ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2012.027.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 55 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 74/2012
tas-27 ta’ Jannar 2012
dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2). |
(5) |
Il-miżuri msemmija f’dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif stabbiliti fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.
Artikolu 2
Informazzjoni tariffarja li torbot maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament, tista' tibqa’ tkun invokata għal perjodu ta' tliet xhur taħt l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fl-intier tiegħu u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi NM) |
Raġunijiet |
(1) |
(2) |
(3) |
Pannell magħmul mill-aluminju u ħġieġ ittemprat b'qies ta' madwar 140 bi 30 ċm (magħruf bħala "pannell tad-doċċa bl-idromassaġġi"). Il-pannell huwa mgħammar b'mixer, 6 żennuni oriżżontali tal-idromassaġġi, b'bexxiexa tad-doċċa li tinżamm fl-idejn għal kontra l-ġebla, b'bexxiexa fin-naħa ta' fuq li tisprejja fuq żona wiesgħa, u xkaffa għall-aċċessorji. Hija mgħammra wkoll b'pumi li permezz tagħhom tista' tikkontrolla t-temperatura tal-ilma, l-qawwa eċċ. Il-pannell huwa mfassal għal biex jeħel f'kabini tad-doċċa tal-kmamar tal-banju kompatibbli. Barra mill-funzjoni ta' doċċa, din tipprovdi wkoll idromassaġġi b'nixxiegħat irqaq ta' ilma li joħorġu miż-żennuni bi pressjoni qawwija. |
9019 10 90 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 3(c) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, u l-kliem tal-kodiċi tan-NM 9019 , 9019 10 u 9019 10 90 . Peress li l-pannell hu magħmul minn vit bil-bexxiexat skont l-intestatura 8481 u apparat għal massaġġi b'6 żennuni tal-idromassaġġi skont l-intestatura 9019 , dan huwa meqjus bħala prodott kompost skont it-tifsira tar-Regola Ġenerali 3(b). In-nuqqas ta' karatteristiċi addizzjonali għaż-żieda fil-pressjoni tal-ilma, bħal pompa, ma jeskludux il-klassifikazzjoni tal-komponent tal-apparat tal-massaġġi skont l-intestatura 9019 (ara wkoll in-Noti ta' Spjegazzjoni HS għall-intestatura 9019 , (II), it-tieni paragrafu). Minħabba l-karatteristiċi u l-proprjetajiet oġġettivi tagħhom, l-ebda wieħed mill-komponenti ma jagħti lill-pannell il-karattru essenzjali tiegħu. Għaldaqstant, il-pannell għandu jiġi kklassifikat skont il-kodiċi tan-NM 9019 10 90 bħala apparat ieħor tal-massaġġi. |
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 75/2012
tat-30 ta’ Jannar 2012
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti ["Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny"/"Seinų / Lazdijų krašto medus" (DPO)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikulari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba mill-Polonja u mil-Litwanja biex id-denominazzjoni "Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny »/«Seinų / Lazdijų krašto medus" tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Billi ma ntbagħtet l-ebda oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiddaħħal fir-reġistru, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament qed tiddaħħal fir-reġistru.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 116, 14.4.2011, p. 15.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I għat-Trattat:
Klassi 1.4. Prodotti oħra li ġejjin mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti tal-ħalib minbarra l-butir, eċċ.)
IL-POLONJA
Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny (DPO)
IL-LITWANJA
Seinų / Lazdijų krašto medus (DPO)
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/5 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 76/2012
tat-30 ta’ Jannar 2012
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni mill-Ġermanja biex id-denominazzjoni “Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Billi ma ntbagħtet l-ebda oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiddaħħal fir-reġistru, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament qed tiddaħħal fir-reġistru.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 109, 8.04.2011, p. 6.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I għat-Trattat:
Klassi 1.2. Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)
IL-ĠERMANJA
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken (IĠP)
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/7 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 77/2012
tat-30 ta’ Jannar 2012
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
138,3 |
MA |
58,6 |
|
TN |
90,3 |
|
TR |
119,7 |
|
ZZ |
101,7 |
|
0707 00 05 |
EG |
217,9 |
JO |
241,9 |
|
MA |
148,6 |
|
TR |
180,8 |
|
ZZ |
197,3 |
|
0709 91 00 |
EG |
143,2 |
ZZ |
143,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
124,4 |
TR |
177,7 |
|
ZZ |
151,1 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,6 |
MA |
54,8 |
|
TN |
58,8 |
|
TR |
63,2 |
|
ZZ |
56,6 |
|
0805 20 10 |
IL |
185,7 |
MA |
94,2 |
|
ZZ |
140,0 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
61,2 |
EG |
88,5 |
|
IL |
94,5 |
|
JM |
118,0 |
|
KR |
91,5 |
|
MA |
55,4 |
|
PK |
50,1 |
|
TR |
97,0 |
|
ZZ |
82,0 |
|
0805 50 10 |
TR |
65,8 |
ZZ |
65,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
118,4 |
CL |
79,0 |
|
CN |
74,5 |
|
US |
155,0 |
|
ZZ |
106,7 |
|
0808 30 90 |
CN |
46,1 |
TR |
95,1 |
|
US |
120,1 |
|
ZA |
97,6 |
|
ZZ |
89,7 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/9 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 78/2012
tat-30 ta’ Jannar 2012
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/2012
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [Regolament dwar l-OKS Unika] (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 dwar il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2011/2012 ġew stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 971/2011 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew modifikati l-aħħar bir-Regolament ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 59/2012 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha llum, twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(3) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika malajr kemm jista' jkun wara li tkun disponibbli d-dejta aġġornata, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/2012, huma b'dan immodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 254, 30.9.2011, p. 12.
(4) ĠU L 19, 24.1.2012, p. 15.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-31 ta’ Jannar 2012
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 12 10 (1) |
42,50 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
42,50 |
1,86 |
1701 13 10 (1) |
42,50 |
0,00 |
1701 13 90 (1) |
42,50 |
2,15 |
1701 14 10 (1) |
42,50 |
0,00 |
1701 14 90 (1) |
42,50 |
2,15 |
1701 91 00 (2) |
48,55 |
2,90 |
1701 99 10 (2) |
48,55 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
48,55 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,49 |
0,22 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
DEĊIŻJONIJIET
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/50/PESK
tas-27 ta’ Jannar 2012
li temenda d-Deċiżjoni 2011/72/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet fid-dawl tas-sitwazzjoni fit-Tuneżija
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-31 ta’ Jannar 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/72/PESK (1). |
(2) |
Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2011/72/PESK, il-miżuri restrittivi għandhom jiġu estiżi sal-31 ta’ Jannar 2013. |
(3) |
Id-Deċiżjoni 2011/72/PESK għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 5 tad-Deċizjoni Nru 2011/72/PESK huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Jannar 2013. Hi għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Hija tista’ tiġġedded jew tiġi emendata, kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
N. WAMMEN
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/12 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-23 ta’ Marzu 2011
dwar għajnuna mill-Istat C 39/07 implimentata mill-Italja għal Legler S.p.A.
