ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2010.307.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 307

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 53
23 ta' Novembru 2010


Werrej

 

II   Atti mhux leġislattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1063/2010 tat-18 ta’ Novembru 2010 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

1

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġislattivi

REGOLAMENTI

23.11.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 307/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1063/2010

tat-18 ta’ Novembru 2010

li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97, Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u Nru 964/2007 (2) l-Unjoni Ewropea tagħti preferenzi kummerċjali lil pajjiżi li qed jiżviluppaw, fil-qafas tal-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati tagħha (“is-SPĠ” jew “l-iskema”). Skont l-Artikolu 5(2) ta’ dak ir-Regolament, ir-regoli tal-oriġini li jikkonċernaw id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti oriġinanti, il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazjoni amministrattiva relatati miegħu, għandhom ikunu dawk stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (3).

(2)

Wara diskussjoni wiesgħa mibdija mill-Green Paper tagħha tat-18 ta’ Diċembru 2003 fuq il-futur tar-regoli tal-oriġini fl-arranġamenti preferenzjali tal-kummerċ (4), fis-16 ta’ Marzu 2005 il-Kummissjoni adottat Komunikazzjoni intitolata “Ir-regoli tal-oriġini fl-arranġamenti preferenzjali tal-kummerċ: Orjentazzjonijiet għall-futur” (5) (“il-Komunikazzjoni”). Dik il-Komunikazzjoni tistabbilixxi approċċ ġdid għar-regoli tal-oriġini fl-arranġamenti preferenzjali tal-kummerċ kollha li jinvolvu l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-arranġamenti orjentati lejn l-iżvilupp bħalma hija s-SPĠ.

(3)

Fil-kuntest tal-Aġenda għall-Iżvilupp ta’ Doha, ġiet irrikonoxxuta l-ħtieġa li tiġi żgurata integrazzjoni aħjar tal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw fl-ekonomija dinjija, b’mod partikolari permezz ta’ aċċess aħjar għas-swieq tal-pajjiżi żviluppati.

Għal dak il-għan, ir-regoli tal-oriġini preferenzjali għandhom ikunu ssimplifikati u, fejn hu adattat, isiru anqas stretti, sabiex il-prodotti oriġinanti fil-pajjiżi benefiċjarji jkunu jistgħu jibbenefikaw tabilħaqq mill-preferenzi mogħtija.

(4)

Sabiex ikun żgurat li l-preferenzi attwalment jibbenefikaw lil dawk li jeħtiġuhom u biex jiġu protetti r-riżorsi tal-Unjoni Ewropea stess, il-bidliet fir-regoli tal-oriġini preferenzjali għandhom ikunu akkumpanjati minn adattament tal-proċeduri għall-ġestjoni tagħhom.

(5)

Il-valutazzjoni tal-impatt tal-Kummissjoni rigward dan ir-Regolament turi li r-regoli tal-oriġini tas-SPĠ huma pperċepiti bħala kumplessi wisq u restrittivi wisq. Turi wkoll li l-użu attwali tal-preferenzi mogħtija huwa baxx għal ċerti prodotti, u b’mod partikolari dawk il-prodotti li huma tal-akbar interess għall-pajjiżi l-inqas żviluppati, u li r-regoli tal-oriġini huma raġuni waħda għal dan.

(6)

Il-valutazzjoni tal-impatt indikat li s-simplifikazzjoni u l-ħeffa tal-iżvilupp jistgħu jinkisbu permezz ta’ kriterju uniku applikabbli għall-prodotti kollha biex tkun iddeterminata l-oriġini tal-prodotti li mhumiex kompletament idderivati f’pajjiż benefiċjarju, abbażi tal-valur miżjud fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat u bir-rekwiżit ta’ konformità ma’ limitu suffiċjenti tal-ipproċessar. Madankollu, ma wrietx li metodu uniku huwa indispensabbli għas-simplifikazzjoni jew il-ħeffa tal-iżvilupp. Barra minn hekk, skont il-feedback mill-partijiet interessati hemm għadd ta’ setturi li għalihom il-kriterju ta’ valur miżjud jew mhuwiex adattat sewwa jew m’għandux ikun użat bħala kriterju uniku, bħalma huma l-prodotti agrikoli u l-prodotti agrikoli pproċessati, il-prodotti tas-sajd, il-kimiċi, il-metalli, it-tessuti u l-ħwejjeġ u ż-żraben. Minħabba f’hekk, kriterji sempliċi oħra, li jistgħu jinftehmu faċilment mill-operaturi u jkunu kkontrollati faċilment mill-amministrazzjonijiet għandhom jintużaw f’tali setturi, jew minflok il-kriterju tal-valur miżjud jew bħala alternattiv għalih. Dawn il-kriterji oħra jinkludu l-kontenut massimu permess ta’ materjali mhux oriġinanti; bidla fl-intestatura jew subintestatura tat-tariffi; operazzjoni speċifika tax-xogħol u l-ipproċessar; u l-użu ta’ materjali kompletament idderivati. Madankollu, is-sempliċità tirrikjedi li l-għadd ta’ regoli differenti għandu jkun ftit kemm jista’ jkun. Għaldaqstant, ir-regoli tal-oriġini għandhom, kemm jista’ jkun possibbli, ikunu abbażi ta’ settur b’settur minflok prodott bi prodott.

(7)

Ir-regoli tal-oriġini għandhom jirriflettu l-elementi ta’ setturi speċifiċi imma għandhom ukoll jippermettu lill-pajjiżi benefiċjarji l-possibbiltà reali ta’ aċċess għat-trattament tariffarju preferenzjali mogħti. Barra minn hekk, meta jkun adattat, ir-regoli għandhom jirriflettu l-kapaċitajiet industrijali differenti tal-pajjiżi benefiċjarji. Sabiex jinkoraġġixxi l-iżvilupp industrijali tal-pajjiżi l-inqas żviluppati, meta r-regola hija bbażata fuq il-konformità mal-kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti, il-livell applikabbli għal tali materjali għandu dejjem ikun għoli kemm jista’ jkun waqt li jibqa’ jiżgura li l-operazzjonijiet li jseħħu f’dawk il-pajjiżi huma ġenwini u ġġustifikati ekonomikament. Kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti sa 70 % jew kwalunkwe regola li tipprevedi livell ekwivalenti ta’ rilassament għall-prodotti oriġinanti fil-pajjiżi l-inqas żviluppati għandha tirriżulta f’żieda fl-esportazzjoni minn għandhom.

(8)

Sabiex ikun żgurat li x-xogħol jew l-ipproċessar li jseħħ f’pajjiż benefiċjarju huwa operazzjoni ġenwina u ġġustifikata ekonomikament li se tkun ta’ benefiċċju ekonomiku reali għal dak il-pajjiż, huwa xieraq li tkun stabbilita lista ta’ operazzjonijiet ta’ xogħol jew ipproċessar insuffiċjenti li ma jistgħu qatt jagħtu l-oriġini. Din il-lista tista’ b’mod ġenerali tkun l-istess bħal dik li eżistiet sa issa. Madankollu, għandhom isiru ċertu adattamenti. Pereżempju, sabiex ikunu evitati d-devjazzjoni tal-kummerċ u d-distorsjoni tas-suq taz-zokkor, u f’konformità mad-dispożizzjonijiet diġà adottati bħala parti mir-regoli tal-oriġini ta’ arranġamenti preferenzjali oħra tal-kummerċ, għandha tkun stabbilita regola ġdida li tipprekludi t-taħlit taz-zokkor ma’ xi materjal ieħor.

(9)

Għandu jkun żgurat grad ta’ flessibbiltà f’dawk is-setturi fejn ma japplikax il-kriterju ta’ valur miżjud, bħalma jsir attwalment, billi jkun permess l-użu ta’ proporzjon limitat ta’ materjali li ma jissodisfawx ir-regoli. Madankollu, il-firxa ta’ tali użu għandha tkun iċċarata fir-rigward ta’ prodotti magħmula minn materjali kompletament idderivati. Barra minn hekk, sabiex ikun hemm aktar flessibbiltà fl-għażla tas-sorsi tal-materjali l-proporzjon permess ta’ dawk il-materjali għandu jiżdied, minbarra ċerti prodotti sensittivi, minn 10 % għal 15 % tal-prezz imħallas kif joħroġ mill-fabbrika tal-prodott finali. Fost dawk il-prodotti sensittivi hemm il-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 2 u 4 sa 24 tas-Sistema Armonizzata, minbarra l-prodotti tas-sajd ipproċessati tal-Kapitolu 16, li għalihom it-tolleranzi espressi f’piż jidher li huma aktar adattati u l-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata li għandhom jibqgħu suġġetti għal regoli ta’ tolleranza speċifiċi abbażi jew tal-piż jew tal-valur skont il-każ u jvarjaw skont il-prodott.

(10)

L-akkumulazzjoni tal-oriġini hija tħaffif importanti li bih il-pajjiżi li għandhom regoli tal-oriġini identiċi jistgħu jaħdmu flimkien bil-għan li jimmanifatturaw il-prodotti li huma eliġibbli għal trattament tariffarju preferenzjali. Il-kundizzjonijiet eżistenti għall-akkumulazzjoni reġjonali tal-oriġini, forma ta’ akkumulazzjoni li attwalment topera fi ħdan tliet gruppi reġjonali ta’ pajjiżi, jirriżultaw li huma kumplessi u stretti wisq. Għaldaqstant għandhom ikunu ssimplifikati u jsiru anqas stretti billi titneħħa l-kundizzjoni tal-valur eżistenti. Barra minn hekk, il-possibbiltajiet eżistenti għall-akkumulazzjoni bejn il-pajjiżi fl-istess grupp reġjonali għandhom jinżammu minkejja d-distinzjoni introdotta b’dan ir-Regolament fir-regoli tal-oriġini f’xi każijiet bejn il-pajjiżi l-inqas żviluppati u pajjiżi benefiċjarji oħra. Tali akkumulazzjoni għandha tkun permessa biss sakemm kull meta jintbagħtu materjali lil pajjiż ieħor tal-grupp għall-fini ta’ akkumulazzjoni reġjonali, kull pajjiż japplika r-regola tal-oriġini applikabbli għalih fir-relazzjonijiet kummerċjali mal-Unjoni Ewropea. Madankollu, sabiex tkun evitata d-distorsjoni tal-kummerċ bejn pajjiżi li għandhom livelli differenti ta’ preferenza tariffarja, għandha ssir dispożizzjoni biex ċerti prodotti sensittivi jkunu esklużi mill-akkumulazzjoni reġjonali.

(11)

Fil-Komunikazzjoni tagħha, il-Kummissjoni indikat li kienet lesta li teżamina kwalunkwe talba biex tistabbilixxi gruppi ġodda, amalgamati jew aktar wiesgħa, sa fejn jeżistu kumplimentaritajiet ekonomiċi, jitqiesu d-differenzi fl-arranġamenti preferenzjali applikabbli għall-pajjiżi differenti u r-riskju rrelatat ta’ evitar tat-tariffi u jkunu stabbiliti l-istrutturi u l-proċeduri meħtieġa għall-kooperazzjoni amministrattiva għall-ġestjoni u l-kontroll tal-oriġini. F’konformità ma’ dan, għandha ssir dispożizzjoni għall-akkumulazzjoni tal-oriġini bejn pajjiżi fil-gruppi I u III ta’ akkumulazzjoni reġjonali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa. Wara talba sottomessa minn Mercosur, għandu jinħoloq grupp ta’ akkumulazzjoni reġjonali ġdid, li se jissejjaħ grupp IV, li jinkludi l-Arġentina, il-Brażil, il-Paragwaj u l-Urugwaj. L-applikazzjoni ta’ akkumulazzjoni reġjonali fost il-pajjiżi msemmija għandha tkun kundizzjonali fuq it-twettiq tar-rekwiżiti meħtieġa.

(12)

Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom ikunu jistgħu jibbenefikaw aktar minn akkumulazzjoni ma’ pajjiżi li huma pajjiżi msieħba fi ftehim ta’ kummerċ ħieles (“FTA”) konklużi mill-UE. Dan it-tip ġdid ta’ akkumulazzjoni, l-hekk imsejħa akkumulazzjoni estiża, għandha tkun unidirezzjonali, jiġifieri għandha tippermetti biss l-użu ta’ materjali f’pajjiżi benefiċjarji u għandha tingħata wara eżami bir-reqqa tal-applikazjoni li ssir mill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat. Minħabba s-sensittività tagħhom, il-prodotti li jinsabu fil-Kapitoli 1 sa 24 tas-Sistema Armonizzata għandhom ikunu esklużi minn dan it-tip ta’ akkumulazzjoni.

(13)

Mill-2001, il-pajjiżi benefiċjarji setgħu jakkumulaw l-oriġini bi prodotti li jinsabu fil-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata oriġinanti fin-Norveġja u l-Isvizzera. Din l-akkumulazzzjoni għandha titħalla tkompli u tkun estiża għat-Turkija, sakemm in-Norveġja, l-Isvizzera u t-Turkija japplikaw l-istess definizzjoni tal-kunċett tal-oriġini bħall-Unjoni Ewropea u jagħtu trattament reċiproku lill-prodotti li ġew importati f’pajjiżhom, magħmula b’materjali li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea. Ftehim f’dan is-sens, inkluż l-impenn li se jipprovdu lill-Istati Membri u lil xulxin bl-appoġġ meħtieġ f’materji ta’ kooperazzjoni amministrattiva, għandu jkun konkluż permezz ta’ skambju ta’ ittri jew permezz ta’ tip ta’ ftehim xieraq ieħor, bejn il-partijiet.

(14)

Madankollu, l-akkumulazzjoni reġjonali m’għandhiex tkopri ċerti materjali meta l-preferenza tariffarja disponibbli fl-Unjoni Ewropea ma tkunx l-istess għall-pajjiżi kollha involuti fl-akkumulazzjoni u l-materjali kkonċernati jkunu se jibbenefikaw, permezz ta’ akkumulazzjoni, minn trattament tariffarju aktar favorevoli milli kieku ġew esportarti direttament lejn l-Unjoni Ewropea. Jekk tali sitwazzjonijiet ma jiġux indirizzati permezz ta’ esklużjoni tal-materjali, dan jista’ jwassal għall-evitar tat-tariffi jew distorsjoni fil-kummerċ billi jiġu esportati prodotti lejn l-Unjoni Ewropea biss minn pajjiżi li għalihom tapplika l-preferenza tariffarja l-aktar favorevoli.

(15)

Lista ta’ materjali esklużi mill-akkumulazzjoni reġjonali għandha tkun stabbilita f’anness separat. Dan l-anness jista’ jkun emendat mhux biss meta jfeġġu sitwazzjonijiet ġodda, imma wkoll sabiex ikunu koperti każijiet fejn tali sitwazzjonijiet jistgħu jfeġġu minħabba l-implimentazzjoni tal-akkumulazzjoni bejn pajjiżi fil-gruppi I u III ta’ akkumulazzjoni reġjonali.

L-akkumulazzjoni tal-oriġini bejn pajjiżi fil-gruppi I u III ta’ akkumulazzjoni reġjonali u l-akkumulazzjoni estiża għandhom ikunu suġġetti għal kundizzjonijiet speċifiċi, li t- twettiq tagħhom għandu jiġi vverifikat mill-Kummissjoni qabel tikkunsidra li tagħti l- akkumulazzjoni, f’konformità mal-proċedura tal-Kumitat u abbażi ta’ kunsiderazzjonijiet rilevanti. Fuq l-istess bażi, fejn ikun ingħata l-użu ta’ tali akkumulazzjoni imma sussegwentement ikun stabbilit li l-applikazzjoni tal- akkumulazzjoni m’għadhiex tissodisfa l-kundizzjonijiet jew twassal għal riżultati mhux iġġustifikati, bħal pereżempju meta tirriżulta fi xkiel għall-kummerċ jew evitar tat-tariffi, il-Kummissjoni għandha tibqa' tkun tista’ tirtira l-għotja tal-użu ta’ tali tipi ta’ akkumulazzjoni fi kwalunkwe ħin.

(16)

Fir-regoli tal-oriġini attwali xi dispożizzjonijiet li jikkonċernaw bastimenti tas-sajd li jaqbdu ħut barra mill-ibħra territorjali huma kumplessi sal-punt li huma sproporzjonati għall-għan tagħhom u minħabba f’hekk huwa diffiċli kemm li timplimentahom kif ukoll li tikkontrollahom. Għaldaqstant għandhom ikunu ssimplifikati.

Ir-regoli attwali jirrikjedu evidenza ta’ trasport dirett lejn l-Unjoni Ewropea li frekwentement diffiċli li tinkiseb. Minħabba dak ir-rekwiżit, xi prodotti li huma akkumpanjati minn prova valida tal-oriġini jistgħu attwalment jibbenefikaw minn preferenza. Għaldaqstant huwa xieraq li tiġi introdotta regola ġdida, aktar sempliċi u aktar flessibbli li tiffoka fuq il-mira li l-merkanzija ppreżentata lid-dwana fuq dikjarazzjoni għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea tkun l-istess merkanzija li tkun telqet mill-pajjiż benefiċjarju tal-esportazzjoni u ma tkunx ġiet mibdula jew ittrasformata b’xi mod matul ir-rotta.

(17)

Fil-preżent, l-awtoritajiet tal-pajjiżi benefiċjarji jiċċertifikaw l-oriġini tal-prodotti u, meta l-oriġini ddikjarata tirriżulta li mhijiex korretta, l-importaturi frekwentement ma jkollhomx iħallsu dazju għaliex ikunu aġixxew in bona fide u l-iżball ikun sar mill-awtoritajiet kompetenti. Minħabba f’hekk, hemm telf fir-riżorsi tal-Unjoni Ewropea stess u finalment huwa ċ-ċittadin tal-Unjoni Ewropea li jġorr il-piż. Minħabba li l-importaturi huma fl-aħjar pożizzjoni li jkunu jafu l-oriġini tal-prodotti tagħhom, huwa xieraq li jkun meħtieġ li l-esportaturi jipprovdu l-istqarrijiet dwar l-oriġini direttament lill-klijenti tagħhom.

(18)

L-esportaturi għandhom ikunu rreġistrati mal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji sabiex jitħaffu l-kontrolli mmirati ta’ wara l-esportazzjoni. Għal dan il-għan, kull pajjiż benefiċjarju għandu jistabbilixxi reġistru elettroniku ta’ esportaturi rreġistrati, li l-kontenut tiegħu għandu jiġi kkomunikat lill-Kummissjoni mill-awtorità governattiva kompetenti ta’ dak il-pajjiż benefiċjarju. Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi bażi tad-data ċentrali ta’ esportaturi rreġistrati għall-benefiċċju tal-amministrazzjonijiet u l-operaturi tal-Unjoni Ewropea, li permezz tagħha l-operaturi għandhom ikunu jistgħu jikkontrollaw, qabel jiddikjaraw il-merkanzija għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, li l-fornitur tagħhom huwa esportatur irreġistrat fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat. Bl-istess mod, l-operaturi tal-Unjoni Ewropea li jagħmlu prodotti għall-esportazzjoni għall-fini ta’ akkumulazzjoni bilaterali tal-oriġini għandhom ikunu rreġistrati mal-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri.

(19)

Il-pubblikazzjoni tan-numri u d-data tar-reġistrazzjoni mhux kunfidenzjali tal-esportaturi għandha tgħin lil partijiet oħra biex jikkonsultaw dik id-data sabiex titħaffef it-trasparenza u tiżdied l-informazzjoni tal-partijiet interessati. Madankollu, minħabba l-konsegwenzi tal-pubblikazzjoni, din għandha sseħħ biss meta l-esportatur b’mod liberu jkun ta kunsens speċifiku u infurmat bil-miktub minn qabel għaliha.

(20)

Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (6) tirregola l-ipproċessar tad-data personali mwettaq mill-Istati Membri. Il-prinċipji stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE għandhom ikunu ċċarati jew issupplimentati fejn ikun meħtieġ f’dan ir-Regolament.

(21)

Ir-Regolament Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (7) tirregola l-ipproċessar tad-data personali mwettaq mill-Kummissjoni. Il-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 għandhom ikunu ċċarati jew issupplimentati fejn ikun meħtieġ f’dan ir-Regolament.

(22)

Skont l-Artikolu 28 tad-Direttiva 95/46/KE, l-awtoritajiet ta’ sorveljanza nazzjonali għandhom jissorveljaw il-legalità tal-ipproċessar ta’ data personali mill-Istati Membri, waqt li, skont l-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data għandu jissorvelja l-attivitajiet tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali. Il-Kontrollur Ewropew għall-protezzjoni tad-Data u l-awtoritajiet ta’ sorveljanza nazzjonali, waqt li jaġixxu fil-firxa tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, għandhom jikkooperaw attivament u jiżguraw sorveljanza koordinata tal-ipproċessar imwettaq skont dan ir-Regolament.

(23)

Jeħtieġ li l-introduzzjoni tas-sistema ta’ esportaturi rreġistrati tqis il-kapaċità tal-pajjiżi benefiċjarji li jwaqqfu u jiġġestixxu s-sistema ta’ reġistrazzjoni kif ukoll il-kapaċità tal-Kummissjoni li twaqqaf il-bażi tad-data ċentrali meħtieġa. Għal dak il-għan, il-Kummissjoni għad trid tistabbilixxi r-rekwiżiti tal-utenti u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tas-sistema. Meta l-arkitettura ddettaljata tal-bażi tad-data ċentrali tkun stabbilita, l-implikazzjonijiet preċiżi tas-sistema ta’ esportaturi rreġistrati, b’mod partikolari fir-rigward tal-aċċess għad-data u l-protezzjoni tad-data, se jkunu evalwati u l-aġġustamenti meħtieġa għad-dispożizzjonijiet rilevanti jkunu implimentati. Għaldaqstant, l-implimentazzjoni tas-sistema għandha tkun iddifferita sal-1 ta’ Jannar 2017 sabiex jingħata żmien għall-fażi tal-iżvilupp, ladarba jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-utenti u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u jiġu implimentati l-aġġustamenti legali possibbli li jistgħu jinstabu li jkunu meħtieġa fid-dawl tar-rekwiżiti tal-utenti u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tas-sistema u l-implikazzjonijiet tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni tad-data. Barra minn hekk, perjodu addizzjonali ta’ tliet snin għandu jkun previst għal pajjiżi li ma jistgħux jilħqu din l-iskadenza.

Sal-2017 u lil hinn minn din id-data għall-pajjiżi benefiċjarji li sa dakinhar ma jkunux f’qagħda li japplikaw is-sistema l-ġdida, għandhom ikunu stabbiliti regoli tranżitorji rigward il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva, abbażi tad-dispożizzjonijiet li applikaw sa issa. B’mod partikolari, dawk id-dispożizzjonijiet tranżitorji għandhom jipprevedu l-ħruġ ta’ prova tal-oriġini mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ikkonċernat. Barra minn hekk, ir-regoli eżistenti għandhom jiġu ssimplifikati billi l-istruttura tagħhom tkun allinjata mar-regoli li li għandhom jiġu applikati ladarba titħaddem is-sistema ta’ esportaturi rreġistrati sabiex ikunu aktar ċari, b’mod partikolari billi ssir distinzjoni ċara bejn il-prinċipji ġenerali, il-proċeduri fl-esportazzjoni fil-pajjiż benefiċjarju, il-proċeduri fir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva. Fl-istess waqt, iċ-ċertifikat tal-oriġini Formola A għandu jiġi aġġornat, b’mod partikolari billi n-noti relatati mal-formola jkunu ssostitwiti bil-verżjoni tal-2007 ta’ dawk in-noti, minħabba li dik il-verżjoni tqis l-aħħar tkabbir tal-UE u għaldaqstant fiha lista aġġornata tal-pajjiżi li jaċċettaw il-Formola A għall-finijiet tal-SPĠ.

(24)

L-aċċess għall-iskema għandu jkun kundizzjonali fuq it-twaqqif u ż-żamma mill-pajjiżi benefiċjarji ta’ strutturi amministrattivi li jħaffu l-ġestjoni effiċjenti tal-iskema, u li jimpenjaw lilhom infushom li jipprovdu l-appoġġ kollu meħtieġ fil-każ ta’ talba mill-Kummissjoni għas-sorveljanza tal-ġestjoni kif jixraq tal-iskema. B’mod partikolari, jeħtieġ li jkun hemm sistema ta’ kooperazzjoni amministrattiva bejn l-awtoritajiet fl-Unjoni Ewropea u fil-pajjiżi benefiċjarji li tipprovdi l-qafas għall-verifika tal-oriġini. Fl-istess waqt, ir-responsabbiltà tal-esportaturi fid-dikjarazzjoni tal-oriġini kif ukoll l-irwol tal-awtoritajiet amministrattivi fil-ġestjoni tas-sistema għandhom ikunu stabbiliti b’mod ċar. Il-kontenut tal-istqarrijiet dwar l-oriġini għandu jkun speċifikat, kif ukoll il-każijiet fejn l-awtoritajiet tad-dwana fl-Unjoni Ewropea jistgħu jirrifjutaw li jaċċettaw stqarrija jew jibagħtuha għall-verifika.

(25)

Id-definizzjonijiet u l-lista ta’ operazzjonijiet ta’ xogħol jew ipproċessar suffiċjenti fid-dispożizzjonijiet attwali huma komuni għas-SPĠ u l-miżuri tariffarji preferenzjali adottati unilateralment mill-Unjoni Ewropea għal ċerti pajjiżi jew territorji. Minħabba li r-regoli tal-oriġini ta’ dawn l-arranġamenti tal-aħħar se jkunu rriformati biss fi stadju ulterjuri, id-dispożizzjonijiet eżistenti għandhom ikomplu japplikaw għalihom. Madankollu, fl-interess ta’ koerenza mas-SPĠ u arranġamenti ta’ kummerċ preferenzjali unilaterali oħra, huwa xieraq li d-definizzjoni ta’ prodotti kompletament derivati u l-lista ta’ operazzjonijiet ta’ xogħol jew ipproċessar insuffiċjenti stabbiliti f’dawk l-arranġamenti unilaterali oħra jkunu allinjati ma’ dawk tar-regoli tal-oriġini tas-SPĠ.

(26)

Għaldaqstant, ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandu jkun emendat kif jixraq.

(27)

Permezz tar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nri 1613/2000 (8), 1614/2000 (9) u 1615/2000 (10), il-Komunità tat derogi mir-regoli tal-oriġini tas-SPĠ għal ċerti prodotti tat-tessuti li joriġinaw fil-Laos, il-Kambodja u n-Nepal, li jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2010. Ir-regoli tal-oriġini aktar sempliċi u aktar faċli għall-iżvilupp introdotti minn dan ir-Regolament se jagħmlu l-kontinwazzjoni ta’ dawk id-derogi superfluwa.

(28)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fil-Parti I, Titolu IV, Kapitolu 2, l-Artikoli 66 sa 97 huma sostitwiti b’dan li ġej:

Sezzjoni 1

Sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi

Subsezzjoni 1

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 66

Din is-Sezzjoni tistabbilixxi r-regoli li jikkonċernaw id-definizzjoni tal-kunċett ta’ ‘prodotti oriġinanti’, il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva relatati miegħu, għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (SPĠ) mogħtija mill-Unjoni Ewropea bir-Regolament (KE) Nru 732/2008 (*) lill-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw (‘l-iskema’).

Artikolu 67

1.   Għall-finijiet ta’ din is-Sezzjoni u s-Sezzjoni 1A ta’ dan il-Kapitolu, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

‘pajjiż benefiċjarju’ tfisser pajjiż jew territorju elenkat fir-Regolament (KE) Nru 732/2008; it-terminu ‘pajjiż benefiċjarju’ għandu jkopri wkoll u ma jistax jaqbeż il-limiti tal-baħar territorjali ta’ dak il-pajjiż jew territorju skont it-tifsira tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (Konvenzjoni ta’ Montego Bay, l-10 ta’ Diċembru 1982);

(b)

‘manifattura’ tfisser kwalunkwe tip ta’ xogħol jew ipproċessar inkluż l-assemblaġġ;

(c)

‘materjal’ tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ. użat(a) fil-manifattura tal-prodott;

(d)

‘prodott’ tfisser il-prodott li jkun qed jiġi mmanifatturat, anki jekk ikun maħsub għal użu aktar tard f’xi operazzjoni oħra ta’ manifattura;

(e)

‘merkanzija’ tfisser kemm materjali kif ukoll prodotti;

(f)

‘akkumulazzjoni bilaterali’ tfisser sistema li tippermetti prodotti li skont dan ir-Regolament joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, li jitqiesu bħala materjali oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju meta huma jkunu pproċessati aktar jew inkorporati fi prodott f’dak il-pajjiż benefiċjarju;

(g)

‘akkumulazzjoni man-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija’ tfisser sistema li tippermetti prodotti li joriġinaw fin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija li jitqiesu bħala materjali oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju meta huma jkunu pproċessati aktar jew inkorporati fi prodott f’dak il-pajjiż benefiċjarju u importati fl-Unjoni Ewropea;

(h)

‘akkumulazzjoni reġjonali’ tfisser sistema li biha prodotti li skont dan ir-Regolament joriġinaw f’pajjiż li huwa membru ta’ grupp reġjonali jitqiesu bħala materjali oriġinanti f’pajjiż ieħor tal-istess grupp reġjonali (jew pajjiż ta’ grupp reġjonali ieħor fejn l-akkumulazzjoni bejn il-gruppi hija possibbli) meta jkunu pproċessati aktar jew inkorporati fi prodott immanifatturat hemmhekk;

(i)

‘akkumulazzjoni estiża’ tfisser sistema, suġġetta għall-preżentazzjoni ta’ talba lill-Kummissjoni minn pajjiż benefiċjarju, li biha ċerti materjali, li joriġinaw f’pajjiż li miegħu l-Unjoni Ewropea għandha ftehim ta’ kummerċ ħieles skont l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) fis-seħħ, jitqiesu bħala materjali oriġinanti fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat meta jkunu pproċessati aktar jew inkorporati fi prodott immanifatturat f’dak il-pajjiż;

(j)

‘materjali funġibbli’ tfisser materjali li huma tal-istess tip u kwalità kummerċjali, bl-istess karatteristiċi tekniċi u fiżiċi, u li ma jistgħux jingħarfu wieħed mill-ieħor meta jkunu inkorporati fil-prodott lest;

(k)

‘grupp reġjonali’ tfisser grupp ta’ pajjiżi li bejniethom tapplika l-akkumulazzjoni reġjonali;

(l)

‘valur doganali’ tfisser il-valur kif iddeterminat skont il-Ftehim tal-1994 dwar l-Implementazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (il-Ftehim tad-WTO dwar il-Valutazzjoni Doganali);

(m)

‘valur tal-materjali’ fil-lista fl-Anness 13a tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinanti użati, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz li jkun jista’ jiġi aċċertat imħallas għall-materjali fil-pajjiż benefiċjarju. Meta l-valur tal-materjali oriġinanti użati jeħtieġ li jkun stabbilit, dan il-punt għandu jkun applikat mutatis mutandis;

(n)

‘prezz tal-fabbrika’ tfisser il-prezz imħallas għall-prodott hekk kif il-prodott joħroġ mill-fabbrika lill-manifattur li fl-impriża tiegħu jitwettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati u l-ispejjeż l-oħra kollha relatati malproduzzjoni tiegħu, bit-tnaqqis ta’ kull taxxa interna li hija, jew tista’ tkun, rimborsata meta l-prodott miksub jiġi esportat.

