni mogħtija lil laboratorju fi Stat Membru skont l-Artikolu 3(1) tad-Deċiżjoni 2000/258/KE għandha tinżamm bil-kundizzjoni li r-rapport tal-valutazzjoni stabbilit minn AFSSA, Nancy wara test tal-profiċjenza stipulat fl-Artikolu 1 ikun favorevoli.
Artikolu 3
Iż-żamma tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija mil-laboratorji f’pajjiżi terzi
L-awtorizzazzjoni mogħtija lil laboratorju f’pajjiż terz skont l-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2000/258/KE għandha tinżamm bil-kundizzjoni li r-rapport tal-valutazzjoni stabbilit minn AFSSA, Nancy wara test tal-profiċjenza stipulat fl-Artikolu 1 ikun favorevoli.
Artikolu 4
Ħlasijiet għall-ittestjar annwali ta’ profiċjenza
1. Mill-1 ta’ Jannar 2011, AFSSA, Nancy għandha titlob ħlas mingħand kull laboratorju li jieħu sehem fit-testijiet ta’ profiċjenza stipulat fl-Artikolu 1.
2. Il-ħlas għandu jkun iffissat minn AFSSA, Nancy skont il-kriterji għall-kalkolu tal-ħlasijiet stabbiliti fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
Artikolu 5
Revoka
Id-Deċiżjoni 2004/233/KE hija revokata.
Artikolu 6
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 79, 30.3.2000, p. 40.
(2) ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.
(3) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.
(4) ĠU L 71, 10.3.2004, p. 30.
(5) ĠU L 219, 14.8.2008, p. 40.