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 1758)
(Il-verżjoni Taljana biss hija awtentika)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2012/51/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem, it-Trattat), u b’mod partikolari l-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 108(2) ta’ dan,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a) ta’ dan,
Wara li kkunsidrat id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tibda l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 108(2) tat-Trattat (1),
Wara li stiednet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont id-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq, u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
Billi:
I. PROĊEDURA
(1) |
Fil-5 t’April 2007, sitt xhur wara l-għoti ta’ għajnuna ta’ salvataġġ approvata bħala kompatibbli mas-suq intern mill-Kummissjoni (2), l-Italja nnotifikat pjan ta’ ristrutturazzjoni għal Legler S.p.A. |
(2) |
Fil-25 ta’ Settembru 2007, il-Kummissjoni bdiet il-proċedura formali ta’ investigazzjoni rigward il-pjan ta’ Ristrutturazzjoni (3). L-osservazzjonijiet mill-Italja waslu fit-30 ta’ Novembru 2007. |
(3) |
Fl-10 ta’ Diċembru 2007, il-Kummissjoni rċeviet kummenti minn parti interessata waħda. Hija trażmettiet il-kummenti lill-Italja permezz ta’ ittra datata 3 ta’ Marzu 2008. L-Italja pprovdiet il-kummenti tagħha permezz ta’ ittra datata 20 ta’ Mejju 2008. |
(4) |
Fit-23 ta’ Lulju 2008, l-awtoritajiet Taljani rtiraw in-notifika tal-għajnuna ta’ ristrutturazzjoni, billi ddikjaraw li l-pjan kien ġie abbandunat. |
(5) |
Il-Kummissjoni talbet iżjed informazzjoni mill-awtoritajiet Taljani fit-8 t’Awwissu 2008, it-22 t’Ottubru 2008, id-9 ta’ Frar 2009, l-4 ta’ Settembru 2009 u s-17 ta’ Marzu 2010, u għal dawn l-awtoritajiet Taljani wieġbu permezz ta’ ittri datati 26 ta’ Settembru 2008, 1 ta’ Diċembru 2008, 3 ta’ Ġunju 2009, 6 t’Ottubru 2009, 24 ta’ Frar 2010 u 20 t’April 2010. |
II. DESKRIZZJONI
II.1. Benefiċjarju
(6) |
Leger S.p.A. hija l-kumpanija possedenti ta’ grupp Taljan ta’ manifattura ta’ tessuti (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ bħala: “Legler”, “il-grupp” jew “il-kumpanija”) imwaqqfa fl-1863 li, fiż-żmien li nbdiet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali, kienet tinkludi bosta entitajiet legali, jiġifieri: Legler Ottana S.p.A., Legler Siniscola S.p.A. u Legler Macomer S.p.A.. Legler S.p.A. kellha sehem minoritarju f’Legler Maroc SA u sehem ta’ 40 % f’Legler Ottana S.p.A. Is-sehem maġġoritarju f’Legler S.p.a kien f’idejn il-kumpanija holding Piltar Ltd (minn hawn ‘il quddiem imsejħa bħala: “Piltar”). |
(7) |
Fl-2007, Legler impjegat 1 213-il (4) persuna u kellha impjanti fir-Reġjun ta’ Sardinja (f’Macomer – fil-provinċja ta’ Oristano, u f’Siniscola u Ottana – fil-provinċja ta’ Nuoro) u fir-Reġjun tal-Lombardija (f’Ponte San Pietro – fil-provinċja ta’ Bergamo). Il-qligħ tal-grupp kien ta’ EUR 101 miljun fl-2006 u EUR 30,9 miljun f’Settembru 2007. |
(8) |
L-attività ewlenija ta’ Legler kienet il-manifattura ta’ tessut tad-denim ta’ kwalità għolja, settur li fih il-kumpanija kienet attur ewlieni fl-Italja u l-Ġermanja u produttur importanti għal Franza u l-Benelux. Skont l-awtoritajiet Taljani, is-suq tad-denim jinkludi żewġ segmenti: il-prêt-à-porter għall-marki magħrufa (dan kien is-settur ewlieni ta’ Legler) u prodotti tas-suq tal-massa, fejn il-kompetizzjoni prinċipalment hija bbażata fuq il-prezzijiet. Il-kompetituri ewlenin ta’ Legler kienu bbażati fl-Italja, il-Greċja, Franza, it-Tuneżija, it-Turkija u l-Ġappun. Legler beda jkollha diffikultajiet fl-2003, meta parti sinifikanti tal-produzzjoni ġiet rilokata fl-Asja jew in-Nofsinhar tal-Mediterran. |
(9) |
Fit-30 ta’ Mejju 2007, f’laqgħa tal-bord ta’ SFIRS S.p.A., kumpanija ta’ investiment tar-Reġjun ta’ Sardinja, ġie deċiż li SFIRS kellha tixtri mingħand Intex S.p.A., f’likwidazzjoni, għall-prezz ta’ EUR 450 000, dejn ta’ valur nominali ta’ EUR 17-il miljun li kellu jitħallas minn Legler S.p.A. u Legler Siniscola S.p.A. |
(10) |
Fl-istess laqgħa, SFIRS iddeċidiet ukoll li tikkonverti parti mid-dejn ta’ EUR 17-il miljun ta’ Legler, għal ammont ta’ EUR 14,5 miljun, f’parteċipazzjoni fl-ekwità ta’ Legler. |
(11) |
Fil-31 ta’ Mejju 2007, saret is-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità f’laqgħa tal-azzjonisti ta’ Legler. Billi kkonvertiet parti mid-dejn ta’ Legler (għal valur effettiv ta’ EUR 14,5 miljun) f’kapital ta’ Legler, SFIRS akkwistat 49 % tal-ishma ordinarji (u 100 % tal-ishma straordinarji (5)) f’Legler S.p.A. Il-51 % li kien fadal inżammu minn Piltar. |
(12) |
F’Jannar 2008, SFIRS iddeċidiet li tirrinunzja sehemha f’Legler S.p.A., u mill-bqija tad-dejn tal-grupp ta’ Legler, u nediet sejħa għal espressjonijiet ta’ interess għax-xiri konġunt tal-ekwità u d-dejn ta’ Legler. |
(13) |
L-offerta rebbieħa, sottomessa mill-kumpanija Ferratex s.r.l. (minn hawn ‘il quddiem imsejħa bħala: “Ferratex”) kienet ta’ ammont totali ta’ EUR 2 000 001. Skont l-awtoritajiet Taljani, dan il-prezz kien jirrifletti l-valur tas-suq tal-ammont riċevibbli totali ta’ SFIRS mingħand Legler u s-sussidjarji tagħha, li l-valur ikkalkulat tiegħu skont espert indipendenti kien ta’ EUR 2 miljun, kif ukoll il-prezz simboliku ta’ EUR 1 għall-holding ta’ SFIRS fl-ekwità ta’ Legler, ibbażata wkoll fuq stima ta’ espert indipendenti. Il-bejgħ sar fil-25 ta’ Jannar 2008. |
(14) |
Madankollu, Legler waqqfet l-operazzjonijiet fl-impjanti kollha tagħha fil-perjodu bejn Diċembru 2007 u Awwissu 2008 u minn dakinhar l-impjanti kollha tagħha baqgħu inattivi. |
(15) |
Fit-23 ta’ Lulju 2008 Legler S.p.a bidlet isimha għal Texfer S.p.A. L-ismijiet tas-sussidjarji tagħha ta’ Sardinja ġew ukoll mibdula rispettivament għal Texfer Ottana S.p.A., Texfer Siniscola S.p.A. u Texfer Macomer S.p.A. |
(16) |
Fit-18 t’Awwissu tal-2008 il-kumpanija possedenti tal-grupp ġiet iddikjarata insolventi mill-qorti kompetenti, u fit-13 ta’ Novembru 2008 ġiet ammessa fil-proċeduri kollettivi ta’ insolvenza magħrufa bħala “amministrazione straordinaria”, flimkien mas-sussidjarji tagħha. |
(17) |
Il-garanzija ta’ għajnuna ta’ salvataġġ ġiet imsejħa mill-bank ftit wara n-nuqqas min-naħa ta’ Legler li tħallas lura s-self ta’ salvataġġ sal-iskadenza. Konsegwentement, il-Ministeru kompetenti ħallas lura s-self kif ukoll l-interessi fis-16 ta’ Settembru 2008. |
(18) |
Fil-21 t’Ottubru 2010 Texfer S.p.A. ġiet iddikjarata falluta. Fis-17 u t-18 ta’ Novembru 2010 Texfer Ottana S.p.A., Texfer Siniscola S.p.A. u Texfer Macomer S.p.A. ġew iddikjarati falluti wkoll. |
Sitwazzjoni finanzjarja tal-benefiċjarju
(19) |
Fl-2006, l-ekwità ta’ Legler, EUR - 8,6 miljun, kienet negattiva meta mqabbla mal-valur li kien għadu pożittiv ta’ EUR 17,2 miljun fl-2005. Il-kumpanija rrapurtat telf ta’ EUR 25,9 miljun fl-2006 u ta’ EUR 28,1 miljun fl-2005. Il-qligħ tagħha kien jammonta għal EUR 101,4 miljun fl-2006 waqt li kien ta’ EUR 124,2 miljun fl-2005. L-EBITDA kien jammonta għal - 10,9 fl-2006 u - 0,7 fl-2005. L-ispejjeż tal-interessi kienu qegħdin jiżdiedu wkoll. |
(20) |
Fit-30 ta’ Novembru 2007, l-ekwità ta’ Legler kienet negattiva għal ammont ta’ EUR 16,3 miljun. It-telf matul il-perjodu 2003-2007 kien laħaq EUR 94,9 miljun u s-sitwazzjoni tal-kumpanija kienet qiegħda tmur għall-agħar b’pass mgħaġġel, b’telf li kien qed jiżdied u qligħ li dejjem kien qed jonqos. |
(21) |
Fit-13 ta’ Novembru 2008 il-grupp ġie soġġett għal proċeduri kollettivi ta’ insolvenza taħt il-liġi nazzjonali, li spiċċaw f’falliment (ara l-premessi (16) - (18)). |