Meta l-prezz attwali mħallas ma jirriflettix l-ispejjeż kollha relatati mal-manifattura tal-prodott li attwalment isiru fil-pajjiż benefiċjarju, il-prezz tal-fabbrika tfisser it-total ta’ dawk l-ispejjeż kollha bit-tnaqqis ta’ kwalunkwe taxxa interna li hija, jew tista’ tkun, rimborsata meta l-prodott miksub jiġi esportat;

(o)

‘kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti’ tfisser il-kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti li huwa permess sabiex manifattura titqies bħala xogħol jew ipproċessar suffiċjenti biex jingħata l-istatus oriġinanti lill-prodott. Dan jista’ jkun espress bħala perċentwal tal-prezz tal-fabbrika jew bħala perċentwal tal-piż nett ta’ dawk il-materjali użati li jinsabu fi grupp speċifikat ta’ kapitoli, kapitolu, intestatura jew subintestatura;

(p)

‘piż nett’ tfisser il-piż tal-merkanzija nfisha mingħajr materjali jew kontenituri ta’ ppakkjar ta’ kwalunkwe tip;

(q)

‘kapitoli’, ‘intestaturi’ u ‘subintestaturi’ ifissru l-kapitoli, l-intestaturi u s-subintestaturi (kodiċijiet b’erba’ jew sitt ċifri) użati fin-nomenklatura li tifforma s-Sistema Armonizzata bil-bidliet skont ir-Rakkomandazzjoni tas-26 ta’ Ġunju 2004 tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali;

(r)

‘ikklassifikat’ tfisser il-klassifikazzjoni ta’ prodott jew materjal taħt intestatura jew subintestatura partikolari tas-Sistema Armonizzata;

(s)

‘kunsinna’ tfisser il-prodotti li huma jew:

mibgħuta simultanjament mingħand esportatur wieħed lejn destinatarju wieħed; jew

huma koperti b’dokument tat-trasport wieħed li jkopri l-ġarr tagħhom mingħand l-esportatur lejn id-destinatarju jew, fin-nuqqas ta’ tali dokument, b’fattura waħda;

(t)

‘esportatur’ tfisser persuna li tesporta l-merkanzija lejn l-Unjoni Ewropea jew lejn pajjiż benefiċjarju li tista’ tagħti prova tal-oriġini tal-merkanzija, kemm jekk hija kif ukoll jekk mhijiex il-manifattur u kemm jekk twettaq kif ukoll jekk ma twettaqx hija nfisha l-formalitajiet tal-esportazzjoni;

(u)

‘esportatur irreġistrat’ tfisser esportatur li huwa rreġistrat mal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju kkonċernat għall-fini tal-mili tal-istqarrijiet dwar l-oriġini għall-fini tal-esportazzjoni taħt l-iskema;

(v)

‘stqarrija tal-oriġini’ tfisser stqarrija magħmula mill-esportatur li tindika li l-prodotti koperti minnha huma konformi mar-regoli tal-oriġini tal-iskema, għall-fini li tippermetti jew lill-persuna li tiddikjara l-merkanzija għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea biex titlob il-benefiċċju ta’ trattament tariffarju preferenzjali jew lill-operatur ekonomiku f’pajjiż benefiċjarju li jimporta l-materjali għal aktar ipproċessar fl-ambitu tar-regoli tal-akkumulazzjoni biex jagħti prova tal-istatus oriġinanti ta’ tali prodotti.

2.   Għall-fini tal-punt (n) tal-paragrafu 1, meta l-aħħar xogħol jew ipproċessar ikun ġie mogħti b’subappalt lil manifattur, it-terminu ‘manifattur’ imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (n) tal-paragrafu 1 jista’ jirreferi għall-impriża li tkun impjegat lis-subappaltatur.

Artikolu 68

1.   Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni kif jixraq tal-iskema, il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jimpenjaw lilhom infushom:

(a)

li jwaqqfu u jżommu l-istrutturi u s-sistemi amministrattivi neċessarji, meħtieġa għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni f’dak il-pajjiż tar-regoli u l-proċeduri stabbiliti f’din is-Sezzjoni, inklużi fejn ikun jixraq l-arranġamenti meħtieġa għall-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni;

(b)

li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jikkooperaw mal-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri.

2.   Il-kooperazzjoni msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 għandha tikkonsisti fil-:

(a)

provvediment tal-appoġġ kollu neċessarju fil-każ ta’ talba mill-Kummissjoni għas-sorveljanza minnha tal-ġestjoni xierqa tal-iskema fil-pajjiż ikkonċernat, inklużi żjarat ta’ verifika fuq il-post mill-Kummissjoni jew l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri;

(b)

verifika, bla ħsara għall-Artikoli 97g u 97h, tal-istatus oriġinanti tal-prodotti u l-konformità mal-kundizzjonijiet l-oħra stabbiliti f’din is-Sezzjoni, inklużi żjarat fuq il-post, meta mitluba mill-Kummissjoni jew mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, fl-ambitu tal-investigazzjonijiet tal-oriġini.

3.   Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni l-impenn imsemmi fil-paragrafu 1.

Artikolu 69

1.   Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-ismijiet u l-indirizzi tal-awtoritajiet li hemm fit-territorju tagħhom li huma:

(a)

parti mill-awtoritajiet governattivi tal-pajjiż ikkonċernat, jew li jaġixxu taħt l-awtorità tal-gvern, u għandhom is-setgħa li jirreġistraw l-esportaturi u li jirtirawhom mir-reġistru tal-esportaturi rreġistrati;

(b)

parti mill-awtoritajiet governattivi tal-pajjiż ikkonċernat u għandhom is-setgħa li jagħtu appoġġ lill-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri permezz ta’ kooperazzjoni amministrattiva kif prevista f’din is-Sezzjoni.

2.   Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni minnufih rigward kwalunkwe tibdil fl-informazzjoni nnotifikata taħt il-paragrafu 1.

3.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi bażi tad-data elettronika tal-esportaturi rreġistrati abbażi tal-informazzjoni fornuta mill-awtoritajiet governattivi tal-pajjiżi benefiċjarji u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri.

Il-Kummissjoni biss għandu jkollha aċċess għall-bażi tad-data u d-data li jkun hemm fiha. L-awtoritajiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiżguraw li d-data kkomunikata lill-Kummissjoni tinżamm aġġornata, u tkun kompleta u preċiża.

Id-data pproċessata fil-bażi tad-data msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tintwera lill-pubbliku permezz tal-Internet, bl-eċċezzjoni tal-informazzjoni kunfidenzjali li tinsab fil-kaxxi 2 u 3 tal-applikazzjoni biex issir esportatur irreġistrat imsemmija fl-Artikolu 92.

Data personali pproċessata fil-bażi tad-data msemmija fl-ewwel subparagrafu u mill-Istati Membri skont din is-Sezzjoni għandha tiġi ttrasferita jew ssir disponibbli għal pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali biss b’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.

4.   Dan ir-Regolament m’għandu bl-ebda mod jaffettwa l-livell ta’ protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali skont id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni Ewropea u d-dritt nazzjonali u, b’mod partikolari m’għandu jbiddel la l-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-ipproċessar tagħhom ta’ data personali taħt id-Direttiva 95/46/KE u lanqas l-obbligi tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-ipproċessar tagħhom ta’ data personali taħt ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 meta jwettqu r-responsabbiltajiet tagħhom.

Id-data tal-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-esportaturi, ikkostitwita mis-sett ta’ data elenkata fil-punti 1, 3 (irrelatata mad-deskrizzjoni tal-attivitajiet), 4 u 5 tal-Anness 13c għandha tkun ippubblikata mill-Kummissjoni fuq l-Internet biss jekk l-esportaturi jkunu taw kunsens speċifiku u infurmat bil-miktub minn qabel għaliha.

L-esportaturi għandhom jingħataw l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.

Id-drittijiet ta’ persuni fir-rigward tad-data tar-reġistrazzjoni tagħhom elenkata fl-Anness 13c u pproċessata fis-sistemi nazzjonali għandhom ikunu eżerċitati skont il-liġi tal-Istat Membru li ħażen id-data personali tagħhom li timplimenta d-Direttiva 95/46/KE.

Id-drittijiet ta’ persuni fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali fil-bażi tad-data ċentrali msemmija fil-paragrafu 3 għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.

L-awtoritajiet ta’ sorveljanza nazzjonali għall-protezzjoni tad-data u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, waqt li kull parti taġixxi fil-firxa tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, għandhom jikkooperaw attivament u jiżguraw sorveljanza kkoordinata tal-bażi tad-data msemmija fil-paragrafu 3.

Artikolu 70

1.   Il-Kummissjoni se tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C) il-lista tal-pajjiżi benefiċjarji u d-data li fiha kienu meqjusa li ssodisfaw il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 68 u 69. Il-Kummissjoni se taġġorna din il-lista meta pajjiż benefiċjarju ġdid jissodisfa l-istess kundizzjonijiet.

2.   Prodotti oriġinanti skont it-tifsira ta’ din is-Sezzjoni f’pajjiż benefiċjarju għandhom, mar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea, jibbenefikaw mill-iskema biss bil-kundizzjoni li kienu esportati fid-data, jew wara d-data, speċifikata fil-lista msemmija fil-paragrafu 1.

3.   Il-pajjiż benefiċjarju għandu jitqies li hu konformi mal-Artikoli 68 u 69 fiddata meta jissottometti l-impenn imsemmi fl-Artikolu 68(1) u jkun għamel in-notifika msemmija fl-Artikolu 69(1).

Artikolu 71

In-nuqqas tal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż benefiċjarju li jkunu konformi mal-Artikoli 68(1), 69(2), 91, 92, 93 jew 97g jew nuqqas sistematiku li jkunu konformi mal-Artikolu 97h(2) jista’, skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 732/2008, jinvolvi l-irtirar temporanju tal-preferenzi taħt l-iskema għal dak il-pajjiż.

Subsezzjoni 2

Definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti oriġinanti

Artikolu 72

Il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu bħala oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju:

(a)

prodotti kompletament idderivati f’dak il-pajjiż skont it-tifsira tal-Artikolu 75;

(b)

prodotti miksuba f’dak il-pajjiż li jinkorporaw materjali li ma kinux kompletament idderivati hemmhekk, sakemm tali materjali għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti skont it-tifsira tal-Artikolu 76.

Artikolu 73

1.   Il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din is-subsezzjoni għall-akkwist tal-istatus oriġinanti għandhom jitwettqu fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat.

2.   Jekk prodotti oriġinanti esportati mill-pajjiż benefiċjarju lejn pajjiż ieħor ikunu rritornati, huma għandhom jitqiesu bħala mhux oriġinanti sakemm ma jkunx jista’ jintwera għas-sodisfazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti li:

(a)

il-prodotti rritornati huma l-istess bħal dawk li kienu esportati, u

(b)

m’għaddewx minn xi operazzjoni lil hinn minn dik neċessarja biex ikunu ppriservati f’kundizzjoni tajba waqt li kienu f’dak il-pajjiż jew waqt li kienu qed jiġu esportati.

Artikolu 74

1.   Il-prodotti ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-Unjoni Ewropea għandhom ikunu l-istess prodotti kif esportati mill-pajjiż benefiċjarju fejn jitqiesu li oriġinaw. M’għandhomx ikunu ġew mibdula, ittrasformati b’xi mod jew suġġetti għal operazzjonijiet għajr operazzjonijiet biex ikunu ppriservati f’kundizzjoni tajba, qabel ikunu ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa. Il-ħażna ta’ prodotti jew kunsinni u l-qsim ta’ kunsinni jistgħu jseħħu meta jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-esportatur jew ta’ detentur sussegwenti tal-merkanzija u l-prodotti jibqgħu taħt is-sorveljanza tad-dwana fil-pajjiż(i) ta’ tranżitu.

2.   Għandu jitqies li jkun hemm konformità mal-paragrafu 1 sakemm l-awtoritajiet doganali ma jkollhomx raġuni biex jemmnu mod ieħor; f’tali każijiet, l-awtoritajiet doganali jistgħu jitolbu lid-dikjarant biex jipprovdi evidenza tal-konformità, li tista’ tingħata bi kwalunkwe mezz, inklużi dokumenti kontrattwali tat-trasport bħal poloz ta’ karigu jew evidenza fattwali jew konkreta bbażata fuq l-immarkar jew l-innumerar tal-pakketti jew kwalunkwe evidenza relatata mal-prodotti nfushom.

3.   Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw mutatis mutandis meta l-akkumulazzjoni tapplika taħt l-Artikoli 84, 85 jew 86.

Artikolu 75

1.   Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala kompletament idderivati f’pajjiż benefiċjarju:

(a)

prodotti minerali estratti mill-art jew minn qiegħ il-baħar tiegħu;

(b)

pjanti u prodotti veġitali mkabbra jew maħsuda hemm;

(c)

annimali ħajjin li twieldu u trabbew hemm;

(d)

prodotti miksuba minn annimali ħajjin imrobbija hemm;

(e)

prodotti miksuba minn annimali maqtula li twieldu u trabbew hemm;

(f)

prodotti miksuba mill-kaċċa jew mis-sajd imwettqa hemm;

(g)

prodotti tal-akwakultura fejn il-ħut, il-krustaċji u l-molluski jitwieldu u jikbru hemm;

(h)

prodotti tas-sajd fil-baħar u prodotti oħra meħuda mill-baħar ’il barra mill-ibħra territorjali mill-bastimenti tiegħu;

(i)

prodotti magħmula abbord il-bastimenti fabbriki tiegħu esklużivament mill-prodotti msemmija fil-punt (h);

(j)

oġġetti użati miġbura hemm u li jkunu tajbin biss għall-irkupru tal-materja prima;

(k)

skart u rimi li jirriżultaw minn operazzjonijiet tal-manifattura mwettqa hemm;

(l)

prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew minn taħt qiegħ il-baħar li jinstabu ’l barra mill-baħar territorjali imma fejn għandu drittijiet esklużivi ta’ esplojtazzjoni;

(m)

merkanzija prodotta hemm esklużivament minn prodotti speċifikati fil-punti (a) sa (l).

2.   It-termini ‘il-bastimenti tiegħu’ u ‘il-bastimenti fabbriki tiegħu’ fil-paragrafu 1(h) u (i) għandhom japplikaw biss għal bastimenti u bastimenti fabbriki li jissodisfaw kull wieħed minn dawn ir-rekwiżiti:

(a)

ikunu rreġistrati fil-pajjiż benefiċjarju jew fi Stat Membru,

(b)

ibaħħru taħt il-bandiera tal-pajjiż benefiċjarju jew ta’ Stat Membru,

(c)

jissodisfaw wieħed mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

ikunu mill-anqas 50 % proprjetà ta’ ċittadini tal-pajjiż benefiċjarju jew ta’ Stat Membru jew

(ii)

ikunu proprjetà ta’ kumpaniji:

li jkollhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom u l-post ewlieni tan-negozju fil-pajjiż benefiċjarju jew fl-Istati Membri, u

jkunu mill-anqas 50 % proprjetà tal-pajjiż benefiċjarju, jew ta’ entitajiet tal-Istati Membri jew entitajiet pubbliċi, jew ta’ ċittadini tal-pajjiż benefiċjarju jew tal-Istati Membri.

3.   Il-kundizzjonijiet fil-paragrafu 2 jistgħu jitwettqu individwalment fl-Istati Membri jew f’pajjiżi benefiċjarji differenti sakemm il-pajjiżi benefiċjarji kollha jibbenefikaw mill-akkumulazzjoni reġjonali f’konformità mal-Artikolu 86(1) u (5). F’dan il-każ, il-prodotti għandhom jitqiesu li għandhom l-oriġini tal-pajjiż benefiċjarju li taħt il-bandiera tiegħu jbaħħar il-bastiment jew il-bastiment fabbrika f’konformità mal-punt (b) tal-paragrafu 2.

L-ewwel subparagrafu għandu japplika biss sakemm id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 86(2)(b) u (c) ikunu twettqu.

Artikolu 76

1.   Bla ħsara għall-Artikoli 78 u 79, il-prodotti li mhumiex kompletament idderivati fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat skont it-tifsira tal-Artikolu 75 għandhom jitqiesu li oriġinaw hemmhekk, la darba jkunu twettqu l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista fl-Anness 13a għall-merkanzija kkonċernata.

2.   Jekk prodott li akkwista l-istatus oriġinanti f’pajjiż f’konformità mal-paragrafu 1 ikun ipproċessat aktar f’dak il-pajjiż u użat bħala materjal fil-manifattura ta’ prodott ieħor, ma jittieħidx kont tal-materjali mhux oriġinanti li jistgħu jkunu ntużaw fil-manifattura tiegħu.

Artikolu 77

1.   Id-determinazzjoni ta’ jekk humiex sodisfatti r-rekwiżiti tal-Artikolu 76(1), għandha titwettaq għal kull prodott.

Madankollu, meta r-regola rilevanti hija bbażata fuq il-konformità mal-kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti, sabiex jittieħed kont tal-varjazzjonijiet fl-ispejjeż u r-rati tal-kambju, il-valur tal-materjali mhux oriġinanti jista’ jkun ikkalkulat abbażi ta’ medja kif stipulat fil-paragrafu 2.

2.   Fil-każ imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, għandhom ikunu kkalkulati l-prezz tal-fabbrika medju mħallas għall-prodott u l-valur medju tal-materjali mhux oriġinanti użati rispettivament, abbażi tat-total tal-prezzijiet tal-fabbrika mitluba għall-bejgħ kollu tal-prodotti li sar matul is-sena fiskali preċedenti u t-total tal-valur tal-materjali mhux oriġinanti użati fil-manifattura tal-prodotti matul is-sena fiskali preċedenti kif iddefinita fil-pajjiż tal-esportazzjoni, jew, fejn iċ-ċifri għal sena fiskali sħiħa mhumiex disponibbli, perjodu iqsar li m’għandux ikun inqas minn tliet xhur.

3.   L-esportaturi li għażlu kalkoli fuq bażi medja għandhom konsistentement japplikaw tali metodu matul is-sena li ssegwi s-sena fiskali ta’ referenza, jew fejn ikun adattat, matul is-sena li ssegwi l-perjodu iqsar użat bħala referenza. Huma jistgħu jieqfu japplikaw tali metodu meta matul sena fiskali partikolari, jew perjodu rappreżentattiv iqsar ta’ mhux inqas minn tliet xhur, huma jirreġistraw li waqfu l-varjazzjonijiet fl-ispejjeż jew fir-rati tal-kambju li ġġustifikaw l-użu ta’ tali metodu.

4.   Il-medji msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jintużaw bħala l-prezz tal-fabbrika u l-valur tal-materjali mhux oriġinanti rispettivament, għall-fini li tkun stabbilita konformità mal-kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti.

Artikolu 78

1.   Bla ħsara għall-paragrafu 3, l-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala xogħol jew ipproċessar insuffiċjenti biex jagħti l-istatus ta’ prodotti oriġinanti, kemm jekk ir-rekwiżiti tal-Artikolu 76 huma sodisfatti kif ukoll jekk mhumiex:

(a)

operazzjonijiet ta’ preservazzjoni biex ikun żgurat li l-prodotti jibqgħu f’kundizzjoni tajba matul il-ġarr u l-ħżin;

(b)

tifrid u assemblaġġ ta’ pakketti;

(c)

il-ħasil, it-tindif; it-tneħħija tat-trab, l-ossidi, iż-żejt, iż-żebgħa jew kisi ieħor;

(d)

il-mogħdija jew il-pressa tat-tessuti u oġġetti tessili;

(e)

operazzjonijiet sempliċi ta’ tiżbigħ u llustrar;

(f)

ħruġ mill-fosdqa u tħin parzjali jew totali tar-ross; illustrar u gglejżjar ta’ċereali u ross;

(g)

operazzjonijiet sabiex jingħata l-kulur jew it-togħma liz-zokkor jew ikunu ffurmati kubi taz-zokkor; tħin parzjali jew totali taz-zokkor kristallin;

(h)

tqaxxir u tneħħija tal-għadam, tal-frott, lewż u ħaxix;

(i)

tisnin, immular sempliċi jew qtugħ sempliċi;

(j)

tgħarbil, skrinjar, issortjar, ikklassifikar, iggradar, tqabbil (inkluża l-kompożizzjoni ta’ settijiet ta’ oġġetti);

(k)

tqegħid sempliċi fi fliexken, laned, flasks, boroż, kaxxetti, kaxex, immuntar fuq kards jew bords u l-operazzjonijiet sempliċi l-oħra kollha tal-ippakkjar;

(l)

twaħħil jew stampar ta’ marki, tikketti, logos u marki distintivi simili fuq il-prodotti jew il-pakketti tagħhom;

(m)

taħlit sempliċi ta’ prodotti, kemm jekk ikunu tal-istess tip u kemm jekk ma jkunux; taħlit taz-zokkor ma’ kwalunkwe materjal;

(n)

tiżjid sempliċi ta’ ilma jew dilwizzjoni jew deidrazzjoni jew denaturazzjoni tal-prodotti;

(o)

assemblaġġ sempliċi ta’ partijiet ta’ oġġetti biex ikun ikkostitwit oġġett komplet jew żarmar ta’ prodotti f’partijiet;

(p)

kombinazzjoni ta’ tnejn jew aktar mill-operazzjonijiet speċifikati fil-punti (a) sa (o);

(q)

il-qtil ta’ annimali.

2.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, l-operazzjonijiet għandhom jitqiesu sempliċi meta ma jkunux meħtieġa ħiliet speċjali jew magni, tagħmir jew għodda maħduma jew installati b’mod speċjali għat-twettiq ta’ dawk l-operazzjonijiet.

3.   L-operazzjonijiet kollha mwettqa fil-pajjiż benefiċjarju fuq prodott partikolari għandhom jitqiesu meta jkun qed jiġi ddeterminat jekk xogħol jew ipproċessar imwettaq fuq dak il-prodott għandux jitqies bħala insuffiċjenti skont it-tifsira tal-paragrafu 1.

Artikolu 79

1.   B’deroga mill-Artikolu 76 u suġġetti għall-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, materjali mhux oriġinanti li, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista fl-Anness 13a m’għandhomx jintużaw fil-manifattura ta’ prodott partikolari, jistgħu madankollu jintużaw, sakemm il-valur totali tagħhom jew il-piż nett evalwat għall-prodott ma jaqbiżx:

(a)

15 % tal-piż tal-prodott għall-prodotti li jinsabu fil-Kapitoli 2 u 4 sa 24 tas-Sistema Armonizzata, għajr il-prodotti tas-sajd ipproċessati tal-Kapitolu 16;

(b)

15 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott għal prodotti oħra, għajr għall-prodotti li jinsabu fil-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata, li għalihom għandhom japplikaw it-tolleranzi msemmija fin-Noti 6 u 7 tal-Parti I tal-Anness 13a.

2.   Il-paragrafu 1 m’għandux jippermetti li jinqabżu l-perċentwali għall-kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinanti kif speċifikat fir-regoli stabbiliti fil-lista fl-Anness 13a.

3.   Il-paragrafi 1 u 2 m’għandhomx japplikaw għall-prodotti kompletament idderivati f’pajjiż benefiċjarju skont it-tifsira tal-Artikolu 75. Madankollu, bla ħsara għall-Artikolu 78 u 80(2), it-tolleranza prevista f’dawk il-paragrafi għandha madankollu tapplika għat-total tal-materjali kollha li jintużaw fil-manifattura ta’ prodott u li għalihom ir-regola stabbilita fil-lista fl-Anness 13a għal dak il-prodott tirrikjedi li tali materjali jkunu kompletament idderivati.

Artikolu 80

1.   L-unità ta’ kwalifikazzjoni għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din is-Sezzjoni għandha tkun il-prodott partikolari li jitqies bħala l-unità bażika meta tkun iddeterminata l-klassifikazzjoni permezz tas-Sistema Armonizzata.

2.   Meta kunsinna tikkonsisti f’għadd ta’ prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura tas-Sistema Armonizzata, kull oġġett individwali għandu jitqies meta jkunu applikati d-dispożizzjonijiet ta’ din is-Sezzjoni.

3.   Meta, taħt ir-Regola Ġenerali Interpretattiva 5 tas-Sistema Armonizzata, l-ippakkjar huwa inkluż mal-prodott għall-finijiet tal-klassifikazzjoni, dan għandu jkun inkluż għall-finijiet tad-determinazzjoini tal-oriġini.

Artikolu 81

L-aċċessorji, il-partijiet użati għat-tiswija u l-għodda mibgħuta mat-tagħmir, magna, apparat jew vettura li huma parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz tal-fabbrika tiegħu, għandhom jitqiesu bħala ħaġa waħda mat-tagħmir, magna, apparat jew vettura inkwistjoni.

Artikolu 82

Settijiet, kif iddefiniti fir-Regola Generali Interpretattiva 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu bħala oriġinanti meta l-prodotti komponenti kollha huma prodotti oriġinanti.

Madankollu, meta sett huwa kompost minn prodotti oriġinanti u mhux-oriġinanti, is-sett kollu kemm hu għandu jitqies bħala oriġinanti, sakemm il-valur tal-prodotti mhux oriġinanti ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-fabbrika tas-sett.

Artikolu 83

Sabiex ikun iddeterminat jekk prodott huwiex prodott oriġinanti, m’għandux jittieħed kont tal-oriġini ta’ dawn li ġejjin li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:

(a)

l-enerġija u l-fjuwil;

(b)

l-impjant u t-tagħmir;

(c)

il-magni u l-għodda;

(d)

kwalunkwe merkanzija oħra li ma tidħolx, u mhijiex intiża li tidħol, fil-kompożizzjoni finali tal-prodott.

Subsezzjoni 3

Akkumulazzjoni

Artikolu 84

Akkumulazzjoni bilaterali għandha tgħin biex prodotti oriġinanti fl-Unjoni Ewropea jitqiesu bħala materjali oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju meta jkunu inkorporati fi prodott immanifatturat f’dak il-pajjiż, sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq hemm imur lil hinn mill-operazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 78(1).

Artikolu 85

1.   Sa fejn in-Norveġja, l-Isvizzera u t-Turkija jagħtu preferenzi tariffarji ġeneralizzati lil prodotti oriġinanti fil-pajjiżi benefiċjarji u japplikaw definizzjoni tal-kunċett tal-oriġini li tikkorrispondi għal dik stipulata f’din is-Sezzjoni, l-akkumulazzjoni man-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija għandha tippermetti prodotti oriġinanti fin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija biex jitqiesu bħala materjali oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq hemm imur lil hinn mill-operazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 78(1).

2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika bil-kundizzjoni li t-Turkija, in-Norveġja u l-Isvizzera jagħtu, b’reċiproċità, l-istess trattament lill-prodotti oriġinanti f’pajjiżi benefiċjarji li jinkorporaw materjali oriġinanti fl-Unjoni Ewropea.

3.   Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal prodotti li jinsabu fil-Kapitoli 1 sa 24 tas-Sistema Armonizzata.

4.   Il-Kummissjoni se tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C) id-data li fiha jitwettqu l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2.

Artikolu 86

1.   Akkumulazzjoni reġjonali għandha tapplika għall-erba’ gruppi reġjonali separati li ġejjin:

(a)

Grupp I: Brunej, il-Kambodja, l-Indoneżja, il-Laos, il-Malasja, il-Filippini, is-Singapor, it-Tajlandja, il-Vjetnam;

(b)

Grupp II: il-Bolivja, il-Kolombja, il-Kosta Rika, l-Ekwador, El Salvador, il-Gwatemala, il-Ħonduras, in-Nikaragwa, il-Panama, il-Peru, il-Venezwela;

(c)

Grupp III: il-Bangladexx, il-Butan, l-Indja, il-Maldive, in-Nepal, il-Pakistan, is-Sri Lanka;

(d)

Grupp IV: l-Arġentina, il-Brażil, il-Paragwaj u l-Urugwaj.

2.   L-akkumulazzjoni reġjonali bejn pajjiżi fl-istess grupp għandha tapplika biss meta jkunu sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

għall-finijiet ta’ akkumulazzjoni reġjonali bejn il-pajjiżi ta’ grupp reġjonali, japplikaw ir-regoli tal-oriġini stabbiliti f’din is-Sezzjoni.

Meta l-operazzjoni kwalifikanti stabbilita fil-Parti II tal-Anness 13a mhijiex l-istess għall-pajjiżi kollha involuti fl-akkumulazzjoni, l-oriġini tal-prodotti esportati minn pajjiż għal pajjiż ieħor tal-grupp reġjonali għall-fini tal-akkumulazzjoni reġjonali għandha tkun iddeterminata abbażi tar-regola li tapplika kieku l-prodotti kienu qed jiġu esportati lejn l-Unjoni Ewropea;

(b)

il-pajjiżi tal-grupp reġjonali jimpenjaw lilhom infushom:

(i)

li jikkonformaw jew jiżguraw il-konformità ma’ din is-Sezzjoni, u

(ii)

li jipprovdu l-kooperazzjoni amministrattiva meħtieġa biex jiżguraw l-implimentazzjoni korretta ta’ din is-Sezzjoni kemm fir-rigward tal-Unjoni Ewropea kif ukoll bejniethom;

(c)

l-impenji msemmija fil-punt (b) ikunu nnotifikati lill-Kummissjoni mis-Segretarjat tal-grupp reġjonali kkonċernat jew minn korp konġunt kompetenti ieħor li jirrappreżenta lill-membri kollha tal-grupp inkwistjoni.

Meta pajjiżi fi grupp reġjonali, qabel l-1 ta’ Jannar 2011 ikunu diġà konformi mal-punti (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu, ma jkunx meħtieġ impenn ġdid.

3.   Il-materjali elenkati fl-Anness 13b għandhom ikunu esklużi mill-akkumulazzjoni reġjonali prevista fil-paragrafu 2 fil-każ meta:

(a)

il-preferenza tariffarja applikabbli fl-Unjoni Ewropea mhijiex l-istess għall-pajjiżi kollha involuti fl-akkumulazzjoni; u

(b)

il-materjali kkonċernati jibbenefikaw, permezz ta’ akkumulazzjoni, minn trattament tariffarju aktar favorevoli minn dak li kieku jibbenefikaw minnu jekk jiġu esportati direttament lejn l-Unjoni Ewropea.

4.   Akkumulazzjoni reġjonali bejn pajjiżi fl-istess grupp reġjonali għandha tapplika biss bil-kundizzjoni li x-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq fil-pajjiż benefiċjarju fejn il-materjali jiġu pproċessati aktar jew inkorporati, imur lil hinn mill-operazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 78(1) u, fil-każ tal-prodotti tessili, anki lil hinn mill-operazzjonijiet stipulati fl-Anness 16.

Meta l-kundizzjoni stabbilita fl-ewwel subparagrafu ma titwettaqx, il-prodotti għandhom ikollhom bħala pajjiż tal-oriġini, il-pajjiż tal-grupp reġjonali li għandu l-ogħla sehem tal-valur doganali tal-materjali użati li joriġinaw f’pajjiżi oħra tal-grupp reġjonali.

Meta l-pajjiż tal-oriġini huwa ddeterminat skont it-tieni subparagrafu, dak il-pajjiż għandu jkun iddikjarat bħala pajjiż tal-oriġini fuq il-prova tal-oriġini magħmula mill-esportatur tal-prodott lejn l-Unjoni Ewropea, jew, sal-applikazzjoni tas-sistema tal-esportatur irreġistrat, maħruġa mill-awtoritajiet tal-pajjiż benefiċjarju tal-esportazzjoni.

5.   Fuq talba tal-awtoritajiet ta’ pajjiż benefiċjarju tal-Grupp I jew Grupp III, l-akkumulazzjoni reġjonali bejn il-pajjiżi ta’ dawk il-gruppi tista’ tingħata mill-Kummissjoni, sakemm il-Kummissjoni tkun sodisfatta li kull waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin ġiet sodisfatta:

(a)

il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2(a) huma sodisfatti, u

(b)

il-pajjiżi li se jkunu involuti f’tali akkumulazzjoni reġjonali impenjaw lilhom infushom, u konġuntament innotifikaw lill-Kummissjoni rigward l-impenn tagħhom:

(i)

li jikkonformaw jew jiżguraw il-konformità ma’ din is-Sezzjoni, u

(ii)

li jipprovdu l-kooperazzjoni amministrattiva meħtieġa biex jiżguraw l-implimentazzjoni korretta ta’ din is-Sezzjoni fir-rigward tal-Unjoni Ewropea u bejniethom.

It-talba msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tkun appoġġjata b’evidenza li l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak is-subparagrafu huma sodisfatti. Hija għandha tkun indirizzata lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tiddeċiedi dwar it-talba fid-dawl tal-elementi kollha marbutin mal-akkumulazzjoni meqjusa rilevanti, inklużi l-materjali li għandhom ikunu akkumulati.

6.   Meta prodotti mmanufatturati f’pajjiż benefiċjarju tal-Grupp I jew Grupp III bl-użu ta’ materjali oriġinanti f’pajjiż imsieħeb fil-grupp l-ieħor se jiġu esportati lejn l-Unjoni Ewropea, l-oriġini ta’ dawk il-prodotti għandha tkun iddeterminata kif ġej:

(a)

materjali oriġinanti f’pajjiż ta’ grupp reġjonali għandhom jitqiesu bħala materjali oriġinanti f’pajjiż tal-grupp reġjonali l-ieħor meta jkunu inkorporati fi prodott miksub hemmhekk, sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq fil-pajjiż benefiċjarju tal-aħħar imur lil hinn mill-operazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 78(1) u, fil-każ tal-prodotti tessili, anki lil hinn mill-operazzjonijiet stipulati fl-Anness 16;

(b)

meta l-kundizzjoni stabbilita fil-punt (a) ma titwettaqx, il-prodotti għandhom ikollhom bħala l-pajjiż tal-oriġini lill-pajjiż li jipparteċipa fl-akkumulazzjoni li għandu l-ogħla sehem tal-valur doganali tal-materjali użati li joriġinaw f’pajjiżi oħra li qegħdin jipparteċipaw fl-akkumulazzjoni.

Meta l-pajjiż tal-oriġini huwa ddeterminat skont il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu, dak il-pajjiż għandu jkun iddikjarat bħala pajjiż tal-oriġini fuq il-prova tal-oriġini magħmula mill-esportatur tal-prodott lejn l-Unjoni Ewropea, jew, sal-applikazzjoni tas-sistema tal-esportatur irreġistrat, maħruġa mill-awtoritajiet tal-pajjiż benefiċjarju tal-esportazzjoni.

7.   Fuq talba ta’ kwalunkwe awtorità tal-pajjiż benefiċjarju, akkumulazzjoni estiża bejn pajjiż benefiċjarju u pajjiż li miegħu l-Unjoni Ewropea għandha ftehim ta’ kummerċ ħieles skont l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) fis-seħħ, tista’ tingħata mill-Kummissjoni, sakemm kull waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin tkun sodisfatta:

(a)

il-pajjiżi involuti fl-akkumulazzjoni jkunu impenjaw lilhom infushom li jikkonformaw jew jiżguraw il-konformità ma’ din is-Sezzjoni u li jagħtu l-kooperazzjoni amministrattiva meħtieġa biex jiżguraw l-implimentazzjoni korretta ta’ din is-Sezzjoni kemm fir-rigward tal-Unjoni Ewropea kif ukoll bejniethom;

(b)

l-impenn msemmi fil-punt (a) jkun ġie nnotifikat lill-Kummissjoni mill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat.

It-talba msemmija fl-ewwel subparagrafu għandu jkun fiha lista tal-materjali kkonċernati mill-akkumulazzjoni u għandha tkun appoġġjata b’evidenza li l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu huma sodisfatti. Hija għandha tkun indirizzata lill-Kummissjoni. Meta l-materjali kkonċernati jinbidlu, għandha tkun issottomessa talba oħra.

Il-materjali li jinsabu fil-Kapitoli 1 sa 24 tas-Sistema Armonizzata għandhom ikunu esklużi mill-akkumulazzjoni estiża.

8.   Fil-każijiet ta’ akkumulazzjoni estiża msemmija fil-paragrafu 7, l-oriġini tal-materjali użati u l-prova dokumentarja tal-oriġini applikabbli għandhom ikunu ddeterminati f’konformità mar-regoli stabbiliti fil-ftehim ta’ kummerċ ħieles rilevanti. L-oriġini tal-prodotti li se jkunu esportati lejn l-Unjoni Ewropea għandha tkun iddeterminata f’konformità mar-regoli tal-oriġini stabbiliti f’din is-Sezzjoni.

Sabiex il-prodott miksub jikseb status oriġinanti, m’għandux ikun meħtieġ li l-materjali oriġinanti f’pajjiż li miegħu l-Unjoni Ewropea għandha ftehim ta’kummerċ ħieles u użati f’pajjiż benefiċjarju fil-manifattura tal-prodott li se jkun esportat lejn l-Unjoni Ewropea, ikunu ġarrbu xogħol jew ipproċessar suffiċjenti, sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat imur lil hinn mill-operazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 78(1).

9.   Il-Kummissjoni se tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C) dan li ġej:

(a)

id-data li fiha tidħol fis-seħħ l-akkumulazzjoni bejn pajjiżi tal-Grupp I u l-Grupp III prevista fil-paragrafu 5, il-pajjiżi involuti f’dik l-akkumulazzjoni u, fejn hu xieraq, il-lista tal-materjali li għalihom tapplika l-akkumulazzjoni;

(b)

id-data li fiha tidħol fis-seħħ l-akkumulazzjoni estiża, il-pajjiżi involuti f’dik l-akkumulazzjoni u l-lista tal-materjali li l-akkumulazzjoni tapplika fir-rigward tagħhom.

Artikolu 87

Meta akkumulazzjoni bilaterali jew akkumulazzjoni man-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija tintuża f’kombinazzjoni ma’ akkumulazzjoni reġjonali, il-prodott miksub għandu jikseb l-oriġini ta’ wieħed mill-pajjiżi tal-grupp reġjonali kkonċernat, iddeterminat skont l-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-Artikolu 86(4).

Artikolu 88

1.   Is-Subsezzjonijiet 1 u 2 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal:

(a)

l-esportazzjoni mill-Unjoni Ewropea lejn pajjiż benefiċjarju għall-finijiet ta’ akkumulazzjoni bilaterali;

(b)

l-esportazzjoni minn pajjiż benefiċjarju għal ieħor għall-finijiet ta’akkumulazzjoni reġjonali kif previst fl-Artikolu 86(1) u (5), bla ħsara għat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 86(2)(a).

2.   Jekk materjali funġibbli oriġinanti u mhux oriġinanti jintużaw fix-xogħol u l-ipproċessar ta’ prodott, l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jistgħu, fuq talba bil-miktub tal-operaturi ekonomiċi, jawtorizzaw il-ġestjoni ta’ materjali fl-Unjoni Ewropea bl-użu tal-metodu ta’ segregazzjoni tal-kontabbiltà għall-fini ta’ esportazzjoni sussegwenti għal pajjiż benefiċjarju fil-qafas ta’ akkumulazzjoni bilaterali, mingħajr il-ħtieġa li l-materjali jinżammu f’ħażniet separati.

3.   L-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-għoti tal-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 suġġetta għal kwalunkwe kundizzjoni li jqisu adattata.

L-awtorizzazzjoni għandha tingħata biss jekk bl-użu tal-metodu msemmi fil-paragrafu 2 jista’ jkun żgurat li, fi kwalukwe ħin, in-numru ta’ prodotti miksuba li jistgħu jitqiesu bħala ‘oriġinanti fl-Unjoni Ewropea’ huwa l-istess bħan-numru li kien jinkiseb bl-użu ta’ metodu ta’ segregazzjoni fiżika tal-ħażniet.

Jekk ikun awtorizzat, il-metodu għandu jkun applikat u l-applikazzjoni tiegħu għandha tkun irreġistrata abbażi tal-prinċipji tal-kontabbiltà ġenerali applikabbli fl-Unjoni Ewropea.

4.   Il-benefiċjarju tal-metodu msemmi fil-paragrafu 2 għandu jħejji jew, sal-applikazzjoni tas-sistema tal-esportatur irreġistrat, japplika għall-provi tal-oriġini għall-kwantità tal-prodotti li jistgħu jitqiesu bħala oriġinanti fl-Unjoni Ewropea. Fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, il-benefiċjarju għandu jipprovdi dikjarazzjoni dwar kif kienu ġestiti l-kwantitajiet.

5.   L-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri għandhom jissorveljaw l-użu li jsir mill-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 2.

Huma jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni fil-każijiet li ġejjin:

(a)

il-benefiċjarju jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni bi kwalunkwe mod li jkun, jew

(b)

il-benefiċjarju jonqos milli jwettaq il-kundizzjonijiet l-oħra stabbiliti f’din is-Sezzjoni jew fis-Sezzjoni 1A.

Subsezzjoni 4

Derogi

Artikolu 89

1.   Fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew bi tweġiba għal talba minn pajjiż benefiċjarju, pajjiż benefiċjarju jista’ jingħata deroga temporanja mid-dispożizzjonijiet ta’ din is-Sezzjoni meta:

(a)

fatturi interni jew esterni temporanjament iċaħħduh mill-kapaċità li jikkonforma mar-regoli għall-ksib tal-oriġini previsti fl-Artikolu 72 meta qabel seta’ jagħmel dan, jew

(b)

jirrikjedi aktar żmien biex iħejji lilu nnifsu sabiex jikkonforma mar-regoli għall-ksib tal-oriġini previsti fl-Artikolu 72.

2.   Id-deroga temporanja għandha tkun limitata għal sakemm idumu l-effetti tal-fatturi interni jew esterni li joħolquha jew it-tul taż-żmien meħtieġ biex il-pajjiż benefiċjarju jikseb konformità mar-regoli.

3.   Talba għal deroga għandha ssir bil-miktub lill-Kummissjoni. Hija għandha tiddikjara r-raġunijiet, kif indikat fil-paragrafu 1, għaliex deroga hija meħtieġa u għandha jkollha dokumenti ta’ appoġġ adattati.

4.   Meta tingħata deroga, il-pajjiż benefiċjarju kkonċernat għandu jikkonforma ma’ kwalunkwe rekwiżit stabbilit dwar l-informazzjoni li trid tingħata lill-Kummissjoni rigward l-użu tad-deroga u l-ġestjoni tal-kwantitajiet li għalihom tingħata d-deroga.

Subsezzjoni 5

Proċeduri fl-esportazzjoni fil-pajjiż benefiċjarju

Artikolu 90

L-iskema għandha tapplika fil-każijiet li ġejjin:

(a)

fil-każijiet ta’ merkanzija li tissodisfa r-rekwiżiti ta’ din is-Sezzjoni esportata minn esportatur irreġistrat skont it-tifsira tal-Artikolu 92;

(b)

fil-każijiet ta’ kwalunkwe kunsinna ta’ pakkett jew aktar li fihom prodotti oriġinanti esportati minn kwalunkwe esportatur, meta l-valur totali tal-prodotti li joriġinaw li ġew ikkunsinnati ma jaqbiżx is-EUR 6 000.

Artikolu 91

1.   L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju għandhom jistabbilixxu reġistru elettroniku, u jżommuh aġġornat kontinwament, tal-esportaturi rreġistrati llokalizzati f’dak il-pajjiż. Ir-reġistru għandu jkun aġġornat minnufih meta esportatur ikun irtirat mir-reġistru f’konformità mal-Artikolu 93(2).

2.   Ir-reġistru għandu jkun fih l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem u l-indirizz sħiħ tal-post fejn huwa stabbilit/residenti l-Esportatur Irreġistrat, inkluż l-identifikatur tal-pajjiż jew territorju (kodiċi tal-pajjiż ISO alpha 2);

(b)

in-numru tal-Esportatur Irreġistrat;

(c)

il-prodotti li huma intiżi li jkunu esportati taħt l-iskema (lista indikattiva tal-kapitoli jew intestaturi tas-Sistema Armonizzata kif jitqies li huwa adattat mill-applikant);

(d)

id-dati ta’ minn meta u sa meta l-esportatur huwa/kien irreġistrat;

(e)

ir-raġuni għall-irtirar (talba tal-esportatur irreġistrat / irtirar mill-awtoritajiet kompetenti). Din id-data għandha tkun disponibbli biss għall-awtoritajiet kompetenti.

3.   L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar is-sistema ta’ nnumerar nazzjonali użata għall-ħatra ta’ esportaturi rreġistrati. In-numru għandu jibda bil-kodiċi tal-pajjiż ISO alpha 2.

Artikolu 92

Biex ikunu rreġistrati, l-esportaturi għandhom jagħmlu applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju msemmi fl-Artikolu 69(1)(a), billi jużaw il-formola li mudell tagħha huwa stabbilit fl-Anness 13c. Bit-tlestija tal-formola, l-esportaturi jagħtu l-kunsens għall-ħażna tal-informazzjoni pprovduta fil-bażi tad-data tal-Kummissjoni u għall-pubblikazzjoni tad-data mhux kunfidenzjali fuq l-Internet.

L-applikazzjoni għandha tkun aċċettata mill-awtoritajiet kompetenti biss jekk tkun kompleta.

Artikolu 93

1.   Esportaturi rreġistrati li m’għadhomx jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-esportazzjoni tal-merkanzija taħt l-iskema, jew li m’għadx għandhom l-intenzjoni li jesportaw tali merkanzija, għandhom jinformaw lill-awtoritajiet kompetenti fil-pajjiżi benefiċjarji li għandhom ineħħuhom minnufih mir-reġistru tal-esportaturi rreġistrati miżmum f’dak il-pajjiż benefiċjarju.

2.   Bla ħsara għas-sistema ta’ penali u sanzjonijiet applikabbli fil-pajjiż benefiċjarju, meta esportaturi rreġistrati intenzjonalment jew b’negliġenza jfasslu, jew iqabbdu lil min ifassal, stqarrija dwar l-oriġini jew kwalunkwe dokument ta’ appoġġ li fih informazzjoni żbaljata li twassal għall-ksib irregolari jew bi frodi tal-benefiċċju ta’ trattament tariffarju preferenzjali, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju għandhom jirtiraw lill-esportatur mir-reġistru tal-esportaturi rreġistrati miżmum mill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat.

3.   Bla ħsara għall-impatt potenzjali tal-irregolaritajiet misjuba waqt verifiki li huma pendenti, l-irtirar mir-reġistru tal-esportaturi rreġistrati għandu jidħol fis-seħħ għall-ġejjieni, jiġifieri fir-rigward ta’ stqarrijiet li jsiru wara d-data tal-irtirar.

4.   Esportaturi li tneħħew mir-reġistru tal-esportaturi rreġistrati mill-awtoritajiet kompetenti f’konformità mal-paragrafu 2 jistgħu jerġgħu jiddaħħlu fir-reġistru tal-esportaturi rreġistrati biss meta jkunu taw prova lill-awtoritajiet kompetenti fil-pajjiż benefiċjarju li huma rrimedjaw is-sitwazzjoni li wasslet għall-irtirar tagħhom.

Artikolu 94

1.   L-esportaturi, irreġistrati u mhumiex, għandhom jikkonformaw mal-obbligi li ġejjin:

(a)

għandhom iżommu reġistri ta’ kontabbiltà kummerċjali adattati għall-produzzjoni u l-forniment ta’ merkanzija li tikkwalifika għal trattament preferenzjali;

(b)

għandhom iżommu disponibbli l-evidenza kollha relatata mal-materjal użat fil-manifattura;

(c)

għandhom iżommu d-dokumentazzjoni doganali kollha relatata mal-materjal użat fil-manifattura;

(d)

għandhom iżommu għal mill-inqas tliet snin minn tmiem is-sena li fiha tkun saret l-istqarrija dwar l-oriġini, jew aktar jekk ikun meħtieġ mid-dritt nazzjonali, reġistri dwar:

(i)

l-istqarrijiet dwar l-oriġini li għamlu; u

(ii)

il-kontijiet tal-materjali oriġinanti u mhux oriġinanti, tal-produzzjoni u tal-istokks tagħhom.

Ir-reġistri msemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jkunu elettroniċi imma għandhom jippermettu li l-materjali użati fil-manifattura tal-prodotti esportati jistgħu jkunu rrintraċċati u li l-istatus oriġinanti tagħhom ikun ikkonfermat.

2.   L-obbligi previsti fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għall-fornituri li jipprovdu dikjarazzjonijiet tal-fornituri lill-esportaturi li jiċċertifikaw l-istatus oriġinanti tal-merkanzija li huma jfornu.

Artikolu 95

1.   Stqarrija dwar l-oriġini għandha ssir mill-esportatur meta l-prodotti li għalihom tirrelata jkunu esportati, jekk il-merkanzija kkonċernata tista’ titqies bħala oriġinanti fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat jew pajjiż benefiċjarju ieħor skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 86(4) jew il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 86(6).

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, stqarrija dwar l-oriġini tista’ b’mod eċċezzjonali ssir wara l-esportazzjoni (‘stqarrija retrospettiva’) bil-kundizzjoni li tkun ippreżentata fl-Istat Membru tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa mhux aktar tard minn sentejn wara l-esportazzjoni.

3.   L-istqarrija dwar l-oriġini għandha tkun ipprovduta mill-esportatur lill-klijent tiegħu fl-Unjoni Ewropea u għandu jkun fiha l-partikolaritajiet speċifikati fl-Anness 13d. Stqarrija dwar l-oriġini għandha ssir jew bl-Ingliż jew bil-Franċiż.

Tista’ ssir fuq kwalunkwe dokument kummerċjali li jippermetti li jkun identifikat l-esportatur ikkonċernat u l-merkanzija involuta.

4.   Meta tapplika akkumulazzjoni taħt l-Artikoli 84, 86(1), jew 86(5) u (6), l-esportatur ta’ prodott li fil-manifattura tiegħu jintużaw materjali oriġinanti f’parti li magħha hija permessa l-akkumulazzjoni għandu jserraħ fuq l-istqarrija dwar l-oriġini pprovduta mill-fornitur tiegħu. F’dawn il-każijiet, l-istqarrija dwar l-oriġini magħmula mill-esportatur għandha, skont il-każ, ikun fiha l-indikazzjoni ‘akkumulazzjoni tal-UE’, ‘akkumulazzjoni reġjonali’ jew ‘Cumul UE’, ‘cumul régional’.

5.   Meta tapplika akkumulazzjoni taħt l-Artikoli 85, l-esportatur ta’ prodott li fil-manifattura tiegħu jintużaw materjali oriġinanti f’parti li magħha hija permessa l-akkumulazzjoni għandu jserraħ fuq il-prova tal-oriġini pprovduta mill-fornitur tiegħu u maħruġa skont id-dispożizzjonijiet tar-regoli tal-oriġini tas-SPĠ tan-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija, skont kif ikun il-każ. F’dan il-każ, l-istqarrija dwar l-oriġini magħmula mill-esportatur għandu jkun fiha l-indikazzjoni ‘akkumulazzjoni tan-Norveġja’, ‘akkumulazzjoni tal-Isvizzera’, ‘akkumulazzjoni tat-Turkija’ jew ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’.

6.   Meta tapplika akkumulazzjoni estiża taħt l-Artikolu 86(7) u (8) , l-esportatur ta’ prodott li fil-manifattura tiegħu jintużaw materjali oriġinanti f’parti li magħha hija permessa l-akkumulazzjoni estiża, għandu jserraħ fuq il-prova tal-oriġini pprovduta mill-fornitur tiegħu u maħruġa skont id-dispożizzjonijiet tal-ftehim ta’ kummerċ ħieles rilevanti bejn l-Unjoni Ewropea u l-parti kkonċernata.

F’dan il-każ, l-istqarrija dwar l-oriġini magħmula mill-esportatur għandu jkun fiha l-indikazzjoni ‘akkumulazzjoni estiża ma’ pajjiż x’ jew ‘cumul étendu avec le pays x’.

Artikolu 96

1.   Stqarrija dwar l-oriġini għandha ssir għal kull kunsinna.

2.   Stqarrija dwar l-oriġini għandha tkun valida għal tnax-il xahar mid-data ta’ meta ssir l-istqarrija mill-esportatur.

3.   Stqarrija dwar l-oriġini waħdanija tista’ tkopri diversi kunsinni jekk il-merkanzija tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-prodotti huma żarmati jew mhux immuntati skont it-tifsira tar-Regola Ġenerali Interpretattiva 2(a) tas-Sistema Armonizzata,

(b)

huma jinsabu fis-Sezzjoni XVI jew XVII jew l-intestatura 7308 jew 9406 tas-Sistema Armonizzata, u

(c)

huma intiżi li jkunu importati f’kunsinni diversi.

Subsezzjoni 6

Proċeduri fir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-unjoni ewropea

Artikolu 97

1.   Id-dikjarazzjoni doganali għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa għandha tagħmel referenza għall-istqarrija dwar l-oriġini. L-istqarrija dwar l-oriġini għandha tinżamm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet doganali, li jistgħu jitolbu s-sottomissjoni tagħha għall-verifika tad-dikjarazzjoni. Dawk l-awtoritajiet jistgħu jirrikjedu wkoll traduzzjoni tal-istqarrija fil-lingwa uffiċjali, jew f’waħda mil-lingwi uffiċjali, tal-Istat Membru kkonċernat.

2.   Meta l-applikazzjoni tal-iskema hija mitluba mid-dikjarant, mingħajr ma jkollu fil-pussess tiegħu l-istqarrija dwar l-oriġini meta ssir l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni doganali għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, dik id-dikjarazzjoni għandha titqies bħala mhux kompleta skont it-tifsira tal-Artikolu 253(1) u ttratata kif jixraq.

3.   Qabel jiddikjara l-merkanzija għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, id-dikjarant għandu jieħu ħsieb kif jixraq li l-merkanzija tikkonforma mar-regoli ta’ din is-Sezzjoni billi, b’mod partikolari, jivverifika li:

(i)

fil-bażi tad-data msemmija fl-Artikolu 69(3) l-esportatur huwa rreġistrat biex jagħmel stqarrijiet dwar l-oriġini, għajr meta l-valur totali tal-prodotti oriġinanti kkunsinnati ma jaqbiżx is-EUR 6 000, u

(ii)

li l-istqarrija dwar l-oriġini ssir f’konformità mal-Anness 13d.

Artikolu 97a

1.   Il-prodotti li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-obbligu li jagħmlu u jipproduċu stqarrija dwar l-oriġini:

(a)

prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati, li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-EUR 500;

(b)

prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-vjaġġatur, li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-EUR 1 200.

2.   Il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

mhumiex importati bħala kummerċ;

(b)

kienu ddikjarati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet biex jibbenefikaw mill-iskema;

(c)

m’hemmx dubju rigward il-veraċità tad-dikjarazzjoni msemmija fil-punt (b).

3.   Għall-finijiet tal-punt (a) tal-paragrafu 2, l-importazzjoni m’għandhiex titqies li hija importazzjoni bħala kummerċ jekk il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu sodisfatti:

(a)

l-importazzjoni hija okkażjonali;

(b)

l-importazzjoni tikkonsisti biss fi prodotti għall-użu personali tad-destinatarji jew vjaġġaturi jew il-familji tagħhom;

(c)

ikun evidenti min-natura u l-kwantità tal-prodotti li m’hemmx fini kummerċjali għalihom.

Artikolu 97b

1.   Is-sejba ta’ diskrepanzi żgħar bejn il-partikolaritajiet inklużi fi stqarrija dwar l-oriġini u dawk imsemmija fid-dokumenti sottomessi lill-awtoritajiet doganali għall-fini tat-twettiq tal-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti m’għandhiex ipso facto tirrendi l-istqarrija dwar l-oriġini nulla u bla effett jekk huwa stabbilit kif jixraq li dak id-dokument fil-fatt jikkorrispondi għall-prodotti kkonċernati.

2.   Żbalji formali ovvji bħal żbalji tat-tajping fi stqarrija dwar l-oriġini m’għandhomx iwasslu biex dan id-dokument jitwarrab jekk dawn l-iżbalji mhumiex tali li joħolqu dubji rigward il-korrettezza tad-dikjarazzjonijiet magħmula f’dak id-dokument.

3.   Stqarrijiet dwar l-oriġini li huma sottomessi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni wara l-perjodu tal-validità msemmija fl-Artikolu 96 jistgħu jkunu aċċettati għall-fini ta’ applikazzjoni tal-preferenzi tariffarji, meta n-nuqqas li jkunu sottomessi dawn id-dokumenti sad-data finali ffissata kien dovut għal ċirkustanzi eċċezzjonali. F’każijiet oħra ta’ preżentazzjoni tard, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni jistgħu jaċċettaw l-istqarrijiet dwar l-oriġini meta l-prodotti kienu ppreżentati lid-dwana qabel id-data finali msemmija.

Artikolu 97c

1.   Il-proċedura msemmija fl-Artikolu 96(3) għandha tapplika għal perjodu ddeterminat mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri.

2.   L-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri tal-importazzjoni li jissorveljaw ir-rilaxxi suċċessivi għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa għandhom jivverifikaw li l-kunsinni suċċessivi huma parti mill-prodotti żarmati jew mhux immuntati li għalihom kienet saret l-istqarrija dwar l-oriġini.

Artikolu 97d

1.   Meta prodotti jkunu għadhom mhumiex irrilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, stqarrija dwar l-oriġini tista’ tkun issostitwita bi stqarrija dwar l-oriġini ta’sostituzzjoni waħda jew aktar, magħmula mid-detentur tal-merkanzija, għall-fini li l-prodotti kollha jew uħud minnhom jintbagħtu x’imkien ieħor fit-territorju doganali tal-Komunità jew, fejn japplika, fin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija. Biex ikunu intitolati li jagħmlu stqarrijiet dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni, m’hemmx ħtieġa li d-detenturi tal-merkanzija nfushom ikunu esportaturi rreġistrati.

2.   Meta stqarrija dwar l-oriġini tiġi ssostitwita, l-istqarrija dwar l-oriġini oriġinali għandha tindika dawn li ġejjin:

(a)

il-partikolaritajiet tad-dikjarazzjoni(jiet) dwar l-oriġini;

(b)

l-ismijiet u l-indirizzi tal-kunsinnatur;

(c)

il-kunsinnatarju(i) fl-Unjoni Ewropea.

L-istqarrija dwar l-oriġini oriġinali għandha tkun immarkata ‘Replaced’ jew ‘Remplacée’, skont il-każ.

3.   Fl-istqarrija dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni għandhom ikunu indikati dawn li ġejjin:

(a)

il-partikolaritajiet kollha tal-prodotti kkunsinnati mill-ġdid;

(b)

id-data meta saret l-istqarrija dwar l-oriġini oriġinali;

(c)

kull ma jeħtieġ li jissemma kif speċifikat taħt l-Anness 13d;

(d)

l-isem u l-indirizz tal-kunsinnatur tal-prodotti fl-Unjoni Ewropea;

(e)

l-isem u l-indirizz tal-kunsinnatarju tal-prodotti fl-Unjoni Ewropea, in-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija;

(f)

id-data u l-post tas-sostituzzjoni.

Il-persuna li tagħmel l-istqarrija dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni tista’ tehmeż kopja tal-istqarrija dwar l-oriġini inizjali mal-istqarrija dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni.

4.   Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-istqarrijiet li jissostitwixxu stqarrijiet dwar l-oriġini li huma nfushom huma stqarrijiet dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni. Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-istqarrijiet ta’ sostituzzjoni magħmula minn kunsinnaturi tal-prodotti fin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija.

5.   Fil-każ ta’ prodotti li jibbenefikaw mill-preferenzi tariffarji taħt deroga mogħtija f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 89 is-sostituzzjoni prevista f’dan l-Artikolu għandu japplika biss meta tali prodotti huma intiżi għall-Unjoni Ewropea. Meta l-prodott ikkonċernat ikun kiseb l-istatus oriġinanti permezz ta’ akkumulazzjoni reġjonali, stqarrija dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni tista’ ssir biss biex jintbagħtu l-prodotti lejn in-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija meta dawn il-pajjiżi japplikaw l-istess regoli tal-akkumulazzjoni reġjonali bħall-Unjoni Ewropea.

6.   Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-istqarrijiet li jissostitwixxu stqarrijiet dwar l-oriġini wara l-qsim ta’ kunsinna mwettqa skont l-Artikolu 74.