II.2. Il-miżuri ta’ ristrutturazzjoni
(22) |
Il-pjan ta’ ristrutturazzjoni (piano industriale) innotifikat mill-Italja (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ukoll “il-pjan”) kopra perjodu ta’ 3 snin (2007-2009) u kien jikkonsisti fi tliet miżuri: (i) EUR 13-il miljun fil-forma ta’ garanzija fuq perjodu medju għall-perjodu ta’ ristrutturazzjoni, li tieħu post il-garanzija ta’ 6 xhur awtorizzata bħala għajnuna ta’ salvataġġ (6), (ii) EUR 13,2 miljun fil-forma ta’ għotja diretta u (iii) EUR 13-il miljun fil-forma ta’ konverżjoni ta’ dejn f’ekwità. Madankollu, fil-31 ta’ Mejju 2007 SFIRS implimentat is-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità għal ammont nominali ta’ EUR 14,5 miljun. |
(23) |
Minkejja li l-awtoritajiet Taljani kienu ssottomettew pjan ta’ ristrutturazzjoni (piano industriale) għall-perjodu 2007-2009, huma sostnew li l-perjodu effettiv ta’ ristrutturazzjoni kellu jkun mill-1 ta’ Ġunju 2007 sal-aħħar tal-2012. L-unika dejta pprovduta sabiex jiġi mmappjat il-progress tar-ristrutturazzjoni tal-kumpanija mill-2009 sal-2012 kienet il-flussi tal-flus u l-evoluzzjoni tal-obbligi tal-kumpanija li għadha kif twaqqfet (NewCo). |
(24) |
F’dan il-perjodu usa’ ta’ żmien, l-ispejjeż ġenerali għat-twaqqif ta’ kumpanija ġdida mill-fużjoni ta’ Legler S.p.A. u s-sussidjarji ta’ Sardinja tagħha kienu jammontaw għal EUR 106,2 miljun, inklużi EUR 86,7 miljun għar-riorganizzazzjoni estensiva tal-grupp, waqt li l-bilanċ għandu jirrestawra l-kapital u jkopri t-telf. |
(25) |
L-attività ta’ New Co għandha tiffoka fuq in-negozju ewlieni tradizzjonali tal-kumpanija, jiġifieri d-denim ta’ kwalità għolja, billi ż-żewġ linji l-oħra ta’ produzzjoni (il-korduroj u l-qoton ċatt) għandhom jingħalqu. Il-post ġeografiku tal-grupp għandu jkun ikkonċentrat ukoll f’żewġ impjanti biss ta’ produzzjoni (Siniscola u Ottana), li jinsabu fl-istess reġjun. L-assi li jifdal għandhom jinbiegħu sabiex Legler tkun tista’ tipprovdi l-kontribut tagħha stess u tnaqqas l-ispejjeż tal-enerġija, it-trasport u l-persunal. L-impjant ta’ Macomer ma ġiex inkluż fil-pjan (7). |
(26) |
Fil-pjan kien previst ukoll id-dħul ta’ azzjonist ieħor flimkien ma’ SFIRS, u indika l-ħtieġa li jinkisbu intestaturi ta’ kreditu minn sorsi privati għall-implimentazzjoni tal-proċess ta’ riorganizzazzjoni. |
II.3. Raġunijiet sabiex tinbeda l-proċedura
(27) |
Fid-deċiżjoni tagħha li tibda l-proċedura, il-Kummissjoni kellha dubji jekk is-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità kinitx ħielsa minn elementi ta’ għajnuna mill-Istat. Il-Kummissjoni kellha dubji jekk investitur privat kienx jaċċetta s-sostituzzjoni ta’ dejn b’ishma fil-kumpanija fiċ-ċirkostanzi, b’mod speċjali billi kien jidher li parti mill-attivitajiet tal-kumpanija kienu ġew sospiżi għal diversi xhur u l-awtoritajiet Taljani ma kienu ssottomettew lill-Kummissjoni l-ebda xenarju kontrafattwali li jappoġġja s-suppożizzjoni ta’ SFIRS li investiment f’Legler u l-irfigħ tal-ispejjeż ta’ ristrutturazzjoni tagħha kienu ħafna iżjed kost-effettivi mil-likwidazzjoni tal-grupp. |
(28) |
Għal dak li jirrigwarda l-kompatibilità tal-għajnuna mas-suq intern fuq il-bażi tal-Community Guidelines on State Aid for Rescuing and Restructuring Firms in Difficulty (8) (minn hawn ‘il quddiem imsejħa bħala l-“Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni”), l-ewwel nett il-Kummissjoni qajmet dubji dwar jekk id-diffikultajiet ta’ Legler setgħux jiġu solvuti minn Piltar, l-azzjonista maġġoritarju, u jekk kinitx saret allokazzjoni arbitrarja tal-ispejjeż fil-grupp. |
(29) |
It-tieni nett, il-Kummissjoni kellha dubji jekk il-pjan kienx ikun kapaċi jirrestawra l-vijabilità fuq perjodu twil, billi kien jidher li l-privazzjoni ppjanata mill-assi u l-linji ta’ produzzjoni kienet pjuttost indeterminata u ħafna suppożizzjonijiet dwar il-kundizzjonijiet tal-operat futuri ma kinux realistiċi, meta wieħed jikkunsidra s-sospensjoni tal-produzzjoni ta’ Legler. Il-Kummissjoni ddubitat ukoll jekk il-miżuri kumpensatorji proposti kinux reali u kinux imorru lil hinn mill-miżuri meħtieġa sabiex tiġi restawrata l-vijabilità, jekk il-livell ta’ kontribut proprju kienx biżżejjed u jekk il-prinċipju ta’ non-rikorrenza kienx ġie rrispettat. |
(30) |
Finalment, il-Kummissjoni talbet lil-awtoritajiet Taljani sabiex jissottomettu informazzjoni li tikkonċerna d-dubji mqajma (l-oriġini tal-kreditu ta’ SFIRS, informazzjoni dettaljata dwar Piltar u dwar l-allokazzjoni ta’ spejjeż fil-grupp, dwar il-miżuri kumpensatorji, dwar il-probabbiltà effettiva li Legler issib azzjonist ġdid u dwar l-aċċess għall-finanzjament privat meħtieġ għal organizzazzjoni mill-ġdid ta’ Legler). |
III. KUMMENTI MINGĦAND IL-PARTIJIET INTERESSATI
(31) |
B’ittra datata 14 ta’ Diċembru 2007, parti interessata ssottomettiet il-kummenti tagħha dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ. Il-parti terza sostniet li l-miżuri inkwistjoni setgħu joħolqu distorsjonijiet fil-kompetizzjoni u ssottolineat li s-settur kien affettwat minn kapaċità produttiva għola sew minn dak li hu meħtieġ. Hija pprovdiet figuri dwar il-kapaċità ta’ produzzjoni ta’ denim madwar id-dinja għas-sena 2006, fejn uriet li kienet teżisti kapaċità żejda globali ta’ 27 %. |
IV. KUMMENTI MILL-ITALJA
(32) |
L-ewwel nett, l-awtoritajiet Taljani spjegaw kif SFIRS kienet saret l-azzjonista maġġoritarju f’Legler. F’Marzu tal-2007 SFIRS xtrat dejn ta’ Legler S.p.a u Legler Siniscola S.p.A. mingħand il-kumpanija Intex S.p.A., kumpanija f’likwidazzjoni, għall-prezz ta’ EUR 450 000. Fil-31 ta’ Mejju 2007 SFIRS ikkonvertiet parti minn dak id-dejn, li kellu valur nominali ta’ EUR 14,5 miljun, f’ekwità ta’ Legler, u b’hekk akkwistat 49 % tal-ishma ordinarji ta’ Legler (waqt li Piltar żammet il-51 % li kien fadal) u 100 % tal-ishma straordinarji tagħha (9). |
(33) |
It-tieni nett, l-awtoritajiet Taljani spjegaw li Piltar kienet sempliċement strument ikkontrollat minn persuni naturali. Kienet ġiet stabbilita esklużivament għall-għan li jinkiseb sehem f’Legler u ma kienet involuta fl-ebda attività oħra ta’ negozju. L-awtoritajiet Taljani żiedu jgħidu li Piltar kienet iċċarat żmien ilu li ma kellha l-ebda pjan li tappoġġja l-kumpanija finanzjarjament u li l-għan tagħha kien li tirrinunzja sehemha fil-grupp b’mod gradwali. Tabilħaqq, jidher li flimkien mas-sehem ta’ 49 % SFIRS kienet akkwistat id-dritt li tixtri l-51 % tal-ishma ordinarji ta’ Legler li kien fadal. |
(34) |
It-tielet nett, l-awtoritajiet Taljani wiegħdu li jipprovdu informazzjoni dwar il-miżuri kumpensatorji. |
(35) |
Ir-raba’ nett, l-Italja ddikjarat li s-segmenti tas-suq fil-mira tal-pjan ta’ ristrutturazzjoni ta’ Legler għar-restawr tal-vijabilità finanzjarja, deskritti fil-premessa (25) kienu qegħdin juru tendenzi inkuragġanti. L-awtoritajiet Taljani semmew ukoll l-intenzjoni tal-kumpanija li tiggarantixxi linji ta’ kreditu privati u azzjonista ġdid sabiex tiġi ffinanzjata parti mill-pjan, u ddikjaraw li kienu diġà ttieħdu passi f’dak ir-rigward. |
(36) |
Wara, bħala tweġiba għall-kummenti tal-parti terza, l-awtoritajiet Taljani ssottolineaw li s-sehem mis-suq ta’ Legler fis-sena 2006 kien jasal biss sa 0,27 %. Huma żiedu li bħala miżura kumpensatorja, il-pjan kien jinvolvi tnaqqis ta’ 22 % fil-kapaċità tal-kumpanija meta mqabbla mal-2006 u tnaqqis ta’ 40 % meta mqabbla mal-2005. Għalhekk, huma kkunsidraw li l-għajnuna ma kelliex tgħawweġ il-kompetizzjoni sal-punt li jkun kontra l-interess komuni. |
(37) |
Fis-sottomissjonijiet tagħhom wara l-irtirar tal-pjan ta’ ristrutturazzjoni, l-awtoritajiet Taljani sostnew li s-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità ma kellhiex tikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat kif mifhum fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat, billi SFIRS kienet aġixxiet b’konformità mal-prinċipju tal-investitur tal-ekonomija tas-suq. Skont l-awtoritajiet Taljani investitur privat kien jaġixxi bl-istess mod sabiex jevita l-falliment u jirkupra mill-inqas parti mill-kreditu tiegħu bl-iżjed mod effettiv possibbli, jiġifieri billi jikkonvertih f’kapital u jirristruttura l-kumpanija flimkien ma’ investitur privat ġdid u linja ta’ kreditu ġdida. |
V. EVALWAZZJONI
(38) |
Taħt l-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 (10), l-Istat Membru kkonċernat jista’ jirtira n-notifika kif mifhum fl-Artikolu 2 fil-ħin qabel ma l-Kummissjoni tkun ħadet deċiżjoni skont l-Artikolu 4 jew 7. |
(39) |
F’dan il-każ, fejn il-Kummissjoni tkun bdiet il-proċedura formali ta’ investigazzjoni, il-Kummissjoni għandha tagħlaq dik il-proċedura skont l-Artikolu 8(2) tal-istess Regolament. |
(40) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-għotja diretta ta’ EUR 13,2 miljun ma ġietx implimentata mill-Italja u li l-Italja mhijiex se tkompli tmexxi ‘l quddiem dan il-pjan ta’ għajnuna. Billi l-pjan ta’ ristrutturazzjoni ġie rtirat, il-proċedura formali ta’ investigazzjoni li nfetħet fuq din il-miżura ma għadha sservi għall-ebda għan. |
(41) |
Billi ż-żewġ miżuri l-oħra ta’ ristrutturazzjoni nnotifikati ġew implimentati b’mod illegali mill-Italja, sabiex tagħlaq il-proċedura formali ta’ investigazzjoni l-Kummissjoni għandha tiddetermina jekk jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat kif mifhum fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat, u jekk huwa hekk, jekk din l-għajnuna hijiex kompatibbli mas-suq intern. |
(42) |
L-Artikolu 107(1) tat-Trattat jistabbilixxi li kull għajnuna, ta’ kwalunkwe forma, mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat, li twassal għal distorsjoni jew theddida ta’ distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi għandha, safejn tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri, tkun inkompatibbli mas-suq intern. |
(43) |
Fejn tkun se tingħata jew tkun ingħatat għajnuna mill-Istat kif mifhum fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat lil kumpanija f’diffikultà, il-kompatibilità ta’ din l-għajnuna għandha tiġi evalwata fuq il-bażi tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u Ristrutturazzjoni. Konsegwentement, l-għajnuna tista’ tiġi kkunsidrata kompatibbli fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat biss jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni. |
V.1. Eżistenza ta’ għajnuna
L-estensjoni tal-garanzija ta’ għajnuna ta’ salvataġġ għad-durata kollha tal- perjodu ta’ ristrutturazzjoni
(44) |
Il-garanzija ta’ għajnuna ta’ salvataġġ fl-ammont ta’ EUR 13-il miljun ma ġietx terminata mal-iskadenza tal-perjodu ta’ sitt xhur li għalih kienet ġiet approvata mill-Kummissjoni, iżda baqgħet fis-seħħ wara li ġiet irtirata n-notifika tal-pjan (ara l-premessa (17)). |
(45) |
L-estensjoni tal-garanzija tal-għajnuna ta’ salvataġġ ġiet notifikata bħala miżura mogħtija mir-riżorsi tal-Ministeru kompetenti, iffinanzjati mill-baġit tal-Istat. Għalhekk, ingħatat mir-riżorsi tal-Istat u hija imputabbli lill-Istat. Il-garanzija tikkostitwixxi vantaġġ selettiv billi hija ppermettiet lil Legler li taċċedi għal riżorsi finanzjarji li, meta wieħed jikkunsidra s-sitwazzjoni finanzjarja tagħha, ma kienx ikollha l-possibbiltà li tikseb b’mod ieħor. Għalhekk, hija ħelset lil Legler mill-ispejjeż li kieku kien ikollha terfa’. Barra dan, billi Legler kienet qiegħda timplimenta proċess ta’ ristrutturazzjoni bl-għan li terġa’ tibda l-produzzjoni, l-għajnuna kellha l-potenzjal li tgħawweġ il-kompetizzjoni fis-suq intern u taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. L-effett distorsiv tal-miżura ġie ssottolineat minn parti terza, li ssottolineat ukoll li s-settur isofri minn kapaċità żejda. |
(46) |
Għalhekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-estensjoni tal-garanzija tal-għajnuna ta’ salvataġġ, li hija wkoll miżura ta’ ristrutturazzjoni, tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat kif mifhum fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(47) |
Meta tkun qiegħda tiddetermina l-ammont ta’ għajnuna, il-Kummissjoni tfakkar il-paragrafu 4.1(a) tal-Avviż ta’ Garanzija (11), li jiddikjara li “għal kumpaniji f’diffikultà, garanti tas-suq, jekk ikun hemm, jitlob fiż-żmien meta ssir il-garanzija ħlas ta’ premium għoli meta wieħed iqis ir-rata mistennija ta’ inadempjenza. Jekk il-probabilità li min jissellef ma jkunx kapaċi jħallas lura s-self issir partikolarment kbira, huwa possibbli li din ir-rata tas-suq ma tkunx teżisti u f’ċirkostanzi eċċezzjonali l-element tal-għajnuna tal-garanzija jista’ jirriżulta li jkun għoli daqs l-ammont effettivament kopert minn dik il-garanzija.” |
(48) |
Fid-dawl tad-diffikultà finanzjarja serja ta’ Legler fiż-żmien li saret il-garanzija (telf li kien qed jiżdied, qligħ li kien qed jonqos u ekwità negattiva kif deskritt fil-premessi 19 sa 21 u 52), il-Kummissjoni tikkunsidra li kien wisq improbabbli li l-kumpanija kienet tkun kapaċi tikseb self mingħand bank fis-suq mingħajr l-intervent tal-Istat; għalhekk, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-ammont ta’ għajnuna jikkorrispondi għat-totalità tal-ammont tas-self (12). |
Sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità
(49) |
Il-Kummissjoni tosserva li s-sostituzzjoni ġiet implimentata minn SFIRS, entità pubblika li l-azzjonista ewlieni tagħha, ir-Reġjun ta’ Sardinja, jeżerċita influwenza dominanti fuq id-deċiżjonijiet tagħha (13). L-Italja qatt ma ċaħdet dan il-fatt. Għalhekk, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura inkwistjoni hija imputabbli lill-Istat u ngħatat permezz ta’ riżorsi tal-Istat. Din il-miżura hija wkoll selettiva billi tiffavorixxi kumpanija waħda, Legler. Barra dan, billi l-għan ta’ Legler kien proċess ta’ ristrutturazzjoni bil-mira li tinbeda mill-ġdid il-produzzjoni, l-għajnuna potenzjalment setgħet tgħawweġ il-kompetizzjoni fis-suq intern u taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. L–impatt potenzjalment distorsiv tal-miżura ġie enfasizzat ukoll fil-kummenti sottomessi minn parti terza, li ssottolineat ukoll li s-settur isofri minn kapaċità żejda. |
(50) |
Fit-tweġiba tagħha, l-Italja sostniet li l-miżura inkwistjoni ma kienet tagħti l-ebda vantaġġ lil Legler billi, fl-opinjoni tagħha, kienet konformi mal-prinċipju tal-investitur tal-ekonomija tas-suq. |
(51) |
Skont il-ġurisprudenza stabbilita (14), sabiex jiġi determinat jekk Legler irċevietx jew le vantaġġ mir-riżorsi tal-Istat huwa meħtieġ li jiġi kkunsidrat jekk, f’ċirkostanzi simili, investitur privat b’karatteristiċi paragunabbli għal dawk ta’ SFIRS kienx ikun lest li jwettaq sostituzzjoni simili ta’ dejn għal ekwità, b’kunsiderazzjoni tal-informazzjoni disponibbli u l-iżviluppi prevedibbli fid-data li fiha ġiet implimentata t-tranżazzjoni. |
(52) |
L-ewwel nett, fuq il-bażi tad-dikjarazzjonijiet finanzjarji ta’ Legler, il-Kummissjoni tinnota li fl-2007 il-kumpanija kellha kapital ta’ EUR 1,8 miljun u ekwità negattiva ta’ EUR - 16,2 miljun; matul il-perjodu mill-2003 sal-2007 it-telf laħaq EUR 94,9 miljun u kien jidher ċar li s-sitwazzjoni tal-kumpanija kienet sejra lura, b’telf li kien qed jiżdied u qligħ li kien qed jonqos. |