Artikolu 97e

1.   L-awtoritajiet doganali jistgħu, meta jkollhom dubji fir-rigward tal-istatus oriġinanti tal-prodotti, jitolbu lid-dikjarant li jipproduċi, f’perjodu ta’ żmien raġonevoli li huma għandhom jispeċifikaw, kwalunkwe evidenza disponibbli għall-fini tal-verifika tal-eżattezza tal-indikazzjoni dwar l-oriġini tad-dikjarazzjoni jew tal-konformità mal-kundizzjonijiet taħt l-Artikolu 74.

2.   L-awtoritajiet doganali jistgħu jissospendu l-applikazzjoni tal-miżura tariffarja preferenzjali għall-perjodu tal-proċedura ta’ verifika stabbilita fl-Artikolu 97h meta:

(a)

l-informazzjoni pprovduta mid-dikjarant mhijiex biżżejjed biex tikkonferma l-istatus oriġinanti tal-prodotti jew tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 73 jew l-Artikolu 74,

(b)

id-dikjarant ma jweġibx fil-perjodu taż-żmien permess għall-provvista tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.

3.   Fl-istennija għall-informazzjoni mitluba mid-dikjarant, imsemmija fil-paragrafu 1, jew għar-riżultati tal-proċedura ta’ verifika, imsemmija fil-paragrafu 2, l-importatur għandu jkollu l-għażla li jirrilaxxa l-prodotti, soġġetta għal kwalunkwe miżura ta’ prekawzjoni li titqies neċessarja.

Artikolu 97f

1.   L-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru tal-importazzjoni għandhom jirrifjutaw l-intitolament għall-iskema, mingħajr ma jkollhom l-obbligu li jitolbu evidenza addizzjonali jew jibgħatu talba għal verifika lill-pajjiż benefiċjarju meta:

(a)

il-merkanzija mhijiex l-istess bħal dik imsemmija fl-istqarrija dwar l-oriġini;

(b)

id-dikjarant jonqos milli jissottometti stqarrija dwar l-oriġini għall-prodotti kkonċernati, meta tali stqarrija tkun meħtieġa;

(c)

bla ħsara għall-punt (b) tal-Artikolu 90 u għall-Artikolu 97d(1), id-dikjarazzjoni dwar l-oriġini fil-pussess tad-dikjarant, ma tkunx saret minn esportatur irreġistrat fil-pajjiż benefiċjarju;

(d)

l-istqarrija dwar l-oriġini ma ssirx f’konformità mal-Anness 13d;

(e)

il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 74 mhumiex sodisfatti.

2.   L-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru tal-importazzjoni għandhom jirrifjutaw l-intitolament għall-iskema, wara talba għal verifika skont it-tifsira tal-Artikolu 97h indirizzata lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju, meta l-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru tal-importazzjoni:

(a)

ikunu rċevew tweġiba li tistqarr li l-esportatur ma kienx intitolat li jagħmel stqarrija dwar l-oriġini;

(b)

ikunu rċevew tweġiba li tistqarr li l-prodotti kkonċernati mhumiex oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju jew il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 73 ma kinux sodisfatti;

(c)

kellhom dubji raġonevoli rigward il-validità tal-istqarrija tal-oriġini jew l-eżattezza tal-informazzjoni pprovduta mid-dikjarant rigward l-oriġini vera tal-prodotti msemmija meta huma għamlu t-talba għal verifika, u

(i)

ma rċevew l-ebda tweġiba fil-perjodu ta’ żmien permess skont l-Artikolu 97h, jew

(ii)

irċevew tweġiba li ma tipprovdix tweġibiet adegwati għall-mistoqsijiet imressqa fit-talba.

Subsezzjoni 7

Kontroll tal-oriġini

Artikolu 97g

1.   Għall-fini li tkun żgurata l-konformità mar-regoli li jikkonċernaw l-istatus oriġinanti tal-prodotti, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju għandhom iwettqu:

(a)

verifiki dwar l-istatus oriġinanti tal-prodotti meta jintalbu mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri,

(b)

kontrolli regolari fuq l-esportaturi fuq inizjattiva tagħhom stess.

Sa fejn in-Norveġja, l-Isvizzera u t-Turkija kkonkludew ftehim mal-Unjoni Ewropea li jiddikjara li huma se jipprovdu lil xulxin l-appoġġ meħtieġ f'materji ta’ kooperazzjoni amministrattiva, l-ewwel subparagrafu għandu japplika mutatis mutandis għal talbiet mibgħuta lill-awtoritajiet tan-Norveġja, l-Isvizzera u t-Turkija għall-verifika tal-istqarrijiet dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni magħmula fit-territorju tagħhom, bil-għan li jitolbu lil dawn l-awtoritajiet biex jikkomunikaw aktar mal-awtoritajiet kompetenti fil-pajjiż benefiċjarju.

Akkumulazzjoni estiża għandha tkun permessa biss taħt l-Artikolu 86(7) u (8), jekk pajjiż li miegħu l-Unjoni Ewropea għandha ftehim ta’ kummerċ ħieles fis-seħħ jaqbel li jipprovdi lill-pajjiż benefiċjarju l-appoġġ tiegħu f’materji ta’ kooperazzjoni amministrattiva bl-istess mod li jipprovdi tali appoġġ lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehim ta’ kummerċ ħieles ikkonċernat.

2.   Il-kontrolli msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 għandhom jiżguraw il-konformità kontinwa tal-esportaturi mal-obbliġi tagħhom. Huma għandhom jitwettqu f’intervalli ddeterminati abbażi ta’ kriterji adattati ta’ analiżi tar-riskju. Għal dak il-għan, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji għandhom jirrikjedu lill-esportaturi li jipprovdu kopji jew lista tal-istqarrijiet dwar l-oriġini li huma għamlu.

3.   L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe evidenza u jwettqu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-esportatur u, meta jkun xieraq, dawk tal-produtturi li jfornuh, inklużi fil-bini, jew kwalunkwe kontroll ieħor li jitqies bħala adattat.

Artikolu 97h

1.   Verifiki sussegwenti ta’ stqarrijiet dwar l-oriġini għandhom jitwettqu b’mod fortuwitu jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jkollhom dubji raġonevoli rigward l-awtentiċità tagħhom, l-istatus oriġinanti tal-prodotti kkonċernati jew it-twettiq ta’ rekwiżiti oħra ta’ din is-Sezzjoni.

Meta l-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru jitolbu l-kooperazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż benefiċjarju biex iwettqu verifika tal-validità ta’ stqarrijiet dwar l-oriġini, l-istatus oriġinanti tal-prodotti, jew tat-tnejn, huma għandhom, meta jkun xieraq, jindikaw fit-talba tagħhom ir-raġunijiet għaliex għandhom dubji raġonevoli dwar il-validità tal-istqarrija dwar l-oriġini jew l-istatus oriġinanti tal-prodotti.

Kopja tal-istqarrija dwar l-oriġini u kwalunkwe informazzjoni jew dokument addizzjonali li jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija f’dik l-istqarrija mhijiex korretta jistgħu jintbagħtu b’appoġġ għat-talba għal verifika.

L-Istat Membru li jagħmel it-talba għandu jiffissa skadenza inizjali ta’ 6 xhur għall-komunikazzjoni tar-riżultati tal-verifika, li jibdew mid-data tat-talba għall-verifika, bl-eċċezzjoni ta’ talbiet mibgħuta lin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija bil-għan li jkunu vverifikati stqarrijiet dwar l-oriġini ta’ sostituzzjoni magħmula fit-territorji tagħhom abbażi ta’ stqarrija dwar l-oriġini magħmula f’pajjiż benefiċjarju, li għalihom din l-iskadenza għandha tkun estiża għal tmien xhur.

2.   Jekk f’każijiet ta’ dubju raġonevoli ma jkunx hemm tweġiba fil-perjodu speċifikat fil-paragrafu 1 jew it-tweġiba ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti biex ikun iddeterminat l-oriġini vera tal-prodotti, it-tieni komunikazzjoni għandha tintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti. Din il-komunikazzjoni għandha tiffissa skadenza addizzjonali ta’ mhux aktar minn 6 xhur.

Subsezzjoni 8

Dispożizzjonijiet oħra

Artikolu 97i

1.   Is-Subsezzjonijiet 5, 6 u 7 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal:

(a)

l-esportazzjoni mill-Unjoni Ewropea lejn pajjiż benefiċjarju għall-fini ta’akkumulazzjoni bilaterali;

(b)

l-esportazzjoni minn pajjiż benefiċjarju għal ieħor għall-fini ta’ akkumulazzjoni reġjonali kif previst fl-Artikolu 86(1) u (5).

2.   Esportaturi tal-Unjoni Ewropea għandhom jitqiesu mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru fuq talba tal-esportatur bħala esportatur irreġistrat għall-finijiet tal-iskema meta l-esportatur jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-esportatur ikollu numru EORI f’konformità mal-Artikoli 4k sa 4t;

(b)

l-esportatur ikollu status ta’ ‘esportatur approvat’ taħt arranġament preferenzjali;

(c)

l-esportatur jipprovdi fit-talba tiegħu indirizzata lill-awtorità doganali tal-Istat Membru d-data li ġejja mfassla fil-forma tal-mudell ippreżentat fl-Anness 13c:

(i)

id-dettalji stipulati fil-kaxxi 1 u 4;

(ii)

l-impenn stipulat fil-kaxxa 5.

Artikolu 97j

1.   Is-Subsezzjonijiet 1, 2 u 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis fid-determinazzjoni ta’ jekk il-prodotti jistgħux jitqiesu bħala oriġinanti f’pajjiż benefiċjarju meta jkunu esportati lejn Ceuta jew Melilla jew bħala oriġinanti f’Ceuta u Melilla meta jkunu esportati lejn pajjiż benefiċjarju għall-finijiet ta’akkumulazzjoni bilaterali.

2.   Is-Subsezzjonijiet 5, 6 u 7 għandhom japplikaw mutatis mutandis għallprodotti esportati minn pajjiż benefiċjarju lejn Ceuta jew Melilla u għall-prodotti esportati minn Ceuta u Melilla lejn pajjiż benefiċjarju għall-finijiet ta’ akkumulazzjoni bilaterali.

3.   L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni tas-Subsezzjonijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 7 f’Ceuta u Melilla.

4.   Għall-finijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.”

(2)

Fil-Parti I, Titolu IV, Kapitolu 2, għandha tiddaħħal is-Sezzjoni 1A li ġejja:

Sezzjoni 1A

Proċeduri u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva applikabbli sal-applikazzjoni tas-sistema ta’ esportaturi rreġistrati

Subsezzjoni 1

Prinċipji ġenerali

Artikolu 97k

1.   Kull pajjiż benefiċjarju għandu jkun konformi jew jiżgura l-konformità ma’:

(a)

ir-regoli dwar l-oriġini tal-prodotti li qed ikunu esportati, stabbiliti fis-Sezzjoni 1;

(b)

ir-regoli għat-tlestija u l-ħruġ taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A, li kampjun tagħhom huwa stabbilit fl-Anness 17;

(c)

id-dispożizzjonijiet għall-ħruġ ta’ dikjarazzjonijiet tal-fattura, li kampjun tagħhom huwa stabbilit fl-Anness 18;

(d)

id-dispożizzjonijiet rigward il-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva msemmija fl-Artikolu 97s;

(e)

id-dispożizzjonijiet rigward l-għoti ta’ derogi msemmi fl-Artikolu 89.

2.   L-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni jew l-Istati Membri billi, b’mod partikolari:

(a)

jipprovdu l-appoġġ kollu neċessarju fil-każ ta’ talba mill-Kummissjoni għal sorveljanza minnha tal-ġestjoni xierqa tal-iskema fil-pajjiż ikkonċernat, inklużi ż-żjarat ta’ verifika fuq il-post mill-Kummissjoni jew mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri;

(b)

jivverifikaw, bla ħsara għall-Artikoli 97s u 97t, l-istatus oriġinanti tal-prodotti u l-konformità mal-kundizzjonijiet l-oħra stabbiliti f’din is-Sezzjoni, inklużi ż-żjarat fuq il-post, meta mitluba mill-Kummissjoni jew mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri fl-ambitu tal-investigazzjonijiet tal-oriġini.

3.   Meta, f’pajjiż benefiċjarju, tinħatar awtorità kompetenti għall-ħruġ taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A, jiġu vverifikati provi dokumentarji tal-oriġini, u jinħarġu ċertifikati tal-oriġini Formola A għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni Ewropea, dak il-pajjiż benefiċjarju għandu jitqies li jkun aċċetta l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1.

4.   Meta pajjiż jew territorju huwa aċċettat jew aċċettat mill-ġdid bħala pajjiż benefiċjarju fir-rigward ta’ prodotti msemmija fir-Regolament (KE) Nru 732/2008, il-merkanzija oriġinanti f’dak il-pajjiż jew territorju għandha tibbenefika mis-sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi bil-kundizzjoni li kienet esportata mill-pajjiż benefiċjarju jew territorju fid-data, jew wara d-data, imsemmija fl-Artikolu 97s.

5.   Prova tal-oriġini għandha tkun valida għal 10 xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż tal-esportazzjoni u għandha tkun sottomessa matul il-perjodu msemmi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni.

Subsezzjoni 2

Proċeduri fl-esportazzjoni fil-pajjiż benefiċjarju

Artikolu 97l

1.   Iċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A, li kampjun tagħhom huwa stabbilit fl-Anness 17, għandhom jinħarġu wara applikazzjoni bil-miktub mill-esportatur jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, flimkien ma’ kwalunkwe dokument ta’ appoġġ adattat ieħor li jagħti prova li l-prodotti li se jkunu esportati jikkwalifikaw għall-ħruġ ta’ ċertifikati tal-oriġini Formola A.

2.   Iċ-ċertifikat għandu jsir disponibbli għall-esportatur malli l-esportazzjoni tkun seħħet jew hija assigurata. Madankollu, ċertifikat tal-oriġini Formola A jista’ b’mod eċċezzjonali jinħareġ wara l-esportazzjoni tal-prodotti li magħhom jirrelata, jekk:

(a)

ma nħariġx fi żmien l-esportazzjoni minħabba żbalji jew omissjonijiet involontarji jew ċirkustanzi speċjali; jew

(b)

jintwera għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet governattivi kompetenti li ċertifikat tal-oriġini Formola A nħareġ imma ma ġiex aċċettat fl-importazzjoni għal raġunijiet tekniċi.

3.   L-awtoritajiet governattivi kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat b’mod retrospettiv biss wara li jivverifikaw li l-informazzjoni mogħtija fl-applikazzjoni tal-esportatur taqbel ma’ dik fil-fajl tal-esportazzjoni korrispondenti u li ma nħariġx ċertifikat tal-oriġini Formola A li jissodisfa ddispożizzjonijiet ta’ din is-Sezzjoni meta l-prodotti msemmija kienu esportati. Kaxxa 4 taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A maħruġa b’mod retrospettiv irid ikun fiha l-approvazzjoni ‘Issued retrospectively’ jew ‘Délivré à posteriori’.

4.   Fil-każ li ċertifikat tal-oriġini Formola A jinsteraq, jintilef jew jinqered, l-esportatur jista’ japplika, għand l-awtoritajiet governattivi kompetenti li ħarġuh, biex issir kopja ddupplikata abbażi tad-dokumenti tal-esportazzjoni fil-pussess tagħhom. Kaxxa 4 ta’ Formola A ddupplikata maħruġa b’dan il-mod trid tkun approvata bil-kelma ‘Duplicate’ jew ‘Duplicata’, flimkien mad-data tal-ħruġ u n-numru serjali taċ-ċertifikat oriġinali. Il-validità tal-kopja ddupplikata tibda tiddekorri mid-data tal-oriġinal.

5.   Għall-finijiet tal-verifika dwar jekk il-prodott li għalih intalab ċertifikat tal-oriġini Formola A jikkonformax mar-regoli tal-oriġini rilevanti, l-awtoritajiet governattivi kompetenti għandhom ikunu intitolati li jitolbu kwalunkwe evidenza dokumentarja jew li jwettqu kwalunkwe kontroll li jqisu li huwa(hija) adattat(a).

6.   Il-mili tal-kaxxa 2 taċ-ċertifikat tal-oriġini Formola A għandha tkun fakultattiva. Il-kaxxa 12 għandha jkollha l-kliem ‘Unjoni Ewropea’ jew l-isem ta’ wieħed mill-Istati Membri. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat tal-oriġini Formola A għandha tkun indikata fil-kaxxa 11. Il-firma li trid tiddaħħal f’dik il-kaxxa, li hija rriservata għall-awtoritajiet governattivi kompetenti li joħorġu ċ-ċertifikat, kif ukoll il-firma tal-firmatarju awtorizzat tal-esportatur li trid tiddaħħal fil-kaxxa 12, iridu jsiru bl-idejn.

Artikolu 97m

1.   Id-dikjarazzjoni tal-fattura tista’ ssir minn kwalunkwe esportatur għal kwalunkwe kunsinna li tikkonsisti f’pakkett wieħed jew aktar li jkun fih prodotti oriġinanti li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx is-EUR 6 000, u sakemm il-kooperazzjoni amministrattiva msemmija fl-Artikolu 97k(2) tapplika għal din il-proċedura.

2.   L-esportatur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fattura għandu jkun imħejji sabiex jissottometti fi kwalunkwe żmien, fuq talba tad-dwana jew awtoritajiet governattivi kompetenti oħra tal-pajjiż tal-esportazzjoni, id-dokumenti adattati kollha li jagħtu prova tal-istatus oriġinanti tal-prodotti kkonċernati.

3.   Dikjarazzjoni tal-fattura għandha ssir mill-esportatur bil-Franċiż jew bl-Ingliż billi tiġi ttajpjata, stampata jew ipprintjata fuq il-fattura, in-nota tal-kunsinna jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzjoni, li t-test tagħha jidher fl-Anness 18. Jekk id-dikjarazzjoni tinkiteb bl-idejn, għandha tinkiteb bil-linka b’karattri stampati. Dikjarazzjonijiet tal-fattura għandhom ikollhom il firma oriġinali tal-esportatur magħmula bl-idejn.

4.   L-użu ta’ dikjarazzjoni tal-fattura għandu jkun suġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

dikjarazzjoni tal-fattura waħda għandha ssir għal kull kunsinna;

(b)

jekk il-merkanzija li jkun hemm f’kunsinna tkun diġà ġiet suġġetta għal verifika fil-pajjiż tal-esportazzjoni b’referenza għad-definizzjoni ta’ ‘prodotti oriġinanti’, l-esportatur jista’ jirreferi għal dik il-verifika dikjarazzjoni tal-fattura.

5.   Meta tapplika akkumulazzjoni taħt l-Artikoli 84, 85 jew 86, l-awtoritajiet governattivi kompetenti tal-pajjiż benefiċjarju mitluba joħorġu ċertifikat tal-oriġini Formola A għal prodotti li fil-manifattura tagħhom jintużaw materjali oriġinanti f’parti li magħha hija permessa l-akkumulazzjoni għandhom iserrħu fuq dawn li ġejjin:

fil-każ ta’ akkumulazzjoni bilaterali, fuq il-prova tal-oriġini pprovduta mill-fornitur tal-esportatur u maħruġa b’konformità mad-dispożizzjonijiet tas-Subsezzjoni 5;

fil-każ ta’ akkumulazzjoni man-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija, fuq il-prova tal-oriġini pprovduta mill-fornitur tal-esportatur u maħruġa skont ir-regoli tal-oriġini tas-SPĠ tan-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija, skont kif ikun il-każ;

fil-każ ta’ akkumulazzjoni reġjonali, fuq tal-prova tal-oriġini pprovduta mill-fornitur tal-esportatur, jiġifieri ċertifikat tal-oriġini Formola A, li kampjun tiegħu jidher fl-Anness 17 jew, skont kif ikun il-każ, dikjarazzjoni tal-fattura, li t-test tagħha jidher fl-Anness 18;

fil-każ ta’ akkumulazzjoni estiża, fuq tal-prova tal-oriġini pprovduta mill-fornitur tal-esportatur u maħruġa skont id-dispożizzjonijiet tal-ftehim ta’ kummerċ ħieles rilevanti bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiż ikkonċernat.

Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel, it-tieni, it-tielet u r-raba’ inċiżi tal-ewwel subparagrafu, il-Kaxxa 4 taċ-ċertifikat tal-oriġini Formola A għandu jkun fiha, skont kif ikun il-każ, l-indikazzjoni ‘EU cumulation’, ‘Norway cumulation’, ‘Switzerland cumulation’, ‘Turkey cumulation’, ‘regional cumulation’, ‘extended cumulation with country x’ jew ‘Cumul UE’, ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’, ‘cumul régional’, ‘cumul étendu avec le pays x’.

Subsezzjoni 3

Proċeduri fir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-unjoni ewropea

Artikolu 97n

1.   Iċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A jew id-dikjarazzjonijiet tal-fattura għandhom ikunu sottomessi lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri tal-importazzjoni f’konformità mal-proċeduri li jikkonċernaw id-dikjarazzjoni doganali.

2.   Provi tal-oriġini li huma sottomessi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni wara l-perjodu tal-validità msemmija fl-Artikolu 97k(5) jistgħu jkunu aċċettati għall-fini ta’ applikazzjoni tal-preferenzi tariffarji, meta n-nuqqas li jkunu sottomessi dawn id-dokumenti sad-data finali ffissata jkun dovut għal ċirkustanzi eċċezzjonali. F’każijiet oħra ta’ preżentazzjoni tard, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni jistgħu jaċċettaw il-provi tal-oriġini meta l-prodotti kienu ppreżentati lid-dwana qabel id-data finali msemmija.

Artikolu 97o

1.   Meta, fuq talba tal-importatur u bil-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru tal-importazzjoni, prodotti żarmati jew mhux immuntati skont it-tifsira tar-Regola ġenerali 2(a) għall-interpretazzjoni tas-Sistema Armonizzata u li jaqgħu taħt is-Sezzjoni XVI jew XVII jew l-intestatura 7308 jew 9406 tas-Sistema Armonizzata jiġu importati f’kunsinni diversi, prova tal-oriġini waħdanija għal tali prodotti tista’ tkun sottomessa lill-awtoritajiet doganali mal-importazzjoni tal-ewwel kunsinna.

2.   Fuq talba tal-importatur u wara li jkunu kkunsidrati l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru tal-importazzjoni, prova tal-oriġini waħdanija tista’ tkun sottomessa lill-awtoritajiet doganali mal-importazzjoni tal-ewwel kunsinna meta l-merkanzija:

(a)

hija importata fil-qafas ta’ flussi tal-kummerċ frekwenti u kontinwi ta’ valur kummerċjali sinifikanti;

(b)

huma s-suġġett tal-istess kuntratt ta’ bejgħ, u l-partijiet f’dan il-kuntratt huma stabbiliti fil-pajjiż tal-esportazzjoni jew fl-Istat(i) Membru(i);

(c)

huma kklassifikati bl-istess kodiċi (tmien ċifri) tan-Nomenklatura Magħquda;

(d)

jiġu esklużivament mill-istess esportatur, huma ddestinati għall-istess importatur, u jiġu magħmula s-suġġett tal-formalitajiet tad-dħul fl-istess uffiċċju doganali tal-istess Stat Membru.

Din il-proċedura għandha tkun applikabbli għal perjodu ddeterminat mill-awtoritajiet doganali kompetenti.

Artikolu 97p

1.   Meta prodotti oriġinanti jitqiegħdu taħt il-kontroll ta’ uffiċċju doganali ta’ Stat Membru waħdani, għandu jkun possibbli li l-prova oriġinali tal-oriġini tkun issostitwita b’ċertifikat tal-oriġini Formola A wieħed jew aktar għall-fini li l-prodotti kollha jew uħud minnhom jintbagħtu x’imkien ieħor fl-Unjoni Ewropea jew, fejn japplika, fin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija.

2.   Ċertifikati tal-oriġini Formola A ta’ sostituzzjoni għandhom jinħarġu mill-uffiċċju doganali li taħt il-kontroll tiegħu jitqiegħdu l-prodotti. Iċ-ċertifikat ta’ sostituzzjoni għandu jsir abbażi ta’ talba bil-miktub mir-riesportatur.

3.   Il-kaxxa fin-naħa ta’ fuq tal-lemin taċ-ċertifikat ta’ sostituzzjoni għandha tindika l-isem tal-pajjiż intermedjarju fejn jinħareġ. Il-kaxxa 4 għandu jkun fiha l-kliem ‘Replacement certificate’ jew ‘Certificat de remplacement’, kif ukoll id-data tal-ħruġ u n-numru serjali taċ-ċertifikat tal-oriġini oriġinali. L-isem tar-riesportatur għandu jingħata fil-kaxxa 1. L-isem tal-kunsinnatur finali jista’ jingħata fil-kaxxa 2. Il-partikolaritajiet kollha tal-prodotti rriesportati li jidhru fiċ-ċertifikat oriġinali għandhom ikunu ttrasferiti għall-kaxxi 3 sa 9 u r-referenzi għall-fattura tar-riesportatur għandhom jingħataw fil-kaxxa 10.

4.   L-awtoritajiet doganali li ħarġu ċ-ċertifikat ta’ sostituzzjoni għandhom japprovaw il-kaxxa 11. Ir-responsabbiltà tal-awtoritajiet għandha tkun limitata għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ sostituzzjoni. Il-partikolaritajiet fil-kaxxa 12 li jikkonċernaw il-pajjiż tal-oriġini u l-pajjiż tad-destinazzjoni għandhom jittieħdu miċ-ċertifikat oriġinali. Din il-kaxxa għandha tkun iffirmata mir-riesportatur. Riesportatur li jiffirma din il-kaxxa in bona fide m’għandux ikun responsabbli għall-eżattezza tal-partikolaritajiet imdaħħla fiċ-ċertifikat oriġinali.

5.   L-uffiċċju doganali li jintalab iwettaq l-operazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandu jikteb fuq iċ-ċertifikat oriġinali l-piżijiet, in-numri u n-natura tal-prodotti mibgħuta u jindika fuqu n-numri serjali taċ-ċertifikat jew ċertifikati ta’ sostituzzjoni korrispondenti. Dan għandu jżomm iċ-ċertifikat oriġinali għal mill-inqas tliet snin. Fotokopja taċ-ċertifikat oriġinali tista’ tinhemeż maċ-ċertifikat ta’ sostituzzjoni.

6.   Fil-każ ta’ prodotti li jibbenefikaw mill-preferenzi tariffarji taħt deroga mogħtija f’konformità mal-Artikolu 89, il-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu għandha tapplika biss meta tali prodotti jkunu intiżi għall-Unjoni Ewropea. Meta l-prodott ikkonċernat ikun kiseb l-istatus oriġinanti permezz ta’ akkumulazzjoni reġjonali, ċertifikat ta’ sostituzzjoni jista’ jsir biss biex jintbagħtu l-prodotti lejn in-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija meta dawn il-pajjiżi japplikaw l-istess regoli ta’ akkumulazzjoni reġjonali bħall-Unjoni Ewropea.

Artikolu 97q

1.   Prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jiffurmaw parti mill-bagalji personali ta’ vjaġġaturi għandhom ikunu aċċettati bħala prodotti oriġinanti li jibbenefikaw mill-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikolu 66 mingħajr ir-rekwiżit ta’ preżentazzjoni ta’ ċertifikat tal-oriġini Formola A jew dikjarazzjoni tal-fattura, sakemm:

(a)

tali prodotti:

(i)

mhumiex importati bħala kummerċ;

(ii)

kienu ddikjarati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa biex jibbenefikaw mill-iskema;

(b)

m’hemmx dubju rigward il-veraċità tad-dikjarazzjoni msemmija fil-punt (a)(ii).

2.   L-importazzjonijiet m’għandhomx jitqiesu li huma importazzjonijiet bħala kummerċ jekk il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu sodisfatti:

(a)

l-importazzjoni tkun okkażjonali;

(b)

l-importazzjoni tikkonsisti biss fi prodotti għall-użu personali tad-destinatarji jew vjaġġaturi jew il-familji tagħhom;

(c)

ikun evidenti min-natura u l-kwantità tal-prodotti li m’hemmx fini kummerċjali għalihom.

3.   Il-valur totali tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 2 m’għandux jaqbeż il-EUR 500 fil-każ ta’ pakketti żgħar jew l-EUR 1 200 fil-każ ta’ prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali ta’ vjaġġaturi.

Artikolu 97r

1.   Is-sejba ta’ diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet magħmula fiċ-ċertifikat tal-oriġini Formola A jew f’dikjarazzjoni tal-fattura, u dawk magħmula fid-dokumenti sottomessi lill-uffiċċju doganali għall-fini tat-twettiq tal-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti m’għandhiex ipso facto tirrendi ċ-ċertifikat jew id-dikjarazzjoni null(a) u bla effett jekk huwa stabbilit kif jixraq li dak id-dokument fil-fatt jikkorrispondi għall-prodotti sottomessi.

2.   Żbalji formali ovvji f’ċertifikat tal-oriġini Formola A, f’ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew f’dikjarazzjoni tal-fattura m’għandhomx iwasslu biex dan id-dokument jitwarrab jekk dawn l-iżbalji mhumiex tali li joħolqu dubji rigward il-korrettezza tad-dikjarazzjonijiet magħmula f’dak id-dokument.

Subsezzjoni 4

Metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva

Artikolu 97s

1.   Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-ismijiet u l-indirizzi tal-awtoritajiet governattivi li hemm fit-territorju tagħhom li huma awtorizzati joħorġu ċertifikati tal-oriġini Formola A, flimkien ma’ kampjuni tal-marki tat-timbri użati minn dawk l-awtoritajiet, u l-ismijiet u l-indirizzi tal-awtoritajiet governattivi rilevanti li huma responsabbli għall-kontroll taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A u d-dikjarazzjonijiet tal-fattura.

Il-Kummissjoni se tibgħat din l-informazzjoni lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri. Meta din l-informazzjoni hija kkomunikata fil-qafas ta’ emenda ta’ komunikazzjonijiet preċedenti, il-Kummissjoni se tindika d-data tal-bidu tal-validità ta’ dawk it-timbri ġodda skont l-istruzzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet governattivi kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji. Din l-informazzjoni hija għal użu uffiċjali; madankollu, meta merkanzija tkun se tiġi rrilaxxata għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, l-awtoritajiet doganali inkwistjoni jistgħu jippermettu lill-importatur jew lir-rappreżentant tiegħu awtorizzat kif jixraq biex jikkonsultaw il-kampjuni tal-marki tat-timbri.

Pajjiżi benefiċjarji li diġà pprovdew l-informazzjoni meħtieġa taħt l-ewwel subparagrafu m’għandhomx ikunu obbligati jipprovduha mill-ġdid, sakemm ma kienx hemm tibdil.