(53) |
Il-Kummissjoni tinnota wkoll li minkejja s-sitwazzjoni finanzjarja kritika deskritta fil-qosor hawn fuq, SFIRS ma wettqitx analiżi komprensiva tal-ispejjeż/benefiċċji u evalwazzjoni tar-riskji għat-tranżazzjoni. Fil-fatt, minkejja t-talbiet numerużi mill-Kummissjoni f’dan ir-rigward, l-awtoritajiet Taljani qatt ma ssottomettew xenarju kontrafattwali ssustanzjat li juri li l-għażla ta’ SFIRS kienet preferibbli mix-xenarju tal-likwidazzjoni ta’ Legler. |
(54) |
Tabilħaqq, kummenti simili saru mill-Bank tal-Italja f’rapport (15) maħruġ wara investigazzjoni fl-attività ta’ SFIRS. Ir-rapport ikkritika l-imġiba ta’ SFIRS għan-nuqqas ta’ kompletezza tal-analiżi tagħha ta’ qabel tas-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità u għall-kontradizzjoni inerenti li jsir “investiment” li ma joffri l-ebda prospetti konkreti ta’ rkupru. |
(55) |
Irrispettivament minn din l-evalwazzoni, is-sitwazzjoni finanzjarja tal-kumpanija kienet tali li f’ekonomija tas-suq l-ebda investitur privat raġjonevoli ma kien jidħol fi tranżazzjoni simili. |
(56) |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tinnota wkoll li l-pjan ta’ ristrutturazzjoni (Piano industriale) innotifikat mill-kumpanija ma jistax jiġi kkunsidrat bħala bażi realistika sabiex tiġi prevista l-prestazzjoni futura tal-kumpanija. Il-fatt biss li l-pjan kopra parti biss mill-perjodu ta’ ristrutturazzjoni minflok il-perjodu kollu, u ma pprovda l-ebda informazzjoni dwar il-progress sussegwenti tar-ristrutturazzjoni (ara l-premessa 23), juri biċ-ċar li nuqqas bħal dan ta’ informazzjoni iddiswada lil kwalunkwe investitur privat milli jidħol fit-tranżazzjoni inkwistjoni. |
(57) |
It-tieni, għal dak li jirrigwarda l-prospetti effettivi ta’ SFIRS li tirkupra l-flus li Legler għandha tagħtiha, billi saret azzjonista permezz tas-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità SFIRS effettivament dgħajfet il-pożizzjoni tal-pretensjoni tagħha, meta mqabbla mal-pożizzjoni tagħha ta’ qabel bħala kreditur preferenzjali. |
(58) |
Il-valur u l-prospetti futuri tal-investiment ta’ ekwità ta’ SFIRS fil-mument tas-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità kienu jidhru limitati żżejjed sabiex jagħmlu tajjeb għar-riskji deskritti fil-qosor hawn fuq, b’mod partikolari fid-dawl tas-sitwazzjoni finanzjarja kritika tal-kumpanija. Dan ġie enfasizzat b’mod ċar minn evalwazzjoni indipendenti tal-kumpanija, li tagħtiha l-figura simbolika ta’ EUR 1. |
(59) |
Minn dan ta’ hawn fuq jista’ jiġi konkluż li fit-twettiq tas-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità SFIRS ma aġixxietx bħala investitur privat li kien qed jopera taħt kundizzjonijiet normali tas-suq. Investitur privat ma kienx jidħol għal tranżazzjoni bħal din mingħajr valutazzjoni kredibbli u realistika minn qabel li turi li kien ikun iżjed kost-effettiv li d-dejn jiġi sostitwit b’ekwità minflok ma jibqa’ kreditur preferenzjali tal-kumpanija. |
(60) |
Għaldaqstant, bit-twettiq tas-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità, SFIRS ipprovdiet vantaġġ lil Legler. |
(61) |
Minn dan isegwi li s-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat kif mifhum fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(62) |
Għal dak li jirrigwarda l-kalkolu tal-ammont tal-għajnuna, għandu jiġi nnotat li l-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat hija limitata għal għajnuna mogħtija permezz ta’ riżorsi pubbliċi. L-ammont ta’ għajnuna għandu jiġi kkalkulat fuq il-bażi tal-valur tas-suq tad-dejn li SFIRS ikkonvertiet f’ekwità ta’ Legler. Għalhekk, jekk it-total tal-valur nominali tad-dejn ta’ Legler ma’ SFIRS kien ta’ EUR 17-il miljun, waqt li fil-jum ta’ qabel is-sostituzzjoni l-valur tas-suq tiegħu kien ta’ EUR 450 000, il-valur tas-suq tat-tranżazzjoni li biha SFIRS ikkonvertiet 85,3 % tal-kreditu totali tagħha, jiġifieri valur nominali ta’ EUR 14,5 miljun, f’ekwità, kien ta’ EUR 383 850 (jiġifieri 85,3 % ta’ EUR 450 000). Għalhekk, il-vantaġġ mogħti permezz ta’ riżorsi tal-Istat kien ta’ EUR 383 850. Min-naħa l-oħra, il-valur nominali tal-kreditu sostitwit ma jistax jiġi kkunsidrat bħala vantaġġ minbarra f’termini purament ta’ kontabilità. |
V.2 Kompatibilità tal-għajnuna mas-suq intern
(63) |
Billi nstab li ż-żewġ miżuri notifikati jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat kif mifhum fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat, il-Kummissjoni għandha tevalwa jekk din l-għajnuna hijiex kompatibbli mas-suq intern. |
(64) |
Il-kompatibilità tal-miżuri ta’ għajnuna mill-Istat inkwistjoni mas-suq intern għandha tiġi evalwata fuq il-bażi tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni. |
(65) |
Għal dak li jirrigwarda l-garanzija pubblika, sabiex tiġi evalwata l-kompatibilità tagħha għandha ssir distinzjoni min-naħa waħda bejn l-estensjoni tal-għajnuna ta’ salvataġġ, u min-naħa l-oħra l-provvista ta’ għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ garanzija fuq perjodu medju, li hija wkoll miżura ta’ ristrutturazzjoni (għad-durata tal-perjodu ta’ ristrutturazzjoni). |
(66) |
Għal dak li jirrigwarda l-estensjoni tal-għajnuna ta’ salvataġġ, il-punt 26 tal-Linji Gwida jipprovdi li fejn l-Istat Membru jkun issottometta pjan ta’ ristrutturazzjoni fi żmien sitt xhur mid-data tal-awtorizzazzjoni jew, fil-każ ta’ għajnuna mhux notifikata, mill-implimentazzjoni tal-miżura, l-iskadenza għar-rimborż tas-self jew għat-twaqqif tal-garanzija tiġi estiża sakemm il-Kummissjoni tilħaq id-deċiżjoni tagħha dwar il-pjan, sakemm il-Kummissjoni ma tiddeċidix li estensjoni bħal din mhijiex ġustifikata. |
(67) |
In-notifika tal-pjan ta’ ristrutturazzjoni ppermettiet li l-għajnuna ta’ salvataġġ titkompla lil hinn minn 6 xhur. Madankollu, iżjed tard l-Italja rtirat din in-notifika. Skont il-punt 26 tal-Linji Gwida in-notifika ta’ pjan ta’ ristrutturazzjoni hija kundizzjoni sine qua non għal estensjoni tal-għajnuna ta’ salvataġġ. Għalhekk, jekk pjan ta’ ristrutturazzjoni notifikat jiġi rtirat iżjed tard, l-estensjoni permessa għall-għajnuna ta’ salvataġġ għandha tintemm. |
(68) |
Skont il-prattika tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (il-każijiet Ernault (16) u Huta Cynku (17)) jekk la pjan ta’ ristrutturazzjoni u lanqas pjan ta’ likwidazzjoni ma jkunu ġew notifikati lill-Kummissjoni jew, bħal fil-każ preżenti, jekk il-pjan ta’ ristrutturazzjoni jkun ġie rtirat, l-estensjoni tal-għajnuna ta’ salvataġġ inkwistjoni ma tistax tinżamm lil hinn mid-data li fiha l-Istat Membru jkun irtira n-notifika tal-pjan ta’ ristrutturazzjoni. |
(69) |
Billi l-garanzija għal perjodu medju (għad-durata tal-pjan ta’ ristrutturazzjoni), maħsuba bħala għajnuna ta’ ristrutturazzjoni notifikata, kienet estensjoni tal-garanzija tal-għajnuna ta’ salvataġġ, hija kienet kompatibbli sakemm l-Italja rtirat in-notifika tagħha. |
(70) |
Għalhekk, il-kompatibilità tal-garanzija estiża tal-għajnuna mill-Istat mas-suq intern għandha tiġi evalwata mill-jum wara dak li fih l-Italja rtirat in-notifika tagħha (jiġifieri mill-24 ta’ Lulju 2008). |
Eliġibbiltà tal-kumpanija għal għajnuna ta’ ristrutturazzjoni
(71) |
L-għoti ta’ għajnuna mill-Istat lil kumpanija f’diffikultà tista’ tiġi kkunsidrata kompatibbli fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat biss jekk jiġu rispettati l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti fil-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni. |
(72) |