2.   Għall-fini tal-Artikolu 97k(4) il-Kummissjoni se tippubblika, f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje ‘C’), id-data li fiha pajjiż jew territorju aċċettat jew aċċettat mill-ġdid bħala pajjiż benefiċjarju fir-rigward ta’ prodotti msemmija fir-Regolament (KE) Nru 732/2008 issodisfa l-obbligi stipulati fil-paragrafu 1.

3.   Il-Kummissjoni se tibgħat lill-pajjiżi benefiċjarji l-kampjuni tal-marki tat-timbri użati mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri għall-ħruġ ta’ċertifikati tal-moviment EUR.1 fuq talba tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi benefiċjarji.

Artikolu 97t

1.   Verifiki sussegwenti taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A u tad-dikjarazzjonijiet tal-fattura għandhom jitwettqu b’mod fortuwitu jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jkollhom dubji raġonevoli rigward l-awtentiċità ta’ tali dokumenti, l-istatus oriġinanti tal-prodotti kkonċernati jew it-twettiq ta’ rekwiżiti oħra ta’ din is-Sezzjoni.

2.   Meta jagħmlu talba għal verifika sussegwenti, l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri għandhom jirritornaw iċ-ċertifikat tal-oriġini Formola A u l-fattura, jekk tkun ġiet sottomessa, id-dikjarazzjoni tal-fattura, jew kopja ta’ dawn id-dokumenti, lill-awtoritajiet governattivi kompetenti fil-pajjiż benefiċjarju tal-esportazzjoni u jagħtu, meta jkun jixraq, ir-raġunijiet għat-talba. Kwalunkwe dokument u informazzjoni miksuba li jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fil-prova tal-oriġini mhijiex korretta għandhom jintbagħtu b’appoġġ għat-talba għal verifika.

Jekk l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jiddeċiedu li jissospendu l-għoti tal-preferenzi tariffarji waqt l-istennija tar-riżultati tal-verifika, ir-rilaxx tal-prodotti għandu jkun offrut lill-importatur suġġett għal kwalunkwe miżura kawtelatorja meqjusa bħala meħtieġa.

3.   Meta tkun saret talba għal verifika sussegwenti, tali verifika għandha titwettaq u r-riżultati tagħha kkomunikati lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri fi żmien mhux iktar minn sitt xhur jew, fil-każ ta’ talbiet mibgħuta lin-Norveġja, l-Isvizzera jew it-Turkija bil-għan li jkunu vverifikati provi tal-oriġini ta’ sostituzzjoni magħmula fit-territorji tagħhom abbażi ta’ ċertifikat tal-oriġini Formola A jew dikjarazzjoni tal-fattura magħmula f’pajjiż benefiċjarju, fi żmien mhux aktar minn tmien xhur mid-data li fiha kienet intbagħtet it-talba. Ir-riżultati għandhom ikunu tali li jistabbilixxu jekk il-prova tal-oriġini inkwistjoni tapplikax għall-prodotti attwalment esportati u jekk dawn il-prodotti jistgħux jitqiesu bħala prodotti oriġinanti fil-pajjiż benefiċjarju.

4.   Fil-każ ta’ ċertifikati tal-oriġini Formola A maħruġa wara akkumulazzjoni bilaterali, it-tweġiba għandha tinkludi kopja(i) taċ-ċertifikat(i) tal-moviment EUR 1 jew, fejn ikun meħtieġ, tad-dikjarazzjoni(jiet) tal-fattura korrispondenti.

5.   Jekk, f’każijiet ta’ dubju raġonevoli, ma jkunx hemm tweġiba fi żmien is-sitt xhur speċifikati fil-paragrafu 3 jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti biex tkun iddeterminata l-awtentiċità tad-dokument inkwistjoni jew l-oriġini vera tal-prodotti, it-tieni komunikazzjoni għandha tintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti. Jekk wara t-tieni komunikazzjoni r-riżultati tal-verifika ma jkunux ikkomunikati lill-awtoritajiet li jitolbuha fi żmien erba’ xhur mid-data li fiha kienet intbagħtet it-tieni komunikazzjoni, jew jekk dawn ir-riżultati ma jippermettux li tiġi ddeterminata l-awtentiċità tad-dokument inkwistjoni jew l-oriġini vera tal-prodotti, l-awtoritajiet li jitolbuha għandhom, għajr f’ċirkustanzi eċċezzjonali, jirrifjutaw l-intitolament għall-preferenzi tariffarji.

6.   Meta l-proċedura ta’ verifika jew kwalunkwe informazzjoni disponibbli oħra jidher li tindika li r-regoli tal-oriġini qed jinkisru, il-pajjiż benefiċjarju tal-esportazzjoni għandu, fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, iwettaq investigazzjonijiet adattati jew jagħmel arranġamenti biex jitwettqu tali investigazzjonijiet b’urġenza xierqa biex ikun identifikat u jkun evitat tali ksur. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni, jew l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, tista’ tipparteċipa fl-investigazzjonijiet.

7.   Għal finijiet ta’ verifika sussegwenti taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A, l-esportaturi għandhom iżommu d-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova tal-istatus oriġinanti tal-prodotti kkonċernati u l-awtoritajiet governattivi kompetenti fil-pajjiż benefiċjarju tal-esportazzjoni għandhom iżommu kopji taċ-ċertifikati, kif ukoll ta’ kwalunkwe dokument ta’ esportazzjoni li jirreferi għalihom. Dawn id-dokumenti għandhom jinżammu għal minn tal-inqas tliet snin minn tmiem is-sena li fiha nħareġ iċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A.

Artikolu 97u

1.   L-Artikoli 97s u 97t għandhom japplikaw ukoll bejn il-pajjiżi tal-istess grupp reġjonali għall-finijiet tal-provvista ta’ informazzjoni lill-Kummissjoni jew lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri u tal-verifika sussegwenti taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fattura maħruġa skont ir-regoli dwar l-akkumulazzjoni reġjonali tal-oriġini.

2.   Għall-finijiet tal-Artikoli 85, 97m u 97p, il-ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, in-Norveġja, l-Isvizzera u t-Turkija għandu jinkludi inter alia l-impenn li jipprovdu lil xulxin l-appoġġ meħtieġ f’materji ta’ kooperazzjoni amministrattiva.

Għall-finijiet tal-Artikoli 86(7) u (8) u 97k il-pajjiż li miegħu l-Unjoni Ewropea tkun ikkonkludiet ftehim ta’ kummerċ ħieles fis-seħħ u li jkun qabel li jkun involut f’akkumulazzjoni estiża mal-pajjiż benefiċjarju għandu jaqbel ukoll li jipprovdi lil dan tal-aħħar l-appoġġ tiegħu f’materji ta’ kooperazzjoni amministrattiva bl-istess mod li jipprovdi tali appoġġ lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehim ta’ kummerċ ħieles ikkonċernat.

Subsezzjoni 5

Proċeduri għall-fini ta’ akkumulazzjoni bilaterali

Artikolu 97v

1.   L-evidenza tal-istatus oriġinanti tal-prodotti tal-Unjoni Ewropea għandha tingħata permezz ta’:

(a)

il-produzzjoni ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1, li kampjun tiegħu huwa stabbilit fl-Anness 21; jew

(b)

il-produzzjoni ta’ dikjarazzjoni tal-fattura, li t-test tagħha huwa stabbilit fl-Anness 18. Dikjarazzjoni tal-fattura tista’ ssir minn kwalunkwe esportatur għal kunsinni li jinkludu prodotti oriġinanti li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx is-EUR 6 000, jew minn esportatur approvat tal-Unjoni Ewropea.

2.   L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jikteb ‘GSP beneficiary countries’ u ‘EU’, jew ‘Pays bénéficiaires du SPG’ u ‘UE’, fil-kaxxa 2 taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1.

3.   Id-dispożizzjonijiet ta’ din is-Sezzjoni rigward il-ħruġ, l-użu u l-verifika sussegwenti taċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A għandhom japplikaw mutatis mutandis għaċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 u, bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet rigward il-ħruġ tagħhom, għad-dikjarazzjonijiet tal-fattura.

4.   L-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw kwalunkwe esportatur, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ ‘esportatur approvat’, li jagħmel ġarr frekwenti ta’ prodotti oriġinanti fl-Unjoni Ewropea fil-qafas ta’ akkumulazzjoni bilaterali, biex jagħmel dikjarazzjonijiet tal-fattura, irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati, meta l-esportatur joffri, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali, il-garanziji kollha meħtieġa għall-verifika ta’:

(a)

l-istatus oriġinanti tal-prodotti, u

(b)

it-twettiq ta’ rekwiżiti oħra applikabbli f’dak l-Istat Membru.

5.   L-awtoritajiet doganali jistgħu jagħtu l-istatus ta’ esportatur approvat suġġett għal kwalunkwe kundizzjoni li huma jqisu bħala xierqa. L-awtoritajiet doganali għandhom jagħtu lill-esportatur approvat in-numru tal-awtorizzazzjoni doganali li għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-fattura.

6.   L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu tal-awtorizzazzjoni mill-esportatur approvat. L-awtoritajiet doganali jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni fi kwalunkwe ħin.

Huma għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjoni f’kull waħda mill-każijiet li ġejjin:

(a)

l-esportatur approvat ma jibqax joffri l-garanziji msemmija fil-paragrafu 4;

(b)

l-esportatur approvat ma jissodisfax il-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 5;

(c)

l-esportatur approvat jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni.

7.   Esportatur approvat m’għandux ikun meħtieġ li jiffirma dikjarazzjonijiet tal-fattura sakemm l-esportatur approvat jagħti lill-awtoritajiet doganali impenn bil-miktub li huwa jaċċetta responsabbiltà sħiħa għal kwalunkwe dikjarazjoni tal-fattura li tidentifika lill-esportatur approvat bħallikieku l-esportatur approvat kien iffirmaha bl-idejn.

Subsezzjoni 6

Ceuta u melilla

Artikolu 97w

Id-dispożizzjonijiet ta’ din is-Sezzjoni rigward il-ħruġ, l-użu u l-verifika sussegwenti tal-provi tal-oriġini għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-prodotti esportatati minn pajjiż benefiċjarju lejn Ceuta u Melilla u għall-prodotti esportati minn Ceuta u Melilla lejn pajjiż benefiċjarju għall-finijiet ta’ akkumulazzjoni bilaterali.

Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.

L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni ta’ din is-Sezzjoni f’Ceuta u Melilla.”

(3)

Fil-Parti I, Titolu IV, Kapitolu 2, Sezzjoni 2, għandu jiddaħħal l-Artikolu 97x li ġej qabel is-Subsezzjoni 1:

“Artikolu 97x

1.   Għall-finijiet ta’ din is-Sezzjoni d-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

‘manifattura’ tfisser kwalunkwe tip ta’ xogħol jew ipproċessar inkluż l-assemblaġġ;

(b)

‘materjal’ tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ. użat(a) fil-manifattura tal-prodott;

(c)

‘prodott’ tfisser il-prodott li jkun qed jiġi mmanifatturat, anki jekk ikun maħsub għal użu aktar tard f’xi operazzjoni oħra ta’ manifattura;

(d)

‘merkanzija’ tfisser kemm materjali kif ukoll prodotti;

(e)

‘valur doganali’ tfisser il-valur kif iddeterminat skont il-Ftehim tal-1994 dwar l-Implementazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (il-Ftehim tad-WTO dwar il-Valutazzjoni Doganali);

(f)

‘prezz tal-fabbrika’ fil-lista fl-Anness 15 tfisser il-prezz imħallas għall-prodott hekk kif il-prodott joħroġ mill-fabbrika lill-manifattur li fl-impriża tiegħu jitwettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati, bit-tnaqqis ta’ kull taxxa interna li hija, jew tista’ tkun, rimborsata meta l-prodott miksub jiġi esportat.

Meta l-prezz attwali mħallas ma jirriflettix l-ispejjeż kollha relatati mal-manifattura tal-prodott li attwalment isiru fil-pajjiż benefiċjarju, il-prezz tal-fabbrika tfisser it-total ta’ dawk l-ispejjeż kollha bit-tnaqqis ta’ kwalunkwe taxxa interna li hija, jew tista’ tkun, rimborsata meta l-prodott miksub jiġi esportat;

(g)

‘valur tal-materjali’ fil-lista fl-Anness 15 tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinanti użati, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz li jkun jista’ jiġi aċċertat imħallas għall-materjali fl-Unjoni Ewropea jew fil-pajjiż benefiċjarju skont it-tifsira tal-Artikolu 98(1). Meta l-valur tal-materjali oriġinanti użati jeħtieġ li jkun stabbilit, dan is-subparagrafu għandu jkun applikat mutatis mutandis;

(h)

‘kapitoli’, ‘intestaturi’ u ‘subintestaturi’ ifissru l-kapitoli, l-intestaturi u s-subintestaturi (kodiċijiet b’erba’ jew sitt ċifri) użati fin-nomenklatura li tifforma s-Sistema Armonizzata;

(i)

‘ikklassifikat’ tfisser il-klassifikazzjoni ta’ prodott jew materjal taħt intestatura jew subintestatura partikolari tas-Sistema Armonizzata;

(j)

‘kunsinna’ tfisser il-prodotti li huma jew:

mibgħuta simultanjament mingħand esportatur wieħed lejn destinatarju wieħed; jew

huma koperti b’dokument tat-trasport wieħed li jkopri l-ġarr tagħhom mingħand l-esportatur lejn id-destinatarju jew, fin-nuqqas ta’ tali dokument, b’fattura waħda.

2.   Għall-fini tal-paragrafu 1(f), meta l-aħħar xogħol jew ipproċessar ikun ġie mogħti b’subappalt lil manifattur, it-terminu ‘manifattur’ imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1(f) jista’ jirreferi għall-impriża li tkun impjegat lis-subappaltatur.”.

(4)

Fl-Artikolu 99 għandu jiddaħħal il-punt (d)a li ġej:

“(d)a

prodotti miksuba minn annimali maqtula li twieldu u trabbew hemm;”

(5)

L-Artikolu 101(1) huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (g) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(g)

operazzjonijiet sabiex jingħata l-kulur jew it-togħma liz-zokkor jew ikunu ffurmati kubi taz-zokkor; tħin parzjali jew totali taz-zokkor kristallin;”;

(b)

il-punt (m) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(m)

taħlit sempliċi ta’ prodotti, kemm jekk ikunu tal-istess tip u kemm jekk ma jkunux; taħlit taz-zokkor ma’ kwalunkwe materjal;”;

(c)

għandu jiddaħħal il-punt (m)a li ġej:

“(m)a

tiżjid sempliċi ta’ ilma jew dilwizzjoni jew deidrazzjoni jew denaturazzjoni tal-prodotti;”.

(6)

Għandu jiddaħħal l-Anness 13a stipulat fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

(7)

Għandu jiddaħħal l-Anness 13b stipulat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

(8)

Għandu jiddaħħal l-Anness 13c stipulat fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(9)

Għandu jiddaħħal l-Anness 13d stipulat fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

(10)

Fl-Anness 14, fin-Noti 1 u 3.1 il-kliem “Artikoli 69 u 100” huma sostitwiti bil-kliem “Artikolu 100”.

(11)

L-Anness 17 huwa emendat skont l-Anness V ta’ dan ir-Regolament.

(12)

L-Anness 18 huwa sostitwit bit-test stipulat fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni l-impenn skont l-Artikolu 68(3) tar-Regolament Nru 2454/93, kif emendat b’dan ir-Regolament, u l-informazzjoni meħtieġa mill-Artikolu 69 ta’ dak ir-Regolament, mill-inqas tliet xhur qabel l-applikazzjoni attwali fit-territorji tagħhom tas-sistema tal-esportatur irreġistrat.

Fl-1 ta’ Lulju 2016 u mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2019, il-Kummissjoni se teżamina l-istat tat-tħejjija tal-pajjiżi benefiċjarji għall-applikazzjoni tas-sistema tal-esportatur irreġistrat. Il-Kummissjoni se tipproponi kwalunkwe aġġustament li jkun meħtieġ.

Artikolu 3

1.   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

2.   Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2011.

3.   Suġġett għall-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, il-punt (1), sa fejn jirrelata mal-Artikoli 68 sa 71, 90 sa 97i u 97j(2), il-punt (8) u l-punt (9) tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2017.

4.   Il-pajjiżi benefiċjarji li mhumiex f’pożizzjoni li jimplimentaw is-sistema tal-esportatur irreġistrat fid-data speċifikata fil-paragrafu 3 u li jagħmlu talba bil-miktub lill-Kummissjoni qabel l-1 ta’ Lulju 2016 jew li fir-rigward tagħhom il-Kummissjoni pproponiet aġġustamenti skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 2, jistgħu jkomplu japplikaw id-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu IV Kapitolu 2 Sezzjoni 1A u l-Annessi 17 u 18 tar-Regolament (KE) Nru 2454/93, kif emendat b’dan ir-Regolament, sal-1 ta’ Jannar 2020.

5.   Il-punt (2) tal-Artikolu 1 għandu japplika sad-data speċifikata fil-paragrafu 3 jew, għall-pajjiżi benefiċjarji msemmija fil-paragrafu 4, sad-data speċifikata fil-paragrafu 4.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Novembru 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1.

(3)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

(4)  COM(2003) 787.

(5)  COM(2005) 100.

(6)  ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

(7)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(8)  ĠU L 185, 25.7.2000, p. 38.

(9)  ĠU L 185, 25.7.2000, p. 46.

(10)  ĠU L 185, 25.7.2000, p. 54.

(*)  ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1.


ANNESS I

“ANNESS 13a

(imsemmi fl-Artikolu 76(1))

NOTI INTRODUTTORJI U LISTA TA' OPERAZZJONIJIET TA' XOGĦOL JEW IPPROĊESSAR LI JAGĦTU L-ISTATUS ORIĠINANTI

PARTI I

NOTI INTRODUTTORJI

Nota 1 —   Introduzzjoni ġenerali

1.1

Dan l-Anness jistabbilixxi regoli għall-prodotti kollha, imma l-fatt li prodott huwa inkluż fih ma jfissirx li huwa neċessarjament kopert mill-iskema ta' preferenzi tariffarji ġeneralizzati (SPĠ). Il-lista ta' prodotti koperta mis-SPĠ, il-firxa tal-preferenzi SPĠ u l-esklużjonijiet applikabbli għal ċerti pajjiżi benefiċjarji huma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 732/2008 (għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2009 sal-31 ta' Diċembru 2011).

1.2

Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet skont l-Artkolu 76 li taħthom il-prodotti għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat. Hemm erba' tipi differenti ta' regoli, li jvarjaw skont il-prodott:

(a)

ma jinqabiżx kontenut massimu ta' materjali mhux oriġinanti permezz ta' xogħol jew ipproċessar;

(b)

permezz ta' xogħol jew ipproċessar, l-intestatura b'4 ċifri tas-Sistema Armonizzata jew is-subintestatura b'6 ċifri tas-Sistema Armonizzata tal-prodotti mmanufatturati ssir differenti mill-intestatura b'4 ċifri tas-Sistema Armonizzata jew is-subintestatura b'6 ċifri tas-Sistema Armonizzata rispettivament tal-materjali użati;

(c)

titwettaq operazzjoni speċifika ta' xogħol jew ipproċessar;

(d)

jitwettaq xogħol jew ipproċessar fuq ċerti materjali kompletament idderivati.

Nota 2 —   L-istruttura tal-lista

2.1.

Il-kolonni 1 u 2 jiddeskrivu l-prodott miksub. Il-kolonna 1 tagħti n-numru tal-kapitolu, in-numru tal-intestatura b'4 ċifri jew tas-subintestatura b'6 ċifri użat fis-Sistema Armonizzata, kif jixraq. Il-kolonna 2 tagħti d-deskrizzjoni tal-merkanzija użata f'dik is-sistema għal dik l-intestatura jew kapitolu. Għal kull iskrizzjoni fil-kolonni 1 u 2, suġġetta għan-Nota 2.4, regola waħda jew aktar (‘operazzjonijiet kwalifikanti’) huma stipulati fil-kolonna 3. Dawn l-operazzjonijiet kwalifikanti jikkonċernaw il-materjali mhux oriġinanti biss. Meta, f'xi każijiet, l-iskrizzjoni fil-kolonna 1 hija ppreċeduta b'‘ex’, dan ifisser li r-regola fil-kolonna 3 tapplika biss għall-parti ta' dik l-intestatura kif deskritt fil-kolonna 2.

2.2.

Meta diversi intestaturi jew subintestaturi tas-Sistema Armonizzata huma miġbura flimkien fil-kolonna 1 jew jingħata n-numru ta' kapitolu u d-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna 2 għaldaqstant tingħata f'termini ġenerali, ir-regola ta' maġenbhom fil-kolonna 3 tapplika għall-prodotti kollha li, taħt is-Sistema Armonizzata, huma kklassifikati f'titoli tal-kapitolu jew fi kwalunkwe intestatura jew subintestatura miġbura flimkien fil-kolonna 1.

2.3.

Meta jkun hemm regoli differenti fil-lista li japplikaw għal prodotti differenti fi ħdan intestatura, kull inċiż ikun fih id-deskrizzjoni ta' dik il-parti tal-intestatura koperta mir-regola li tinsab maġenbha fil-kolonna 3.

2.4

Meta żewġ regoli alternattivi huma stipulati fil-kolonna 3, separati bil-kelma ‘jew’, l-esportatur jista' jagħżel liema waħda juża.

2.5

Fil-maġġoranza tal-każijiet, ir-regola(i) stipulata(i) fil-kolonna 3 għandha tapplika (għandhom japplikaw) għall-pajjiżi benefiċjarji kollha (jiġifieri dawk li jibbenefikaw mill-‘Arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati’ (PIŻ) tas-SPĠ (magħruf ukoll bħala Kollox Minbarra Armi jew EBA), kif ukoll dawk li jibbenefikaw mill-arranġament ġenerali tas-SPĠ jew l-Arranġament tal-inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u governanza tajba, magħruf ukoll bħala ‘SPĠ Plus’. Madankollu, għal xi prodotti għandha tapplika regola inqas stretta għal prodotti oriġinanti fl-PIŻ. F'dawn il-każijiet, il-kolonna 3 hija maqsuma f'żewġ subkolonni, (a) u (b), bis-subkolonna (a) turi r-regola applikabbli għal-PIŻ u s-subkolonna (b) turi r-regola applikabbli għall-pajjiżi benefiċjarji l-oħra kollha.

Il-pajjiżi li jibbenefikaw mill-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati huma elenkati fir-Regolament (KE) Nru 732/2008.

Nota 3 —   Eżempji ta' kif għandhom ikunu applikati r-regoli

3.1.

L-Artikolu 76(2), li jikkonċerna prodotti li kisbu l-istatus oriġinanti li huma użati fil-manifattura ta' prodotti oħra, għandu japplika, kemm meta dan l-istatus ikun inkiseb ġol-fabbrika fejn jintużaw dawn il-prodotti kif ukoll jekk ikun inkiseb f'fabbrika oħra fil-pajjiż benefiċjarju jew fl-Unjoni Ewropea.

3.2.

Skont l-Artikolu 78, ix-xogħol jew l-ipproċessar imwettaq irid imur lil hinn mil-lista tal-operazzjonijiet imsemmija f'dak l-Artikolu. Jekk ma jagħmilx hekk, il-merkanzija m'għandhiex tikkwalifika għall-għoti tal-benefiċċju ta' trattament tariffarju preferenzjali, anki jekk il-kundizzjonijiet stipulati fil-lista ta' hawn taħt ikunu sodisfatti.

Suġġett għad-dispożizzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu, ir-regoli fil-lista jirrappreżentaw l-ammont minimu ta' xogħol jew ipproċessar meħtieġ, u t-twettiq ta' aktar xogħol jew ipproċessar jagħti l-istatus oriġinanti wkoll; bil-maqlub, it-twettiq ta' inqas xogħol jew ipproċessar ma jistax jagħti l-istatus oriġinanti. Għaldaqstant, jekk regola tipprovdi li materjali mhux oriġinanti jistgħu jintużaw f'ċertu livell ta' manifattura, l-użu ta' tali materjali fi stadju aktar bikri tal-manifattura huwa permess, u l-użu ta' tali materjali fi stadju aktar tard mhuwiex.

3.3.

Bla ħsara għan-Nota 3.2, meta regola tuża l-espressjoni ‘Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura’, dan ifisser li materjali ta' kwalunkwe intestatura(i) (anki materjali tal-istess deskrizzjoni u intestatura bħall-prodott) jistgħu jintużaw, suġġetti, madankollu, għal kwalunkwe limitazzjoni li jista' jkun hemm fir-regola.

Madankollu, l-espressjoni ‘Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' intestatura …’ jew ‘Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-istess intestatura bħall-prodott’ tfisser li jistgħu jintużaw materjali ta' kwalunkwe intestatura(i), għajr dawk tal-istess deskrizzjoni bħall-prodott kif jidher fil-kolonna 2 tal-lista.

3.4.

Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista' jkun immanifatturat minn aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li jista' jintuża materjal wieħed jew aktar. Ma tirrikjedix li jintużaw kollha.

3.5.

Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott irid ikun immanifatturat minn materjal partikolari, ir-regola ma timpedixxix l-użu wkoll ta' materjali oħra li, minħabba n-natura inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw din il-kundizzjoni.

Nota 4 —   Dispożizzjonijiet ġenerali rigward ċerti prodotti agrikoli

4.1.

Prodotti agrikoli li jinsabu fil-Kapitoli 6, 7, 8, 9, 10, 12 u l-intestatura 2401 li huma mkabbra jew maħsuda fit-territorju ta' pajjiż benefiċjarju għandhom ikunu ttrattati bħala oriġinanti fit-territorju ta' dak il-pajjiż, anki jekk imkabbra minn żerriegħa, basal, iz-zokk, żraġen, tilqim, rimjiet, rimi jew partijiet oħra ħajjin ta' pjanti importati minn pajjiż ieħor.

4.2.

F'każijiet fejn il-kontenut ta' zokkor mhux oriġinanti fi prodott partikolari huwa suġġett għal limitazzjonijiet, il-piż taz-zokkor tal-intestaturi 1701 (sukrożju) u 1702 (pereżempju fruttożju, glukożju, lattożju, maltożju, iżoglukożju jew zokkor maqsum (invert)) użat fil-manifattura tal-prodott finali u użat fil-manifattura ta' prodotti mhux oriġinanti inkorporati fil-prodott finali jitqies għall-kalkolu ta' tali limitazzjonijiet.

Note 5 —   Terminoloġija użata rigward ċerti prodotti tessili

5.1.

It-terminu ‘fibri naturali’ huwa użat fil-lista biex jirreferi għal fibri li mhumiex fibri artifiċjali jew magħmula mill-bniedem. Huwa ristrett għall-istadji ta' qabel iseħħ l-għażil, inkluż l-iskart, u, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, jinkludi fibri li kienu imqardxa, mimxuta jew ipproċessati b'xi mod ieħor, imma mhux magħżula.

5.2.

It-terminu ‘fibri naturali’ jinkludi l-krin tal-intestatura 0503, l-għażel tal-intestaturi 5002 u 5003, kif ukoll fibri tas-suf u xagħar tal-annimali fin jew oħxon tal-intestaturi 5101 sa 5105, fibri tal-qoton tal-intestaturi 5201 sa 5203, u fibri veġitali oħra tal-intestaturi 5301 sa 5305.

5.3.

It-termini ‘polpa tat-tessut’, ‘materjali kimiċi’ u ‘materjali li minnhom issir il-karta’ huma użati fil-lista biex jiddeskrivu l-materjali, li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63, li jistgħu jintużaw fil-manifattura ta' fibri jew ħjut artifiċjali, magħmula mill-bniedem jew tal-karta.

5.4.

It-terminu ‘fibri bażiċi magħmula mill-bniedem’ huwa użat fil-lista biex jirreferi għal filament tow sintetiku jew artifiċjali, fibri bażiċi jew skart, tal-intestaturi 5501 sa 5507.

Nota 6 —   Tolleranzi li japplikaw għal prodotti magħmulin minn taħlita ta' materjali tessili

6.1.   Meta, għal prodott partikolari fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 m'għandhomx ikunu applikati għal kwalunkwe materjal tessili bażiku użat fil-manifattura ta' dan il-prodott u li, meta jittieħdu flimkien, jirrappreżentaw 10 % jew anqas tal-piż totali tal-materjali tessili bażiċi kollha użati. (Ara wkoll in-Noti 6.3 u 6.4)

6.2.   Madankollu, it-tolleranza msemmija fin-Nota 6.1 tista' tkun applikata biss għal prodotti mħallta li jkunu saru minn żewġ materjali tessili bażiċi jew aktar.

Dawn li ġejjin huma l-materjali tessili bażiċi:

l-għażel;

is-suf;

ix-xagħar oħxon tal-annimali;

ix-xagħar fin tal-annimali;

il-krin;

il-qoton;

il-materjali li minnhom issir il-karta u l-karta;

il-kittien;

qanneb veru;

il-ġuta jew fibri tessili oħra tat-tilju;

is-sisal u fibri tessili oħra tal-familja Agave;

il-ġewż tal-indi, l-abaka, ir-ramie u fibri tessili oħra veġetali;

filamenti magħmula mill-bniedem magħmula mill-bniedem;

filamenti artifiċjali magħmula mill-bniedem;

filamenti li minnhom jgħaddi l-kurrent;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-polypropylene magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-polyester magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-polyamide magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-polyacrylonitrile magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-polyimide magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-polytetrafluoroethylene magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-poly(phenylene sulphide) magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-poly(vinyl chloride) magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem oħra magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali magħmula mill-bniedem tal-visk magħmula mill-bniedem;

il-fibri prinċipali artifiċjali oħra magħmula mill-bniedem;

ħjut magħmula minn polyurethane issegmentat b'segmenti flessibbli tal-polyether, sew jekk mibruma u anki jekk le;

ħjut magħmula minn polyurethane issegmentat b'segmenti flessibbli tal-polyester, sew jekk mibruma u anki jekk le;

prodotti tal-intestatura 5605 (ħjut metallizzat) li jinkorporaw strixxa li tikkonsisti f'qalba ta' fojl tal-aluminju jew qalba ta' strixxa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab tal-aluminju u kemm jekk le, b'wisgħa ta' mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ strixxi irqaq tal-plastik permezz ta' kolla trasparenti jew ikkulurita;

prodotti oħra tal-intestatura 5605;

il-fibri tal-ħġieġ;

il-fibri metalliċi.

Eżempju:

Ħajt, tal-intestatura 5205, magħmul minn fibri tal-qoton tal-intestatura 5203 u fibri magħmula mill-bniedem bażiċi tal-intestatura 5506, huwa ħajt imħallat. Għaldaqstant, fibri magħmula mill-bniedem bażiċi mhux oriġinanti li ma jissodisfawx ir-regoli tal-oriġini jistgħu jintużaw, sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tal-ħjut mibruma.