Skont il-punti 12(a) u 14 tal-Linji Gwida, l-impriżi f’diffikultà biss huma eliġibbli għal għajnuna ta’ ristrutturazzjoni. |
(73) |
Taħt il-punt 9 tal-Linji Gwida, impriża, irrispettivament mid-daqs tagħha, tiġi kkunsidrata f’diffikultà meta ma tkunx kapaċi, permezz tar-riżorsi proprji jew bil-fondi li tkun kapaċi tikseb mill-azzjonisti tagħha jew mis-suq, li twaqqaf it-telf li, mingħajr intervent minn barra min-naħa tal-awtoritajiet pubbliċi, kważi ċertament ikun se jikkundannaha għall-għeluq tan-negozju tagħha. |
(74) |
Taħt il-punt 10 tal-Linji Gwida impriża tiġi kkunsidrata f’diffikultà fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
|
(75) |
Isegwi mill-punt 10(a) tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni li mingħajr intervent minn barra kumpanija li jkollha telf enormi ta’ kapital irreġistrat inevitabilment ma tkunx tista’ tinnegozja iżjed fil-perjodu qasir jew medju. F’deċiżjoni li saret iktar kmieni (18) l-Kummissjoni kkonkludiet li kumpanija li jkollha ekwità negattiva tiġi kkunsidrata a fortiori bħala waħda li tkun f’diffikultà. Fis-sentenza ta’ Biria tagħha (19) l-Qorti Ġenerali kkonfermat ukoll li telf enormi ta’ kapital huwa tabilħaqq sinjal ta’ diffikultà, u li l-Kummissjoni kellha raġun li tikkonkludi li kumpanija b’ekwità negattiva hija kumpanija f’diffikultà. |
(76) |
Legler laħqet il-kriterju tal-punt 10(a) tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni billi kellha ekwità negattiva fis-sena 2006 (ara l-premessa (19)). |
(77) |
Il-Kummissjoni tinnota wkoll li Legler diġà kienet ikkunsidrata bħala impriża f’diffikultà kif mifhum fil-punt 10(a) tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni fit-22 ta’ Mejju 2007, meta l-għajnuna ta’ salvataġġ ġiet awtorizzata. |
(78) |
Minn hemm ‘il quddiem, is-sitwazzjoni finanzjarja ta’ Legler ma marritx għall-aħjar. Fil-fatt, ġiet iddikjarata insolventi mill-qorti kompetenti fl-2008 (ara l-premessa 16). |
(79) |
Il-Kummissjoni osservat ukoll li Legler mhijiex impriża li għadha kif inħalqet kif mifhum fil-punt 12 tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni. |
(80) |
Skont il-punt 13 tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni, impriża li tkun il-proprjetà ta’ jew tittieħed minn grupp kummerċjali ikbar ma tistax bi prinċipju tibbenefika minn għajnuna ta’ salvataġġ u ristrutturazzjoni, minbarra meta jkun jista’ jintwera li d-diffikultajiet tal-impriża huma intrinsiċi u mhumiex ir-riżultat ta’ allokazzjoni arbitrarja ta’ spejjeż fil-grupp, u li d-diffikultajiet ikunu serji wisq sabiex jiġu solvuti mill-grupp innifsu. |
(81) |
Il-Kummissjoni tinnota li Piltar kienet sempliċement strument kummerċjali, li l-eżerċizzju tagħha ma kien jinvolvi l-ebda attività ta’ negozju minbarra ż-żamma ta’ ishma f’Legler. L-ebda informazzjoni minn dik disponibbli għall-Kummissjoni ma tissuġġerixxi li d-diffikultajiet tal-kumpanija kienu r-riżultat ta’ allokazzjoni arbitrarja ta’ spejjeż fil-grupp. Barra dan, billi Piltar kienet il-proprjetà sħiħa ta’ individwi privati u ma kienet involuta fl-ebda attività kummerċjali minbarra l-investiment ta’ ekwità tagħha f’Legler, ma kinitx f’pożizzjoni li tikkontribwixxi għar-ristrutturazzjoni ta’ Legler. |
(82) |
Fuq il-bażi tal-preċedenti, jista’ jiġi konkluż li l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 9 tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni ntlaħqu. |
(83) |
Billi Legler hija eliġibbli għal għajnuna ta’ ristrutturazzjoni, issa għandu jiġi evalwat jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti 32 sa 51 tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni għall-kompatibilità tal-għajnuna ta’ ristrutturazzjoni intlaħqux jew le. |
Konsegwenza tal-irtirar tal-pjan fuq il-kompatibilità tal-miżuri ta’ ristrutturazzjoni
(84) |
Madankollu, l-Italja rtirat il-pjan ta’ ristrutturazzjoni ta’ Legler, u għalhekk ma għadha impenjata għall-ebda pjan ta’ ristrutturazzjoni kif mifhum fil-punt 35 tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni. Konsegwentement, il-Kummissjoni ma tistax tevalwa l-għajnuna illegali fid-dawl tal-kriterji stabbiliti fil-punti 32 sa 51 tal-Linji Gwida għas-Salvataġġ u r-Ristrutturazzjoni. |
(85) |
Barra dan, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-garanzija pubblika u s-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità ma jistawx jiġu kkunsidrati bħala kompatibbli mas-suq intern fuq l-ebda bażi legali oħra. |
VI. KONKLUŻJONI
(86) |
Il-proċedura formali ta’ investigazzjoni taħt l-Artikolu 108(2) tat-Trattat fir-rigward tal-għotja diretta ta’ EUR 13,2 miljun, għandha tintemm billi l-Italja rtirat in-notifika tagħha u mgħandhiex l-intenzjoni li tkompli dan il-proġett ta’ għajnuna. |
(87) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li l-garanzija pubblika u s-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità jaqgħu taħt l-ambitu tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(88) |
Dawn iż-żewġ miżuri ġew implimentati mill-Italja bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat. |
(89) |
Skont it-Trattat u l-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta sabet li l-għajnuna ma kinitx kompatibbli mas-suq intern il-Kummissjoni tkun kompetenti li tiddeċiedi li l-Istat ikkonċernat għandu jirrevokaha jew ibiddilha (20). Il-Qorti sostniet ukoll b’mod konsistenti li l-obbligu fuq Stat li jabolixxi għajnuna meqjusa mill-Kummissjoni bħala mhux kompatibbli mas-suq intern huwa maħsub sabiex tiġi restawrata s-sitwazzjoni eżistenti qabel (21). F’dan il-kuntest, il-Qorti stabbiliet li l-għan ikun intlaħaq ladarba r-reċipjent ikun ħallas lura l-ammonti mogħtija permezz ta’ għajnuna illegali, u b’hekk ikun qed jirrinunzja l-vantaġġ li kien qed igawdi fuq il-kompetituri tiegħu fis-suq, u s-sitwazzjoni ta’ qabel il-ħlas tiġi restawrata (22). |
(90) |
Skont dak il-każ ta’ ġurisprudenza, l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/99 (23) stabbilixxa li “fejn jittieħdu deċiżjonijiet negattivi f’każijiet ta’ għajnuna illegali, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupra l-għajnuna mill-benefiċjarju”. |
(91) |
Għalhekk, billi l-miżuri disponibbli għandhom jiġu kkunsidrati bħala għajnuna llegali u mhux kompatibbli mas-suq intern, l-ammonti ta’ għajnuna ta’ dawn iż-żewġ miżuri, jiġifieri EUR 13-il miljun u EUR 383 850 rispettivament, għandhom jiġu rkuprati sabiex tiġi restawrata s-sitwazzjoni li kienet teżisti fis-suq qabel l-għoti tal-għajnuna. |
(92) |
F’dak li jirrigwarda l-garanzija pubblika, l-irkupru għalhekk għandu jsir mill-jum wara l-irtirar min-naħa tal-Italja tan-notifika tal-għajnuna ta’ ristrutturazzjoni, jiġifieri mill-24 ta’ Lulju 2008, u għandha tkun tinkludi l-imgħax għall-irkupru sakemm jiġu effettivament irkuprati. |
(93) |
F’dak li jirrigwarda s-sostituzzjoni tad-dejn bl-ekwità, is-somom li jkollhom jiġu rkuprati għandhom ikunu jinkudu l-imgħax mid-data li fiha l-għajnuna tkun tpoġġiet għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju, jiġifieri mill-31 ta’ Mejju 2007, sakemm jiġu effettivament irkuprati. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
Il-proċedura formali tal-investigazzjoni taħt l-Artikolu 108(2) tat-Trattat rigward l-għotja diretta ta’ EUR 13,2 miljun lill-kumpanija Legler S.p.A. hija magħluqa.
Artikolu 2
Il-garanzija pubblika li tammonta għal EUR 13-il miljun u s-sostituzzjoni tad-dejn b’ekwità ta’ EUR 383 850 rispettivament, mogħtija mill-Italja bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat favur Legler S.p.A. jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat mhux kompatibbli mas-suq intern.