Eżempju:

Drapp tas-suf, tal-intestatura 5112, magħmul minn ħajt tas-suf tal-intestatura 5107 u ħajt sintetiku minn fibri bażiċi tal-intestatura 5509, huwa drapp imħallat. Għaldaqstant, ħjut mibruma magħmula mill-bniedem li ma jissodisfawx ir-regoli tal-oriġini, jew ħjut mibruma tas-suf li ma jissodisfawx ir-regoli tal-oriġini, jew kombinazzjoni tat-tnejn, jistgħu jintużaw, sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx ta' aktar minn 10 % tal-piż totali tad-drapp.

Eżempju:

Drapp minsuġ bil-pil, tal-intestatura 5802, magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton tal-intestatura 5205 u drapp tal-qoton tal-intestatura 5210, ikun prodott imħallat biss jekk id-drapp tal-qoton innifsu jkun drapp imħallat magħmul minn ħjut mibruma kklassifikati taħt żewġ intestaturi separati, jew jekk il-hjut mibruma tal-qoton użati jkunu taħlita huma stess.

Eżempju:

Kieku d-drapp minsuġ bil-pil ikkonċernat kien magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton tal-intestatura 5205 u drapp sintetiku tal-intestatura 5407, allura, ovvjamant, il-ħjut mibruma użati jkunu żewġ materjali tessili bażiċi separati u d-drapp minsuġ bil-pil ikun, għaldaqstant, prodott imħallat.

6.3.   Fil-każ ta' prodotti li jinkorporaw ‘ħjut magħmula minn polyurethane issegmentat b'segmenti flessibbli tal-polyether, sew jekk mibruma u anki jekk le’, it-tolleranza hija ta' 20 % fir-rigward ta' dawn il-ħjut.

6.4.   Fil-każ ta' prodotti li jinkorporaw ‘strixxa li tikkonsisti f'qalba ta' fojl tal-aluminju jew qalba ta' strixxa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab tal-aluminju u kemm jekk le, b'wisgħa ta' mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ strixxi rqaq tal-plastik permezz ta' kolla trasparenti jew ikkulurita’, it-tolleranza hija ta' 30 % fir-rigward ta' din l-istrixxa.

Nota 7 —   Tolleranzi oħra li japplikaw għal ċerti prodotti tessili oħra

7.1.   Meta, fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, materjali tessili li ma jissodisfawx ir-regola stipulata fil-lista fil-kolonna 3 għall-prodott maħdum ikkonċernat, jistgħu jintużaw, sakemm huma kklassifikati f'intestatura oħra għajr dik tal-prodott u li l-valur tagħhom ma jaqbiżx it-8 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott.

7.2.   Bla ħsara għan-Nota 7.3, materjali, li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63, jistgħu jintużaw b'mod ħieles fil-manifattura ta' prodotti tessili, kemm jekk ikun fihom it-tessuti u kemm jekk le.

Eżempju:

Jekk regola fil-lista tipprovdi li, għal oġġett tessili partikolari (bħall-qliezet), għandu jintuża l-ħajt, dan ma jżommx l-użu ta' oġġetti tal-metall, bħalma huma l-buttuni, minħabba li l-buttuni mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63. Għall-istess raġuni, dan ma jżommx l-użu taż-żippijiet, għalkemm iż-żippijiet normalment ikun fihom it-tessuti.

7.3.   Meta tapplika regola dwar il-perċentwali, il-valur tal-materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 għandu jitqies fil-kalkolu tal-valur tal-materjali mhux oriġinanti inkorporati.

Nota 8 —   Definizzjoni ta' proċessi speċifiċi u operazzjonijiet sempliċi mwettqa fir-rigward ta' ċerti prodotti tal-Kapitolu 27

8.1.

Għall-finijiet tal-intestaturi ex ex 2707 u 2713, il-‘proċessi speċifiċi’ huma dawn li ġejjin:

(a)

distillazzjoni bil-vakwu;

(b)

ridistillazzjoni bi proċess ta' frazzjonazzjoni b'ħafna reqqa (1);

(c)

kreking;

(d)

formazzjoni mill-ġdid;

(e)

estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;

(f)

il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: l-ipproċessar bl-aċidu sulfuriku kkonċentrat, anidridu tal-oleum jew tal-kubrit; in-newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; id-dekolorizzazzjoni u l-purifikazzjoni bit-tafal attiv b'mod naturali, it-tafal attivat, il-faħam attivat jew il-bauxite;

(g)

il-polimerizzazzjoni;

(h)

l-alkilazzjoni;

(i)

l-isomerizzazzjoni.

8.2.

Għall-finijiet tal-intestaturi 2710, 2711 u 2712, il-‘proċessi speċifiċi’ huma dawn li ġejjin:

(a)

distillazzjoni bil-vakwu;

(b)

ridistillazzjoni bi proċess ta' frazzjonazzjoni b'ħafna reqqa (2);

(c)

kreking;

(d)

formazzjoni mill-ġdid;

(e)

estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;

(f)

il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: l-ipproċessar bl-aċidu sulfuriku kkonċentrat, anidridu tal-oleum jew tal-kubrit; in-newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; id-dekolorizzazzjoni u l-purifikazzjoni bit-tafal attiv b'mod naturali, it-tafal attivat, il-faħam attivat jew il-bauxite;

(g)

il-polimerizzazzjoni;

(h)

l-alkilazzjoni;

(ij)

l-isomerizzazzjoni;

(k)

fir-rigward ta' żjut ħoxnin tal-intestatura ex ex 2710 biss, l-eliminazzjoni talkubrit bl-idroġenu, li jirriżulta fi tnaqqis ta' mill-anqas 85 % tal-kontenut tal-kubrit mill-prodotti pproċessati (il-metodu ASTM D 1266-59 T);

(l)

fir-rigward tal-prodotti tal-intestatura 2710 biss, it-tneħħija tal-pitrolju bi proċess ieħor għajr il-filtrazzjoni;

(m)

fir-rigward ta' żjut ħoxnin tal-intestatura ex ex 2710 biss, it-trattament blidroġenu, bi pressjoni ta' aktar minn 20 bar u b'temperatura ta' aktar minn 250 ° C, bl-użu ta' katalizzatur, għajr milli għat-tneħħija tal-kubrit, meta l-idroġenu jikkostitwixxi element attiv f'reazzjoni kimika. It-trattament ulterjuri, bl-idroġenu, ta' żjut lubrikanti tal-intestatura ex ex 2710 (pereżempju t-tlestija bl-ilma jew id-dekolorizzazzjoni) sabiex, b'mod aktar speċjali, ikun hemm titjib fil-kulur jew l-istabbiltà, m'għandux madankollu jitqies bħala proċess speċifiku;

(n)

fir-rigward ta' żjut karburanti tal-intestatura ex ex 2710 biss, id-distillazzjoni atmosferika, sakemm anqas minn 30 % ta' dawn il-prodotti jiddistillaw, bil-volum, inkluż it-telf, f'temperatura ta' 300 ° C, permezz tal-metodu ASTM D 86;

(o)

fir-rigward ta' żjut tqal għajr iż-żjut tal-gass u n-nafta tal-intestatura ex ex 2710 biss, trattament permezz ta' brush-discharge elettrika ta' frekwenza għolja;

(p)

fir-rigward ta' prodotti mhux irraffinati (minbarra l-ġeli tal-petroljum, l-ożoċerit, ix-xama' tal-linjite jew ix-xama' tal-pit, xama' bajda li fiha mill-piż anqas minn 0.75 % ta' żejt) tal-intestatura ex ex 2712 biss, it-tneħħija taż-żejt permezz tal-kristallizzazzjoni frazzjonali.

8.3.

Għall-finijiet tal-intestaturi ex ex 2707 u 2713, operazzjonijiet sempliċi, bħat-tindif, it-tferriegħ, it-tneħħija tal-imluħa, is-separazzjoni tal-ilma, it-tisfija, l-għoti tal-kulur, l-immarkar, il-ksib ta' kontenut ta' kubrit bħala riżultat ta' taħlit ta' prodotti b'kontenuti differenti ta' kubrit, jew kwalunkwe kombinazzjoni ta' dawn l-operazzjonijiet jew operazzjonijiet simili, ma jagħtux l-oriġini.

PARTI II

LISTA TA' PRODOTTI U OPERAZZJONIJIET TA' XOGĦOL JEW IPPROĊESSAR LI JAGĦTU L-ISTATUS ORIĠINANTI

Intestatura tas-Sistema Armonizzata

Deskrizzjoni tal-prodott

Operazzjoni kwalifikanti

(Xogħol jew proċessar, imwettaq fuq materjali mhux oriġinanti, li jagħti status oriġinanti)

(1)

(2)

(3)

Kapitolu 1

Annimali ħajjin

L-annimali kollha tal-Kapitolu 1 huma miksuba totalment

Kapitolu 2

Laħam u ġewwieni tal-laħam li jittiekel

Manifattura fejn il-laħam u l-ġewwieni tal-laħam li jittiekel kollha fil-prodotti ta' dan il-Kapitolu huma miksuba totalment

ex Kapitolu 3

Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akkwatiċi oħrajn, minbarra:

Il-ħut u l-krustaċji, il-molluski u l-invertebrati akkwatiċi oħrajn kollha huma miksuba totalment

0304

Fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut (kemm jekk ikkapuljati u kemm jekk le), friski, imkessħa jew iffriżati

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 3 huma miksuba totalment

0305

Ħut, imnixxef, immellaħ jew fis-salmura; ħut affumigat, kemm jekk imsajjar qabel jew matul il-proċess tal-affumigar; dqiq, pasta u pritkuni tal-ħut, tajbin għall-konsum tal-bniedem

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 3 huma miksuba totalment

ex ex 0306

Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra jew le, imnixxfa, immelħa jew fis-salmura; krustaċji, fil-qoxra, imsajra bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, kemm jekk imkessħa, iffriżati imnixxfa, immelħa jew fis-salmura u kemm jekk le; dqiq, pasta u pritkuni ta' krustaċji, tajbin għall-konsum tal-bniedem

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 3 huma miksuba totalment

ex ex 0307

Molluski, kemm jekk fil-qoxra jew le, imnixxfa, immelħa jew fis-salmura; invertebrati akkwatiċi oħrajn minbarra krustaċji u molluski, imnixxfa, immelħa jew fis-salmura; dqiq, pasta u pritkuni ta' invertebrati akwatiċi għajr krustaċji, tajbin għall-konsum tal-bniedem

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 3 huma miksuba totalment

Kapitolu 4

Prodotti tal-ħalib u l-bajd; bajd tal-għasafar; għasel naturali; prodotti ġejjin mill-annimali tajbin għall-ikel, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra;

Manifattura fejn:

il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 4 huma miksuba totalment; u

il-piż taz-zokkor (3) użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

ex Kapitolu 5

Prodotti ġejjin mill-annimali li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

ex ex 0511 91

Bajd u sperma tal-ħut li ma jittiklux

Il-bajd u l-isperma kollha huma miksuba totalment

Kapitolu 6

Siġar ħajjin u pjanti oħrajn; basal, għeruq u bħalhom; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 6 huma miksuba totalment

Kapitolu 7

Veġetali u ċerti għeruq u tuberi tajbin għall-ikel

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 7 huma miksuba totalment

Kapitolu 8

Frott u ġewż tajbin għall-ikel; qoxra tal-frott taċ-ċitru jew bettieħ

Manifattura fejn:

il-frott, ġewż, qxur tal-frott taċ-ċitru jew bettieħ kollha tal-Kapitolu 8 huma miksuba totalment, u

il-piż taz-zokkor (3) ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

Kapitolu 9

Kafè, tè, matè u ħwawar;

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Kapitolu 10

Ċereali

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 10 huma miksuba totalment

ex Kapitolu 11

Prodotti tal-industrija tat-tħin; xgħir; lamti; inulina; glutina tal-qamħ; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitoli 10 u 11, intestaturi 0701 u 2303 , u subintestatura 0710 10 huma miksuba totalment

ex ex 1106

Dqiq, pasta u trab tal-veġetali leguminużi nixfin u mingħajr qoxra tal-intestatura 0713

Tnixxif u tħin ta' ħxejjex leguminużi tal-intestatura 0708

Kapitolu 12

Żrieragħ u frott żejtnin; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u magħlef

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

Kapitolu 13

Gommalakka; gomom, rażi, u linef u estratti veġetali oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, fejn il-piż taz-zokkor (3) ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

Kapitolu 14

Materjali veġetali tat-trizza; prodotti veġetali li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

ex Kapitolu 15

Xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħxejjex u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet ippreparati tajbin għallikel; xamgħat ta' annimali jew ħxejjex; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe subintestatura, ħlief dik tal-prodott

1501 sa 1504

Xaħmijiet minn ħnieżer, tjur, frat, nagħaġ jew mogħoż, ħut, eċċ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura ħlief dik tal-prodott

1505 , 1506 u 1520

Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmin idderivati minnhom (inkluża l-lanolina). Xaħmijiet u żjut oħrajn tal-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, kemm jekk irfinati jew le, iżda mhux immodifikati kimikament. Gliċerol, ilmijiet tal-gliċerol u soluzzjonijiet alkalini tal-gliċerol.

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

1509 u 1510

Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu

Manifattura fejn il-materjali veġetali kollha huma miksuba totalment

1516 u 1517

Xaħmijiet u żjut tal-annimali u veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, riesterifikati jew elaidinizzati, kemm jekk irfinati jew le, iżda mhux ippreparati ulterjorment

Marġerina; taħlit jew preparazzjonijiet tajbin għall-ikel ta' xaħmijiet jew żjut tal-annimali jew veġetali jew ta' frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-Kapitolu, minbarra xaħmijiet jew żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 1516

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn il-piż tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

Kapitolu 16

Preparazzjonijiet ta' laħam, ta' ħut jew ta' krustaċji, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, minbarra laħam u ġewwieni tal-laħam tajjeb għall-ikel tal-Kapitolu 2 u materjali tal-Kapitolu 16, ġejjin mill-laħam u ġewwieni tal-laħam tajjeb għall-ikel tal-Kapitolu 2, u

fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 3 u materjali tal-Kapitolu 16 ġejjin mill-ħut u l-krustaċji, mill-molluski u invertebrati akwatiċi tal-Kapitolu 3 huma miksuba totalment

ex Kapitolu 17

Zokkrijiet u ħelu taz-zokkor; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex ex 1702

Zokkrijiet oħrajn, inklużi lattożju u glukożju kimikament puri, f'forma solida; ġuleppi taz-zokkor; għasel artifiċjali, kemm jekk imħallat ma' għasel naturali jew le; karamel

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn il-piż tal-materjali tal-intestaturi 1101 sa 1108 , 1701 u 1703 ma jaqbiżx it-30 % tal-piż tal-prodott finali

ex ex 1702

Maltożju u fruttożju kimikament puri

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 1702

1704

Ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), mingħajr kawkaw

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn:

il-piż individwali taz-zokkor (3) u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż totali kkombinat taz-zokkor (3) u l-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

Kapitolu 18

Kawkaw u preparazzjonijiet tal-kawkaw

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn

il-piż individwali taz-zokkor (3) u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż totali kkombinat taz-zokkor (3) u l-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

Kapitolu 19

Preparazzjonijiet ta' ċereali, dqiq, lamtu jew ħalib; prodotti ta' koki tal-għaġina

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn:

il-piż tal-materjali tal-Kapitoli 2, 3 u 16 ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż tal-materjali tal-intestaturi 1006 u 1101 sa 1108 ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż individwali taz-zokkor (3) u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż totali kkombinat taz-zokkor (3) u l-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

ex Kapitolu 20

Preparazzjonijiet ta' ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn ta' pjanti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor (3)ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

2002 u 2003

Tadam, faqqiegħ u tartufi mħejjija jew ippreżervati mhux bil-ħall jew aċtu aċetiku

Manifattura fejn il-materjali kollha użati tal-Kapitoli 7 u 8 huma miksuba totalment

ex Kapitolu 21

Preparazzjonijiet diversi tajbin għall-ikel; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn:

il-piż individwali taz-zokkor (3) u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż totali kkombinat taz-zokkor (3) u l-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta jew taħwir imħallat; dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta jew taħwir imħallat

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, dqiq jew pasta tal-mustarda jew mustarda ppreparata jistgħu jintużaw

Dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Kapitolu 22

Xorb, spirti u ħall

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u intestaturi 2207 u 2208 , fejn:

il-materjali kollha tas-subintestaturi 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 huma miksuba totalment, u

il-piż individwali taz-zokkor (3) u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż totali kkombinat taz-zokkor (3) u l-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

ex Kapitolu 23

Fdal u skart mill-industrija tal-ikel; għalf tal-annimali ppreparat; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex ex 2303

Fdal mill-manifattura tal-lamtu

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn il-piż tal-materjali tal-Kapitolu 10 ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali

2309

Preparazzjonijiet ta' tip użati biex jintgħalfu l-annimali

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn:

il-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 huma miksuba totalment, u

il-piż tal-materjali tal-Kapitolu 10 u 11 u l-intestaturi 2302 u 2303 ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż individwali taz-zokkor (3) u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

il-piż totali kkombinat taz-zokkor u l-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

ex Kapitolu 24

Tabakk u sostituti manifatturati ta' tabakk; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura fejn il-piż tal-materjali tal-Kapitolu 24 ma jaqbiżx it-30 % tal-piż totali tal-materjali użati tal-Kapitolu 24

2401

Tabakk mhux immanifatturat; skart tat-tabakk

It-tabakk mhux immanifatturat u l-iskart tat-tabakk kollha tal-Kapitolu 24 huma miksuba totalment

2402

Sigarri, cheroots, sigarillos u sigaretti, tat-tabakk jew ta' sostituti tat-tabakk

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 2403 , u fejn il-piż tal-materjali tal-intestatura 2401 ma jaqbiżx il-50 % tal-piż totali tal-materjali użati tal-intestatura 2401

ex Kapitolu 25

Melħ; kubrit; trabijiet u ħaġar; materjali tat-tikħil, ġir u siment; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 2519

Karbonat tal-manjeżju (magnesite) naturali imfarrak f'kontenituri ssiġillati b'mod ermetiku, u ossidu tal-manjeżju, kemm jekk pur jew le, minbarra manjeżja magħquda jew manjeżja maħruqa għal kollox

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, karbonat tal-manjeżju naturali (magnesite) jista' jintuża

Kapitolu 26

Minerali (ores), gagazza u rmied

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex Kapitolu 27

Karburanti minerali, żjut minerali u prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi bituminużi; xemgħat minerali, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 2707

Żjut fejn il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jaqbeż dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi, li jkunu żjut simili għaż-żjut minerali miksuba permezz ta' distillazzjoni ta' qatran tal-faħam f'temperatura għolja, li minnu aktar minn 65 % bil-volum jiddistilla f'temperatura ta' massimu ta' 250 ° C (inklużi taħlit ta' spirtu tal-petroljum u benzole), għal użu bħala enerġija jew fjuwils għat-tisħin

Operazzjonijiet ta' rfinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (4)

jew

Operazzjonijiet oħrajn fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2710

Żjut tal-petroljum u żjur miksuba minn materjali bituminużi, minbarra żejt mhux irfinat; preparazzjonijiet mhux speċifikati jew inklużi band'oħra, li jkun fihom 70 % jew aktar mill-piż ta' żjut tal-petroljum jew żjut miksuba minn materjali bituminużi, b'dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; skart taż-żejt

Operazzjonijiet ta' rfinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (5)

jew

Operazzjonijiet oħrajn fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2711

Gassijiet tal-petroljum u idrokarbonji gassużi oħrajn

Operazzjonijiet ta' rfinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (5)

jew

Operazzjonijiet oħrajn fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2712

Ġeli tal-petroljum; xama' tal-pitrolju, xama' tal-petroljum mikrokristallin, xama' mhux magħquda, ozokerit, xama' tal-lignite, xama' tal-pit, xemgħat minerali oħrajn, u prodotti simili miksuba b'sinteżi jew bi proċessi oħrajn, kemm jekk ikunu imlewna jew le

Operazzjonijiet ta' rfinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (5)

jew

Operazzjonijiet oħrajn fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2713

Kokk tal-petroljum, bitumen tal-petroljum u fdalijiet oħrajn ta' żjut tal-petroljum jew ta' żjut miksuba minn materjali bituminużi

Operazzjonijiet ta' rfinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (4)

jew

Operazzjonijiet oħrajn fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 28

Kimiċi inorganiċi; komposti organiċi jew inorganiċi ta' metalli prezzjużi, ta' elementi kimiċi metalliċi rari (rare-earth metals), ta' elementi radjoattivi jew ta' isotopi; minbarra:

(a)   Pajjiżi l-inqas żviluppati (iktar 'il quddiem ‘PIŻ’)

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 2811

Sulphur trioxide

(a)   PIŻ

Manifattura minn sulphur dioxide

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn sulphur dioxide

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 2840

Sodium perborate

(a)   PIŻ

Manifattura minn disodium tetraborate pentahydrate

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn disodium tetraborate pentahydrate

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2843

Metalli prezzjużi kollojdali; komposti inorganiċi jew organiċi ta' metalli prezzjużi, kemm jekk huma ddefiniti kimikament jew le; amalgami ta' metalli prezzjużi

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 2843

ex ex 2852

Komposti tal-merkurju ta' eteri interni u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 2909 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 2909 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Komposti tal-merkurju ta' aċidi nukleiċi u l-imluħa tagħhom, kemm jekk iddefiniti kimikament jew le; komposti eteroċikliċi oħrajn

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2852 , 2932 , 2933 u 2934 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2852 , 2932 , 2933 u 2934 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 29

Kimiċi organiċi; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 2905

Alkoħolati tal-metall ta' alkoħols ta' din l-intestatura u tal-etanol; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 2905 . Madankollu, alkoħolati tal-metall ta' din l-intestatura jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 2905 . Madankollu, alkoħolati tal-metall ta' din l-intestatura jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2905 43 ;

2905 44 ;

2905 45

Mannitol; D-glucitol (sorbitol); Glycerol

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe subintestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess subintestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe subintestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess subintestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2915

Aċidi monokarboliċi aċikliċi saturati u l-anidridi tagħhom, alidi, perossidi u perossiaċidi; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2915 u 2916 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2915 u 2916 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 2932

Eteri interni u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 2909 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 2909 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Aċetali ċikliċi u emiaċetali interni u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2933

Komposti eteroċikliċi b'atoma(i) etero tan-nitroġenu biss

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2932 u 2933 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2932 u 2933 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

2934

Aċidi nukleiċi u l-imluħa tagħhom, kemm jekk iddefiniti kimikament jew le; komposti eteroċikliċi oħrajn

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2932 , 2933 u 2934 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha tal-intestaturi 2932 , 2933 u 2934 użati m'għandux jaqbeż 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 30

Prodotti farmaċewtiċi

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Kapitolu 31

Fertilizzanti

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 32

Estratti għall-ikkunzar jew għaż-żbigħ; tannini u derivattivi tagħhom; żebgħa, pigmenti u materjal ieħor taż-żbigħ; żebgħa u verniċi; stokk u gomom oħrajn; linek

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 33

Żjut essenzjali u reżinojdi; preparazzjonijiet ta' fwejjaħ, kosmetiċi jew tat-twaletta; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3301

Żjut essenzjali (kemm jekk mingħajr terpentini jew le), inklużi konkreti u assoluti; reżinojdi, konċentrati ta' żjut essenzjali f'xaħmijiet, jew fi żjut li jgħaqqdu, f'xama' u simili, miksuba b'infloraġġ jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi mid-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali, id-distillati milwiema u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali ta' ‘grupp’ differenti (6) f'din l-intestatura. Madankollu, materjali tal-istess grupp bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 34

Sapun, aġenti organiċi li jaġixxu fuq il-proprjetajiet li jxarrbu (surface-active), preparazzjonijiet għal ħasil, preparazzjonijiet għal lubrikar, xemgħat artifiċjali, xemgħat ippreparati, preparazzjonijiet għal lostrar jew għal għorik, xemgħat u oġġetti simili, pasta għal mudellar, xemgħat dentali (dental waxes) u preparazzjonijiet dentali b'bażi ta' ġibs, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3404

Xemgħat artifiċjali u xemgħat ippreparati:

B'bażi ta' pitrolju, xemgħat tal-petroljum, xemgħat miksuba minn minerali bituminużi, xemgħa mhux magħquda jew scale wax

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Kapitolu 35

Sustanzi albuminojdali; lamti modifikati; kolol; enzimi

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 36

Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparazzjonijiet kombustibbli

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 37

Oġġetti fotografiċi jew ċinematografiċi

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 38

Diversi prodotti kimiċi; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3803

Tall oil raffinat

(a)   PIŻ

Raffinar ta' tall oil mhux irraffinat

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Raffinar ta' tall oil mhux irraffinat

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3805

Spirti ta' turpentina tas-sulfat, ippurifikati

(a)   PIŻ

Purifikazzjoni permezz ta' distillazzjoni ta' spirti mhux irraffinati tat-turpentina tas-sulfat

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Purifikazzjoni permezz ta' distillazzjoni ta' spirti mhux irraffinati tat-turpentina tas-sulfat

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3806

Gomom tal-ester

(a)   PIŻ

Manifattura minn aċidi tar-raża

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn aċidi tar-raża

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3807

Żift tal-injam (żift tal-qatran tal-injam)

(a)   PIŻ

Distillazzjoni ta' qatran tal-injam

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Distillazzjoni ta' qatran tal-injam

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

3809 10

Aġenti tat-tlestija, katalisti tal-kulur biex iħaffu l-għoti tal-kulur jew biex jistabbilizzaw il-materjali li jagħtu l-kulur jew prodotti u preparazzjonijiet oħra (pereżempju, kisjiet u mordanti), tat-tip użat fl-industrija tal-karta, tal-ġild jew industriji simili, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra: B'bażi ta' sustanzi amilaċej

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

3823

Aċidi xaħmin monokarboliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħols xaħmin industrijali

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 3823

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 3823

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

3824 60

Sorbitol minbarra dak tas-subintestatura 2905 44

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe subintestatura, ħlief dik tal-prodott u except materjali of subintestatura 2905 44 . Madankollu, materjali tal-istess subintestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe subintestatura, ħlief dik tal-prodott u except materjali of subintestatura 2905 44 . Madankollu, materjali tal-istess subintestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 39

Plastik u oġġetti tiegħu; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott.

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott.