Artikolu 3
1. L-Italja għandha tirkupra l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 2 mingħand il-benefiċjarju.
2. Is-somom li għandhom jiġu rkuprati għandhom ikunu jinkludu l-imgħax sad-data tal-irkupru effettiv tagħhom.
F’dak li jirrigwarda l-garanzija pubblika, imgħax bħal dan għandu jiġi kkalkulat mill-jum wara l-irtirar min-naħa tal-Italja tan-notifika tal-għajnuna ta’ ristrutturazzjoni.
F’dak li jirrigwarda s-sostituzzjoni tad-dejn b’ekwità, imgħax bħal dan għandu jiġi kkalkulat mid-data li fiha l-għajnuna saret disponibbli lill-benefiċjarju.
3. L-imgħax għandu jiġi kkalkulat fuq bażi komposta skont il-Kapitolu V tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 (24) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 (25) li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004.
4. L-Italja għandha tikkanċella l-ħlasijiet pendenti kollha tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 2 b’effett mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
1. L-irkupru tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 2 għandu jkun immedjat u effettiv.
2. L-Italja għandha tiżgura li din id-deċiżjoni tiġi implimentata fi żmien erba’ xhur wara d-data tan-notifika ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
1. Fi żmien xahrejn wara n-notifika ta’ din id-Deċiżjoni, l-Italja għandha tissottometti l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a) |
l-ammont totali (prinċipal u imgħax) li jkollu jiġi rkuprat mingħand il-benefiċjarju; |
(b) |
deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri diġà meħuda jew ippjanati sabiex ikun hemm konformità ma’ din id-Deċiżjoni; |
(c) |
id-dokumenti li juru li l-benefiċjarju jkun ġie ordnat li jħallas lura l-għajnuna. |
2. L-Italja għandha żżomm lill-Kummissjoni informata bil-progress tal-miżuri nazzjonali meħuda għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni sakemm l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 2 tkun ġiet irkuprata kompletament. Hija għandha tissottometti minnufih, mat-talba min-naħa tal-Kummissjoni, informazzjoni dwar il-miżuri diġà meħuda u ppjanati sabiex ikun hemm konformità ma’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tipprovdi wkoll informazzjoni dettaljata dwar l-ammonti ta’ għajnuna u imgħax li diġà ġew irkuprati mingħand il-benefiċjarju.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Italja.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
Joaquín ALMUNIA
Viċi President
(1) ĠU C 289, 1.12.2007, p. 22.
(2) ĠU C 159, 12.7.2007, p. 2. L-għajnuna ta’ salvataġġ ġiet approvata għall-perjodu 5 t’Ottubru 2006 – 5 t’April 2007.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna 1.
(4) Din il-figura tirrappreżenta n-numru ta’ persuni li ħadmu full-time għall-kumpanija matul il-perjodu kollu li qed jiġi kkunsidrat.
(5) L-ishma straordinarji taw lill-azzjonista dritt preferenzjali fl-allokazzjoni tal-profitt u l-ħlas lura tal-kapital fl-eventwalità tad-dissoluzzjoni tal-kumpanija.
(6) jiġifieri sal-31 ta’ Diċembru 2012.
(7) Fil-pjan kien hemm previst pjan industrijali separat għal dan il-post.
(8) Community Guidelines on State Aid for Rescuing and Restructuring Firms in Difficulty, (ĠU C 244, 1.10.2004, p. 2) u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-prolongazzjoni tal-Linji Gwida tal-Komunià dwar Għajnuna mill-Istat għas-Salvataġġ u r-Ristrutturar ta’ Impriżi f’Diffikultà, (ĠU C 156, 9.7.2009, p. 3).
(9) Ara n-nota 6 f’qiegħ il-paġna hawn fuq.
(10) ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1.
(11) Avviż tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ garanziji, (ĠU C 155, 20.6.2008, p. 10).
(12) Ara wkoll id-deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-każ C 59/07 tat-28 ta' Ottubru 2009 dwar l-għajnuna ta’ salvataġġ lil Ixfin, (ĠU L 167, 1.7.2010, p. 39).
(13) SFIRS S.p.A. (intermedjarju finanzjarju taħt l-Artikoli 106 u 107 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 385 tal-1 ta' Settembru 1993) tipprepara pjanijiet u programmi, u tfassal linji gwida tar-Reġjun Awtonomu ta’ Sardinja li l-mira tagħhom hija l-iżvilupp ekonomiku u soċjali tar-Reġjun. SFIRS hija strument operattiv tar-Reġjun Awtonomu ta’ Sardinja li hija l-proprjetarja ta’ 93 % tal-ishma tagħha. SFIRS hija amministrata minn bord ta’ diretturi maħtura mir-Reġjun Awtonomu ta’ Sardinja. Barra dan, SFIRS hija soġġetta għall-istess setgħa ta’ direzzjoni u kontroll tal-amministrazzjoni tar-Reġjun Awtonomu ta’ Sardinja.
(14) Il-każ C-482/99 Franza v il-Kummissjoni, punt 70. Il-każ C-42/93 Spanja v il-Kummissjoni, punt 13.
(15) Sottomess mill-Italja bħala anness mal-ittra tagħha tad-29 ta' Mejju 2009.
(16) Il-każ C 32/05 (ex N 250/05) tal-4 t’April 2007 (ĠU L 277, 20.10.2007, p. 25).
(17) Il-każ C 32/06 (ex N 179/06) tal-25 ta’ Settembru 2007 (ĠU L 44, 20.2.2008, p. 36).
(18) C 38/07 (ex NN 45/07) Arbel Fauvet Rail SA, tas-7 t’Ottubru 2010 (ĠU C 249, 24.10.2007, p. 17).
(19) T-102/07 Freistaat Sachsen v il-Kummissjon u T-120/07 MB Immobilien Verwaltungs and MB System & Co. (T-120/07) v il-Kummissjoni.
(20) Il-każ C-70/72 Il-Kummissjoni v il-Ġermanja, punt 13.
(21) Il-każijiet konġunti C-278/92, C-279/92 u C-280/92 Spanja v il-Kummissjoni, punt 75.
(22) Il-każ C-75/97 Il-Belġju v il-Kummissjoni, punti 64-65.
(23) ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1.
(24) ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1.
(25) ĠU L 82, 25.3.2008, p. 1.
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/21 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Jannar 2012
dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet ta’ ċerti aġenziji tal-pagamenti fil-Ġermanja u fil-Pajjiżi l-Baxxi li jikkonċernaw l-infiq iffinanzjat mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) għas-sena finanzjarja 2010
(notifikata bid-dokument numru C(2012) 369)
(It-testi bil-Ġermaniż u l-Olandiż biss huma awtentiċi)
(2012/52/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 30 u 32(8) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/272/UE (2) approvat, għas-sena finanzjarja 2010, il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti kollha ħlief għall-aġenzija tal-pagamenti Ġermaniża “Rheinland-Pfalz”, l-aġenzija tal-pagamenti Griega “OPEKEPE”, l-aġenzija tal-pagamenti Taljana “ARBEA” u l-aġenzija tal-pagamenti Olandiża “Dienst Regelingen”. |
(2) |
Wara t-trażmissjoni ta’ informazzjoni ġdida u wara kontrolli addizzjonali, il-Kummissjoni issa tista’ tieħu deċiżjoni dwar l-integralità, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet sottomessi mill-aġenzija tal-pagamenti Ġermaniża “Rheinland-Pfalz” u l-aġenzija tal-pagamenti Olandiża “Dienst Regelingen”. |
(3) |
L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament tal-Kummissojni (KE) Nru 885/2006 tal-21 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 dwar l-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-ħlas [pagamenti] u ta’ korpi oħrajn u l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEG u tal-FAEŻR (3) jistipula li l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mingħand, jew imħallsa lil kull Stat Membru, skont id-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-kontijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament imsemmi, għandhom jiġu determinati billi jitnaqqsu l-pagamenti ta’ kull xahar fir-rigward tas-sena finanzjarja kkonċernata, jiġifieri l-2010, mill-infiq rikonoxxut għal dik is-sena skont il-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tnaqqas dak l-ammont minn jew iżżidu mal-pagament ta’ kull xahar marbut mal-infiq li sar fit-tieni xahar wara dak li fih tittieħed id-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-kontijiet. |
(4) |
Skont l-Artikolu 32(5) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, 50 % tal-konsegwenzi finanzjarji ta’ nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet għandu jagħmel tajjeb għalihom l-Istat Membru kkonċernat u 50 % jitħallsu mill-baġit tal-UE, jekk l-irkupru ta’ dawk l-irregolaritajiet ma jkunx sar fi żmien erba’ snin mis-sejba primarja amministrattiva jew ġudizzjarja, jew fi żmien tmien snin jekk l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali. L-Artikolu 32(3) tal-imsemmi Regolament jobbliga lill-Istati Membri biex iressqu quddiem il-Kummissjoni rapport sommarju dwar il-proċeduri ta’ rkupru meħuda b’rispons għall-irregolaritajiet, flimkien mal-kontijiet annwali. Fir-Regolament (KE) Nru 885/2006 hemm stipulati regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tal-obbligu tal-Istati Membri li jirrappurtaw l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. L-Anness III għar-Regolament imsemmi jipprovdi t-tabella mudell li kellha tiġi pprovduta mill-Istati Membri fl-2011. Abbażi tat-tabelli mimlija mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji min-nuqqas ta’ rkupru ta’ irregolaritajiet li jmorru lura għal iktar minn erba’ snin jew tmien snin, rispettivament. Din id-deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għal deċizjonijiet ta’ konformità fil-ġejjieni skont l-Artikolu 32(8) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. |