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3907

Copolymer, magħmul minn polycarbonate u acrylonitrile-butadiene-styrene copolymer (ABS)

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (7)

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tal-istess intestatura bħall-prodott jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (7)

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Polyester

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura minn polycarbonate ta' tetrabromo-(bisphenol A)

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura minn polycarbonate ta' tetrabromo-(bisphenol A)

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3920

Folja jew film ta' jonomer

(a)   PIŻ

Manifattura minn melħ termoplastiku parzjali li huwa copolymer ta' ethylene u aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat b'joni tal-metall, prinċipalment zingu u sodju

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn melħ termoplastiku parzjali li huwa copolymer ta' ethylene u aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat b'joni tal-metall, prinċipalment zingu u sodju

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 3921

Fojls tal-plastik, metalizzati

(a)   PIŻ

Manifattura minn fojls tal-polyester ferm trasparenti bi ħxuna ta' inqas minn 23 micron (8)

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn fojls tal-polyester ferm trasparenti bi ħxuna ta' inqas minn 23 micron (8)

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 40

Lastku u oġġetti tal-lastku; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:

 

Tajers pnewmatiċi retreaded, solidi jew kuxxin tal-lastku

Retreading ta' tajers użati

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk tal-intestaturi 4011 u 4012

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 41

Ġlud mhux maħdumin (ħlief ferijiet) u ġilda; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

4101 sa 4103

Ġlud mhux maħdumin u ġlud ta' annimali tal-frat (ħlief buflu) jew ekwini (friski, jew immellħa, imnixxfa, mxarrba bil-lumi, immarinati jew ippreżervati mod ieħor, iżda mhux ikkonzati, imlibbsa bil-parċmina jew ippreparati ulterjorment), kemm jekk jitneħħilhom il-pil jew jiġu maqsuma jew le; ġlud mhux maħdumin ta' nagħaġ jew ħrief (friski, jew immellħa, imnixxfa, mxarrba bil-lumi, immarinati jew ippreżervati mod ieħor, iżda mhux ikkonżati, imlibbsa bil-parċmina jew ippreparati ulterjorment), kemm jekk jitneħħilhom il-pil jew jiġu maqsuma jew le, minbarra dawk esklużi min-nota 1(c) tal-Kapitolu 41; ġlud oħrajn mhux maħdumin (friski, jew immellħa, imnixxfa, mxarrba bil-lumi, immarinati jew ippreżervati mod ieħor, iżda mhux ikkonzati, imlibbsa bil-parċmina jew ippreparati ulterjorment), kemm jekk jitneħħilhom il-pil jew jiġu maqsuma jew le, ħlief għal dawk esklużi min-nota 1(b) jew 1(c) tal-Kapitolu 41

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

4104 sa 4106

Ġlud ħoxnin, u ġlud, ikkonzati mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar

Konzatura mill-ġdid ta' ġlud ikkonzati tas-subintestaturi 4104 11 , 4104 19 , 4105 10 , 4106 21 , 4106 31 jew 4106 91 ,

jew

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

4107 , 4112 , 4113

Ġilda ttrattata aktar wara l-konzatura u l-crusting

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali tas-subintestaturi 4104 41 , 4104 49 , 4105 30 , 4106 22 , 4106 32 u 4106 92 jistgħu jintużaw biss jekk titwettaq l-operazzjoni ta' konzatura mill-ġdid tal-ġlud ikkonzati jew crust

Kapitolu 42

Oġġetti tal-ġilda; oġġetti tas-sarraġ u xedd; oġġetti għas-safar, boroż tal-idejn u kontenituri simili; oġġetti tal-musrana ta' annimali (ħlief musrana tad-dudu tal-ħarir)

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 43

Ġlud tal-fer u fer artifiċjali; manifatturi tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

4301

Ġlud tal-fer mhux maħduma (inklużi rjus, dnub, saqajn tal-annimali u biċċiet jew qatgħat oħrajn, adattati biex jintużaw minn min jaħdem il-fer), minbarra ġlud mhux maħduma tal-intestatura 4101 , 4102 jew 4103

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

ex ex 4302

Ġlud tal-fer ikkonzati jew ittrattati, immuntati:

 

Plakek, slaleb u forom simili

Ibbliċjar u żebgħa, flimkien ma' qtugħ u immuntar, ta' ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati

Oħrajn

Manifattura minn ġlud tal-fer ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati

4303

Oġġetti tal-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra mill-ġlud tal-fer

Manifattura minn ġlud tal-fer ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati tal-intestatura 4302

ex Kapitolu 44

Injam u oġġetti tal-injam; faħam tal-injam; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 4407

Injam issegat jew imfarrak mit-tul, maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf

Inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf

ex ex 4408

Folji għall-fuljetta (inklużi dawk miksuba bil-qtugħ ta' injam laminat) u għall-plywood, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, impalellati, u injam ieħor issegat maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf

Impalellar, inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf

ex ex 4410 sa ex ex 4413

Bsaten u gwarniċi, inkluż zokklu ffurmat u twavel oħra ffurmati

Bsaten jew gwarniċi

ex ex 4415

Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, krejts, tankijiet u kontenituri simili, tal-injam

Manifattura minn twavel mhux maqtugħin tal-qies

ex ex 4418

Xogħol tal-injam tal-bennejja

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, pannelli tal-injam ċellulari, shingles jew shakes jistgħu jintużaw

Bsaten u gwarniċi

Bsaten jew gwarniċi

ex ex 4421

Injam maqtugħ għas-sulfarini; kavilji jew pinnijiet għaż-żraben

Manifattura minn injam ta' kwalunkwe intestatura, ħlief injam drawn tal-intestatura 4409

Kapitolu 45

Sufra u oġġetti tas-sufra

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 46

Manifatturi ta' tibna, ta' spartu jew materjali oħrajn ta' trizza; xogħol tal-qfief u xogħol tal-qasab

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 47

Polpa tal-injam jew ta' materjal ieħor ċellulożiku fibruż; (skart u fdal ta') karta jew kartun irkuprat

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 48

Karta u kartun; oġġetti ta' polpa tal-karta, tal-karta jew tal-kartun

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 49

Kotba stampati, gazzetti, stampi u prodotti oħrajn tal-industrija tal-istampar; manuskritti, testi ttajpjati u pjanti

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 50

Ħarir; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex ex 5003

Skart tal-ħarir (inklużi fosqdat mhux tajbin biex jinħattu, skart tal-ħjut mibruma u stokk irkuprat), mqardax jew mimxut

Tqardix jew imxit tal-iskart tal-ħarir

5004 sa ex ex 5006

Ħjut mibruma tal-ħarir jew ħjut mibruma mill-iskart tal-ħarir

Għażil ta' fibri naturali jew estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil jew brim (9)

5007

Tessuti minsuġin tal-ħarir jew tal-iskart tal-ħarir:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem jew brim, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ

jew

Żbigħ ta' ħjut flimkien ma' nsiġ

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

ex Kapitolu 51

Suf, xagħar tal-annimali fin jew oħxon; ħajt jew tessut minsuġ tax-xagħar taż-żiemel; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

5106 sa 5110

Ħjut mibruma tas-suf, tax-xagħar tal-annimali fin jew oħxon jew tax-xagħar taż-żiemel

Għażil ta' fibri naturali jew estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil (9)

5111 sa 5113

Tessuti minsuġa tas-suf, tax-xagħar tal-annimali fin jew oħxon jew tax-xagħar taż-żiemel:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ

jew

Żbigħ ta' ħjut flimkien ma' nsiġ

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

ex Kapitolu 52

Qoton; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

5204 sa 5207

Ħjut mibruma u ħajt tal-qoton

Għażil ta' fibri naturali jew estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil (9)

5208 sa 5212

Tessuti minsuġin mill-qoton:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Żbigħ ta' ħjut flimkien ma' nsiġ

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

ex Kapitolu 53

Fibri oħrajn ta' tessuti veġetali; ħjut tal-karta u drappijiet minsuġin minn ħjut tal-karta; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

5306 sa 5308

Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma

Għażil ta' fibri naturali jew estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil (9)

5309 sa 5311

Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; tessuti minsuġin ta' ħjut tal-karta:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Żbigħ ta' ħjut flimkien ma' nsiġ

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

5401 sa 5406

Ħjut mibruma, ħajta waħdanija u ħajt magħmul minn filamenti magħmula mill-bniedem

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' spinning jew  (9)

għażil ta' fibri naturali 5407 u 5408

Drappijiet minsuġa minn ħjut mibruma ta' filamenti magħmula mill-bniedem:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Brim jew texturing flimkien ma' nsiġ kemm-il darba l-valur tal-ħjut mhux mibruma/mhux textured ma jaqbiżx l-47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

5501 sa 5507

Fibri prinċipali magħmula mill-bniedem

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem

5508 sa 5511

Ħjut mibruma u ħajt tal-ħjata minn fibri prinċipali magħmula mill-bniedem

Għażil ta' fibri naturali jew estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil (9)

5512 sa 5516

Drappijiet minsuġa minn fibri prinċipali magħmula mill-bniedem:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Żbigħ ta' ħjut flimkien ma' nsiġ

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

Ex Kapitolu 56

Materjal tessili artab, feltru u materjali mhux minsuġin; ħjut speċjali; spag, ċwiemi, ħbula u kejbils u oġġetti minnhom; minbarra:

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' brim jew brim ta' fibri naturali

jew

Mili flimkien ma' żbigħ jew stampar (9)

5602

Feltru, sew jekk mimli u sew jekk le, miksi, mgħotti jew laminat:

 

Feltru needleloom

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' formazzjoni tat-tessut,

Madankollu:

filament tal-polypropylene tal-intestatura 5402 ,

fibri tal-polypropylene tal-intestatura 5503 jew 5506 , jew

stoppa tal-filament tal-polypropylene tal-intestatura 5501 ,

fejn id-denominazzjoni f'kull każ ta' filament jew fibra waħda tkun inqas minn 9 decitex, jistgħu jintużaw biss kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Formazzjoni tat-tessut waħdu f'każ ta' feltru magħmul minn fibri naturali (9)

Oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' formazzjoni tat-tessut,

jew

Formazzjoni tat-tessut waħdu f'każ ta' feltru magħmul minn fibri naturali (9)

5603

Materjali mhux minsuġa, kemm jekk ikunu mimlija, miksija, mgħottija jew laminati, u kemm jekk le

(a)   PIŻ

Kull proċess mhux minsuġ inkluż needle punching

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem, jew użu ta' fibri naturali, flimkien ma' tekniki mhux minsuġa inkluż needle punching

5604

Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili tal-intestatura 5404 jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:

 

Ħajt u korda tal-lastku, mgħotti bit-tessuti

Manifattura minn ħajt jew korda tal-lastku, mhux mgħotti bit-tessuti

Oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' brim jew brim ta' fibri naturali (9)

5605

Ħjut mibruma metallizzati, sew jekk bl-orlatura u sew jekk le, li huma ħjut mibruma tat-tessuti, jew strixxa jew materjal simili tal-intestatura 5404 jew 5405 , ikkumbinat mal-metall fil-forma ta' ħajt, strixxi jew trab jew mgħotti bil-metall

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil jew għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem (9)

5606

Ħjut mibruma bl-orlatura, u strixxa u materjali simili tal-intestatura 5404 jew 5405 , bl-orlatura (barra minn dawk tal-intestatura 5605 u ħjut mibruma tax-xagħar taż-żiemel); ħjut mibruma tax-xinilja (inkluż ħjut mibruma tax-xinilja flock); loop wale-ħjut mibruma

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' għażil jew għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem

jew

Għażil flimkien ma' mili

jew

Mili flimkien ma' żbigħ (9)

Kapitolu 57

Twapet u kisi ieħor tal-art magħmul mit-tessuti:

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Manifattura minn ħjut mibrum tal-kajjar jew ħjut mibrum tas-sisal jew ħjut mibrum tal-ġuta

jew

Mili flimkien ma' żbigħ jew stampar

jew

Tufting flimkien ma' żbigħ jew stampar

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' tekniki mhux minsuġa inkluż needle punching (9)

Madankollu:

filament tal-polypropylene tal-intestatura 5402 ,

fibri tal-polypropylene tal-intestatura 5503 jew 5506 , jew

stoppa tal-filament tal-polypropylene tal-intestatura 5501 ,

fejn id-denominazzjoni f'kull każ ta' filament jew fibra waħda tkun inqas minn 9 decitex, jistgħu jintużaw biss kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Id-drapp tal-ġuta jista' jintuża bħala rinforz

Ex Kapitolu 58

Drappijiet speċjali minsuġin; drappijiet ta' tessuti bil-bżiebeż; bizzilla; tapizzeriji; aċċessorji; rakkmu; minbarra:

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew flocking jew kisi

jew

Flocking flimkien ma' żbigħ jew stampar

jew

Żbigħ ta' ħjut flimkien ma' nsiġ

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9)

5805

Tapizzerija minsuġa bl-idejn tat-tipi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u tipi simili, u tapizzerija maħduma bil-labra (pereżempju, petit point, pont xewka), sew jekk maħduma lesti u sew jekk le

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

5810

Rakkmu bil-biċċa, fi stixxijew f'motifs

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

5901

Drappijiet li jistgħu jintisġu, b'sustanzi tal-gomma jew bil-lamtu (amylaceous), tat-tip użat għall-qxur ta' barra tal-kotba jew oġġetti simili; drapp tal-intraċċar; kanvas ippreparat għall-pittura; bakrum u drappijiet imwebbsa simili li jistgħu jintisġu tat-tip użat għall bażijiet tal-kpiepel

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew b'mili jew kisi

jew

Mili flimkien ma' żbigħ jew stampar

5902

Drapp tat-tajers (tyre cord fabric) ta' ħjut mibruma tan-najlon ta' tenaċità għolja jew polyamides, polyesters oħra jew viscose rayon:

 

Li fihom mhux aktar minn 90 % tal-piż ta' materjali tessili

Insiġ

Oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' nsiġ

5903

Drappijiet tessili mimlija, miksija, mgħottija jew laminati bil-plastiks, barra minn dawk tal-intestatura 5902

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

5904

Linolju, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le; kisi tal-art li jikkonsisti f'kisja applikata fuq rinforz tat-tessuti, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi (9)

5905

Kisi tat-tessuti għall-ħitan:

 

Mimli, miksi, mgħotti jew laminat bil-lastku, plastiks jew materjali oħra

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

Oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9):

5906

Drappijiet tessili ttrattati bil-lastku, barra minn dawk tal-intestatura 5902 :

 

Drappijiet maħduma bil-labar jew bil-ganċ

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħajt mibrum mill-filament magħmul mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' xogħol bil-labar

jew

Xogħol tal-labar flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Żbigħ ta' ħajt mibrum ta' fibri naturali flimkien ma' xogħol bil-labar (9)-

Drappijiet oħra magħmula minn ħajt mibrum ta' filament sintetiku, li fihom aktar minn 90 % mill-piż ta' materjali tessili

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem flimkien ma' nsiġ

Oħrajn

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

jew

Żbigħ ta' ħajt mibrum ta' fibri naturali flimkien ma' nsiġ

5907

Drappijiet tessili mimlija, miksija jew mgħottija mod ieħor; kanvas impitter bħala xenarju teatrali, fundali tal-istudjos jew simili

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew b'mili jew kisi

jew

Mili flimkien ma' żbigħ jew stampar

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

5908

Ftejjel tat-tessuti, minsuġa, immaljati jew tal-malja, għal lampi, stufi, lajters, xemgħat jew oġġetti simili; mantle tal-gass inkandexxenti u mantil tal-gass tad-drapp innittjat forma ta' tubu, mimli jew le:

 

Mantles tal-gass inkandexxenti, mimlija

Manifattura minn drapp tubulari u tal-malja tal-mantles tal-gass

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

5909 sa 5911

Oġġetti tat-tessuti ta' tip adattat għall-użu industrijali:

 

Diski jew ċrieki għall-illustrar barra minn tal-feltru tal-intestatura 5911

Insiġ

Drappijiet minsuġa, ta' tip normalment użati fil-produzzjoni tal-karti jew għal użi tekniċi oħra, magħmula feltru jew le, sew jekk mimlija jew miksija u sew jekk le, tubulari jew mingħajr tarf b'barma u/jew nisġa waħda jew multipla, jew minsuġa ċatti b'barma u/jew nisġa multipla tal-intestatura 5911

(a)   PIŻ

Insiġ (9)

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem jew għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' nsiġ

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew permezz ta' kisi

Jistgħu jintużaw biss dawn il-fibri:

– –

ħjut mibruma tal-kajjar

– –

ħjut mibruma tal-polytetrafluoroethylene (10),

– –

ħjut mibruma, multipli, tal-polyamide, miksija u mimlija jew miksija b'raża fenolika,

– –

ħjut mibruma ta' fibri sintetiċi tessili ta' polyamides aromatiċi, miksuba permezz tal-polikondensazzjoni ta' m-phenylenediamine u aċidu isoftaliku,

– –

monofil ta' polytetrafluoroethylene (10),

– –

ħjut mibruma ta' fibri tessili sintetiċi ta' poly(p-phenylene terephthalamide),

– –

ħjut mibruma tal-fibra tal-ħġieġ, miksija b'raża tal-fenol u b'ornatura tal-akriliku ħjut mibruma (10),

– –

monofilament tal-copolyester ta' polyester u raża tal-aċidu tereftaliku u 1,4-cyclohexanediethanol u aċidu isoftaliku

Oħrajn

Estrużjoni ta' ħjut mibruma tal-filament magħmula mill-bniedem jew għażil ta' fibri prinċipali naturali jew magħmula mill-bniedem, flimkien ma' nsiġ (9)

jew

Insiġ flimkien ma' żbigħ jew kisi

Kapitolu 60

Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħajt mibrum mill-filament magħmul mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' xogħol bil-labar

jew

Xogħol bil-labar flimkien ma' żbigħ jew mili jew kisi

jew

Mili flimkien ma' żbigħ jew stampar

jew

Żbigħ ta' ħajt mibrum ta' fibri naturali flimkien ma' xogħol bil-labar

jew

Brim jew texturing flimkien ma' xogħol bil-labar kemm-il darba l-valur tal-ħjut mhux mibrum/mhux textured yarns ma jaqbiżx l-47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 61

Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

 

 

Miksuba bil-ħjata flimkien jew bil-ġabra flimkien mod ieħor, ta' żewġ biċċiet jew aktar ta' drapp maħduma bil-labar jew bil-ganċ li jew ikunu nqatgħu fil-forma jew inkisbu direttament fil-forma

(a)   PIŻ

Manifattura minn tessut

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Xogħol bil-labar u tfassil (inkluż qtugħ) (9), (11)

Oħrajn

Għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem jew estrużjoni ta' ħajt mibrum mill-filament magħmul mill-bniedem, f'kull każ flimkien ma' xogħol bil-labar (prodotti maħduma bil-labar fil-forma meħtieġa)

jew

Żbigħ ta' ħajt mibrum ta' fibri naturali flimkien ma' xogħol bil-labar (prodotti maħduma bil-labar fil-forma meħtieġa) (9)

Ex Kapitolu 62

Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, mhux maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura minn tessut

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Tfassil preċedut minn stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9), (11)

ex ex 6202 , ex ex 6204 , ex ex 6206 , ex ex 6209 u ex ex 6211

Ilbies tan-nisa, tal-bniet u tat-trabi u aċċessorji tal-ilbies tat-trabi, irrakkmati

(a)   PIŻ

Tapplika r-regola tal-Kapitolu

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (11)

ex ex 6210 u ex ex 6216

Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b'folja tal-polyester miksi bl-aluminju

(a)   PIŻ

Tapplika r-regola tal-Kapitolu

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Kisi kemm-il darba l-valur tad-drapp mhux miksi ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ) (11)

6213 u 6214

Imkatar, xalel, xalpi, maflers, mantilji, veli u oġġetti simili:

 

Irrakkmati

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, kemm-il darba l-valur tad-drapp mhux irrakkmat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (11)

jew

Tfassil preċedut minn stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9), (11)

Oħrajn

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Tfassil preċedut minn stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), mili, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (9), (11)

6217

Aċċessorji oħra tal-ilbies lesti; partijiet minn ħwejjeġ jew aċċessorji tal-ilbies, barra minn dawk tal-intestatura 6212 :

 

Irrakkmati

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, kemm-il darba l-valur tad-drapp mhux irrakkmat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (11)

Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b'folja tal-polyester miksi bl-aluminju

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Kisi kemm-il darba l-valur tad-drapp mhux miksi ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ) (11)

Inforra għall-għenuq u l-pulzieri, maqtugħa

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, u fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Oħrajn

(a)   PIŻ

Tapplika r-regola tal-Kapitolu

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ) (11)

Ex Kapitolu 63

Oġġetti oħrajn manifatturati ta' tessuti; settijiet; ħwejjeġ li jintlibsu u oġġetti ta' tessuti li jintlibsu; ċraret; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

6301 sa 6304

Kutri, kutri għar-riġlejn għal waqt l-ivvjaġġar, bjankerija tas-sodda eċċ.; purtieri eċċ.; oġġetti oħra tat-tagħmir:

 

 

Tal-feltru, jew ta' drappijiet mhux minsuġa

(a)   PIŻ

Kwalunkwe proċess mhux minsuġ inkluż needle punching flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem jew użu ta' fibri naturali f'kull każ flimkien ma' proċess mhux minsuġ inkluż needle punching u tfassil (inkluż qtugħ) (9)

Oħrajn:

 

 

Irrakkmati

Insiġ jew xogħol tal-labar flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, kemm-il darba l-valur tad-drapp mhux irrakkmat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott (11), (12)

– –

Oħrajn

Insiġ jew xogħol tal-labar flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

6305

Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar ta' oġġetti

(a)   PIŻ

Insiġ jew xogħol tal-labar u tfassil (inkluż qtugħ) (9)

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem jew għażil ta' fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien ma' nsiġ jew xogħol tal-labar u tfassil (inkluż qtugħ) (9)

6306

Tarpolini, tined tad-dgħajjes/bastimenti u tendini għat-twieqi biex jilqgħu x-xemx; tined; qlugħ għad-dgħajjes, sailboards jew inġenji tal-art; oġġetti għall-kampeġġ:

 

 

Minn drappijiet mhux minsuġa

(a)   PIŻ

Kwalunkwe proċess mhux minsuġ inkluż needle punching flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Estrużjoni ta' fibri magħmula mill-bniedem jew fibri naturali f'kull każ flimkien ma' kwalunkwe tekniki mhux minsuġa inkluż needle punching

Oħrajn

Insiġ flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ) (9)  (11)

jew

Kisi kemm-il darba l-valur tad-drapp mhux miksi ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott flimkien ma' tfassil (inkluż qtugħ)

6307

Oġġetti oħra magħmula lesti, inklużi mudelli tal-ilbies

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

6308

Settijiet li jikkonsistu fi drapp u ħjut mibruma minsuġa, sew jekk bl-aċċessorji u sew jekk le, biex ikunu magħmula f'kutri, tapizzeriji, srievet jew tvalji rrakmati, jew oġġetti simili tat-tessuti, mqiegħda f'pakketti għall-bejgħ bl-imnut

(a)   PIŻ

Kull oġġett fis-sett irid jissodisfa r-regola li kienet tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Madankollu, oġġetti li ma joriġinawx jistgħu jiġu inkorporati, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 25 % tal-prezz tal-fabbrika tas-sett

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Kull oġġett fis-sett irid jissodisfa r-regola li kienet tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Madankollu, oġġetti li ma joriġinawx jistgħu jiġu inkorporati, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 15 % tal-prezz tal-fabbrika tas-sett

Ex Kapitolu 64

Ilbies għar-riġlejn, gettijiet u bħalhom; bċejjeċ ta' dawn l-oġġetti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, minbarra mit-twaħħil ta' partijet ta' fuq ma' pettijiet ta' ġewwa taż-żraben jew ma' komponenti oħra tal-pettijiet tal-intestatura 6406

6406

Partijiet tal-ilbies tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta' fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta' barra); pettijiet ta' ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; gettijiet, leggings u oġġetti simili, u partijiet tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

Kapitolu 65

Ilbies tar-ras u bċejjeċ tiegħu

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

Kapitolu 66

Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten-siġġu, frosti, frosti tal-irkib, u partijiet tagħhom:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 67

Rix u l-ewwel rix (down) ippreparati u oġġetti magħmulin minn rix jew mill-ewwel rix; fjuri artifiċjali; oġġetti ta' xagħar tal-bniedem

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex Kapitolu 68

Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, mika jew materjali simili, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 6803

Oġġetti tal-lavanja jew tal-lavanja agglomerata

Manifattura minn lavanja maħduma

ex ex 6812

Oġġetti tal-asbestos; oġġetti magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjeżju

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

ex ex 6814

Oġġetti tal-mika, inkluża l-mika agglomerata jew rikostitwita, fuq bażi ta' karti, ta' kartonċin jew ta' materjali oħra

Manifattura minn mika maħduma (inkluża l-mika agglomerata jew rikostitwita)

Kapitolu 69

Prodotti taċ-ċeramika

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 70

Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

7006

Ħġieġ tal-intestatura 7003 ,7004 jew 7005 , mgħawweġ, bix-xfar maħduma, intaljat, imtaqqab bit-trapan,

 

Sottostrati ta' folji tal-ħġieġ, miksija bi żlieġa rqiqa dielettrika, u bi grad ta' semikonduttur skont l-istandards SEMII (13)

Manifattura minn sottostrat ta' folji tal-ħġieġ mhux miksija tal-intestatura 7006

Oħrajn

Manifattura minn materjali tal-intestatura 7001

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta' oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriżervar; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-ħġieġ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

7013

Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użati fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dawk tal-intestatura 7010 jew 7018 )

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

Tiżjin bl-idejn (minbarra stampar fuq skrin tal-ħarir) ta' oġġetti tal-ħġieġ minfuħa bl-idejn, bil-kundizzjoni li l-valur totali tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 7019

Oġġetti (barra minn ħjut mibruma) tal-fibri tal-ħġieġ

Manifattura minn:

biċċiet tal-fidda mhux ikkuluriti, rovings, ħjut mibruma jew filamenti maqtugħa, jew

suf tal-fibra tal-ħġieġ

ex Kapitolu 71

Perli naturali jew kultivati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksijin b'metall prezzjuż, u oġġetti tagħhom, ġojjelli artifiċjali; munita, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

7106 , 7108 u 7110

Metalli prezzjużi:

 

Mhux maħduma

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk tal-intestaturi 7106 , 7108 u 7110

jew

Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta' metalli prezzjużi tal-intestatura 7106 , 7108 jew 7110

jew

Tagħqid u/jew ligi ta' metalli prezzjużi tal-intestatura 7106 ,7108 jew 7110 flimkien jew ma' metalli ordinarji

Semi-manifatturati jew fil-forma ta' trab

Manifattura minn metalli prezzjużi mhux maħduma

ex ex 7107 , ex ex 7109 u ex ex 7111

Metalli miksija b'metalli prezzjużi, semimanifatturati

Manifattura minn metalli miksija b'metalli prezzjużi, mhux maħduma

7115

Oġġetti oħrajn ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

7117

Ġojjelli artifiċjali

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura minn partijiet ta' metall ordinarju, mhux indurati jew miksija b'metalli prezzjużi, bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 72

Ħadid u azzar; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

7207

Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew tal-azzar li mhux liga

Manifattura minn materjali tal-intestatura 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205 jew 7206

7208 sa 7216

Prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angoli, forom u partijiet tal-ħadid jew tal-azzar li mhux liga

Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra tal-intestatura 7206 jew 7207

7217

Wajer tal-ħadid jew tal-azzar li mhux liga

Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7207

7218 91 u 7218 99

Prodotti nofshom lesti

Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205 jew tas-subintestatura 7218 10

7219 sa 7222

Prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angoli, forom u partijiet tal-istainless steel

Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra jew materjali nofshom lesti tal-intestatura 7218

7223

Wajer tal-istainless steel

Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7218

7224 90

Prodotti nofshom lesti

Manifattura minn materjali tal-intestatura 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205 jew subintestatura 7224 10

7225 sa 7228

Prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid u vireg irrumblati bis-sħana, f'serpentini mdawwra irregolarment; angoli, forom u partijiet, ta' liga tal-azzar oħra; bċejjeċ tal-ħadid u vireg hollow drill, ta' liga tal-azzar jew tal-azzar li mhux liga

Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra jew materjali nofshom lesti tal-intestatura 7206 , 7207 , 7218 jew 7224

7229

Wajer ta' liga tal-azzar oħra

Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7224

ex Kapitolu 73

Oġġetti tal-ħadid jew tal-azzar; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex ex 7301

Sheet piling

Manifattura minn materjali tal-intestatura 7207

7302

Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew tal-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: binarji, binarji ta' kontroll u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-qsim, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fishplates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ binarji flimkien), siġġijiet, wedges tas-siġġijiet, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tal-binarji

Manifattura minn materjali tal-intestatura 7206

7304 , 7305 u 7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta minn ġewwa, tal-ħadid (minbarra ħadid fondut) jew azzar

Manifattura minn materjali tal-intestatura 7206 , 7207 , 7208 , 7209 , 7210 , 7211 , 7212 , 7218 , 7219 , 7220 jew 7224

ex ex 7307

Fittings tat-tubi u tal-pajpijiet tal-istainless steel

Tidwir, titqib bid-drill, reaming, threading, deburring u sandblasting ta' forged blanks, bil-kundizzjoni li l-valur totali tal-forged blanks użati ma jaqbiżx il-35 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

7308

Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati tal-intestatura 9406 ) u partijiet ta' strutturi (pereżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta' xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew tal-azzar; folji, vireg, angoli, forom, partijiet, tubi u oġġetti simili, ippreparati għall-użu fi strutturi, tal-ħadid jew tal-azzar

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madanakollu, ma jistgħux jintużaw angoli, forom u partijiet iwweldjati tal-intestatura 7301

ex ex 7315

Katina kontra ż-żliq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 7315 ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 74

Ram u oġġetti tar-ram; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

7403

Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Kapitolu 75

Nikil u oġġetti tan-nikil

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

ex Kapitolu 76

Aluminju u oġġetti tal-aluminju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

7601

Aluminju mhux maħdum

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

7607

Fojl tal-aluminju (kemm jekk stampat jew le jew bi sfond ta' karta, kartonċin, plastik jew materjali simili ta' sfondi) ta' ħxuna (eskluż kwalunkwe sfond) ta' mhux aktar minn 0,2 mm

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u l-intestatura 7606

Kapitolu 77

Riżervata għal użu possibbli fil-futur fis-Sistema Armonizzata

 

ex Kapitolu 78

Ċomb u oġġetti taċ-ċomb; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

7801

Ċomb mhux maħdum:

 

Ċomb raffinat

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, skart u ruttam tal-intestatura 7802 ma jistgħux jintużaw

Kapitolu 79

Żingu u oġġetti taż-żingu

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

Kapitolu 80

Landa u oġġetti tal-landa

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

Kapitolu 81

Metalli ordinarji oħrajn; ċermiti; oġġetti magħmula minnhom:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

ex Kapitolu 82

Għodod, tagħmir, pożati, mgħaref u frieket, ta' metall ordinarju; bċejjeċ tagħhom ta' metall ordinarju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8206

Għodod ta' tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202 sa 8205 , ippreparati f'settijiet għall-bejgħ bl-imnut

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk tal-intestaturi 8202 sa 8205 . Madankollu, għodod tal-intestaturi 8202 sa 8205 jistgħu jiġu inkorporati fis-sett, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-fabbrika tas-sett

8211

Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken tal-intestatura 8208 , u x-xfafar għalihom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw xfafar tas-skieken u mankijiet ta' metall ordinarju

8214

Oġġetti oħra ta' pożati (pereżempju, klippers tax-xagħar, skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikura u tal-pedikura (inklużi l-limi tad-dwiefer)

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta' metall ordinarju

8215

Mgħaref, frieket, kuċċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta' fuq il-mejda u tal-kċina

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta' metall ordinarju

ex Kapitolu 83

Oġġetti mixxellanji ta' metall ordinarju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 8302

Fittings, immuntar u oġġetti simili adattati għall-bini, u għeluq ta' bibien awtomatiċi

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali oħrajn tal-intestatura 8302 jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 8306

Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' metall ordinarju

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madankollu, materjali oħrajn tal-intestatura 8306 jistgħu jintużaw, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 84

Reatturi nukleari, bojlers, makkinarju u strumenti mekkaniċi; partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8401

Reatturi nikleari; elementi tal-fjuwil (skartoċċi), mhux irradjati, għal reatturi nukleari; makkinarju u apparat għal separazzjoni iżotopika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8407

Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta' xrara u li għandhom moviment alternat jew magni bil-pistuni b'kombustjoni interna b'moviment rotatorju

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8408

Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni (magni diżil jew semi-diżil)

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8427

Trakkijiet bil-furkettun tal-irfigħ; trakkijiet oħrajn tax-xogħol armati b'tagħmir ta' rfigħ jew ġarr

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8482

Bolberings jew berings tar-rombli

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 85

Makkinarju u tagħmir elettriku u bċejjeċ tagħhom; strumenti li jirrekordjaw u jirriproduċu l-ħoss, strumenti li jirrekordjaw u jirriproduċu stampa u ħoss tat-televiżjoni, u bċejjeċ u aċċessorji ta' dawn l-oġġetti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8501 , 8502

Muturi u ġeneraturi elettriċi; Settijiet li jiġġeneraw l-elettriku u konvertituri rotatorji

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8503

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8503

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8513

Lampi tal-elettriku portabbli ddisinnjati biex jaħdmu b'sors ta' enerġija tagħhom stess (pereżempju, batteriji nixfin, akkumulaturi, ġeneraturi bil-kalamiti), minbarra apparat tad-dawl tal-intestatura 8512

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott.