(5) |
Skont l-Artikolu 32(6) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jiħdux passi għall-irkupru. Deċiżjoni bħal din tista’ tittieħed biss jekk it-total tal-ispejjeż li jkunu saru diġà u dawk li aktarx isiru jaqbeż l-ammont li għandu jiġi rkuprat jew jekk jirriżulta li l-irkupru mhux possibbli li jsir minħabba insolvenza, irreġistrata u rrikonoxxuta taħt il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk dik id-deċiżjoni tittieħed fi żmien erba’ snin mid-deċiżjoni primarja amministrattiva jew ġudizzjarja, jew fi żmien tmien snin jekk l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali, il-baġit tal-UE għandu jagħmel tajjeb għal 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas tal-irkupru. Ir-rapport fil-qosor imsemmi fl-Artikolu 32(3) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 juri l-ammonti li għalihom l-Istat Membru ddeċieda li ma jiħux passi għall-irkupru u fuq liema bażi ttieħdet id-deċiżjoni. Dawn l-ammonti mhumiex ikunu ddebitati lill-Istati Membri kkonċernati u konsegwentement għandhom jitħallsu mill-baġit tal-UE. Din id-deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għal deċizjonijiet ta’ konformità fil-ġejjieni skont l-Artikolu 32(8) tar-Regolament imsemmi. |
(6) |
Hija u tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagament ikkonċernati, il-Kummissjoni trid tqis l-ammonti li diġà tnaqqsu lill-Istati Membri kkonċernati abbażi tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2011/272/UE. |
(7) |
Skont l-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, din id-Deċiżjoni ma tippreġudikax deċiżjonijiet meħuda sussegwentement mill-Kummissjoni li jeskludu mill-finanzjament tal-UE nfiq li ma jiġix effettwat skont ir-regoli tal-UE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-kontijiet tal-aġenzija tal-pagamenti Ġermaniża “Rheinland-Pfalz” u l-aġenzija tal-pagamenti Olandiża “Dienst Regelingen” li jikkonċernaw infiq iffinanzjat mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), fir-rigward tas-sena finanzjarja 2010 huma b’dan approvati.
L-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn, jew pagabbli lil kull Stat Membru kkonċernat skont din id-Deċiżjoni, inklużi dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 32(5) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, huma stipulati fl-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
(2) ĠU L 119, 7.5.2011, p. 70.
(3) ĠU L 171, 23.6.2006, p. 90.
ANNESS
APPROVAZZJONI TA' KONTIJIET TA' AĠENZIJI TAL-PAGAMENTI
SENA FINANZJARJA 2010
Ammont li għandu jiġi rkuprat minn jew imħallas lill-Istat Membru
SM |
|
2010 - Infiq/Dħul Assenjat għall-Aġenziji tal-Pagament li l-kontijiet tagħhom huma |
Total a + b |
Tnaqqis u sospensjonijiet għas-sena finanzjarja kollha (1) |
Tnaqqis skont l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 |
Total inkluż it-tnaqqis u s-sospensjonijiet |
Pagamenti li saru lill-Istat Membru għas-sena finanzjarja |
Ammont li għandu jiġi rkuprat minn (–) jew imħallas lil (+) Stat Membru (2) |
Ammont irkuprat minn (–) jew imħallas lil (+) Stat Membru skont id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2011/272/UE |
Ammont li għandu jiġi rkuprat minn (–) jew imħallas lil (+) Stat Membru (2) |
|
approvati |
diżassoċjati |
||||||||||
= infiq/dħul assenjat iddikjarat fid-dikjarazzjoni annwali |
= total tan-nefqa/dħul assenjat fid-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar |
||||||||||
|
|
a |
b |
c = a + b |
d |
e |
f = c + d + e |
g |
h = f – g |
i |
j = h – i |
DE |
EUR |
5 573 405 084,75 |
0,00 |
5 573 405 084,75 |
–7 108 483,29 |
– 779 304,45 |
5 565 517 297,01 |
5 565 435 172,87 |
82 124,14 |
84 373,43 |
–2 249,29 |
NL |
EUR |
895 187 155,61 |
0,00 |
895 187 155,61 |
–0,03 |
–5 835,72 |
895 181 319,86 |
894 473 110,44 |
708 209,42 |
0,00 |
708 209,42 |
SM |
|
Infiq (3) |
Dħul assenjat (3) |
Fond taz-Zokkor |
Artikolu 32 (= e) |
Total (= h) |
|
Infiq (4) |
Dħul assenjat (4) |
||||||
05 07 01 06 |
6701 |
05 02 16 02 |
6803 |
6702 |
|||
k |
l |
m |
n |
o |
p = k + l + m + n + o |
||
DE |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
–2 249,29 |
–2 249,29 |
NL |
EUR |
714 045,14 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
–5 835,72 |
708 209,42 |
(1) It-tnaqqis u s-sospensjonijiet huma dawk li tqiesu fis-sistema tal-pagament, li magħhom ġew miżjuda b'mod partikolari l-korrezzjonijiet għan-nuqqas ta' rispett lejn id-dati ta' skadenza tal-pagament stabbiliti f'Awwissu, Settembru u Ottubru 2010.
(2) Għall-kalkolu tal-ammont li għandu jiġi rkuprat minn jew imħallas lil Stat Membru l-ammont li tiqes huwa, it-total tad-dikjarazzjoni annwali għall-infiq approvat (kol. a) jew, it-total tad-dikjarazzjonijiet ta' kull xahar għan-nefqa diżassoċjata (kol. b). Rata tal-kambju applikabbli:
l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2006.
(3) Jekk il-parti tad-Dħul Assenjat tagħti vantaġġ?? tkun għall-vantaġġ tal-Istat Membru, trid tkun iddikjarata taħt 05 07 01 06.
(4) Jekk il-parti tad-Dħul Assenjat tal-Fond taz-Zokkor, tkun għall-vantaġġ tal-Istat Membri, trid tkun iddikjarata taħt 05 02 16 02.
NB: Nomenklatura 2012: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803
31.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/24 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Jannar 2012
li testendi l-validità tad-Deċiżjoni 2006/502/KE li tirrikjedi li l-Istati Membri jieħdu miżuri sabiex jiżguraw li l-lajters li jitqiegħdu fis-suq ikunu biss dawk reżistenti għat-tfal u li jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq tal-lajters magħrufa bħala novelty lighters
(notifikata bid-dokument numru C(2012) 370)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2012/53/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/502/KE (2) teħtieġ li l-Istati Membri jieħdu miżuri sabiex jiżguraw li l-lajters li jitqiegħdu fis-suq ikunu biss dawk reżistenti għat-tfal u li jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq tal-lajters magħrufa bħala novelty lighters. |
(2) |
Id-Deċiżjoni 2006/502/KE ġiet adottata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 2001/95/KE, li tillimita l-validità tad-Deċiżjoni għal perjodu ta’ mhux iżjed minn sena, iżda tippermetti li tiġi kkonfermata għal perjodi addizzjonali li l-ebda wieħed minnhom ma għandu jaqbeż sena. |
(3) |
Il-validità tad-Deċiżjoni 2006/502/KE kienet estiża b’perjodi ta’ sena, l-ewwel bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/231/KE (3) sal-11 ta’ Mejju 2008, it-tieni bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/322/KE (4) sal-11 ta’ Mejju 2009, it-tielet bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/298/KE (5) sal-11 ta’ Mejju 2010, ir-raba’ bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/157/UE (6) sal-11 ta’ Mejju 2011, u l-ħames bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/176/UE (7) sal-11 ta’ Mejju 2012. |
(4) |
Fin-nuqqas ta’ miżuri oħra sodisfaċenti li jindirizzaw is-sikurezza tal-lajters għat-tfal, huwa meħtieġ li tittawwal il-validità tad-Deċiżjoni 2006/502/KE għal 12-il xahar oħra. |
(5) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2006/502/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit mid-Direttiva 2001/95/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 2006/502/KE, il-paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-11 ta’ Mejju 2013.”
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Deċiżjoni sa mhux aktar tard mill-11 ta’ Mejju 2012 u għandhom jippubblikaw dawk il-miżuri. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan minnufih.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2012.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 198, 20.7.2006, p. 41.
(3) ĠU L 99, 14.4.2007, p. 16.
(4) ĠU L 109, 19.4.2008, p. 40.
(5) ĠU L 81, 27.3.2009, p. 23.
(7) ĠU L 76, 22.3.2011, p. 99.