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8519

Apparat li jirrekordja l-ħsejjes jew li jirriproduċi l-ħsejjes

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8522

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8522

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8521

Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal-vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8522

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8522

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8523

Diski, tejps, apparat għall-ħżin ta' dejta fi stat solidu u mhux volatili, kards biċ-ċipp (‘smart cards’), u midja oħra għall-irrekordjar tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, kemm jekk irreġistrati u kemm jekk le, li jinkludu matriċi u oriġinali għall-produzzjoni tad-diski, minbarra l-prodotti tal-Kapitolu 37

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8525

Apparat tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni, sew jekk jinkorpora apparat għar-riċezzjoni jew apparat għar-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss u sew jekk le; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw oħrajn

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radju ta' għajnuna waqt in-navigazzjoni u apparat tar-radju kkontrollat mill-bogħod

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8527

Apparat ta' riċezzjoni għax-xandir bir-radju, kemm jekk ikkumbinat fl-istess kaxxa jew le, ma' apparat ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħsejjes jew arloġġ

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8528

Monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva; apparat ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, kemm jekk jinkorpora jew le riċevituri tax-xandir bir-radju jew apparat għar-reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħsejjes u vidjo

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8535 sa 8537

Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma' ċirkuwiti elettriċi; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika; bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8538

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott u tal-intestatura 8538

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8540 11 u 8540 12

Tubi cathode ray tal-istampa tat-televiżjoni, inklużi tubi cathode ray tal-vidjo moniter

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8542 31 sa 8542 33 u 8542 39

Ċirkwiti integrati monolitiċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

jew

L-operazzjoni ta' diffużjoni fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż li mhuwiex parti

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'konnetturi u sew jekk le; kejbils ta' fibri ottiċi, magħmula minn fibri miksija individwalment, sew jekk immuntati ma' kondutturi elettriċi u sew jekk le jew iffittjati b'konnetturi

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8545

Elettrodi tal-karbonju, xkupilji tal-karbonju, lampi tal-karbonju, batteriji tal-karbonju u oġġetti oħra tal-grafita jew ta' karbonju ieħor, b'metall jew mingħajr metall, ta' tip użat għal għanijiet elettriċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8546

Iżolaturi elettriċi ta' kull materjal

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8547

Fittings li jiżolaw għal magni, strumenti jew tagħmir, li jkunu fittings magħmula kompletament minn materjali li jiżolaw minbarra komponenti żgħar tal-metall (pereżempju, threaded sockets) inkorporati waqt li jkunu ffurmati għal skopijiet ta' mmuntar biss, barra minn iżolaturi tal-intestatura 8546 ; kondjuwits li minnhom jgħaddu l-wajers tal-elettriku u ġonot tagħhom, ta' metall ordinarju miksi b'materjal li jiżola

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8548

Skart u fdal ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament; partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-Kapitolu

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 86

Lokomotivi, magni u vaguni (rolling-stock) u bċejjeċ tagħhom ta' ferroviji jew ta' tramm; tagħmir u armar u bċejjeċ tagħhom għal-linji ta' ferroviji jew ta' tramm; tagħmir ta' sinjalar tat-traffiku mekkaniku (inkluż elettro-mekkaniku) ta' kull tip

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 87

Vetturi ħlief magni u vaguni (rolling-stock) ta' ferroviji jew linji tat-tramm; u bċejjeċ u aċċessorji tagħhom; minbarra:

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

8711

Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b'mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħajrhom; side-cars

(a)   PIŻ

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 88

Inġenji tal-ajru u vetturi spazjali, u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 8804

Rotochutes

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħrajn tal-intestatura 8804

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx 70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 89

Vapuri, dgħajjes u strutturi li jżommu f'wiċċ l-ilma

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 90

Strumenti u apparat ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, ta' kejl, ta' verifika, ta' preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9002

Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, immuntati, li huma partijiet minn jew fittings għal strumenti jew apparati, barra minn dawk l-elementi tal-ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9033

Partijiet u aċċessorji (mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-Kapitolu) għal magni, għodod, strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90

(a)   PIŻ

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

(b)   Pajjiżi benefiċjarji oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 91

Arloġġi u arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 92

Strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji ta' dawn l-oġġetti

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 93

Armi u munizzjon; partijiet u aċċessorji tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

Kapitolu 94

Għamara; friex, mtieraħ, irfid għal imtieraħ, kuxxini u tagħmir simili mimli; lampi u tagħmir tad-dawl, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; sinjali mdawwlin, pjanċi tal-isem imdawwlin u bħalhom; bini prefabbrikat

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex Kapitolu 95

Ġugarelli, logħob u rekwiżiti tal-isports; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

ex ex 9506

Bsaten tal-golf u partijiet tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw blokki ta' għamla raffa għall-produzzjoni tal-irjus tal-bsaten tal-golf

ex Kapitolu 96

Diversi oġġetti manifatturati, minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott

jew

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9601 u 9602

Ivorju, għadam, qoxra tal-fekruna, qarn, qarn imsaġġar, qroll, madreperla u materjali oħrajn tal-annimali mnaqqxin, fi stat maħdum, u oġġetti minn dawn il-materjali (inklużi oġġetti miksuba b'forom).

Materjal maħdum tat-tnaqqix minn ħxejjex jew minerali u oġġetti minn dawn il-materjali; oġġetti ffurmati jew imnaqqxa tax-xama', tal-istearin, ta' gomom naturali jew rażi naturali jew ta' pasti tal-immudellar, u oġġetti oħrajn ifformati jew imnaqqxa, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; ġelatina maħduma u mhux imwebbsa (ħlief għal ġelatina tal-intestatura 3503 ) u oġġetti ta' ġelatina mhux imwebbsa

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

9603

Xkupi, xkupilji (inklużi xkupilji li jifformaw parti minn magni, apparat jew vetturi), xkupi mekkaniċi mħaddma bl-idejn għall-jnis tal-art, mhux motorizzati, moppijiet u dusters tar-rix; għoqiedi u trofof għall-produzzjoni ta' xkupi jew xkupilji; pads u rombli għaż-żebgħa, squeegees (minbarra squeegees bir-roti)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9605

Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta' żraben jew ħwejjeġ

Kull oġġett fis-sett irid jissodisfa r-regola li kienet tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Madankollu, oġġetti li ma joriġinawx jistgħu jiġu inkorporati, kemm-il darba l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 15 % tal-prezz tal-fabbrika tas-sett

9606

Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta' dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni

Manifattura:

minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9608

Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta' materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu l-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi tokok u klipps) tal-oġġetti preċedenti, barra dawk tal-intestatura 9609

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott. Madanakollu,jistgħu jintużaw ponot ta' pinen (nibs jew nib-points) tal-istess intestatura tal-prodott

9612

Żigarelli tat-tajprajter jew żigarelli simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka u sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħajrhom

Manifattura:

minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9613 20

Lajters li jinġarru fil-but, li jaħdmu bil-gass, u li jistgħu jerġgħu jimtlew

Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali tal-intestatura 9613 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott

9614

Pipi tat-tabakk (inklużi ġewżiet tal-pipi tat-tabakk) u ħolders tas-sigarri jew sigaretti, u partijiet minnhom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura

Kapitolu 97

Xogħlijiet tal-arti, bċejjeċ tal-kollezzjoni u antikitajiet

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott


(1)  Ara n-Nota spjegattiva addizzjonali 4(b) għall-Kapitolu 27 tan-Nomenklatura Magħquda.

(2)  Ara n-Nota spjegattiva addizzjonali 4(b) għall-Kapitolu 27 tan-Nomenklatura Magħquda.

(3)  Ara n-Nota Introduttorja 4.2.

(4)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati ma' ‘proċessi speċifiċi’, ara n-Noti Introduttorji 8.1 u 8.3.

(5)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati ma' ‘proċessi speċifiċi’, ara n-Nota Introduttorja 8.2.

(6)  ‘Grupp’ jitqies bħala kwalunkwe parti tal-intestatura sseparata mill-kumplament permezz ta' semikowlin.

(7)  Fil-każ tal-prodotti li huma komposti minn materjali kklassifikati kemm taħt l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll taħt l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa l-oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta' materjali li jippredomina bil-piż fil-prodott.

(8)  Il-fojls li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ferm trasparenti: fojls, li d-dimming ottiku tagħhom, meta mkejjel skont ASTM-D 1003-16 minn Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), huwa inqas minn 2 %.

(9)  Għal kundizzjonijiet speċjali relatati ma' prodotti magħmula minn taħlita ta' materjali tat-tessut, ara n-Nota Introduttorja 6.

(10)  L-użu ta' dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta' drappijiet minsuġa tat-tip użati fil-makkinarju għall-manifattura tal-karta.

(11)  Ara n-Nota Introduttorja 7.

(12)  Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, mhux elastiċi jew elastikati, miksuba billi jiġu meħjuta jew magħquda biċċiet ta' drapp maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtguħa jew maħduma bil-labar direttament għall-forma, ara n-Nota Introduttorja 7.

(13)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.”


ANNESS II

“ANNESS 13b

(imsemmi fl-Artikolu 86(3))

Materjali esklużi minn akkumulazzjoni reġjonali  (1), (2)

 

 

Grupp I: Brunej, il-Kambodja, l-Indoneżja, il-Laos, il-Malasja, il-Filippini, is-Singapor, it-Tajlandja, il-Vjetnam

Grupp III: il-Bangladexx, il-Butan, l-Indja, il-Maldive, in-Nepal, il-Pakistan, is-Sri Lanka

Grupp IV  (3): l-Arġentina, il-Brażil, il-Paragwaj, l-Urugwaj

Kodiċi tas-Sistema Armonizzata jew tan-Nomenklatura Magħquda

Deskrizzjoni tal-materjali

 

 

 

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur tal-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat

X

 

 

ex 0210

Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat

X

 

 

Kapitolu 03

Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akkwatiċi oħrajn

 

 

X

ex 0407

Bajd fil-qoxra tat-tjur, mhux għat-tfaqqis

 

X

 

ex 0408

Bajd, mhux fil-qoxra u isfar tal-bajd, ħlief dawk mhux tajbin għall-konsum tal-bniedem

 

X

 

0709 51

ex 0710 80

0711 51

0712 31

Faqqiegħ, frisk jew imkessaħ, iffriżat, ippriżervat proviżorjament, imnixxef

X

X

X

0714 20

Patata ħelwa

 

 

X

0811 10

0811 20

Frawli, lampun, tut, ċawsli, passolina sewsa, bajda jew ħamra u ribes

 

 

X

1006

Ross

X

X

 

ex 1102 90

ex 1103 19

ex 1103 20

ex 1104 19

ex 1108 19

Dqiq, groats, dqiq mitħun oxħon, pritkuni, qamħ irrumblat jew imfarrak, lamtu tar-ross

X

X

 

1108 20

Inulina

 

 

X

1604 and 1605

Ħut ippreparat jew ippriżervat; kavjar u sostituti tal-kavjar ippreparati minn bajd tal-ħut; krustaċji ppreparati jew ippriżervati, molluski u invertebrati akkwatiċi oħrajn

 

 

X

1701 and 1702

Zokkrijiet tal-kannamieli jew tal-pitravi u sukrożju kimikament pur, u zokkrijiet oħrajn, għasel artifiċjali u karamel

X

X

 

ex 1704 90

Ħelu taz-zokkor, mingħajr kawkaw, minbarra chewing gum

X

X

 

ex 1806 10

Trab tal-kawkaw, li fih 65 % jew aktar mill-piż ta’ sukrożju/iżoglukożju

X

X

 

1806 20

Ċikkulata u preparazzjonijiet tal-ikel li fihom il-kawkaw ħlief trab tal-kawkaw

X

X

 

ex 1901 90

Preparazzjonijiet tal-ikel oħrajn li fihom inqas minn 40 % mill-piż ta’ kawkaw, minbarra estratt tax-xgħir, li jkun fih inqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu.

X

X

 

ex 1902 20

Għaġin mimli, kemm jekk imsajjar jew ippreparat mod ieħor jew le, li fih aktar minn 20 % mill-piż ta’ ħut, krustaċji, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn jew li fih aktar minn 20 % mill-piż ta’ zalzetti u affarijiet simili, laħam jew ġewwieni tal-laħam ta’ kull tip, inklużi xaħmijiet ta’ kull tip jew oriġini

 

 

X

2003 10

Faqqiegħ, ippreparati jew ippreżervati b’xi mod iżda mhux bil-ħall jew aċidu aċetiku

X

X

X

ex 2007 10

Ġammijiet omoġenizzati, ġeli tal-frott, marmellati, purée tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott jew tal-ġewż, li fihom aktar minn 13 % mill-piż ta’ zokkor

 

 

X

2007 99

Preparazzjonijiet mhux omoġenizzati ta’ ġammijiet, ġelis tal-frott, marmellati, purée tal-frott jew tal-ġewż, minbarra tal-frott taċ-ċitru

 

 

X

2008 20

2008 30

2008 40

2008 50

2008 60

2008 70

2008 80

2008 92

2008 99

Frott, ġwież u partijiet oħrajn ta’ partijiet ta’ pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreżervati mod ieħor

 

 

X

2009

Meraq tal-frott (inkluż il-most tal-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa u sew jekk le

 

 

X

ex 2101 12

Preparazzjonijiet b’bażi ta’ kafè

X

X

 

ex 2101 20

Preparazzjonijiet b’bażi ta’ tè jew maté

X

X

 

ex 2106 90

Preparazzjonijiet tal-ikel mhux speċifikati band'oħra, minbarra konċentrati tal-proteina u sustanzi tal-proteina textured: ġuleppi taz-zokkor b’togħma jew kulur miżjud minbarra ġuleppi tal-iżoglukożju, glukożju u maltodestrina; preparazzjoni li fiha aktar minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu.

X

X

 

2204 30

Most tal-għeneb minbarra most tal-għeneb b’fermentazzjoni miżmuma jew mwaqqfa biż-żieda tal-alkoħol

 

 

X

2205

Vermouth u nbid ieħor ta’ għeneb frisk imħawwar bi pjanti jew sustanzi aromatiċi

 

 

X

2206

Xorb ieħor iffermentat; taħlit ta’ xorb iffermentat u taħlit ta’ xorb iffermentat u xorb mhux alkoħoliku, mhux speċifikat jew inkluż band’oħra

 

 

X

2207

Alkoħol etil mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ 80 % vol jew aktar

 

X

X

ex 2208 90

Alkoħol etil mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ inqas minn 80 % vol, minbarra għarak, spirtu tal-għanbaqar, lanġas jew ċirasa u spirti oħrajn f’xorb spirituż

 

X

X

ex 3302 10

Taħlit ta’ sustanzi odoriferużi tat-tip użati fl-industriji tax-xorb, li fihom l-aġenti kollha tat-togħma li jikkaratterizzaw xarba u li fihom aktar minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

X

X

 

3302 10 29

Preparazzjonijiet tat-tip użat fl-industriji tax-xorb li fihom l-aġenti kollha tat-togħma li jikkaratterizzaw xarba, minbarra dawk ta’ qawwa alkoħolika attwali skont il-volum ta’ aktar minn 0,5 %, li fihom, skont il-piż, aktar minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

X

X

X


(1)  Materjali li għalihom huwa indikat ‘X’.

(2)  L-akkumulazzjoni ta’ dawn il-materjali bejn pajjiżi inqas żviluppati (PIŻ) ta’ kull grupp reġjonali (jiġifieri il-Kambodja u l-Laos fil-Grupp I; il-Bangladexx, il-Butan, il-Maldive u n-Nepal fil-Grupp III) hija permessa. Bl-istess mod, l-akkumulazzjoni ta’ dawn il-materjali hija permessa wkoll f’pajjiż li mhuwiex PIŻ ta’ grupp reġjonali b’materjali li joriġinaw f’xi pajjiż ieħor tal-istess grupp reġjonali.

(3)  L-akkumulazzjoni ta’ dawn il-materjali li joriġinaw mill-Arġentina, il-Brażil u l-Urugwaj, mhijiex permessa fil-Paragwaj. Barra minn hekk akkumuluzzjoni ta’ kwalunkwe materjal tal-Kapitoli 16 sa 24 li joriġina mill-Brażil mhijiex permessa fl-Arġentina, il-Paragwaj jew fl-Urugwaj.”


ANNESS III

“ANNESS 13c

(imsemmi fl-Artikolu 92)

APPLIKAZZJONI BIEX ISSIR ESPORTATUR IRREĠISTRAT

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

ANNESS IV

“ANNESS 13d

(Imsemmi fl-Artikolu 95(3))

STQARRIJA DWAR L-ORIĠINI

Trid issir dwar kwalunkwe dokument kummerċjali li juri l-isem u l-indirizz sħiħ tal-esportatur u d-destinatarju kif ukoll deskrizzjoni tal-merkanzija u d-data tal-ħruġ (1)

Verżjoni Franċiża

L'exportateur (Numéro d'exportateur enregistré – excepté lorsque la valeur des produits originaires contenus dans l'envoi est inférieure à EUR 6 000 (2)) des produits couverts par le présent document déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'oriġine préférentielle … (3) au sens des règles d'oriġine du Système des préférences tarifaires généralisées de l'Union européenne et que le critère d'oriġine satisfait est … (4).

Verżjoni Ingliża

The exporter (Number of Registered Exporter – unless the value of the consigned originating products does not exceed EUR 6 000 (2)) of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (3) according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Union and that the origin criterion met is … (4).


(1)  Meta l-istqarrija dwar l-oriġini tissostitwixxi stqarrija oħra b'konformità mal-Artikolu 97d, dan għandu jkun indikat u d-data tal-ħruġ tal-istqarrija oriġinali għandha dejjem tissemma' wkoll.

(2)  Meta l-istqarrija dwar l-oriġini tissostitwixxi stqarrija oħra, id-detentur sussegwenti tal-merkanzija li jistabbilixxi tali stqarrija għandu jindika ismu u l-indirizz sħiħ tiegħu segwiti bil-kliem (verżjoni bil-Franċiż) ‘agissant sur la base de l'attestation d'origine établie par [nom et adresse complète de l'exportateur dans le pays bénéficiaire], enregistré sous le numéro suivant [Numéro d'exportateur enregistré dans le pays bénéficiaire]’ (verżjoni bl-Ingliż) ‘acting on the basis of the statement on origin made out by [name and full address of the exporter in the beneficiary country], registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country]’.

(3)  Irid ikun indikat il-pajjiż tal-oriġini tal-prodotti. Meta l-istqarrija dwar l-oriġini hija rrelatata, fl-intier tagħha jew parti minnha, ma' prodotti oriġinanti f'Ceuta u Melilla skont it-tifsira tal-Artikolu 97j, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar permezz tas-simbolu ‘CM’ fid-dokument fejn issir l-istqarrija.

(4)  Prodotti kompletament idderivati: Daħħal l-ittra ‘P’; Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed: daħħal l-ittra ‘W’ segwita bl-intestatura tas-Sistema Armonizzata ta' Deskrizzjoni u Kkodifikar ta' Komodità (Sistema Armonizzata) fil-livell ta' erba' ċifri tal-prodott esportat (eżempju ‘W’ 9618); fejn jixraq, il-kliem ta' hawn fuq għandu jinbidel b'waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin: ‘EU cumulation’, ‘Norway cumulation’, ‘Switzerland cumulation’, ‘Turkey cumulation’, ‘regional cumulation’, ‘extended cumulation with country x’ jew ‘Cumul UE’, ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’, ‘cumul régional’, ‘cumul étendu avec le pays x’.


ANNESS V

L-Anness 17 huwa emendat kif ġej:

1.

It-titolu u n-noti introdutorji huma sostitwiti bit-test li ġej:

“ĊERTIFIKAT TAL-ORIĠINI FORMOLA A

1.

Iċ-ċertifikati tal-oriġini Formola A jridu jkunu konformi mal-kampjun muri f’dan l-Anness. L-użu tal-Ingliż jew il-Franċiż għan-noti fuq wara taċ-ċertifikat m’għandux ikun obbligatorju. Iċ-ċertifikati għandhom isiru bl-Ingliż jew bil-Franċiż. Jekk jimtela bl-id, it-tidħil irid ikun bil-linka u b’ittri kbar.

2.

Kull ċertifikat għandu jkun 210 × 297 mm; tista’ titħalla tolleranza sa 5 mm inqas jew 8 mm iżjed fit-tul. Il-karta użata għandha tkun karta bajda, ta' qies għall-kitba, ma jkunx fiha polpa mekkanika u l-piż ikun mhux inqas minn 25 g/m2. Għandu jkollha sfond stampat b’disinn aħdar immaljat sabiex kwalunkwe mezz ta' falsifikazzjoni mekkanika jew kimika jkun rikonoxxibbli.

Jekk iċ-ċertifikati jkollhom diversi kopji, il-kopja ta' fuq biss li hija l-oriġinal għandha tkun stampata b’disinn aħdar immaljat fl-isfond.

3.

Kull ċertifikat għandu jkollu numru serjali, stampat jew le, li bih jista’ jkun identifikat.

4.

Ċertifikati li jkollhom verżjonijiet preċedenti tan-noti fuq wara tal-formola (tal-1996, 2004 u 2005) jistgħu jintużaw ukoll sakemm jispiċċaw l-istokks eżistenti.”

2.

In-noti relatati mal-kampjuni tal-formola f’żewġ lingwi u li jsegwu dawk il-kampjuni huma sostitwiti rispettivament b’dawn li ġejjin:

NOTES (2007)

I.   Countries which accept Form A for the purposes of the generalized system of preferences (GSP):

 

Australia (*)

 

Belarus

 

Canada

 

Japan

 

New Zealand (**)

 

Norway

 

Russian Federation

 

Switzerland including Liechtenstein (***)

 

Turkey

 

United States of America (****)

 

European Union:

 

Austria

 

Belgium

 

Bulgaria

 

Cyprus

 

Czech Republic

 

Denmark

 

Estonia

 

Germany

 

Greece

 

Finland

 

France

 

Hungary

 

Ireland

 

Italy

 

Latvia

 

Lithuania

 

Luxembourg

 

Malta

 

Netherlands

 

Poland

 

Portugal

 

Romania

 

Slovakia

 

Slovenia

 

Spain

 

Sweden

 

United Kingdom

Full details of the conditions covering admission to the GSP in these countries are obtainable from the designated authorities in the exporting preference-receiving countries or from the customs authorities of the preference-giving countries listed above. An information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat.

II.   General conditions

To qualify for preference, products must:

(a)

Fall within a description of products eligible for preference in the country of destination. The description entered on the form must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them;

(b)

Comply with the rules of origin of the country of destination. Each article in a consignment must qualify separately in its own right; and

(c)

Comply with the consignment conditions specified by the country of destination. In general products must be consigned directly from the country of exportation to the country of destination, but most preference-giving countries accept passage through intermediate countries subject to certain conditions. (For Australia, direct consignment is not necessary.)

III.   Entries to be made in Box 8

Preference products must either be wholly obtained in accordance with the rules of the country of destination or sufficiently worked or processed to fulfil the requirements of that country's origin rules.

(a)

Products wholly obtained: for export to all countries listed in Section I, enter the letter ‘P’ in Box 8 (for Australia and New Zealand, Box 8 may be left blank).

(b)

Products sufficiently worked or processed: for export to the countries specified below, the entry in Box S should be as follows,

(1)

United States of America: for single country shipments, enter the letter ‘Y’ in Box 8: for shipments from recognized associations of counties, enter the letter ‘Z’, followed by the sum of the cost or value of the domestic materials and the direct cost of processing, expressed as a percentage of the ex-factory price of the exported products (example: ‘Y’ 35 % or ‘Z’ 35 %).

(2)

Canada: for products which meet origin criteria from working or processing in more than one eligible least developed country, enter letter ‘G’ in Box 8: otherwise ‘F’.

(3)

The European Union, Japan, Norway, Switzerland including Liechtenstein, and Turkey: enter the letter ‘W’ in Box 8 followed by the Harmonized Commodity Description and coding system (Harmonized System) heading at the four-digit level of the exported product (example ‘W’ 96.18).

(4)

Russian Federation: for products which include value added in the exporting preference-receiving country, enter the letter ‘Y’ in Box 8. followed by the value of imported materials and components expressed as a percentage of the fob price of the exported products (example ‘Y’ 45 %); for products obtained in a preference-receiving country and worked or processed in one or more other such countries, enter ‘Pk’.

(5)

Australia and New Zealand: completion of Box 8 is not required. It is sufficient that a declaration be properly made in Box 12.

NOTES (2007)

I.   Pays qui acceptent la formule A aux fins du système généralisé de préférences (SGP):

 

Australie (*****)

 

Belarus

 

Canada

 

Etats-Unis d'Amérique (******)

 

Fédération de Russie

 

Japon

 

Norvège

 

Nouvelle-Zélande (*******)

 

Suisse y compris Liechtenstein (********)

 

Turquie

 

Union Européenne:

 

Allemagne

 

Autriche

 

Belgique

 

Bulgarie

 

Chypre

 

Danemark

 

Espagne

 

Estonie

 

Finlande

 

France

 

Grèce

 

Hongrie

 

Irlande

 

Italie

 

Lettonie

 

Lituanie

 

Luxembourg

 

Malte

 

Pays-Bas

 

Pologne

 

Portugal

 

République tchèque

 

Roumanie

 

Royaume-Uni

 

Slovaquie

 

Slovénie

 

Suède

Des détails complets sur les conditions régissant l'admission au bénéfice du SGP dans ces pays peuvent être obtenus des autorités désignées par les pays exportateurs bénéficiaires ou de l'administration des douanes des pays donneurs qui figurent dans la liste ci-dessus. Une note d'information peut également être obtenue du secrétariat de la CNUCED

II.   Conditions générales

Pour être admis au bénéfice des préférences, les produits doivent:

(a)

correspondre à la définition établie des produits pouvant bénéficier du régime de préférences dans les pays de destination. La description figurant sur la formule doit être suffisamment détaillée pour que les produits puissent être identifiés par l'agent des douanes qui les examine;

(b)

satisfaire aux règles d'origine du pays de destination. Chacun des articles d'une même expédition doit répondre aux conditions prescrites; et

(c)

satisfaire aux conditions d'expédition spécifiées par le pays de destination. En général, les produits doivent être expédiés directement du pays d'exportation au pays de destination; toutefois, la plupart des pays donneurs de préférences acceptent sous certaines conditions le passage par des pays intermédiaires (pour l'Australie, l'expédition directe n'est pas nécessaire).

III.   Indications à porter dans la case 8

Pour bénéficier des préférences, les produits doivent avoir été, soit entièrement obtenus, soit suffisamment ouvrés ou transformés conformément aux règles d'origine des pays de destination.

(a)

Produits entièrement obtenus: pour l'exportation vers tous les pays figurant dans la liste de la section, il y a lieu d'inscrire la lettre «P» dans la case 8 (pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande, la case 8 peut être laissée en blanc).

(b)

Produits suffisamment ouvres ou transformés: pour l'exportation vers les pays figurant ci-après, les indications à porter dans la case S doivent être les suivantes:

(1)

États Unis d'Amérique: dans le cas d'expédition provenant d'un seul pays, inscrire la lettre «Y» ou, dans le cas d'expéditions provenant d'un groupe de pays reconnu comme un seul, la lettre «Z», suivie de la somme du coût ou de la valeur des matières et du coût direct de la transformation, exprimée en pourcentage du prix départ usine des marchandises exportées (exemple: «Y» 35 % ou «Z» 35 %);

(2)

Canada: il y a lieu d'inscrire dans la case S la lettre «G» pur les produits qui satisfont aux critères d'origine après ouvraison ou transformation dans plusieurs des pays les moins avancés: sinon, inscrire la lettre «F»;

(3)

Japon, Norvège, Suisse y compris Liechtenstein, Turquie et l'Union européenne: inscrire dans la case 8 la lettre «W» suivie de la position tarifaire à quatre chiffres occupée par le produit exporté dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (Système harmonisé) (exemple «W» 96.18);

(4)

Fédération de Russie: pour les produits avec valeur ajoutée dans le pays exportateur bénéficiaire de préférences, il y a lieu d'inscrire la lettre «Y» dans la case 8, en la faisant suivre de la valeur des matières et des composants importés, exprimée en pourcentage du prix fob des marchandises exportées (exemple: «Y» 45 %); pour les produits obtenus dans un pays bénéficiaire de préférences et ouvrés ou transformés dans un ou plusieurs autres pays bénéficiaires, il y a lieu d'inscrire les lettre «Pk» dans la case 8;

(5)

Australie et Nouvelle-Zélande: il n'est pas nécessaire de remplir la case 8. Il suffit de fane une déclaration appropriée dans la case 12.”


(*)  For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required.

(**)  Official certification is not required.

(***)  The Principality of Liechtenstein forms, pursuant to the Treaty of 29 March 1923, a customs union with Switzerland.

(****)  The United States does not require GSP Form A. A declaration setting forth all pertinent detailed information concerning the production or manufacture of the merchandise is considered sufficient only if requested by the district collector of customs.

(*****)  Pour l'Australie, l'exigence de base est une attestation de l'exportateur sur la facture habituelle. La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut être acceptée en remplacement, mais une certification officielle n'est pas exigée.

(******)  Les États-Unis n'exigent pas de certificat SGP Formule A. Une déclaration reprenant toute information appropriée et détaillée concernant la production ou la fabrication de la marchandise est considérée comme suffisante, et doit être présentée uniquement à la demande du receveur des douanes du district (District collector of Customs).

(*******)  Un visa officiel n'est pas exigé.

(********)  D'après l'Accord du 29 mars 1923, la Principauté du Liechtenstein forme une union douanière avec la Suisse.


ANNESS VI

“ANNESS 18

(imsemmi fl-Artikolu 97m(3))

Dikjarazzjoni tal-fattura

Id-dikjarazzjoni tal-fattura, li t-test tagħha jinsab hawn taħt, trid issir f’konformità man-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna m’hemmx għalfejn ikunu riprodotti.

Verżjoni Franċiża

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'oriġine préférentielle … (2) au sens des règles d'oriġine du Système des préférences tarifaires généralisées de la Communauté européenne et … (3).

Verżjoni Ingliża

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2) according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Community and … (3)

(post u data) (4)

(Firma tal-esportatur; barra minn hekk, l-isem tal-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid ikun indikat b’kitba ċara) (5)


(1)  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat tal-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tal-Artikolu 97v(4), in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f’dan l-ispazju. Meta (kif dejjem se jkun il-każ bid-dikjarazzjonijiet tal-fattura magħmula f’pajjiżi benefiċjarji) id-dikjarazzjoni tal-fattura ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi għandu jitħalla barra jew l-ispażju jitħalla vojt).

(2)  Irid ikun indikat il-pajjiż tal-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura hija rrelatata, fl-intier tagħha jew parti minnha, ma’ prodotti oriġinanti f’Ceuta u Melilla skont it-tfsira tal-Artikolu 97j, l-esportatur irid jiddikjarahom b’mod ċar permezz tas-simbolu ‘CM’ fid-dokument fejn issir id-dikjarazzjoni.

(3)  Fejn ikun xieraq, daħħal waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin: ‘Eu cumulation’, ‘Norway cumulation’, ‘Switzerland cumulation’, ‘Turkey cumulation’, ‘regional cumulation’, ‘extended cumulation with country x’ jew ‘Cumul UE’, ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’, ‘cumul régional’, ‘cumul étendu avec le pays x’.

(4)  Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tkun tinsab fid-dokument innifsu.

(5)  Ara l-Artikolu 97v(7) (jikkonċerna esportaturi approvati tal-Unjoni Ewropea biss). F’każijiet fejn l-esportatur mhuwiex meħtieġ li jiffirma, l-eżenzjoni mill-firma timplika wkoll l-eżenzjoni mill-obbligu li jiġi indikat l-isem tal-firmatarju.”


  翻译: