ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2014.024.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 24

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 57
28ta' Jannar 2014


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 tal-20 ta' Jannar 2014 li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni

1

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

28.1.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 24/1


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 43/2014

tal-20 ta' Jannar 2014

li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

L-Artikolu 43(3) tat-Trattat jipprovdi li l-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd.

(2)

Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jesiġi li jiġu adottati miżuri ta' konservazzjoni b’kont meħud tal-parir xjentifiku, tekniku u ekonomiku disponibbli inklużi, fejn ikunu rilevanti, rapporti magħmula mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF).

(3)

Il-Kunsill għandu r-responsabbiltà li jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd, inklużi ċerti kondizzjonijiet li huma funzjonalment marbuta magħhom, kif xieraq. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri b'tali mod li tiġi żgurata stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd ta' kull Stat Membru għal kull stokk ta' ħut jew għal kull attività tas-sajd u filwaqt li jitqiesu kif xieraq l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

(4)

Il-qabda totali permessibbli (TACs) għandha tiġi stabbilita abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, filwaqt li jitqiesu l-aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi u filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi waqt il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati, b’mod partikolari fil-laqgħat tal-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali kkonċernati.

(5)

Għall-istokkijiet li huma soġġetti għal pjanijiet pluriennali speċifiċi, it-TACs għandhom jiġu ffissati skont ir-regoli stipulati f'dawk il-pjanijiet. Konsegwentement, it-TACs għall-istokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u tal-iskampu, tal-lingwata fil-Kanal tal-Punent, tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana, tal-aringa fil-Punent tal-Iskozja, tal-bakkaljaw fil-Kattegat, fil-Punent tal-Iskozja, fil-Baħar Irlandiż, fil-Baħar tat-Tramuntana, fi Skagerrak u l-Kanal tal-Lvant u tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran għandhom ikunu stabbiliti f’konformità mar-regoli stipulatifir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 (2), (KE) Nru 509/2007 (3), (KE) Nru 676/2007 (4), (KE) Nru 1300/2008 (5), (KE) Nru 1342/2008 (6) (il-"Pjan tal-Bakkaljaw") u (KE) Nru 302/2009 (7).

Madankollu, fir-rigward tal-istokkjiet tal-merluzz tat-tramuntana (ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 (8)) u l-lingwata fil-Bajja ta' Biscay (ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 (9)), il-miri minimi tal-pjanijiet rilevanti ta' rkupru u ġestjoni ntlaħqu u għalhekk, huwa xieraq li jiġi segwit il-parir xjentifiku pprovdut sabiex jinkisbu u jinżammu t-TACs fil-livelli tar-rendiment massimu sostenibbli, skont kif ikun il-każ.

(6)

Għal stokkijiet li għalihom m'hemmx biżżejjed data jew li d-data li hemm dwarhom mhijiex affidabbli sabiex jiġu pprovduti stimi tad-daqs tal-istokk, il-miżuri ta’ ġestjoni u l-livelli tat-TAC għandhom isegwu l-approċċ ta’ prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd kif definit fl-Artikolu (1)(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, filwaqt li jqisu fatturi speċifiċi għall-istokk, inklużi, b'mod partikolari, informazzjoni disponibbli dwar ix-xejriet tal-istokk u kunsiderazzjonijiet ta’ sajd imħallat.

(7)

Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 (10), għandhom jiġu identifikati l-istokkijiet li huma soġġetti għad-diversi miżuri msemmija fih.

(8)

Fejn TAC relatata ma’ stokk tkun allokata lil Stat Membru wieħed biss, huwa xieraq li dak l-Istat Membru jingħata s-setgħa jistabbilixxi l-livell ta’ dan it-TAC skont l-Artikolu 2(1) tat-Trattat. Għandhom isiru dispożizzjonijiet biex ikun żgurat li, meta jkun qed jiffissa dak il-livell tat-TAC, l-Istat Membru kkonċernat jaġixxi b'mod li jkun totalment konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

(9)

Jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-limiti massimi tal-isforz tas-sajd permessi għall-2014 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005, l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 509/2007, l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 676/2007, l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, u l-Artikoli 5 u 9 tar-Regolament (KE) Nru 302/2009, filwaqt li jitqies ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 (11).

(10)

Fid-dawl tal-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) u skont l-impenji internazzjonali fil-kuntest tal-Konvenzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC), huwa meħtieġ li l-isforz tas-sajd għal ċerti tipi ta’ speċijiet tal-baħar fond ikun limitat.

(11)

Għal ċerti speċijiet, bħal ċerti speċijiet ta’ klieb il-baħar, anke attività limitata tas-sajd tista' twassal għal riskju serju għall-konservazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-opportunitajiet tas-sajd għal speċijiet bħal dawn għandhom ikunu ristretti bis-sħiħ permezz ta’ projbizzjoni ġenerali tas-sajd għal dawk l-ispeċijiet.

(12)

L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE stabbiliti f’dan ir-Regolament huwa suġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (12), u b’mod partikolari għall-Artikoli 33 u 34 ta’ dak ir-Regolament, fir-rigward tar-reġistrazzjoni tal-qabdiet u tal-isforz tas-sajd u n-notifika tad-dejta dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd. Għalhekk, jinħtieġ li jiġu speċifikati l-kodiċijiet li l-Istati Membri għandhom jużaw meta jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar l-iżbark tal-istokkijiet li huma soġġetti għal dan ir-Regolament.

(13)

Għal ċerti TACs, l-Istati Membri għandhom jitħallew jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali lill-bastimenti li jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ. L-għan ta’ dawn il-provi huwa li jittestjaw sistema ta’ qbid skont il-kwota, jiġifieri sistema fejn il-qabdiet kollha għandhom jiġu żbarkati l-art u jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti sabiex jiġi evitat l-iskartar tal-ħut u l-ħela ta’ riżorsi tal-ħut li mill-bqija kienu jkunu jistgħu jintużaw. Skartar ta’ ħut mhux ikkontrollat huwa ta’ theddida għas-sostenibbiltà fit-tul tal-ħut bħala ġid pubbliku u b’hekk huwa ta’ theddida għall-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd. B’kuntrast ma’ dan, is-sistemi ta’ qbid skont il-kwota minnhom infushom jippreżentaw lis-sajjieda b'inċentiv biex jisfruttaw bl-aħjar mod is-selettività tal-qbid tal-operazzjonijiet tagħhom. Sabiex tintlaħaq ġestjoni razzjonalizzata tal-iskartar, is-sajd iddokumentat b'mod sħiħ għandu jkopri kull operazzjoni fuq il-baħar, minflok x'jinħatt fil-port. Il-kondizzjonijiet għall-Istati Membri biex jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali bħal dawn għalhekk iridu jinkludu l-obbligu li jiżguraw l-użu ta' kameras tat-televiżjoni b'ċirkwit magħluq (CCTV) assoċjati ma’ sistema ta' sensuri (imsejħa b'mod konġunt bħala "sistema tas-CCTV"). Dan għandu jippermetti r-reġistrazzjoni, fid-dettall, tal-partijiet kollha tal-qabdiet, kemm dawk miżmuma, kif ukoll dawk skartati. Sistema bbażata fuq l-osservazzjoni umana, b’nies li jaħdmu f'ħin reali abbord il-bastiment, tkun anqas effiċjenti, tkun tiswa iżjed u tkun anqas affidabbli. Konsegwentement, l-użu ta’ sistemi tas-CCTV, bħalissa, huwa prerekwiżit għas-suċċess ta’ skemi ta’ tnaqqis tal-iskartar tal-ħut bħas-sajd iddokumentat bis-sħiħ. Fl-użu tat-tali sistema, għandu jkunu hemm konformità mar-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13).

(14)

Sabiex ikun żgurat li l-provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ ikunu jistgħu jevalwaw b’mod effettiv il-potenzjal tas-sistemi ta’ qbid skont il-kwota li jikkontrollaw b’mod assolut il-mortalità mis-sajd tal-istokkijiet ikkonċernati, jeħtieġ li l-ħut kollu li jinqabad f'dawk il-provi, inkluż dak taħt id-daqs minimu tal-iżbark, jingħadd u jitnaqqas mill-allokazzjoni totali assenjata lill-bastiment parteċipanti, u li l-operazzjonijiet tas-sajd jieqfu meta dik l-allokazzjoni totali tkun intużat kollha minn dak il-bastiment. Huwa wkoll xieraq li jiġu permessi t-trasferimenti tal-allokazzjonijiet bejn il-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ u dawk li ma jkunux qed jipparteċipaw fihom sakemm ikun jista' jintwera' li ma jiżdiedx l-iskartar minn bastimenti mhux parteċipanti.

(15)

F'Novembru 2013, l-STECF ivvaluta b'mod pożittiv il-pjan ta' ġestjoni tar-rikostruzzjoni propost mill-Kunsill Konsultattiv Reġjonali Pelaġiku (PELRAC) għall-istokk tal-aringi fl-ICES VIaS, VIIb u VIIc. Id-distribuzzjoni ta' dan l-istokk ta' aringi tikkoinċidi ma' dik tal-istokk ġar tiegħu mit-tramuntana f'żona ta' taħlit li tinsab bejn 56° N u 57° 30′ N fl-ICES VIa. Sabiex tiġi żgurata l-valutazzjoni korretta ta' dawn iż-żewġ stokkijiet fir-rigward tal-istat ta' konservazzjoni tagħhom u tiġi kkontrollata l-mortalità tas-sajd li jsofri kull wieħed minnhom, jinħtieġ li jiġu esklużi l-qabdiet kollha mittieħda miż-żona ta' taħlit.

(16)

Huwa xieraq, abbażi tal-pariri tal-ICES, li tinżamm u tiġi riveduta sistema għall-ġestjoni taċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa u IIIa tal-ICES u tas-subżona IV tal-ICES. Ladarba l-parir xjentifiku tal-ICES mistenni jkun disponibbli biss fi Frar 2014, huwa xieraq li t-TAC u l-kwoti jiġu stabbiliti proviżorjament għal żero sakemm jinħareġ dak il-parir.

(17)

Ladarba m'hemm ebda evidenza xjentifika li ż-żoni tat-TAC għall-pollakkju jikkorrespondu għal stokkijiet bijoloġiċi distinti u d-distribuzzjoni ta' din l-ispeċi hi kontinwa mit-Tramuntana tal-Gżejjer Brittaniċi san-Nofsinhar tal-Peniżola Iberika, huwa xieraq, biex ikun iggarantit l-użu sħiħ tal-opportunitajiet tas-sajd, li tkun prevista l-implimentazzjoni ta' arranġament flessibbli bejn uħud minn dawk iż-żoni tat-TAC. Bl-istess mod, hu xieraq li jitħalla grad ta' arranġamenti ta' flessibbiltà ogħla bejn xi żoni ta' ġestjoni fir-rigward ta' ċerti stokkijiet li d-distribuzzjoni tagħhom tifrex fuq diversi żoni ta' ġestjoni u fejn huma kkonċernati l-istess stokkijiet bijoloġiċi.

(18)

F'konformità mal-proċedura prevista fil-ftehimiet jew protokolli dwar relazzjonijiet tas-sajd man-Norveġja (14), il-Gżejjer Faeroer (15) u l-Islanda (16), l-Unjoni wettqet konsultazzjonijiet dwar id-drittijiet tas-sajd ma' dawk l-imsieħba. Il-konsultazzjonijiet man-Norveġja u l-Gżejjer Faeroer dwar l-arranġamenti għall-2014 għadhom ma ntemmux. Sabiex tiġi evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tal-Unjoni, filwaqt li tkun permessa l-flessibbiltà meħtieġa għall-konklużjoni ta’ dawk l-arranġamenti kmieni fl-2014, huwa adatt li jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd għal stokkijiet soġġetti għal dawk l-arranġamenti fuq bażi proviżorja. Ma kienx possibbli li jintemmu l-konsultazzjonijiet mal-Islanda dwar l-arranġamenti tas-sajd għall-2013. Skont il-proċedura prevista fil-ftehim u l-protojkoll dwar ir-relazzjonijiet rigward is-sajd mal-Groenlandja (17), il-Kumitat Konġunt stabilixxa l-livell konkret tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Unjoni fl-ilmijiet tal-Groenlandja fl-2014.

(19)

Fil-laqgħa annwali tagħha fl-2013, il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) adottat estensjoni ta' sena għat-TAC u kwoti eżistenti għat-tonn, u kkonfermat it-TACs u l-kwoti għall-pixxispad tat-Tramuntana tal-Atlantiku, il-pixxispad tan-Nofsinhar tal-Atlantiku u l-Alonga tat-Tramuntana tal-Atlantiku fil-livell attwali għall-perijodu 2014-2016. Konsegwentement, il-kwota tal-Unjoni għal dawn l-istokkijiet tibqa' l-istess bħal fl-2013. Minkejja li t-TAC għall-alonga tan-Nofsinhar tal-Atlantiku nżammet ukoll fil-livell attwali għall-perijodu 2014-2016, il-kwoti individwali tal-Partijiet Kontraenti, inkluża l-Unjoni, tnaqqsu kemxejn sabiex tingħata kwota lil Parti Kontraenti oħra. Dawn il-miżuri kollha għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.

(20)

Konsegwentement għall-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea f’Lulju 2013, id-dispożizzjonijiet dwar l-opportunitajiet tas-sajd għall-Kroazja huma inklużi f’dan ir-Regolament.

(21)

Fil-laqgħa annwali tagħha fl-2013, il-Partijiet għall-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin tal-Antartiku (CCAMLR) adottaw limiti ta' qbid kemm għall-ispeċijiet fil-mira kif ukoll għal dawk maqbuda inċidentalment. Dawk il-miżuri għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.

(22)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2013, il-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) adottat Riżoluzzjoni li timmira lejn il-protezzjoni tal-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku u applikabbli għall-bastimenti tas-sajd fir-Reġistru tal-Bastimenti Awtorizzati tal-IOTC billi pprojbiet, bħala miżura pilota interim, li tinżamm abbord, tiġi ttrasbordata, tiġi żbarkata jew tinħażen kwalunkwe parti tal-karkassa jew karkassa sħiħa tal-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku. Ir-riżoluzzjoni tipprovdi għal eċċezzjoni għas-sajd artiġanali, jiġifieri bastimenti tas-sajd li jiżvolġu operazzjonijiet tas-sajd fi ħdan iż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) tal-Istat Membru li jtajru l-bandiera tiegħu.

(23)

It-tieni Laqgħa Annwali tal-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO) ser issir mis-27 sal-31 ta' Jannar 2014. Sakemm issir din il-Laqgħa Annwali, huwa adatt li l-miżuri attwali jibqgħu fis-seħħ b'mod proviżorju, u li t-TAC għas-sawrell tat-tip jack mackerel fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO tiġi stabbilita b'mod proviżorju fl-istess livell bħal fl-2013.

(24)

Matul l-84 Laqgħa Annwali tagħha fl-2013, il-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC) żammet il-miżuri ta’ konservazzjoni għat-tonna safra, it-tonn għajnu kbira u l-palamit. L-IATTC adottat ukoll riżoluzzjoni dwar il-konservazzjoni tal-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku. Dawk il-miżuri għandhom ikomplu jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.

(25)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2013, l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk (SEAFO) adottat rakkomandazzjoni għal TACs ġodda darbtejn fis-sena għall-Patagonian toothfish u l-granċ aħmar tal-fond għall-2014 u l-2015, u t-TACs eżistenti għall-orange roughy u l-alfonsinos miftiehma għall-2013 u l-2014 fil-laqgħa annwali tagħha fl-2012 baqgħu fis-seħħ. Il-miżuri attwalment applikabbli dwar l-allokazzjoni ta' opportunitajiet ta' sajd adottati mis-SEAFO għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.

(26)

L-għaxar Laqgħa Annwali tal-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC) fl-2013 immodifikat il-miżuri tagħha dwar l-opportunitajiet ta' sajd billi ffissat ammont totali ta' ġranet ta' kemm jista' jsir sajd fl-ibħra miftuħa u billi adattat l-għeluq dwar is-sajd b'irkaptu biex jinġema' l-ħut (FAD). Ir-reviżjoni tal-miżura tas-sajd FAD tirrikjedi li l-Unjoni bħala Parti Kontraenti għad-WCPFC tiddeċiedi dwar waħda minn żewġ għażliet disponibbli, li tikkonferma l-perijodu attwali tal-għeluq tas-sajd FAD jew li tagħżel li jitnaqqsu s-settijiet tal-FAD. Sakemm tittieħed tali deċiżjoni, l-għeluq applikabbli attwalment adottat mid-WCFPC għandu jibqa' jiġi implimentat fil-liġi tal-Unjoni.

(27)

Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2013, il-Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' riżorsi tal-Pollakkju fil-Baħar Bering ċentrali ma mmodifikawx il-miżuri tagħha fir-rigward ta' opportunitajiet tas-sajd. Dawk il-miżuri għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.

(28)

Fil-35 Laqgħa Annwali tagħha fl-2013, l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) adottat għadd ta' opportunitajiet tas-sajd għall-2014 għal ċerti stokkijiet fis-subżoni 1-4 taż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO. F'dak il-kuntest, in-NAFO adottat proċedura għal żieda għat-TAC għall-merluzz abjad fis-Subdiviżjoni 3NO tan-NAFO ffissat għall-2014, jekk jiġu sodisfatti ċerti kondizzjonijiet relatati mas-sitwazzjoni ta' dan l-istokk. Parti Kontraenti għan-NAFO tista' tinnotifika lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO li ġew osservati qabdiet ogħla min-normal għal kull unità ta' sforz għall-istokk tal-merluzz abjad fis-Subdiviżjoni 3NO tan-NAFO. Jekk iż-żieda matul is-sena tat-TAC għall-2014 tiġi kkonfermata b'vot pożittiv fin-NAFO, din għandha tiġi implimentata fil-liġi tal-Unjoni u l-kwoti tal-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżdiedu.

(29)

Ċerti miżuri internazzjonali li joħolqu jew jirrestrinġu l-opportunitajiet tas-sajd għall-Unjoni huma adottati mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMOs) rilevanti fl-aħħar tas-sena u jsiru applikabbli qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Għalhekk, huwa meħtieġ li d-dispożizzjonijiet li jimplimentaw dawn il-miżuri fil-liġi tal-Unjoni japplikaw b'mod retroattiv. B’mod partikolari, billi l-istaġun tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR jirrikorri mill-1 ta’ Diċembru sat-30 ta’ Novembru, u għalhekk ċerti opportunitajiet tas-sajd jew projbizzjonijiet fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR huma stipulati għal perijodu li jibda mill-1 ta’ Diċembru 2013, huwa kunsiljabbli li d-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan ir-Regolament japplikaw minn dik id-data. Tali applikazzjoni retroattiva se tkun mingħajr preġudizzju għall-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi peress li l-membri tas-CCAMLR huma pprojbiti milli jistadu fiż-żona tal-Konvenzjoni CCAMLR mingħajr awtorizzazzjoni.

(30)

Skont id-dikjarazzjoni tal-Unjoni indirizzata lir-Repubblika Bolivarjana tal-Venezwela dwar l-għoti ta’ opportunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-UE lil bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tar-Repubblika Bolivarjana tal-Venezwela fiż-żona ekonomika esklussiva ’l barra mill-kosta tal-Gujana Franċiża (18), jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd għal snappers disponibbli għall-Venezwela fl-ilmijiet tal-Unjoni.

(31)

Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-għoti ta’ awtorizzazzjoni lil Stat Membru individwali biex jibbenefika mis-sistema ta’ ġestjoni tal-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-kilowatt/jiem, għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni.

(32)

Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-għoti ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd jew għat-titjib tal-kopertura tal-osservazzjoni xjentifika kif ukoll mal-istabbiliment tal-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-jiem fuq il-baħar bejn il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru. Dawk is-setgħat għandhom jiġueżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 (19).

(33)

Sabiex tiġi evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u biex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014, ħlief għad-dispożizzjonijiet dwar il-limiti tal-isforz, li għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2014, u dispożizzjonijiet speċifiċi f’reġjuni partikolari, li għandu jkollhom data speċifika ta’ applikazzjoni. Għal raġunijiet ta' urġenza, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu.

(34)

L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jintużaw f'konformità sħiħa mal-leġislazzjoni applikabbli tal-Unjoni,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

TITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Suġġett

1.   Dan ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għall-bastimenti tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni għal ċerti stokkijiet tal-ħut u grupp ta' stokkijiet tal-ħut.

2.   L-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 jinkludu:

(a)

limiti tal-qbid għas-sena 2014 u, fejn speċifikat f'dan ir-Regolament, għas-sena 2015;

(b)

limiti tal-isforz tas-sajd għall-perijodu mill-1 ta' Frar 2014 sal-31 ta' Jannar 2015;

(c)

opportunitajiet tas-sajd għall-perijodu mill-1 ta’ Diċembru 2013 sat-30 ta’ Novembru 2014 għal ċerti stokkijiet fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR;

(d)

opportunitajiet tas-sajd għall-perijodi stipulati fl-Artikolu 32 għal ċerti stokkijiet fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC għas-sena 2014 u, fejn speċifikat f'dan ir-Regolament, għas-sena 2015.

3.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi ukoll l-opportunitajiet tas-sajd proviżorji għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut soġġetti għall-arranġamenti bilaterali dwar is-sajd man-Norveġja u l-Ġżejjer Faroe, sakemm isiru l-konsultazzjonijiet dwar dawk l-arranġamenti għall-2014.

Artikolu 2

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti li ġejjin:

(a)

bastimenti tal-Unjoni;

(b)

bastimenti ta’ pajjiżi terzi fl-ilmijiet tal-Unjoni.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

'bastiment tal-Unjoni' tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru u li jkun irreġistrat fl-Unjoni;

(b)

'bastiment ta' pajjiż terz' tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' pajjiż terz u li huwa rreġistrat fih;

(c)

'ilmijiet tal-Unjoni' tfisser l-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri, ħlief għall-ilmijiet li jmissu mal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej elenkati fl-Anness II tat-Trattat;

(d)

'ilmijiet internazzjonali' tfisser ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta’ ebda Stat;

(e)

'qabda totali permissibbli' (TAC) tfisser il-kwantità li tista’ tinqabad u tiġi żbarkata minn kull stokk ta’ ħut kull sena;

(f)

'kwota' tfisser proporzjon mit-TAC allokat lill-Unjoni Ewropea jew lil Stat Membru;

(g)

'valutazzjonijiet analitiċi' tfisser evalwazzjoni kwantitattiva tax-xejriet fi stokk partikolari, abbażi ta’ data dwar il-bijoloġija u l-isfruttar tal-istokk, li l-analiżi xjentifika tkun indikat bħala data li hija ta' kwalità ta’ livell tajjeb biżżejjed biex abbażi tagħha jiġu pprovduti l-pariri xjentifiċi dwar l-għażliet għall-qabdiet futuri.

(h)

'daqs tal-malja' tfisser id-daqs tal-malja tax-xbieki tas-sajd kif stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 517/2008 (20);

(i)

'reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni' tfisser ir-reġistru stabbilit mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(j)

'ġurnal ta' abbord tas-sajd' tfisser il-ġurnal ta' abbord imsemmi fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;

Artikolu 4

Żoni tas-sajd

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin:

(a)

iż-żoni tal-ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 218/2009 (21);

(b)

'Skagerrak' tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fil-Punent minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Hanstholm għall-fanal ta’ Lindesnes u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża;

(c)

'Kattegat' tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fit-Tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen;

(d)

'Unità Funzjonali 16 tas-subżona VII tal-ICES' tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata minn linji ta' rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b’mod sekwenzjali:

53° 30′ N 15° 00′ W,

53° 30′ N 11° 00′ W,

51° 30′ N 11° 00′ W,

51° 30′ N 13° 00′ W,

51° 00′ N 13° 00′ W,

51° 00′ N 15° 00′ W,

53° 30′ N 15° 00′ W;

(e)

'Il-Golf ta’ Cádiz' tfisser iż-żona ġeografika tad-diviżjoni IXa tal-ICES li tinsab fil-Lvant tal-lonġitudni 7° 23′ 48″ W;

(f)

iż-żoni tas-CECAF (il-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (22);

(g)

iż-żoni tan-NAFO (l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 217/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (23);

(h)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk)' hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni tal-Ħarsien u l-Amministrazzjoni ta' Riżorsi tas-Sajd fix-Xlokk tal-Oċean Atlantiku (24);

(i)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT (Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku)' hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (25);

(j)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR (Kummissjoni għall-Konvenzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin tal-Antartiku)' hija ż-żona ġeografika definita fil-punt (a) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 (26);

(k)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC (Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali)' hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni għat-Tisħiħ tal-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali stabbilita bil-Konvenzjoni tal-1949 bejn l-Istati Uniti tal-Amerika u r-Repubblika tal-Kosta Rika ("il-Konvenzjoni ta' Antigwa") (27);

(l)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC (Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan)' hija ż-żona ġeografika definita fil-Ftehim li jistabbilixxi l-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (28);

(m)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO (Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku)' tfisser iż-żona ta' ibħra miftuħa fin-Nofsinhar fi 10o N, fit-Tramuntana taż-żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR, fil-Lvant taż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SIOFA kif definita fil-Ftehim dwar is-Sajd fin-Nofsinhar tal-Oċean Indjan (29), u fil-Punent taż-żoni tal-ġurisdizzjonijiet tas-sajd tal-Istati tal-Amerika t'Isfel;

(n)

Iż-'Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC (Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali)' hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Immaniġġar ta' Stokkijiet ta' Ħut Migratorju fl-Oċean Paċifiku Ċentrali u tal-Punent (30);

(o)

'ibħra miftuħa tal-Baħar Bering' hija ż-żona ġeografika tal-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering 'il barra minn 200 mil nawtiku mil-linji bażi li minnhom jitkejjel il-wisa' tal-baħar territorjali tal-Istati kostali tal-Baħar Bering.

(p)

'żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC' hija ż-żona ġeografika definita mil-limiti li ġejjin:

il-lonġitudni 150° W,

il-lonġitudni 150° W,

il-latitudni 4° S,

il-latitudni 50° S.

TITOLU II

OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TAL-UNJONI

KAPITOLU I

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 5

TACs u allokazzjonijiet

1.   It-TACs għall-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet tal-Unjoni jew f’ċerti ilmijiet li mhumiex tal-Unjoni u l-allokazzjoni ta’ TACs bħal dawn fost l-Istati Membri u l-kondizzjonijiet marbuta magħhom b’mod funzjonali, fejn hu xieraq, huma stipulati fl-Anness I.

2.   Il-bastimenti tal-Unjoni huma awtorizzati li jwettqu qabdiet, skont it-TACs stabbiliti fl-Anness I, f'ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Gżejjer Faeroe, il-Groenlandja, l-Islanda u n-Norveġja, u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, soġġetti għall-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 14 ta’ dan ir-Regolament u l-Anness III tiegħu u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (31) u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu.

3.   Għall-finijiet tal-kondizzjoni speċjali stipulata fl-Anness IA għall-istokk taċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIa u IV tal-ICES, għandhom japplikaw iż-żoni ta’ ġestjoni definiti fl-Anness IID.

Artikolu 6

TACs li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri

1.   It-TACs għal ċerti stokkijiet ta’ ħut għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat. Dawk l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.

2.   It-TACs li għandhom jiġu stabbiliti minn Stat Membru għandhom:

(a)

ikunu konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, b'mod partikolari mal-prinċipju tal-isfruttar sostenibbli tal-istokk; u

(b)

jirriżultaw:

(i)

jekk ikunu disponibbli valutazzjonijiet analitiċi, fl-isfruttar tal-istokk konsistenti mar-rendiment massimu sostenibbli mill-2015 'il quddiem, bi probabbiltà kemm jista' jkun għolja;

(ii)

jekk il-valutazzjonijiet analitiċi ma jkunux disponibbli jew ma jkunux kompleti, fl-isfruttar tal-istokk b’mod konsistenti mal-approċċ ta’ prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd.

3.   Sal-15 ta’ Marzu 2014, kull Stat Membru kkonċernat għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

(a)

it-TACs adottati;

(b)

id-data miġbura u vvalutata mill-Istat Membru kkonċernat, li fuqha huma bbażati t-TACs adottati;

(c)

dettalji dwar kif it-TACs adottati huma konformi mal-paragrafu 2.

Artikolu 7

Kondizzjonijiet għall-iżbark tal-qabdiet u tal-qabdiet inċidentali

Il-ħut minn stokkijiet li għalihom huma stabbiliti t-TACs għandu jinżamm abbord jew jiġi żbarkat biss jekk:

(a)

il-qabdiet ikunu saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru li għandu kwota għalihom u dik il-kwota ma tkunx ġiet eżawrita; jew

(b)

il-qabdiet jikkonsistu f’sehem minn kwota tal-Unjoni li ma ġietx allokata permezz ta’ kwota fost l-Istati Membri, u dik il-kwota tal-Unjoni ma tkunx ġiet eżawrita.

Artikolu 8

Limiti tal-isforz tas-sajd

Mill-1 ta’ Frar 2014 sal-31 ta’ Jannar 2015, il-miżuri tal-isforz tas-sajd li ġejjin għandhom japplikaw:

(a)

l-Anness IIA għall-ġestjoni ta' ċerti stokkijiet tal-bakkaljaw, tal-lingwata u tal-barbun tat-tbajja' fil-Kattegat, fi Skagerrak u dik il-parti taż-żona tad-diviżjoni IIIa tal-ICES mhux koperta minn Skagerrak u l-Kattegat, is-subżona IV tal-ICES, u s-subdiviżjonijiet VIa, VIIa u VIId tal-ICES u l-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa u Vb tal-ICES;

(b)

l-Anness IIB għall-irkupru tal-merluzz u tal-iskampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cádiz;

(c)

l-Anness IIC għall-ġestjoni tal-istokk tal-lingwata fid-diviżjoni VIIe tal-ICES.

Artikolu 9

Limiti tal-qbid u tal-isforz tas-sajd tal-baħar fond

1.   L-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002 (32) li jistabbilixxi r-rekwiżit li wieħed ikollu permess tas-sajd tal-baħar fond għandu japplika għall-ħalibatt tal-Groenlandja. Il-qbid, iż-żamma abbord, it-trasbord u l-iżbark tal-ħalibatt tal-Groenlandja għandhom ikunu soġġetti għall-kondizzjonijiet imsemmija f'dak l-Artikolu.

2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-2014 il-livelli tal-isforz tas-sajd, imkejla bħala jiem kilowatt barra mill-port, minn bastimenti detenturi ta' permessi tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002 ma jaqbżux il-65 % tal-medja tal-isforz tas-sajd annwali magħmul mill-bastimenti tal-Istat Membru kkonċernat fl-2003 fi vjaġġi meta kien hemm il-permessi tas-sajd tal-baħar fond jew inqabdu speċijiet tal-baħar fond, kif elenkat fl-Annessi I u II ta’ dak ir-Regolament. Dan il-paragrafu għandu japplika biss għal vjaġġi tas-sajd li fihom inqabdu aktar minn 100 kg ta' speċijiet tal-baħar fond, minbarra l-arġentina silus.

Artikolu 10

Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd

1.   L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stipulat f’dan ir-Regolament għandha tkun bla preġudizzju għal:

(a)

skambji magħmula f’konformità mal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(b)

tnaqqis u riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;

(c)

skambji magħmula f’konformità mal-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008;

(d)

żbark addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(e)

il-kwantitajiet miżmuma skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(f)

tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 105, 106 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;

(g)

trasferimenti u skambji ta’ kwoti skont l-Artikolu 20 ta’ dan ir-Regolament.

2.   Għajr fejn speċifikat mod ieħor fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika għall-istokkijiet li huma soġġetti għal TAC ta' prekawzjoni u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament għandhom japplikaw għall-istokkijiet li huma soġġetti għal TAC analitika.

Artikolu 11

Staġuni magħluqin għas-sajd

1.   Għandu jkun ipprojbit li jsir sajd għal kwalunkwe speċi minn dawn li ġejjin fil-Porcupine Bank jew li kwalunkwe speċi minnhom tinżamm abbord f’din iż-żona matul il-perijodu mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Mejju 2014: il-bakkaljaw, il-megrim, il-petriċa, il-merluzz tal-linja sewda, il-merlangu, il-merluzz, l-skampu, il-barbun tat-tbajja’, il-pollakkju, il-pollakkju iswed, ir-rebekkini u r-raj, il-lingwata komuni, it-tusk, il-linarda, il-lipp u l-mazzola griża.

Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, il-Porcupine Bank għandu jinkludi ż-żona ġeografika kkonfinata mil-linji ta' rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:

Punt

Latitudni

Lonġitudni

1

52° 27′ N

12° 19′ W

2

52° 40′ N

12° 30′ W

3

52° 47′ N

12° 39,600′ W

4

52° 47′ N

12° 56′ W

5

52° 13,5′ N

13° 53,830′ W

6

51° 22′ N

14° 24′ W

7

51° 22′ N

14° 03′ W

8

52° 10′ N

13° 25′ W

9

52° 32′ N

13° 07,500′ W

10

52° 43′ N

12° 55′ W

11

52° 43′ N

12° 43′ W

12

52° 38,800′ N

12° 37′ W

13

52° 27′ N

12° 23′ W

14

52° 27′ N

12° 19′ W

B'deroga mill-ewwel subparagrafu, it-tranżitu mill-Porcupine Bank, filwaqt li jkunu qed jinġarru abbord l-ispeċijiet imsemmijin f'dak il-paragrafu għandu jkun permess skont l-Artikolu 50(3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

2.   Is-sajd kummerċjali għaċ-ċiċċirell bi xbieki tat-tkarkir demersali, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat bid-daqs tal-malji anqas minn 16 mm, għandu jkun ipprojbit fid-diviżjonijiet IIa, IIIa tal-ICES u fis-subżona IV tal-ICES mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2014 u mill-1 ta Awwissu sal-31 ta' Diċembru 2014.

Il-projbizzjoni stipulata fl-ewwel subparagrafu għandha tapplika wkoll għal bastimenti ta’ pajjiż terzi awtorizzati li jistadu għaċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-Unjoni fis-subżona IV tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Artikolu 12

Projbizzjonijiet

1.   Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċijiet li ġejjin, iżommuhom abbord, jittrasbordawhom jew jiżbarkawhom:

(a)

il-gabdoll (Cetorhinus maximus) u l-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias) fl-ilmijiet kollha;

(b)

il-pixxiplamtu (Lamna nasus) fl-ilmijiet kollha, għajr fejn hu previst mod ieħor fl-Anness IA;

(c)

l-ixkatlu komuni (Squatina squatina) fl-ilmijiet tal-Unjoni;

(d)

ir-rebekkin skur (Diptrus batis) kumpless (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni III, IV, VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;

(e)

ir-raja ondjata (Raja undulata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, IX u X tal-ICES u l-ħamiema (Raja alba) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;

(f)

il-guitarfish (Rhinobatidae) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XII tal-ICES;

(g)

ir-raja manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet kollha.

2.   Meta l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. L-eżemplari maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.

Artikolu 13

Trasmissjoni tad-data

Meta l-Istati Membri jippreżentaw data lill-Kummissjoni dwar l-iżbark ta' kwantitajiet tal-istokkijiet li jkunu nqabdu skont l-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet mogħtija fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

KAPITOLU II

Allokazzjoni addizzjonali għall-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ

Artikolu 14

Allokazzjonijiet addizzjonali

1.   Għal ċerti stokkijiet, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ. Dawk l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.

2.   L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex teċċedi l-limitu ġenerali stipulat fl-Anness I bħala perċentwal tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru.

Artikolu 15

Kondizzjonijiet għall-allokazzjonijiet addizzjonali

1.   L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 14 għandha tkun konformi mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-bastiment jagħmel użu minn kameras tat-televiżjoni b’ċirkwit magħluq (CCTV) assoċjati ma’ sistema ta’ sensuri (imsejħa flimkien bħala s-“sistema tas-CCTV”) biex jirreġistra l-attivitajiet kollha tas-sajd u tal-ipproċessar abbord;

(b)

l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil bastiment individwali li jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ ma għandhiex taqbeż il-limiti li ġejjin:

(i)

75 % tal-ammont ta’ ħut skartat tal-istokk, kif stmat mill-Istat Membru rilevanti, prodott mit-tip ta’ bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali.

(ii)

30 % tal-allokazzjoni individwali tal-bastiment qabel ma beda jipparteċipa fil-provi.

(c)

il-qabdiet kollha tal-istokk soġġetti għall-allokazzjoni addizzjonali mill-bastiment, inkluż il-ħut li jkun iżgħar mid-daqs minimu tal-iżbark kif iddefinit fl-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 850/98 (33), għandhom jingħaddu u jitnaqqsu mill-allokazzjoni individwali tal-bastiment, kif tirriżulta minn kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali mogħtija skont l-Artikolu 14.

(d)

hekk kif bastiment ikun uża l-allokazzjoni individwali kollha għal kwalunkwe stokk soġġett għall-allokazzjoni addizzjonali, dak il-bastiment irid iwaqqaf l-attivitajiet kollha tas-sajd fiż-żona tat-TAC rilevanti.

(e)

fir-rigward tal-istokkijiet li għalihom jista’ jintuża dan l-Artikolu, l-Istati Membri jistgħu jippermettu trasferimenti tal-allokazzjoni individwali jew ta’ kwalunkwe parti minnha minn bastimenti li ma jkunux qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ għal bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw f'dawk il-provi dment li jkun jista' jintwera li ma jiżdiedx l-iskartar minn bastimenti li ma jkunux qed jipparteċipaw.

2.   Minkejja l-paragrafu 1(b)(i), Stat Membru jista’, b’mod eċċezzjonali, jagħti allokazzjoni addizzjonali lil bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu ta’ aktar minn 75 % tal-istima tal-ħut skartat tal-istokk prodott mit-tip ta’ bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali, sakemm:

(a)

ir-rata tal-iskartar tal-istokk, kif stmata għat-tip ta’ bastiment rilevanti, tkun ta’ inqas minn 10 %;

(b)

l-inklużjoni ta’ dak it-tip ta’ bastiment tkun importanti biex jiġi evalwat il-potenzjal tas-sistema tas-CCTV għall-finijiet ta’ kontroll;

(c)

ma jinqabiżx limitu totali ta’ 75 % tal-istima tal-iskartar tal-istokk prodott mill-bastimenti kollha li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi.

3.   Qabel ma jagħti l-allokazzjonijiet addizzjonali msemmija fl-Artikolu 14, Stat Membru għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

(a)

il-lista tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ;

(b)

l-ispeċifikazzjonijiet tat-tagħmir għall-monitoraġġ elettroniku mill-bogħod installat abbord dawk il-bastimenti;

(c)

il-kapaċità, it-tip u l-ispeċifikazzjoni tal-irkapti użati minn dawk il-bastimenti;

(d)

l-istimi tal-ħut skartat għal kull tip ta’ bastiment li jkun qed jipparteċipa fil-provi;

(e)

l-ammont ta' qabdiet tal-istokk soġġett għat-TAC rilevanti li l-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi kellhom fl-2013.

Artikolu 16

Proċessar ta' informazzjoni personali

Sal-punt li r-reġistrazzjonijiet miksuba skont l-Artikolu 15(1)(a) jinvolvu l-ipproċessar ta’ data personali skont it-tifsira tad-Direttiva 95/46/KE, dik id-Direttiva għandha tapplika għall-ipproċessar ta’ data bħal din.

Artikolu 17

Irtirar ta' allokazzjonijiet addizzjonali

Fejn Stat Membru jinnota li bastiment li jkun qed jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ jonqos milli jikkonforma mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 15, huwa għandu jirtira minnufih l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil dak il-bastiment u jeskludih milli jipparteċipa f'dawk il-provi għall-bqija tal-2014.

Artikolu 18

Analiżi xjentifika tal-valutazzjonijiet tal-iskartar

Il-Kummissjoni tista’ titlob lil kwalunkwe Stat Membru li jagħmel użu minn dan il-Kapitlu biex jippreżenta l-valutazzjoni tiegħu tal-ħut skartat prodott għal kull tip ta' bastiment lil korp xjentifiku konsultattiv għall-analiżi, sabiex tiġi mmonitorjata l-implimentazzjoni tar-rekwiżit stabbilit fl-Artikolu 15(1)(b)(i). Fin-nuqqas ta’ valutazzjoni li tikkonferma t-tali ħut skartat, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu kull miżura xierqa biex jiżgura l-konformità ma’ dak ir-rekwiżit u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.

KAPITOLU III

Awtorizzazzjonijiet tas-sajd f'ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

Artikolu 19

Awtorizzazzjonijiet tas-sajd

1.   L-għadd massimu ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni li jistadu f'ilmijiet ta’ pajjiż terz huwa stipulat fl-Anness III.

2.   Meta Stat Membru jittrasferixxi l-kwota tiegħu lil Stat Membru ieħor ("tpartit") fiż-żoni ta’ sajd stipulati fl-Anness III, abbażi tal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, it-trasferiment għandu jinkludi trasferiment xieraq tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd u dan għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni. Madankollu, l-għadd totali ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal kull żona ta’ sajd, kif stipulat fl-Anness III, ma għandux jinqabeż.

KAPITOLU IV

Opportunitajiet tas-sajd f'ilmijiet ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd

Artikolu 20

Trasferimenti u l-iskambji tal-kwota

1.   Meta, skont ir-regoli ta’ organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (“RFMO”), ikunu permessi trasferimenti jew skambji ta’ kwoti bejn il-Partijiet Kontraenti għall-RFMO, Stat Membru ("l-Istat Membru kkonċernat") jista′ jiddiskuti ma’ Parti Kontraenti għall-RFMO u, kif xieraq, jistabbilixxi deskrizzjoni possibbli tat-trasferiment jew l-iskambju ta’ kwoti maħsub.

2.   Malli l-Kummissjoni tiġi nnotifikata mill-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni tista′ tapprova d-deskrizzjoni tat-trasferiment jew l-iskambju ta’ kwoti maħsub li l-Istat Membru jkun iddiskuta mal-Parti Kontraenti rilevanti tal-RFMO. Hekk kif isir dan, il-Kummissjoni għandha tiskambja, mingħajr dewmien żejjed, il-kunsens li tintrabat b'tali trasferimenti jew skambji tal-kwota mal-Parti Kontraenti rilevanti tal-RFMO. Il-Kummissjoni għandha mbagħad tinnotifika t-trasferiment jew l-iskambju ta’ kwoti maqbul lis-segretarjat tal-RFMO f'konformità mar-regoli ta’ dik l-organizzazzjoni.

3.   Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri bit-trasferiment jew l-iskambju ta’ kwoti maqbul.

4.   L-opportunitajiet tas-sajd riċevuti mingħand jew trasferiti lill-Parti Kontraenti rilevanti tal-RFMO skont it-trasferiment jew l-iskambju ta’ kwoti għandhom jitqiesu bħala kwoti allokati lil jew imnaqqsa mill-allokazzjonijiet tal-Istat Membru kkonċernat, mill-waqt li jseħħ it-trasferiment jew l-iskambju ta’ kwoti f'konformità mat-termini tal-ftehim maqbul mal-Parti Kontraenti rilevanti tal-RFMO, jew f'konformità mar-regoli tal-RFMO, kif xieraq. Din l-allokazzjoni ma għandhiex tibdel il-formola ta’ distribuzzjoni eżistenti għall-fini tal-allokazzjoni ta’ opportunitajiet ta’ sajd fost l-Istati Membri f'konformità mal-prinċipju ta’ stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd.

Taqsima 1

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT

Artikolu 21

Limitazzjonijiet fuq il-kapaċità tas-sajd, tal-kultivazzjoni u tat-tismin tat-tonn

1.   L-għadd ta’ dgħajjes tal-Unjoni tal-lixka u tas-sajd bir-rixa awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn 8 kg/75 ċm u 30 kg/115 ċm fil-Lvant tal-Atlantiku għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 1 tal-Anness IV.

2.   L-għadd ta’ bastimenti tal-Unjoni tas-sajd kostali artiġjanali awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn 8 kg/75 ċm u 30 kg/115 ċm fil-Mediterran għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 2 tal-Anness IV.

3.   L-għadd ta' bastimenti tal-Unjoni li jistadu għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għall-finijiet ta' kultivazzjoni, awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn ta' bejn it-8 kg/75 cm u t-30 kg/115 cm għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 3 tal-Anness IV.

4.   L-għadd u l-kapaċità totali f'tunnellaġġ gross ta' bastimenti tas-sajd awtorizzati li jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw, jittrasportaw, jew jiżbarkaw tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għandhom ikunu limitati kif stipulat fil-punt 4 tal-Anness IV.

5.   L-għadd ta' nases involuti fis-sajd għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran għandu jkun limitat kif stipulat fil-punt 5 tal-Anness IV.

6.   Il-kapaċità tal-kultivazzjoni tat-tonn, il-kapaċità tat-tismin u l-kontribut massimu ta' tonn maqbud mis-selvaġġ allokat għall-istabbilimenti tal-akkwakultura fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għandhom ikunu limitati kif stipulat fil-punt 6 tal-Anness IV.

Artikolu 22

Sajd rikreattiv u sportiv

L-Istati Membri għandhom jallokaw kwota speċifika tat-tonn għas-sajd rikreattiv u sportiv mill-kwoti tagħhom allokati fl-Anness ID.

Artikolu 23

Klieb il-baħar

1.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew l-iżbark ta’ kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta’ pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus) minn kwalunkwe attività tas-sajd.

2.   Għandu jkun ipprojbit sajd dirett għal speċijiet ta’ pixxivolpi tal-ġeneru Alopias.

3.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew l-iżbark ta’ kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta’ kurazzi komuni tal-familja Sphyrnidae (ħlief għas-Sphyrna tiburo) b'assoċjazzjoni mal-attivitajiet tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT.

4.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew l-iżbark ta’ kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta’ klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi (Carcharhinus longimanus) maqbuda f'kull attività ta’ sajd.

5.   Għandha tkun ipprojbita ż-żamma abbord ta' tawru seta (Carcharhinus falciformis) maqbuda f'kull attività ta' sajd.

Taqsima 2

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR

Artikolu 24

Projbizzjonijiet u l-limitazzjonijiet tal-qbid

1.   Is-sajd dirett għall-ispeċijiet imsemmija fil-Parti A tal-Anness V, għandu jkun ipprojbit fiż-żoni u matul il-perijodi stipulati hemmhekk.

2.   Għas-sajd esploratorju, it-TACs u l-limiti tal-qbid inċidentali stipulati fil-Parti B tal-Anness V għandhom japplikaw fis-subżoni msemmija hemmhekk.

Artikolu 25

Sajd esploratorju

1.   Huma biss dawk l-Istati Membri li huma membri tal-Kummissjoni tas-CCAMLR li jistgħu jipparteċipaw f'sajd esploratorju bil-konzijiet għad-Dissostichus spp. fis-subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll fid-diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3a barra miż-żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali fl-2014. Jekk tali Stat Membru jkollu l-intenzjoni li jipparteċipa f’sajd bħal dan, għandu jinnotifika lis-Segretarjat tas-CCAMLR skont l-Artikoli 7 u 7a tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2014.

2.   Fir-rigward tas-subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll tad-diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3a, it-TACs u l-limiti tal-qbid inċidentali għal kull subżona u diviżjoni, u d-distribuzzjoni tagħhom f'Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRUs) fi ħdan kull waħda minnhom, għandhom ikunu kif stipulat fil-Parti B tal-Anness V. Għandu jieqaf is-sajd f'kull SSRU meta l-qabda rrappurtata tilħaq it-TAC speċifikata u dik l-SSRU għandha tingħalaq għas-sajd għall-bqija tal-istaġun.

3.   Is-sajd għandu jseħħ fuq medda ġeografika u batimetrika kbira kemm jista′ jkun sabiex tinkiseb l-informazzjoni meħtieġa biex jiġi determinat il-potenzjal tas-sajd u sabiex tiġi evitata l-konċentrazzjoni żejda tal-qbid u tal-isforz tas-sajd. Madankollu, is-sajd fis-subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll fid-diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3a għandu jkun ipprojbit f'fond ta' inqas minn 550 m.

Artikolu 26

Sajd għall-krill matul l-istaġun tas-sajd 2014/2015

1.   Dawk l-Istati Membri biss li huma Membri tal-Kummissjoni tas-CCAMLR jistgħu jistadu għall-krill (Euphausia superba) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR matul l-istaġun tas-sajd 2014/2015. Jekk tali Stat Membru jkollu l-intenzjoni li jistad għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR, huwa għandu jinnotifika, mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2014, lis-Segretarjat tas-CCAMLR, skont l-Artikolu 5a tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, u lill-Kummissjoni, bl-użu tal-format stipulat fil-Parti C tal-Anness V ta' dan ir-Regolament, bl-intenzjoni tiegħu li jistad għall-krill.

2.   In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tinkludi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 għal kull bastiment li għandu jiġi awtorizzat mill-Istat Membru biex jipparteċipa fis-sajd għall-krill.

3.   Stat Membru li għandu l-intenzjoni jistad għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR għandu jinnotifika l-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan fil-każ biss tal-bastimenti awtorizzati li fil-mument tan-notifika jtajru l-bandiera tiegħu jew dawk li jtajru l-bandiera ta’ membru ieħor tas-CCAMLR li fiż-żmien meta jsir is-sajd mistennija li jkunu jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru.

4.   L-Istati Membri għandhom ikunu intitolati li jawtorizzaw il-parteċipazzjoni f'sajd għall-krill minn bastimenti barra minn dawk innotifikati lis-Segretarjat tas-CCAMLR skont il-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu, jekk bastiment awtorizzat ma jkunx jista' jipparteċipa minħabba raġunijiet operattivi leġittimi jew minħabba force majeure. F'ċirkostanzi bħal dawk l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw minnufih lis-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni, u jipprovdu:

(a)

dettalji sħaħ tal-bastiment(i) maħsub(a) li se jissostitwixxi/u, inkluża l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004;

(b)

rendikont komprensiv tar-raġunijiet li jiġġustifikaw is-sostituzzjoni u kwalunkwe evidenza jew referenzi rilevanti ta’ appoġġ.

5.   L-Istati Membri ma għandhomx jawtorizzaw bastimenti elenkati fi kwalunkwe waħda mil-Listi ta’ Bastimenti ta’ Sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (IUU) tas-CCAMLR sabiex jipparteċipaw fis-sajd għall-krill.

Taqsima 3

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

Artikolu 27

Limitazzjoni tal-kapaċità tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

1.   L-għadd massimu ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jistadu għat-tonn tropikali fiż-żona tal-Konvenzjoni IOTC u l-kapaċità korrispondenti f'tunnellaġġ gross għandu jkun kif stipulat fil-punt 1 tal-Anness VI.

2.   L-għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni li jistadu għall-pixxispad (Xiphias gladius) u l-alonga (Thunnus alalunga) fiż-żona tal-Konvenzjoni IOTC, u l-kapaċità korrispondenti f'tunnellaġġ gross għandu jkun kif stipulat fil-punt 2 tal-Anness VI.

3.   L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid bastimenti assenjati għal wieħed miż-żewġ attivitajiet ta’ sajd imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 lill-attività tas-sajd l-oħra, dment li jistgħu juru lill-Kummissjoni li din l-bidla ma twassalx għal żieda fl-isforz tas-sajd fuq l-istokkijiet tal-ħut involuti.

4.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta jkun hemm trasferiment propost ta’ kapaċità għall-flotta tagħhom, il-bastimenti li jkunu se jiġu trasferiti jkunu fuq ir-Reġistru ta’ Bastimenti tal-IOTC jew fuq ir-reġistru ta’ bastimenti ta’ organizzazzjonijiet reġjonali oħra għas-sajd tat-tonn. Barra minn hekk, ma jista’ jiġi ttrasferit ebda bastiment li jinsab fuq il-lista ta' bastimenti involuti f'attivitajiet ta' sajd IUU (bastimenti IUU) ta' xi RFMO.

5.   Sabiex titqies l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta' żvilupp ippreżentati lill-IOTC, l-Istati Membri ma jistgħux iżidu l-kapaċità tas-sajd tagħhom lil hinn mil-limiti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ħlief fil-limiti stipulati f'dawk il-pjanijiet.

Artikolu 28

Klieb il-baħar

1.   Iż-żamma abbord, it-trasbord jew l-iżbark ta’ kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta’ pixxivolpi tal-ispeċijiet kollha tal-familja Alopiidae fi kwalunkwe attività ta’ sajd għandhom ikunu pprojbiti.

2.   Iż-żamma abbord, it-trasbord jew l-iżbark ta’ kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta’ klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi (Carcharhinus longimanus) f’kull tip ta’ sajd għandu jkun ipprojbit, ħlief għall-bastimenti b'anqas minn 24 metru tul impenjati biss f’operazzjonijiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) ta’ Stat Membru huma jtajru l-bandiera tagħhom, u sakemm il-qabda tagħhom tkun destinata biss għall-konsum lokali.

3.   Meta l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u 2 jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. L-eżemplari maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.

Taqsima 4

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO

Artikolu 29

Sajd għal ħut pelaġiku – il-limitazzjoni tal-kapaċità

L-Istati Membri li b'mod attiv eżerċitaw attivitajiet tas-sajd għal ħut pelaġiku fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fl-2007, l-2008 jew l-2009 għandhom jillimitaw il-livell totali ta' tunnellaġġ gross ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li jistadu għall-istokkijiet pelaġiċi fl-2014 għal-livell totali tal-Unjoni Ewropea ta' 78 600 tunnellaġġ gross f’dik iż-żona.

Artikolu 30

Sajd għal ħut pelaġiku – it-TACs

1.   Huma biss dawk l-Istati Membri li eżerċitaw attivitajiet tas-sajd b'mod attiv għal ħut pelaġiku fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fl-2007, l-2008 jew l-2009, kif speċifikat fl-Artikolu 29, li jistgħu jistadu għal stokkijiet pelaġiċi f'dik iż-żona skont it-TACs stipulati fl-Anness IJ.

2.   L-opportunitajiet tas-sajd stipulati fl-Anness IJ jistgħu jinqabdu biss bil-kundizzjoni li l-Istati Membri jibagħtu lill-Kummissjoni l-lista ta' bastimenti li stadu attivament jew kienu involuti fit-trasbord fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, ir-reġistri tas-sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti (VMS), ir-rapporti ta' kull xahar dwar il-qbid u, fejn disponibbli, id-daħliet fil-portijiet mhux aktar tard mill-ħames jum tax-xahar ta’ wara, sabiex il-Kummissjoni tikkomunikahom lis-Segretarjat tal-SPRFMO.

Artikolu 31

Sajd tal-qiegħ

L-Istati Membri b’rekords fil-passat ta' sforz jew qbid f’attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO matul il-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2002 sal-31 ta’ Diċembru 2006 għandhom jillimitaw l-isforz jew il-qbid tagħhom:

(a)

għal-livell medju ta’ parametri tal-qbid jew tal-isforz matul dak il-perijodu; u

(b)

għal dawk il-partijiet biss taż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fejn seħħew attivitajiet ta’ sajd tal-qiegħ fi kwalunkwe staġun tas-sajd preċedenti.

Taqsima 5

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC

Artikolu 32

Sajd bil-purse-seine

1.   Is-sajd minn bastimenti bil-purse seine għat-tonna safra (Thunnus albacares), it-tonn għajnu kbira (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis) għandu jkun ipprojbit:

(a)

mid-29 ta' Lulju sat-28 ta' Settembru 2014 jew mit-18 ta' Novembru 2014 sat-18 ta' Jannar 2015 fiż-żona ddefinita bil-limiti li ġejjin:

il-linji tal-kosta tal-Paċifiku tal-Ameriki,

il-lonġitudni 150° W,

il-latitudni 40° N,

il-latitudni 40° S;

(b)

mid-29 ta' Settembru sad-29 ta' Ottubru 2014 fiż-żona ddefinita bil-limiti li ġejjin:

il-lonġitudni 96° W,

il-lonġitudni 110° W,

il-latitudni 4° N,

il-latitudni 3° S.

2.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-perijodu ta’ għeluq magħżul imsemmi fil-paragrafu 1 qabel l-1 ta’ April 2014. Il-bastimenti bil-purse seine kollha tal-Istati Membri kkonċernati għandhom jieqfu mis-sajd bil-purse seine fiż-żoni ddefiniti fil-paragrafu 1 tul il-perijodu magħżul.

3.   Il-bastimenti tas-sajd bil-purse-seine li jistadu għat-tonn fiż-Żona ta’ Konvenzjoni tal-IATTC għandhom iżommu abbord u wara jiżbarkaw jew jittrasbordaw it-tonna safra, it-tonn għajnu kbira u l-palamit kollu maqbud.

4.   Il-paragrafu 3 ma għandux japplika għall-każijiet li ġejjin:

(a)

meta l-ħut ma jitqiesx tajjeb għall-konsum mill-bniedem għal kwalunkwe raġuni għajr dik ta' daqs; jew

(b)

matul l-aħħar tefgħa ta' xibka ta' vjaġġ, meta jista' ma jkunx baqa' spazju biżżejjed fejn jitqiegħed it-tonn kollu maqbud f'dik it-tefgħa.

5.   Għandu jkun ipprojbit is-sajd għall-klieb il-baħar bil-qarnuna bajda oċeaniċi (Carharhinus longimanus) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC, u ż-żamma abbord, it-trasbord, il-ħżin, l-offerta għall-bejgħ, il-bejgħ jew l-iżbark ta’ parti minn karkassa jew il-karkassa kollha tal-klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi f'dik iż-żona.

6.   Meta tinqabad b’mod aċċidentali, l-ispeċi msemmija fil-paragrafu 5 ma għandhiex issirilha ħsara. L-eżemplari maqbuda għandhom jinħelsu minnufih mill-operaturi tal-bastiment, li għandhom ukoll:

(a)

jirreġistraw l-għadd ta’ rilaxxi b’indikazzjoni tal-istatus tal-ħuta (mejta jew ħajja);

(b)

jirrappurtaw l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafu (a) lill-Istat Membru li huma ċittadini tiegħu. L-Istati Membri għandhom jibagħtu din l-informazzjoni lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Jannar 2014.

Taqsima 6

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO

Artikolu 33

Projbizzjoni tas-sajd għall-klieb il-baħar tal-baħar fond

Is-sajd dirett għall-klieb il-baħar tal-fond li ġejjin fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandu jkun ipprojbit:

rebekkini (Rajidae),

mazzola griża (Squalus acanthias),

mazzola tal-fanal Bigelow (Etmopterus pusillus),

mazzola tal-fanal ta' denb qasir (Etmopterus brachyurus),

mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps),

mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus),

gattarell fantażma (Apristurus manis),

kelb il-baħar bellusi (Scymnodon squamulosus),

klieb il-baħar tal-fond tas-superordni Selachimorpha.

Taqsima 7

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC

Artikolu 34

Kondizzjonijiet għat-tonn għajnu kbira, it-tonna safra, il-palamit u l-alonga tan-Nofsinhar tal-Paċifiku

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li n-numru ta' ġranet ta’ sajd allokati lill-bastimenti tas-sajd bil-purse seine għat-tonn għajnu kbira (Thunnus obesus), it-tonna safra (Thunnus albacares), u l-palamit (Katsuwonus pelamis) fil-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC fl-ibħra internazzjonali u li jinsabu bejn 20° N u 20° S ma jkunx iżjed minn 403 ġranet.

2.   Il-bastimenti tal-Unjoni ma għandhomx ikollhom l-alonga tan-Nofsinhar tal-Paċifiku (Thunnus alalunga) fil-mira fiż-żona tal-Konvenzjoni WCPFC fin-Nofsinhar ta’ 20° S.

Artikolu 35

Żona magħluqa għas-sajd FAD

1.   Fil-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni WCPFC li tinsab bejn 20° N u 20° S, l-attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tas-sajd bil-purse-seine li jużaw l-apparat ta' aggregazzjoni tal-ħut (FADs) għandhom ikunu pprojibiti bejn il-ħinijiet ta’ 00:00 tal-1 ta' Lulju 2014 u 24:00 tal-31 ta' Ottubru 2014. Matul dan il-perijodu, bastiment tas-sajd bil-purse seine ma jistax ikun involut f'operazzjonijiet tas-sajd f'dik il-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC ħlief jekk ikollu abbord osservatur sabiex jissorvelja li l-bastiment f'ebda ħin ma:

(a)

juża jew iħaddem apparat tal-FAD jew apparat elettroniku assoċjat;

(b)

jistad fuq ġlejjeb ta’ ħut b'assoċjazzjoni mal-FADs.

2.   Il-bastimenti tas-sajd bil-purse seine kollha li jistadu fil-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom iżommu abbord u jiżbarkaw jew jittrasbordaw it-tonn għajnu kbira, it-tonna safra u l-palamit maqbud kollu.

3.   Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għall-każijiet li ġejjin:

(a)

fl-aħħar tefgħa ta’ xibka ta’ vjaġġ, jekk il-bastiment ma jkollux spazju biżżejjed sabiex joqgħod il-ħut kollu;

(b)

meta l-ħut ma jitqiesx tajjeb għall-konsum mill-bniedem għal kwalunkwe raġuni għajr dawk ta’ daqs; jew

(c)

meta sseħħ ħsara serja fl-apparat tal-friża.

Artikolu 36

Żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC

1.   Il-bastimenti elenkati esklussivament fir-reġistru tad-WCPFC għandhom japplikaw il-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 34 sa 37 meta jkunu qed jistadu fiż-żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC kif definit fl-Artikolu 4(p).

2.   Il-bastimenti elenkati kemm fir-reġistru tad-WCPFC kif ukoll fir-reġistru tal-IATTC u l-bastimenti elenkati esklussivament fir-reġistru tal-IATTC għandhom japplikaw il-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 32(1)(a) u (2) sa (6) meta jistadu fiż-żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC kif definit fl-Artikolu 4(p).

Artikolu 37

Limitazzjonijiet fl-għadd ta’ bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu għall-pixxispad

L-għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati sabiex jistadu għall-pixxispad (Xiphias gladius) f'żoni fin-Nofisnhar ta' 20° S taż-żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC għandu jkun kif indikat fl-Anness VII.

Taqsima 8

Il-Baħar Bering

Artikolu 38

Projbizzjoni fuq is-sajd fl-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering

Is-sajd għall-pollakkju (Theragra chalcogramma) fl-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering għandu jkun ipprojbit.

TITOLU III

OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TA′ PAJJIŻI TERZI FL-ILMIJIET TAL-UNJONI

Artikolu 39

TACs

Il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja u l-bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faeroe għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu qabdiet fl-ilmijiet tal-Unjoni, fil-limiti tat-TACs stipulati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament u soġġett għall-kondizzjonijiet previsti f'dan ir-Regolament u fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008.

Artikolu 40

Awtorizzazzjonijiet tas-sajd

1.   L-għadd massimu ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tal-Unjoni huwa stipulat fl-Anness VIII.

2.   Ħut minn stokkijiet li għalihom hemm TACs stabbiliti ma għandux jinżamm abbord jew jiġi żbarkat ħlief jekk il-qabdiet ikunu ttieħdu minn bastimenti ta' pajjiż terz li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita.

Artikolu 41

Projbizzjonijiet

1.   Il-bastimenti ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċijiet li ġejjin, milli jżommuhom abbord, milli jittrasbordawhom jew milli jiżbarkawhom:

(a)

il-gabdoll (Cetorhinus maximus) u l-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias) fl-ilmijiet tal-Unjoni;

(b)

l-ixkatlu komuni (Squatina squatina) fl-ilmijiet tal-Unjoni;

(c)

ir-rebekkin skur (Diptrus batis) kumpless (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni III, IV, VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;

(d)

ir-raja ondjata (Raja undulata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, IX u X tal-ICES u l-ħamiema (Raja alba) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;

(e)

il-pixxiplamtu (Lamna nasus) fl-ilmijiet tal-Unjoni;

(f)

il-guitarfish (Rhinobatidae) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XII tal-ICES;

(g)

ir-raja manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet tal-Unjoni.

2.   Meta l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. L-eżemplari maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.

TITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 42

Proċedura ta' Kumitat

1.   Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat dwar is-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Dan il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.   Fejn ma jsir ebda riferiment għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Artikolu 43

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014.

Madankollu, l-Artikolu 8 għandu japplika mill-1 ta’ Frar 2014.

Id-dispożizzjonijiet dwar l-opportunitajiet tas-sajd stipulati fl-Artikoli 24, 25 u 26 u l-Annessi IE u V għaż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR għandhom japplikaw mid-dati speċifikati fihom.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Jannar 2014.

Għall-Kunsill

Il-President

D. KOURKOULAS


(1)  Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 tal- 20 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u l-awwista Norveġiża fil-Baħar tal-Kantabrija u l-peniżola tal-Iberja tal-Punent u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/98 għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' speċi zgħar ta' ħlejjaq tal-baħar (ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5).

(3)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2007 tas-7 ta' Mejju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli tal-ħażniet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent (ĠU L 122, 11.5.2007, p. 7).

(4)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 tas-11 ta' Ġunju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għas-sajd li jisfrutta l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana (ĠU L 157, 19.6.2007, p. 1).

(5)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1300/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokk ta’ aringi li jinsab fil-Punent tal-Iskozja u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk (ĠU L 344, 20.12.2008, p. 6).

(6)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2004 (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20).

(7)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 302/2009 tas-6 ta’ April 2009 li jistabbilixxi pjan multi-annwali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, li jemeda r-Regolament (KE) Nru 43/2009 u li jħassar ir-Regolament (ĠU L 96, 15.4.2009, p. 1).

(8)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-ħażna ta’ marlozz tat-Tramuntana (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1).

(9)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat-23 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli ta’ stokkijiet tal-lingwata fil-Bajja ta’ Biskajja (ĠU L 65, 7.3.2006, p. 1).

(10)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3).

(11)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 tas-27 ta' Lulju 2009 li jeskludi ċerti gruppi ta’ bastimenti mir-reġim tal-isforz tas-sajd stabbilit fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 (ĠU L 214, 19.8.2009, p. 16).

(12)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).

(13)  Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).

(14)  Ftehim dwar is-sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja (ĠU L 226, 29.8.1980, p. 48)

(15)  Ftehim dwar is-sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq in-naħa l-waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern tal-Gżejjer Faroe fuq in-naħa l-oħra (ĠU L 226, 29.8.1980, p. 12).

(16)  Ftehim dwar is-sajd u l-ambjent marittimu bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda (ĠU L 161, 02.07.1993, p. 2).

(17)  Ftehim ta' Sħubija fis-Sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta’ Greenland, min-naħa l-oħra (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 4), u l-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribut finanzjarju previsti f'dak il-Ftehim (ĠU L 293, 23.10.2012, p. 5).

(18)  ĠU L 6, 10.1.2012, p. 9.

(19)  Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).

(20)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 517/2008 tal-10 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 fir-rigward tad-determinazzjoni tad-daqs tal-malja u l-assessjar tal-ħxuna tal-ispag tax-xbieki tas-sajd (ĠU L 151, 11.6.2008, p. 5).

(21)  Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).

(22)  Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta' statistiċi ta' qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu f'ċerti żoni li mhumiex fl-Atlantiku tat-Tramuntana (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 1).

(23)  Regolament (KE) Nru 217/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni tal-istatistika tal-qabda u tal-attività mill-Istati Membri li jistadu fil-Majjistral tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 42).

(24)  Konkluża permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/738/KE (ĠU L 234, 31.8.2002, p. 39).

(25)  L-Unjoni aderixxiet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/238/KEE (ĠU L 162, 18.6.1986, p. 33).

(26)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin tal-Antartiku u jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 3943/90, (KE) Nru 66/98 u (KE) Nru 1721/1999 (ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16).

(27)  Konkluża permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/539/KE (ĠU L 224, 16.8.2006, p. 22).

(28)  L-Unjoni aderixxiet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/399/KE (ĠU L 236, 5.10.1995, p. 24).

(29)  Konkluża permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/780/KE (ĠU L 268, 9.10.2008, p. 27).

(30)  L-Unjoni aderixxiet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/75/KE (ĠU L 32, 4.2.2005, p. 1).

(31)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta’ Settembru 2009 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93 u (KE) Nru 1627/94 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33).

(32)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċifiċi ta' aċċess u kundizzjonijiet relattivi għas-sajd ta' ħażniet tal-baħar fond (ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6).

(33)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta’ Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta’ żgħar ta’ organiżmi tal-baħar (ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1).


LISTA TAL-ANNESSI

ANNESS I

:

It-TACs applikabbli għall-bastimenti tal-Unjoni f’żoni fejn jeżistu t-TACs skont l-ispeċi u ż-żona

ANNESS IA

:

Skagerrak, Kattegat, is-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV tal-ICES, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF u l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża

ANNESS IB

:

Il-Grigal tal-Atlantiku u l-Groenlandja, is-subżoni I, II, V, XII u XIV tal-ICES u l-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1

ANNESS IC

:

Il-Majjistral tal-Atlantiku – iż-żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO

ANNESS ID

:

Il-ħut li jpassi ħafna – iż-żoni kollha

ANNESS IE

:

L-Antartiku – iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR

ANNESS IF

:

Ix-Xlokk tal-Oċean Atlantiku – iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO

ANNESS IG

:

It-tonn tan-Nofsinhar – iż-żoni kollha

ANNESS IH

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC

ANNESS IJ

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO

ANNESS IIA

:

L-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni ta' ċerti stokkijiet tal-bakkaljaw, il-barbun tat-tbajja' u l-lingwata fid-diviżjonijiet IIIa, VIa, VIIa, VIId tal-ICES, fis-subżona IV tal-ICES, u fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa u Vb tal-ICES

ANNESS IIB

:

L-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-irkupru ta' ċerti stokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u tal-iskampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta' Cádiz

ANNESS IIC

:

L-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-lingwata tal-Kanal tal-Punent fid-diviżjoni VIIe tal-ICES

ANNESS IID

:

Iż-żoni ta' ġestjoni għaċ-ċiċċirell fid-diviżjonijiet IIa, IIIa tal-ICES u fis-subżona IV tal-ICES

ANNESS III

:

L-għadd massimu ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni li jistadu f’ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

L-ANNESS IV

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT

ANNESS V

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR

ANNESS VI

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

ANNESS VII

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC

ANNESS VIII

:

Il-limitazzjonijiet kwantitattivi tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti ta’ pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tal-Unjoni


ANNESS I

IT-TACs APPLIKABBLI GĦALL-BASTIMENTI TAL-UNJONI F’ŻONI FEJN JEŻISTU T-TACs SKONT L-ISPEĊI U Ż-ŻONA

It-tabelli fl-Annessi IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG u IJ jistipulaw it-TACs u l-kwoti (f'tunnellati ta' piż ħaj, għajr fejn ikun speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kondizzjonijiet marbuta b'mod funzjonali magħhom, fejn dan ikun xieraq.

L-opportunitajiet kollha tas-sajd stipulati f'dan l-Anness għandhom ikunu soġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u b'mod partikolari għall-Artikoli 33 u 34 ta’ dak ir-Regolament.

Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd huma referenzi għaż-żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. F’kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetika tal-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin. L-ismijiet bil-Latin biss jidentifikaw l-ispeċi għal skopijiet regolatorji; l-ismijiet vernikulari huma maħsubin biex tiġi ffaċilitata r-referenza.

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament qed tingħata t-tabella li ġejja ta’ korrispondenzi ta’ ismijiet bil-Latin u ismijiet komuni:

Isem xjentifiku

Kodiċi Alpha-3

Isem komuni

Amblyraja radiata

RJR

Raja tal-kwiekeb

Ammodytes spp.

SAN

Ċiċċirell

Argentina silus

ARU

Arġentina silus

Beryx spp.

ALF

Alfonsinos

Brosme brosme

USK

Tusk

Caproidae

BOR

Minfaħ

Centrophorus squamosus

GUQ

Leafscale gulper shark

Centroscymnus coelolepis

CYO

Mazzola Portugiża

Chaceon spp.

GER

Granċ aħmar tal-fond

Chaenocephalus aceratus

SSI

Ħuta tas-silġ (pinen suwed)

Champsocephalus gunnari

ANI

Ħuta tas-silg tal-Antartiku

Channichthys rhinoceratus

LIC

Ħuta tas-silġ Unicorn

Chionoecetes spp.

PCR

Snow crab

Clupea harengus

HER

Aringa

Coryphaenoides rupestris

RNG

Roundnose grenadier

Dalatias licha

SCK

Murruna sewda

Deania calcea

DCA

Mazzola munqar l-għasfur

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia)

RJB

Rebekkin skur kumpless

Dissostichus eleginoides

TOP

Patagonian toothfish

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarctic toothfish

Dissostichus spp.

TOT

Toothfish

Engraulis encrasicolus

ANE

Inċova

Etmopterus princeps

ETR

Mazzola tal-fanal maġġuri

Etmopterus pusillus

ETP

Mazzola tal-fanal minuri

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Bakkaljaw

Galeorhinus galeus

GAG

Kelb il-baħar

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Barbun ilsien il-kelb

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Humped rockcod

Hippoglossoides platessoides

PLA

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ħalibatt tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

ORY

Mera tal-Atlantiku

Illex illecebrosus

SQI

Klamar tal-pinen qosra

Lamna nasus

POR

Pixxiplamtu

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grey rockcod

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrim

Leucoraja naevus

RJN

Raja kukù

Limanda ferruginea

YEL

Barbun denbu isfar

Limanda limanda

DAB

Barbun komuni

Lophiidae

ANF

Petriċa

Macrourus spp.

GRV

Grenadieri

Makaira nigricans

BUM

Marlin blu

Mallotus villosus

CAP

Kapelin

Manta birostris

RMB

Raja manta ġiganta

Martialia hyadesi

SQS

Klamari

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Merluzz tal-linja sewda

Merlangius merlangus

WHG

Merlangu

Merluccius merluccius

HKE

Merluzz

Micromesistius poutassou

WHB

Stokkafixx

Microstomus kitt

LEM

Lingwata ta' ħalq żgħir

Molva dypterygia

BLI

Linarda

Molva molva

LIN

Lipp

Nephrops norvegicus

NEP

Skampu

Notothenia rossii

NOR

Marbled rockcod

Pandalus borealis

PRA

Gamblu tat-Tramuntana

Paralomis spp.

PAI

Granċi

Penaeus spp.

PEN

Gambli "Penaeus"

Platichthys flesus

FLE

Barbun

Pleuronectes platessa

PLE

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectiformes

FLX

Pixxiċatt

Pollachius pollachius

POL

Pollakkju

Pollachius virens

POK

Pollakkju iswed

Psetta maxima

TUR

Barbun imperjali

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Ħuta tas-silġ ta' South Georgia

Raja alba

RJA

Ħamiema

Raja brachyura

RJH

Raja batra

Raja circularis

RJI

Raja rotonda

Raja clavata

RJC

Raja tal-fosos

Raja fullonica

RJF

Raja petruża

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja tan-Norveġja

Raja microocellata

RJE

Raja għewejna

Raja montagui

RJM

Raja makkjettata

Raja undulata

RJU

Raja ondjata

Rajiformes

SRX

Rebekkini u Raj

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Ħalibatt tal-Groenlandja

Scomber scombrus

MAC

Kavalli

Scophthalmus rhombus

BLL

Barbun lixx

Sebastes spp.

RED

Redfish

Solea solea

SOL

Lingwata komuni

Solea spp.

SOO

Lingwata

Sprattus sprattus

SPR

Laċċa kaħla

Squalus acanthias

DGS

Mazzola griża

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin abjad

Thunnus maccoyii

SBF

Tonn tan-Nofsinhar

Thunnus obesus

BET

Tonn għajnu kbira

Thunnus thynnus

BFT

Tonn

Trachurus murphyi

CJM

Sawrell tat-tip jack mackerel

Trachurus spp.

JAX

Sawrell tat-tip horse mackerel

Trisopterus esmarkii

NOP

Merluzz tan-Norveġja

Urophycis tenuis

HKW

Merluzz abjad

Xiphias gladius

SWO

Pixxispad

It-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet komuni u l-ismijiet bil-Latin qed tiġi pprovduta biss għal raġunijiet ta’ spjegazzjoni:

Alfonsinos

ALF

Beryx spp.

Barbun tat-tbajja' Amerikan

PLA

Hippoglossoides platessoides

Inċova

ANE

Engraulis encrasicolus

Petriċa

ANF

Lophiidae

Antarctic toothfish

TOA

Dissostichus mawsoni

Ħalibatt tal-Atlantiku

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Tonn għajnu kbira

BET

Thunnus obesus

Mazzola munqar l-għasfur

DCA

Deania calcea

Ħuta tas-silġ (pinen suwed)

SSI

Chaenocephalus aceratus

Raja batra

RJH

Raja brachyura

Linarda

BLI

Molva dypterygia

Marlin blu

BUM

Makaira nigricans

Stokkafixx

WHB

Micromesistius poutassou

Tonn

BFT

Thunnus thynnus

Minfaħ

BOR

Caproidae

Barbun lixx

BLL

Scophthalmus rhombus

Kapelin

CAP

Mallotus villosus

Bakkaljaw

COD

Gadus morhua

Barbun komuni

DAB

Limanda limanda

Rebekkin skur kumpless

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf flossada u Dipturus cf intermedia)

Lingwata komuni

SOL

Solea solea

Granċi

PAI

Paralomis spp.

Raja kukù

RJN

Leucoraja naevus

Granċ aħmar tal-fond

GER

Chaceon spp.

Barbun

FLE

Platichthys flesus

Pixxiċatt

FLX

Pleuronectiformes

Raja manta ġiganta

RMB

Manta birostris

Mazzola tal-fanal maġġuri

ETR

Etmopterus princeps

Arġentina silus

ARU

Argentina silus

Ħalibatt tal-Groenlandja

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Grenadieri

GRV

Macrourus spp.

Grey rockcod

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Merluzz tal-linja sewda

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Merluzz

HKE

Merluccius merluccius

Aringa

HER

Clupea harengus

Sawrell tat-tip horse mackerel

JAX

Trachurus spp.

Humped rockcod

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Sawrell tat-tip jack mackerel

CJM

Trachurus murphyi

Murruna sewda

SCK

Dalatias licha

Krill

KRI

Euphausia superba

Leafscale gulper shark

GUQ

Centrophorus squamosus

Lingwata ta' ħalq żgħir

LEM

Microstomus kitt

Lipp

LIN

Molva molva

Kavalli

MAC

Scomber scombrus

Ħuta tas-silg tal-Antartiku

ANI

Champsocephalus gunnari

Marbled rockcod

NOR

Notothenia rossii

Megrim

LEZ

Lepidorhombus spp.

Gamblu tat-Tramuntana

PRA

Pandalus borealis

Skampu

NEP

Nephrops norvegicus

Merluzz tan-Norveġja

NOP

Trisopterus esmarkii

Raja tan-Norveġja

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Mera tal-Atlantiku

ORY

Hoplostethus atlanticus

Patagonian toothfish

TOP

Dissostichus eleginoides

Gambli "Penaeus"

PEN

Penaeus spp.

Barbun tat-tbajja’

PLE

Pleuronectes platessa

Pollakkju

POL

Pollachius pollachius

Pixxiplamtu

POR

Lamna nasus

Mazzola Portugiża

CYO

Centroscymnus coelolepis

Redfish

RED

Sebastes spp.

Roundnose grenadier

RNG

Coryphaenoides rupestris

Pollakkju iswed

POK

Pollachius virens

Ċiċċirell

SAN

Ammodytes spp.

Raja rotonda

RJI

Raja circularis

Raja petruża

RJF

Raja fullonica

Klamar tal-pinen qosra

SQI

Illex illecebrosus

Rebekkini u Raj

SRX

Rajiformes

Raja għewejna

RJE

Raja microocellata

Mazzola tal-fanal minuri

ETP

Etmopterus pusillus

Snow crab

PCR

Chionoecetes spp.

Lingwata

SOO

Solea spp.

Ħuta tas-silġ ta' South Georgia

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Tonn tan-Nofsinhar

SBF

Thunnus maccoyii

Raja makkjettata

RJM

Raja montagui

Laċċa kaħla

SPR

Sprattus sprattus

Mazzola griża

DGS

Squalus acanthias

Klamari

SQS

Martialia hyadesi

Raja tal-kwiekeb

RJR

Amblyraja radiata

Pixxispad

SWO

Xiphias gladius

Raja tal-fosos

RJC

Raja clavata

Toothfish

TOT

Dissostichus spp.

Kelb il-baħar

GAG

Galeorhinus galeus

Barbun imperjali

TUR

Psetta maxima

Tusk

USK

Brosme brosme

Raja ondjata

RJU

Raja undulata

Ħuta tas-silġ Unicorn

LIC

Channichthys rhinoceratus

Merluzz abjad

HKW

Urophycis tenuis

Marlin abjad

WHM

Tetrapturus albidus

Ħamiema

RJA

Raja alba

Merlangu

WHG

Merlangius merlangus

Barbun ilsien il-kelb

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Barbun denbu isfar

YEL

Limanda ferruginea


ANNESS IA

SKAGERRAK, IL-KATTEGAT, IS-SUBŻONI I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII U XIV TAL-ICES, L-ILMIJIET TAL-UNJONI TAS-CECAF U L-ILMIJIET TAL-GUJANA FRANĊIŻA

Speċi

:

Ċiċċirell

Ammodytes spp.

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(SAN/04-N.)

Id-Danimarka

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

0

L-Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ċiċċirell

Ammodytes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIa u IV (1)

Id-Danimarka

0  (2)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

0  (2)

Il-Ġermanja

0  (2)

L-Isvezja

0  (2)

L-Unjoni

0

TAC

0


Speċi

:

Arġentina silus

Argentina silus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II

(ARU/1/2.)

Il-Ġermanja

24

TAC analitika

Franza

8

Il-Pajjiżi l-Baxxi

19

Ir-Renju Unit

39

L-Unjoni

90

TAC

90


Speċi

:

Arġentina silus

Argentina silus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni III u IV

(ARU/34-C)

Id-Danimarka

911

TAC analitika

Il-Ġermanja

9

Franza

7

L-Irlanda

7

Il-Pajjiżi l-Baxxi

43

L-Isvezja

35

Ir-Renju Unit

16

L-Unjoni

1 028

TAC

1 028


Speċi

:

Arġentina silus

Argentina silus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII

(ARU/567.)

Il-Ġermanja

329

TAC analitika

Franza

7

L-Irlanda

305

Il-Pajjiżi l-Baxxi

3 434

Ir-Renju Unit

241

L-Unjoni

4 316

TAC

4 316


Speċi

:

Tusk

Brosme brosme

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV

(USK/1214EI)

Il-Ġermanja

6  (3)

TAC analitika

Franza

6  (3)

Ir-Renju Unit

6  (3)

Oħrajn

3  (3)

L-Unjoni

21  (3)

TAC

21


Speċi

:

Tusk

Brosme brosme

Żona

:

IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22-32

(USK/3A/BCD)

Id-Danimarka

15

TAC analitika

L-Isvezja

7

Il-Ġermanja

7

L-Unjoni

29

TAC

29


Speċi

:

Tusk

Brosme brosme

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IV

(USK/04-C.)

Id-Danimarka

64

TAC analitika

Il-Ġermanja

19

Franza

44

L-Isvezja

6

Ir-Renju Unit

96

Oħrajn

6  (4)

L-Unjoni

235

TAC

235


Speċi

:

Tusk

Brosme brosme

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII

(USK/567EI.)

Il-Ġermanja

8  (6)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Spanja

26  (6)

Franza

312  (6)

L-Irlanda

30  (6)

Ir-Renju Unit

151  (6)

Oħrajn

8  (5)  (6)

L-Unjoni

535  (6)

TAC

3 860


Speċi

:

Tusk

Brosme brosme

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(USK/04-N.)

Il-Belġju

0  (7)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

0  (7)

Il-Ġermanja

0  (7)

Franza

0  (7)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (7)

Ir-Renju Unit

0  (7)

L-Unjoni

0  (7)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Minfaħ

Caproidae

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII

(BOR/678-)

Id-Danimarka

31 291

TAC ta' prekawzjoni

L-Irlanda

88 115

Ir-Renju Unit

8 103

L-Unjoni

127 509

TAC

127 509


Speċi

:

Aringa (8)

Clupea harengus

Żona

:

IIIa

(HER/03A.)

Id-Danimarka

9 986  (9)  (10)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

160  (9)  (10)

L-Isvezja

10 446  (9)  (10)

L-Unjoni

20 592  (9)  (10)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Aringa (11)

Clupea harengus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV fit-Tramuntana ta' 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Id-Danimarka

48 390  (12)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

32 639  (12)

Franza

18 768  (12)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

45 647  (12)

L-Isvezja

3 347  (12)

Ir-Renju Unit

48 609  (12)

L-Unjoni

197 400  (12)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Aringa (14)

Clupea harengus

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(HER/04-N.)

L-Isvezja

0  (14)  (15)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Unjoni

0  (15)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Aringa (16)

Clupea harengus

Żona

:

IIIa

(HER/03A-BC)

Id-Danimarka

4 009  (17)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

36  (17)

L-Isvezja

645  (17)

L-Unjoni

4 690  (17)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Aringa (18)

Clupea harengus

Żona

:

IV, VIId u l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa

(HER/2A47DX)

Il-Belġju

43  (19)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

8 309  (19)

Il-Ġermanja

43  (19)

Franza

43  (19)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

43  (19)

L-Isvezja

41  (19)

Ir-Renju Unit

158  (19)

L-Unjoni

8 680  (19)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Aringa (20)

Clupea harengus

Żona

:

IVc, VIId (21)

(HER/4CXB7D)

Il-Belġju

8 158  (22)  (23)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

620  (22)  (23)

Il-Ġermanja

418  (22)  (23)

Franza

8 687  (22)  (23)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

15 026  (22)  (23)

Ir-Renju Unit

3 281  (22)  (23)

L-Unjoni

36 190  (23)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, VIb u VIaN (24)

(HER/5B6ANB)

Il-Ġermanja

3 137  (25)

TAC analitika

Franza

594  (25)

L-Irlanda

4 240  (25)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

3 137  (25)

Ir-Renju Unit

16 959  (25)

L-Unjoni

28 067  (25)

TAC

28 067


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

VIaS (26), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

L-Irlanda

3 342

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Pajjiżi l-Baxxi

334

L-Unjoni

3 676

TAC

3 676


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

VI ta’ Clyde (27)

(HER/06ACL.)

Ir-Renju Unit

Trid jiġi stabbilita (28)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

Trid jiġi stabbilita (29)

TAC

Trid jiġi stabbilita (29)


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

VIIa (30)

(HER/07/MM)

L-Irlanda

1 367

TAC analitika

Ir-Renju Unit

3 884

L-Unjoni

5 251

TAC

5 251


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

VIIe u VIIf

(HER/7EF.)

Franza

465

TAC ta' prekawzjoni

Ir-Renju Unit

465

L-Unjoni

930

TAC

930


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

VIIg (31), VIIh (31), VIIj (31) u VIIk (31)

(HER/7G-K.)

Il-Ġermanja

248

TAC analitika

Franza

1 380

L-Irlanda

19 324

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1 380

Ir-Renju Unit

28

L-Unjoni

22 360

TAC

22 360


Speċi

:

Inċova

Engraulis encrasicolus

Żona

:

IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanja

4 198

TAC ta' prekawzjoni

Il-Portugall

4 580

L-Unjoni

8 778

TAC

8 778


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Il-Belġju

7  (32)  (33)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

2 118  (32)  (33)

Il-Ġermanja

53  (32)  (33)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

13  (32)  (33)

L-Isvezja

371  (32)  (33)

L-Unjoni

2 562  (33)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

Il-Kattegat

(COD/03AS.)

Id-Danimarka

62  (34)

TAC analitika

Il-Ġermanja

1  (34)

L-Isvezja

37  (34)

L-Unjoni

100  (34)

TAC

100  (34)


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat

(COD/2A3AX4)

Il-Belġju

548  (35)  (36)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

3 146  (35)  (36)

Il-Ġermanja

1 995  (35)  (36)

Franza

676  (35)  (36)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1 778  (35)  (36)

L-Isvezja

21  (35)  (36)

Ir-Renju Unit

7 218  (35)  (36)

L-Unjoni

15 382  (36)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(COD/04-N.)

L-Isvezja

0  (37)  (38)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Unjoni

0  (38)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

VIb; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb li tinsab fil-Punent ta' 12° 00′ W u taż-żoni XII u XIV

(COD/5W6-14)

Il-Belġju

0

TAC ta' prekawzjoni

Il-Ġermanja

1

Franza

12

L-Irlanda

16

Ir-Renju Unit

45

L-Unjoni

74

TAC

74


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

VIa; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb fil-Lvant ta' 12° 00′ W

(COD/5BE6A)

Il-Belġju

0

TAC analitika

Il-Ġermanja

0

Franza

0

L-Irlanda

0

Ir-Renju Unit

0

L-Unjoni

0

TAC

0  (39)


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

VIIa

(COD/07A.)

Il-Belġju

3

TAC analitika

Franza

8

L-Irlanda

150

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1

Ir-Renju Unit

66

L-Unjoni

228

TAC

228


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni ta' CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Il-Belġju

304

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Franza

4 977

L-Irlanda

1 030

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1

Ir-Renju Unit

536

L-Unjoni

6 848

TAC

6 848


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

VIId

(COD/07D.)

Il-Belġju

46  (40)  (41)

TAC analitika

Franza

907  (40)  (41)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

27  (40)  (41)

Ir-Renju Unit

100  (40)  (41)

L-Unjoni

1 080  (41)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Pixxiplamtu

Lamna nasus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gujana Franċiża, il-Kattegat; l-ilmijiet tal-Unjoni ta' Skagerrak, iż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV; l-ilmijiet tal-Unjoni ta’ CECAF 34.1.1, 34.1.2 u 34.2

(POR/3-1234)

Id-Danimarka

0  (42)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (42)

Il-Ġermanja

0  (42)

L-Irlanda

0  (42)

Spanja

0  (42)

Ir-Renju Unit

0  (42)

L-Unjoni

0  (42)

TAC

0  (42)


Speċi

:

Megrim

Lepidorhombus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(LEZ/2AC4-C)

Il-Belġju

6

TAC analitika

Id-Danimarka

5

Il-Ġermanja

5

Franza

34

Il-Pajjiżi l-Baxxi

27

Ir-Renju Unit

2 006

L-Unjoni

2 083

TAC

2 083


Speċi

:

Megrim

Lepidorhombus spp.

Żona

:

l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; VI; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(LEZ/56-14)

Spanja

463

TAC analitika

Franza

1 805

L-Irlanda

528

Ir-Renju Unit

1 278

L-Unjoni

4 074

TAC

4 074


Speċi

:

Megrim

Lepidorhombus spp.

Żona

:

VII

(LEZ/07.)

Il-Belġju

470  (43)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Spanja

5 216  (43)

Franza

6 329  (43)

L-Irlanda

2 878  (43)

Ir-Renju Unit

2 492  (43)

L-Unjoni

17 385

TAC

17 385


Speċi

:

Megrim

Lepidorhombus spp.

Żona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanja

950

TAC analitika

Franza

766

L-Unjoni

1 716

TAC

1 716


Speċi

:

Megrim

Lepidorhombus spp.

Żona

:

VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanja

2 084

TAC analitika

Franza

104

Il-Portugall

69

L-Unjoni

2 257

TAC

2 257


Speċi

:

Barbun komuni u barbun

Limanda limanda u Platichthys flesus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(DAB/2AC4-C) għall-barbun komuni;

(FLE/2AC4-C) għall-barbun

Il-Belġju

503

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

1 888

Il-Ġermanja

2 832

Franza

196

Il-Pajjiżi l-Baxxi

11 421

L-Isvezja

6

Ir-Renju Unit

1 588

L-Unjoni

18 434

TAC

18 434


Speċi

:

Petrika

Lophiidae

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(ANF/2AC4-C)

Il-Belġju

277  (44)

TAC analitika

Id-Danimarka

610  (44)

Il-Ġermanja

298  (44)

Franza

57  (44)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

209  (44)

L-Isvezja

7  (44)

Ir-Renju Unit

6 375  (44)

L-Unjoni

7 833  (44)

TAC

7 833


Speċi

:

Petrika

Lophiidae

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(ANF/04-N.)

Il-Belġju

0  (45)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

0  (45)

Il-Ġermanja

0  (45)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (45)

Ir-Renju Unit

0  (45)

L-Unjoni

0  (45)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Petrika

Lophiidae

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

(ANF/56-14)

Il-Belġju

159

TAC ta' prekawzjoni

Il-Ġermanja

182

Spanja

170

Franza

1 961

L-Irlanda

443

Il-Pajjiżi l-Baxxi

153

Ir-Renju Unit

1 364

L-Unjoni

4 432

TAC

4 432


Speċi

:

Petrika

Lophiidae

Żona

:

VII

(ANF/07.)

Il-Belġju

3 097  (46)  (47)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Il-Ġermanja

345  (46)  (47)

Spanja

1 231  (46)  (47)

Franza

19 875  (46)  (47)

L-Irlanda

2 540  (46)  (47)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

401  (46)  (47)

Ir-Renju Unit

6 027  (46)  (47)

L-Unjoni

33 516  (46)

TAC

33 516  (46)


Speċi

:

Petrika

Lophiidae

Żona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanja

1 368

TAC analitika

Franza

7 612

L-Unjoni

8 980

TAC

8 980


Speċi

:

Petrika

Lophiidae

Żona

:

VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanja

2 191

TAC analitika

Franza

2

Il-Portugall

436

L-Unjoni

2 629

 

0

TAC

2 629


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22-32

(HAD/3A/BCD)

Il-Belġju

8  (48)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

1 328  (48)

Il-Ġermanja

84  (48)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

2  (48)

L-Isvezja

157  (48)

L-Unjoni

1 579  (48)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa

(HAD/2AC4.)

Il-Belġju

153  (49)

TAC analitika

Id-Danimarka

1 053  (49)

Il-Ġermanja

670  (49)

Franza

1 168  (49)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

115  (49)

L-Isvezja

106  (49)

Ir-Renju Unit

17 370  (49)

L-Unjoni

20 635  (49)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(HAD/04-N.)

L-Isvezja

0  (50)  (51)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Unjoni

0  (51)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VIb, XII u XIV

(HAD/6B1214)

Il-Belġju

3

TAC analitika

Il-Ġermanja

3

Franza

133

L-Irlanda

95

Ir-Renju Unit

976

L-Unjoni

1 210

TAC

1 210


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VIa

(HAD/5BC6A.)

Il-Belġju

4

TAC analitika

Il-Ġermanja

5

Franza

220

L-Irlanda

653

Ir-Renju Unit

3 106

L-Unjoni

3 988

TAC

3 988


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

VIIb-k, VIII, IX u X; ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Il-Belġju

105  (52)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Franza

6 320  (52)

L-Irlanda

2 106  (52)

Ir-Renju Unit

948  (52)

L-Unjoni

9 479  (52)

TAC

9 479


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

VIIa

(HAD/07A.)

Il-Belġju

19

TAC analitika

Franza

85

L-Irlanda

511

Ir-Renju Unit

566

L-Unjoni

1 181

TAC

1 181


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

IIIa

(WHG/03A.)

Id-Danimarka

650  (53)

TAC ta' prekawzjoni

Il-Pajjiżi l-Baxxi

2  (53)

L-Isvezja

70  (53)

L-Unjoni

722  (53)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa

(WHG/2AC4.)

Il-Belġju

220  (54)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

950  (54)

Il-Ġermanja

247  (54)

Franza

1 427  (54)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

549  (54)

L-Isvezja

2  (54)

Ir-Renju Unit

6 866  (54)

L-Unjoni

10 261  (54)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

(WHG/56-14)

Il-Ġermanja

2

TAC analitika

Franza

36

L-Irlanda

87

Ir-Renju Unit

167

L-Unjoni

292

TAC

292


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

VIIa

(WHG/07A.)

Il-Belġju

0

TAC analitika

Franza

3

L-Irlanda

46

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0

Ir-Renju Unit

31

L-Unjoni

80

TAC

80


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj u VIIk

(WHG/7X7A-C)

Il-Belġju

187  (55)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Franza

11 498  (55)

L-Irlanda

5 328  (55)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

93  (55)

Ir-Renju Unit

2 056  (55)

L-Unjoni

19 162  (55)

TAC

19 162


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

VIII

(WHG/08.)

Spanja

1 270

TAC ta' prekawzjoni

Franza

1 905

L-Unjoni

3 175

TAC

3 175


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

(WHG/9/3411)

Il-Portugall

Trid jiġi stabbilita (56)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

Trid jiġi stabbilita (57)

TAC

Trid jiġi stabbilita (57)


Speċi

:

Merlangu u pollakkju

Merlangius merlangus u Pollachius pollachius

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(WHG/04-N.) għall-merlangu;

(POL/04-N.) għall-pollakkju

L-Isvezja

0  (58)  (59)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

0  (59)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Merluzz

Merluccius merluccius

Żona

:

IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22-32

(HKE/3A/BCD)

Id-Danimarka

2 273  (61)

TAC analitika

L-Isvezja

193  (61)

L-Unjoni

2 466

TAC

2 466  (60)


Speċi

:

Merluzz

Merluccius merluccius

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(HKE/2AC4-C)

Il-Belġju

41

TAC analitika

Id-Danimarka

1 661

Il-Ġermanja

191

Franza

368

Il-Pajjiżi l-Baxxi

95

Ir-Renju Unit

518

L-Unjoni

2 874

TAC

2 874  (62)


Speċi

:

Merluzz

Merluccius merluccius

Żona

:

VI u VII; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(HKE/571214)

Il-Belġju

422  (63)  (65)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Spanja

13 529  (65)

Franza

20 893  (63)  (65)

L-Irlanda

2 532  (65)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

272  (63)  (65)

Ir-Renju Unit

8 248  (63)  (65)

L-Unjoni

45 896

TAC

45 896  (64)


Speċi

:

Merluzz

Merluccius merluccius

Żona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Il-Belġju

14  (66)

TAC analitika

Spanja

9 418

Franza

21 151

Il-Pajjiżi l-Baxxi

27  (66)

L-Unjoni

30 610

TAC

30 610  (67)


Speċi

:

Merluzz

Merluccius merluccius

Żona

:

VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanja

10 409

TAC analitika

Franza

999

Il-Portugall

4 858

L-Unjoni

16 266

TAC

16 266


Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni II u IV

(WHB/24-N.)

Id-Danimarka

0  (68)

TAC analitika

Ir-Renju Unit

0  (68)

L-Unjoni

0  (68)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV

(WHB/1X14)

Id-Danimarka

24 069  (69)

TAC analitika

Il-Ġermanja

9 358  (69)

Spanja

20 405  (69)  (70)

Franza

16 750  (69)

L-Irlanda

18 639  (69)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

29 350  (69)

Il-Portugall

1 896  (69)  (70)

L-Isvezja

5 954  (69)

Ir-Renju Unit

31 232  (69)

L-Unjoni

157 653  (69)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spanja

19 500  (71)

TAC analitika

Il-Portugall

4 875  (71)

L-Unjoni

24 375  (71)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni II, IVa, V, VI fit-Tramuntana ta’ 56° 30′N, u ż-żona VII fil-Punent ta’ 12° W

(WHB/24A567)

In-Norveġja

0

TAC analitika

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Lingwata ta' ħalq żgħir u barbun ilsien il-kelb

Microstomus kitt u Glyptocephalus cynoglossus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(LEM/2AC4-C) għal-lingwata ta' ħalq żgħir;

(WIT/2AC4-C) għall-barbun ilsien il-kelb

Il-Belġju

346

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

953

Il-Ġermanja

122

Franza

261

Il-Pajjiżi l-Baxxi

794

L-Isvezja

11

Ir-Renju Unit

3 904

L-Unjoni

6 391

TAC

6 391


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, VI, VII

(BLI/5B67-)

Il-Ġermanja

23  (73)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

L-Estonja

4  (73)

Spanja

73  (73)

Franza

1 671  (73)

L-Irlanda

6  (73)

Il-Litwanja

1  (73)

Il-Polonja

1  (73)

Ir-Renju Unit

425  (73)

Oħrajn

6  (72)  (73)

L-Unjoni

2 210  (73)

TAC

2 540


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali taż-żona XII

(BLI/12INT-)

L-Estonja

2  (74)

TAC ta' prekawzjoni

Spanja

665  (74)

Franza

16  (74)

Il-Litwanja

6  (74)

Ir-Renju Unit

6  (74)

Oħrajn

2  (74)

L-Unjoni

697  (74)

TAC

697  (74)


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni II u IV

(BLI/24-)

Id-Danimarka

4

TAC ta' prekawzjoni

Il-Ġermanja

4

L-Irlanda

4

Franza

23

Ir-Renju Unit

14

Oħrajn

4  (75)

L-Unjoni

53

TAC

53


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona III

(BLI/03-)

Id-Danimarka

3

TAC ta' prekawzjoni

Il-Ġermanja

2

L-Isvezja

3

L-Unjoni

8

TAC

8


Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II

(LIN/1/2.)

Id-Danimarka

8

TAC analitika

Il-Ġermanja

8

Franza

8

Ir-Renju Unit

8

Oħrajn

4  (76)

L-Unjoni

36

TAC

36


Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

IIIa; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Il-Belġju

6  (77)

TAC analitika

Id-Danimarka

50

Il-Ġermanja

6  (77)

L-Isvezja

19

Ir-Renju Unit

6  (77)

L-Unjoni

87

TAC

87


Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II

(LIN/04-C.)

Il-Belġju

12

TAC analitika

Id-Danimarka

194

Il-Ġermanja

120

Franza

108

Il-Pajjiżi l-Baxxi

4

L-Isvezja

8

Ir-Renju Unit

1 496

L-Unjoni

1 942

TAC

1 942


Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona V

(LIN/05EI.)

Il-Belġju

9

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

6

Il-Ġermanja

6

Franza

6

Ir-Renju Unit

6

L-Unjoni

33

TAC

33


Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II

(LIN/6X14.)

Il-Belġju

27  (78)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Id-Danimarka

5  (78)

Il-Ġermanja

100  (78)

Spanja

2 012  (78)

Franza

2 145  (78)

L-Irlanda

538  (78)

Il-Portugall

5  (78)

Ir-Renju Unit

2 468  (78)

L-Unjoni

7 300  (78)

TAC

14 164


Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(LIN/04-N.)

Il-Belġju

0  (79)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

0  (79)

Il-Ġermanja

0  (79)

Franza

0  (79)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (79)

Ir-Renju Unit

0  (79)

L-Unjoni

0  (79)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22-32

(NEP/3A/BCD)

Id-Danimarka

3 688

TAC analitika

Il-Ġermanja

11

L-Isvezja

1 320

L-Unjoni

5 019

TAC

5 019


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(NEP/2AC4-C)

Il-Belġju

811

TAC analitika

Id-Danimarka

811

Il-Ġermanja

12

Franza

24

Il-Pajjiżi l-Baxxi

417

Ir-Renju Unit

13 424

L-Unjoni

15 499

TAC

15 499


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(NEP/04-N.)

Id-Danimarka

0  (80)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

0  (80)

Ir-Renju Unit

0  (80)

L-Unjoni

0  (80)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb

(NEP/5BC6.)

Spanja

31

TAC analitika

Franza

124

L-Irlanda

207

Ir-Renju Unit

14 925

L-Unjoni

15 287

TAC

15 287


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

VII

(NEP/07.)

Spanja

1 259

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament

Franza

5 104

L-Irlanda

7 741

Ir-Renju Unit

6 885

L-Unjoni

20 989

TAC

20 989

Kondizzjoni Speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:

 

L-Unità funzjonali 16 fis-subżona VII tal-ICES

(NEP/*07U16):

Spanja

557

Franza

349

L-Irlanda

671

Ir-Renju Unit

271

L-Unjoni

1 848


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanja

234

TAC analitika

Franza

3 665

L-Unjoni

3 899

TAC

3 899


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanja

64

TAC analitika

Franza

3

L-Unjoni

67

TAC

67


Speċi

:

Skampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanja

55

TAC analitika

Il-Portugall

166

L-Unjoni

221

TAC

221


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

IIIa

(PRA/03A.)

Id-Danimarka

1 318  (81)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Isvezja

710  (81)

L-Unjoni

2 028  (81)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(PRA/2AC4-C)

Id-Danimarka

1 818

TAC analitika

Il-Pajjiżi l-Baxxi

17

L-Isvezja

73

Ir-Renju Unit

538

L-Unjoni

2 446

TAC

2 446


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(PRA/04-N.)

Id-Danimarka

0  (83)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Isvezja

0  (82)  (83)

L-Unjoni

0  (83)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Gambli "Penaeus"

Penaeus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gujana Franċiża

(PEN/FGU.)

Franza

Trid jiġi stabbilita (84)  (85)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

Trid jiġi stabbilita (85)  (86)

TAC

Trid jiġi stabbilita (85)  (86)


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Il-Belġju

43  (87)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

5 555  (87)

Il-Ġermanja

29  (87)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1 069  (87)

L-Isvezja

298  (87)

L-Unjoni

6 994  (87)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

Il-Kattegat

(PLE/03AS.)

Id-Danimarka

1 922

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

22

L-Isvezja

216

L-Unjoni

2 160

TAC

2 160


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

IV; L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Il-Belġju

4 472  (88)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

14 534  (88)

Il-Ġermanja

4 193  (88)

Franza

839  (88)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

27 950  (88)

Ir-Renju Unit

20 683  (88)

L-Unjoni

72 671  (88)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(PLE/56-14)

Franza

9

TAC ta' prekawzjoni

L-Irlanda

261

Ir-Renju Unit

388

L-Unjoni

658

TAC

658


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIa

(PLE/07A.)

Il-Belġju

31

TAC analitika

Franza

14

L-Irlanda

854

Il-Pajjiżi l-Baxxi

9

Ir-Renju Unit

312

L-Unjoni

1 220

TAC

1 220


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIb u VIIc

(PLE/7BC.)

Franza

11

TAC ta' prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

L-Irlanda

63

L-Unjoni

74

TAC

74


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIId u VIIe

(PLE/7DE.)

Il-Belġju

871  (89)

TAC analitika

Franza

2 903  (89)

Ir-Renju Unit

1 548

L-Unjoni

5 322

TAC

5 322


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIf u VIIg

(PLE/7FG.)

Il-Belġju

69

TAC analitika

Franza

125

L-Irlanda

202

Ir-Renju Unit

65

L-Unjoni

461

TAC

461


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIh, VIIj u VIIk

(PLE/7HJK.)

Il-Belġju

8

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Franza

17

L-Irlanda

59

Il-Pajjiżi l-Baxxi

34

Ir-Renju Unit

17

L-Unjoni

135

TAC

135


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanja

66

TAC ta' prekawzjoni

Franza

263

Il-Portugall

66

L-Unjoni

395

TAC

395


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

(POL/56-14)

Spanja

6

TAC ta' prekawzjoni

Franza

190

L-Irlanda

56

Ir-Renju Unit

145

L-Unjoni

397

TAC

397


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

VII

(POL/07.)

Il-Belġju

420  (90)

TAC ta' prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Spanja

25  (90)

Franza

9 667  (90)

L-Irlanda

1 030  (90)

Ir-Renju Unit

2 353  (90)

L-Unjoni

13 495  (90)

TAC

13 495


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanja

252

TAC ta' prekawzjoni

Franza

1 230

L-Unjoni

1 482

TAC

1 482


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanja

208

TAC ta' prekawzjoni

Franza

23

L-Unjoni

231

TAC

231


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanja

273  (91)

TAC ta' prekawzjoni

Il-Portugall

9  (91)

L-Unjoni

282  (91)

TAC

282


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

IIia u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIb, IIIc u s-Subdiviżjonijiet 22-32

(POK/2A34.)

Il-Belġju

19  (92)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

2 251  (92)

Il-Ġermanja

5 684  (92)

Franza

13 375  (92)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

57  (92)

L-Isvezja

309  (92)

Ir-Renju Unit

4 358  (92)

L-Unjoni

26 053  (92)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, XII u XIV

(POK/56-14)

Il-Ġermanja

210  (93)

TAC analitika

Franza

2 082  (93)

L-Irlanda

380  (93)

Ir-Renju Unit

2 959  (93)

L-Unjoni

5 631  (93)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(POK/04-N.)

L-Isvezja

0  (94)  (95)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Unjoni

0  (95)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

VIi, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Il-Belġju

6

TAC ta' prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Franza

1 245

L-Irlanda

1 491

Ir-Renju Unit

434

L-Unjoni

3 176

TAC

3 176


Speċi

:

Barbun Imperjali u barbun lixx

Psetta maxima u Scopthalmus rhombus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(TUR/2AC4-C) għall-barbun imperjali;

(BLL/2AC4-C) għall-barbun lixx

Il-Belġju

340

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

727

Il-Ġermanja

186

Franza

88

Il-Pajjiżi l-Baxxi

2 579

L-Isvezja

5

Ir-Renju Unit

717

L-Unjoni

4 642

TAC

4 642


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(SRX/2AC4-C)

Il-Belġju

211  (96)  (97)  (98)

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

8  (96)  (97)  (98)

Il-Ġermanja

10  (96)  (97)  (98)

Franza

33  (96)  (97)  (98)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

180  (96)  (97)  (98)

Ir-Renju Unit

814  (96)  (97)  (98)

L-Unjoni

1 256  (96)  (98)

TAC

1 256  (98)


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa

(SRX/03A-C.)

Id-Danimarka

37  (99)  (100)

TAC ta' prekawzjoni

L-Isvezja

10  (99)  (100)

L-Unjoni

47  (99)  (100)

TAC

47  (100)


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Il-Belġju

725  (101)  (102)  (103)

TAC ta' prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

L-Estonja

4  (101)  (102)  (103)

Franza

3 255  (101)  (102)  (103)

Il-Ġermanja

10  (101)  (102)  (103)

L-Irlanda

1 048  (101)  (102)  (103)

Il-Litwanja

17  (101)  (102)  (103)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

3  (101)  (102)  (103)

Il-Portugall

18  (101)  (102)  (103)

Spanja

876  (101)  (102)  (103)

Ir-Renju Unit

2 076  (101)  (102)  (103)

L-Unjoni

8 032  (101)  (102)  (103)

TAC

8 032  (102)


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIId

(SRX/07D.)

Il-Belġju

72  (104)  (105)  (106)

TAC ta' prekawzjoni

Franza

602  (104)  (105)  (106)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

4  (104)  (105)  (106)

Ir-Renju Unit

120  (104)  (105)  (106)

L-Unjoni

798  (104)  (105)  (106)

TAC

798  (105)


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIII u IX

(SRX/89-C.)

Il-Belġju

7  (107)  (108)

TAC ta' prekawzjoni

Franza

1 298  (107)  (108)

Il-Portugall

1 051  (107)  (108)

Spanja

1 057  (107)  (108)

Ir-Renju Unit

7  (107)  (108)

L-Unjoni

3 420  (107)  (108)

TAC

3 420  (108)


Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VI

(GHL/2A-C46)

Id-Danimarka

11  (109)

TAC analitika

Il-Ġermanja

20  (109)

L-Estonja

11  (109)

Spanja

11  (109)

Franza

185  (109)

L-Irlanda

11  (109)

Il-Litwanja

11  (109)

Il-Polonja

11  (109)

Ir-Renju Unit

729  (109)

L-Unjoni

1 000  (109)

TAC

2 000


Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

IIIa u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIb, IIIc u s-Subdiviżjonijiet 22-32

(MAC/2A34.)

Il-Belġju

492  (110)

TAC analitika

Id-Danimarka

16 892  (110)

Il-Ġermanja

513  (110)

Franza

1 550  (110)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1 561  (110)

L-Isvezja

4 396  (110)

Ir-Renju Unit

1 446  (110)

L-Unjoni

26 850  (110)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV

(MAC/2CX14-)

Il-Ġermanja

19 578  (111)

TAC analitika

Spanja

21  (111)

L-Estonja

163  (111)

Franza

13 054  (111)

L-Irlanda

65 260  (111)

Il-Latvja

120  (111)

Il-Litwanja

120  (111)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

28 551  (111)

Il-Polonja

1 378  (111)

Ir-Renju Unit

179 471  (111)

L-Unjoni

307 716  (111)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanja

29 020  (112)  (113)

TAC analitika

Franza

193  (112)  (113)

Il-Portugall

5 998  (112)  (113)

L-Unjoni

35 211  (112)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni IIa u IVa

(MAC/2A4A-N.)

Id-Danimarka

12 085  (114)  (115)

TAC analitika

L-Unjoni

12 085  (114)  (115)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22-32

(SOL/3A/BCD)

Id-Danimarka

297

TAC analitika

Il-Ġermanja

17  (116)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

28  (116)

L-Isvezja

11

L-Unjoni

353

TAC

353


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(SOL/24-C.)

Il-Belġju

987  (117)

TAC analitika

Id-Danimarka

451  (117)

Il-Ġermanja

790  (117)

Franza

198  (117)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

8 916  (117)

Ir-Renju Unit

508  (117)

L-Unjoni

11 850  (117)

TAC

11 900


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

(SOL/56-14)

L-Irlanda

46

TAC ta' prekawzjoni

Ir-Renju Unit

11

L-Unjoni

57

TAC

57


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIa

(SOL/07A.)

Il-Belġju

23

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0

L-Irlanda

41

Il-Pajjiżi l-Baxxi

7

Ir-Renju Unit

24

L-Unjoni

95

TAC

95


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIb u VIIc

(SOL/7BC.)

Franza

6

TAC ta' prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

L-Irlanda

36

L-Unjoni

42

TAC

42


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIId

(SOL/07D.)

Il-Belġju

1 303

TAC analitika

Franza

2 605

Ir-Renju Unit

930

L-Unjoni

4 838

TAC

4 838


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIe

(SOL/07E.)

Il-Belġju

29  (118)

TAC analitika

Franza

313  (118)

Ir-Renju Unit

490  (118)

L-Unjoni

832

TAC

832


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIf u VIIg

(SOL/7FG.)

Il-Belġju

625

TAC analitika

Franza

63

L-Irlanda

31

Ir-Renju Unit

282

L-Unjoni

1 001

TAC

1 001


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIh, VIIj u VIIk

(SOL/7HJK.)

Il-Belġju

32

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament

Franza

64

L-Irlanda

171

Il-Pajjiżi l-Baxxi

51

Ir-Renju Unit

64

L-Unjoni

382

TAC

382


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIIa u VIIIb

(SOL/8AB.)

Il-Belġju

47

TAC analitika

Spanja

9

Franza

3 483

Il-Pajjiżi l-Baxxi

261

L-Unjoni

3 800

TAC

3 800


Speċi

:

Lingwata

Solea spp.

Żona

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spanja

403

TAC ta' prekawzjoni

Il-Portugall

669

L-Unjoni

1 072

TAC

1 072


Speċi

:

Laċċa kaħla u qabdiet inċidentali assoċjati

Sprattus sprattus

Żona

:

IIIa

(SPR/03A.)

Id-Danimarka

15 610  (119)  (120)

TAC ta' prekawzjoni

Il-Ġermanja

33  (119)  (120)

L-Isvezja

5 906  (119)  (120)

L-Unjoni

21 549  (120)

TAC

Mhux stabbilita


Speċi

:

Laċċa kaħla u qabdiet inċidentali assoċjati

Sprattus sprattus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(SPR/2AC4-C)

Il-Belġju

1 407  (122)  (123)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

111 324  (122)  (123)

Il-Ġermanja

1 407  (122)  (123)

Franza

1 407  (122)  (123)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1 407  (122)  (123)

L-Isvezja

1 330  (121)  (122)  (123)

Ir-Renju Unit

4 642  (122)  (123)

L-Unjoni

122 924  (123)

TAC

144 000


Speċi

:

Laċċa kaħla

Sprattus sprattus

Żona

:

VIId u VIIe

(SPR/7DE.)

Il-Belġju

26

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

1 674

Il-Ġermanja

26

Franza

361

Il-Pajjiżi l-Baxxi

361

Ir-Renju Unit

2 702

L-Unjoni

5 150

TAC

5 150


Speċi

:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa

(DGS/03A-C.)

Id-Danimarka

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Isvezja

0

L-Unjoni

0

TAC

0


Speċi

:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(DGS/2AC4-C)

Il-Belġju

0  (124)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Id-Danimarka

0  (124)

Il-Ġermanja

0  (124)

Franza

0  (124)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (124)

L-Isvezja

0  (124)

Ir-Renju Unit

0  (124)

L-Unjoni

0  (124)

TAC

0  (124)


Speċi

:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV

(DGS/15X14)

Il-Belġju

0  (125)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Il-Ġermanja

0  (125)

Spanja

0  (125)

Franza

0  (125)

L-Irlanda

0  (125)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (125)

Il-Portugall

0  (125)

Ir-Renju Unit

0  (125)

L-Unjoni

0  (125)

TAC

0  (125)


Speċi

:

Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati

Trachurus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IVb, IVc u VIId

(JAX/4BC7D)

Il-Belġju

30  (127)  (128)

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

13 228  (127)  (128)

Il-Ġermanja

1 168  (126)  (127)  (128)

Spanja

246  (127)  (128)

Franza

1 097  (126)  (127)  (128)

L-Irlanda

832  (127)  (128)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

7 963  (126)  (127)  (128)

Il-Portugall

28  (127)  (128)

L-Isvezja

75  (127)  (128)

Ir-Renju Unit

3 148  (126)  (127)  (128)

L-Unjoni

27 815  (127)

TAC

27 815


Speċi

:

Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati

Trachurus spp.

Żona

:

l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(JAX/2A-14)

Id-Danimarka

11 382  (129)  (131)  (132)

TAC analitika

Il-Ġermanja

8 881  (129)  (130)  (131)  (132)

Spanja

12 113  (131)  (132)

Franza

4 571  (129)  (130)  (131)  (132)

L-Irlanda

29 578  (129)  (131)  (132)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

35 635  (129)  (130)  (131)  (132)

Il-Portugall

1 167  (131)  (132)

L-Isvezja

675  (129)  (131)  (132)

Ir-Renju Unit

10 710  (129)  (130)  (131)  (132)

L-Unjoni

114 712  (132)

TAC

116 912


Speċi

:

Sawrell tat-tip horse mackerel

Trachurus spp.

Żona

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanja

16 582  (133)  (135)

TAC analitika

Franza

287  (133)

Il-Portugall

1 639  (133)  (135)

L-Unjoni

18 508

TAC

18 508


Speċi

:

Sawrell tat-tip horse mackerel

Trachurus spp.

Żona

:

IX

(JAX/09.)

Spanja

9 055  (136)  (137)

TAC analitika

Il-Portugall

25 945  (136)  (137)

L-Unjoni

35 000

TAC

35 000


Speċi

:

Sawrell tat-tip horse mackerel

Trachurus spp.

Żona

:

X; L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni tas-CECAF (138)

(JAX/X34PRT)

Il-Portugall

Trid jiġi stabbilita (139)  (140)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

Trid jiġi stabbilita (141)

TAC

Trid jiġi stabbilita (141)


Speċi

:

Sawrell tat-tip horse mackerel

Trachurus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni tas-CECAF (142)

(JAX/341PRT)

Il-Portugall

Trid jiġi stabbilita (143)  (144)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

Trid jiġi stabbilita (145)

TAC

Trid jiġi stabbilita (145)


Speċi

:

Sawrell tat-tip horse mackerel

Trachurus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni tas-CECAF (146)

(JAX/341SPN)

Spanja

Trid jiġi stabbilita (147)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

Trid jiġi stabbilita (148)

TAC

Trid jiġi stabbilita (148)


Speċi

:

Merluzz tan-Norveġja u qabdiet inċidentali assoċjati

Trisopterus esmarki

Żona

:

IIIa; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

(NOP/2A3A4.)

Id-Danimarka

103 404  (149)  (151)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

20  (149)  (150)  (151)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

76  (149)  (150)  (151)

L-Unjoni

103 500  (149)  (151)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Merluzz tan-Norveġja u qabdiet inċidentali assoċjati

Trisopterus esmarki

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(NOP/04-N.)

Id-Danimarka

0  (152)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

0  (152)

L-Unjoni

0  (152)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħut industrijali

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(I/F/04-N.)

L-Isvezja

0  (153)  (154)

TAC ta' prekawzjoni

L-Unjoni

0  (154)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Speċi oħrajn

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni Vb, VI u VII

(OTH/5B67-C)

L-Unjoni

Mhux rilevanti

TAC ta' prekawzjoni

In-Norveġja

0  (155)  (156)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Speċi oħrajn

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(OTH/04-N.)

Il-Belġju

0  (159)

TAC ta' prekawzjoni

Id-Danimarka

0  (159)

Il-Ġermanja

0  (159)

Franza

0  (159)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (159)

L-Isvezja

Mhux rilevanti (157)  (159)

Ir-Renju Unit

0  (159)

L-Unjoni

0  (158)  (159)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Speċi oħrajn

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IV u VIa fit-Tramuntana ta’ 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

L-Unjoni

Mhux rilevanti

TAC ta' prekawzjoni

In-Norveġja

0  (160)  (161)  (162)

TAC

Mhux rilevanti


(1)  Esklużi l-ilmijiet fi ħdan sitt mili nawtiċi mil-linji bażi tar-Renju Unit f'Shetland, Fair Isle u Foula.

(2)  Tal-inqas 98 % tal-ħut żbarkat li jingħadd ma' din il-kwota għandu jkun ċiċċirell. Il-qabdiet inċidenti tal-barbun komuni, tas-sawrell u tal-merlangu għandhom jingħaddu mat-2 % li jifdal tal-kwota (OT1/*2A3A4).

Kondizzjoni Speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell, kif definit fl-Anness IID:

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_5)

(SAN/234_7)

Id-Danimarka

0

0

0

0

0

0

0

Ir-Renju Unit

0

0

0

0

0

0

0

Il-Ġermanja

0

0

0

0

0

0

0

L-Isvezja

0

0

0

0

0

0

0

L-Unjoni

0

0

0

0

0

0

0

Totali

0

0

0

0

0

0

0

(3)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(4)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(5)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(6)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(7)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(8)  L-iżbark tal-aringi li jinqabdu fis-sajd bi xbieki b'daqsijiet tal-malja ta' 32 mm jew aktar.

(9)  Kondizzjoni Speċjali: jistgħu jinqabdu sa 50 % ta' dan l-ammont fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IV (HER/*04-C.).

(10)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(11)  L-iżbark tal-aringi li jinqabdu f'sajd bl-użu ta' xbieki bid-daqs tal-malji ta' 32 mm jew aktar. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw l-iżbark tagħhom tal-aringi fiż-żona IVa (HER/04A.) u fiż-żona IVb (HER/04B.) separatament.

(12)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni Speċjali:

fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:

 

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

(HER/*04N-) (13)

L-Unjoni

0

(13)  L-iżbark tal-aringi li jinqabdu f'sajd bl-użu ta' xbieki bid-daqs tal-malji ta' 32 mm jew aktar. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw l-iżbark tagħhom tal-aringi fiż-żona IVa (HER/*4AN.) u fiż-żona IVb (HER/*4BN.) separatament.

(14)  Il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw, tal-merluzz tal-linja sewda, tal-pollakkju u tal-merlangu u tal-pollakkju iswed għandhom jingħaddu mal-kwota għal dawn l-ispeċi.

(15)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(16)  Esklussivament għall-iżbark tal-aringi li jinqabdu bħala qabda inċidentali fis-sajd bl-użu ta' xbieki b'daqs tal-malja iżgħar minn 32 mm.

(17)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(18)  Esklussivament għall-iżbark tal-aringi li jinqabdu bħala qabda inċidentali fis-sajd bl-użu ta' xbieki b'daqs tal-malja iżgħar minn 32 mm.

(19)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(20)  Esklussivament għall-iżbark tal-aringi li jinqabdu fis-sajd bi xbieki b'daqsijiet tal-malja ta' 32 mm jew aktar.

(21)  Minbarra ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fir-reġjun marittimu tal-estwarju tat-Thames f’żona delimitata minn linja rombu lejn in-Nofsinhar minn Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) sal-latitudni 51° 33′ N u minn hemm lejn il-Punent sa punt fuq il-kosta tar-Renju Unit.

(22)  Kondizzjoni Speċjali: sa 50 % ta’ din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona IVb (HER/*04B.).

(23)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(24)  Ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fil-parti taż-żona VIa tal-ICES li tinsab fil-Lvant tal-meridjan tal-lonġitudni 7°W u fit-Tramuntana tal-parallel tal-latitudni 55°N, jew fil-Punent tal-meridjan tal-lonġitudni 7°W u fit-Tramuntana tal-parallel tal-latitudni 56°N, minbarra l-Clyde.

(25)  Għandhom ikunu pprojbiti s-sajd jew iż-żamma abbord ta' kwalunkwe aringa fil-parti taż-żoni tal-ICES soġġett għal dan it-TAC li jinsab bejn 56° N u 57° 30′ N, bl-eċċezzjoni ta' faxxa ta' sitt mili nawtiċi mkejla mil-linja bażi tal-baħar territorjali tar-Renju Unit.

(26)  Ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona VIa li tinsab fin-Nofsinhar ta’ 56° 00′ N u fil-Punent ta’ 07° 00′ W.

(27)  L-istokk ta' Clyde: ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal ta’ linja li tgħaddi bejn:

il-Mull ta' Kintyre (55°17.9′N, 05°47.8′W);

punt fil-pożizzjoni (55°04′N, 05°23′W) u;

Corsewall Point (55°00.5′N, 05°09.4′W).

(28)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(29)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.

(30)  Minn din iż-żona għandha titnaqqas l-erja kkonfinata:

lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta’ 52° 30′ N,

lejn in-Nofinshar mil-latitudni ta’ 52° 00′ N,

lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,

lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.

(31)  Minn din iż-żona għandha titnaqqas l-erja kkonfinata:

lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta’ 52° 30′ N,

lejn in-Nofinshar mil-latitudni ta’ 52° 00′ N,

lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,

lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.

(32)  Flimkien ma’ din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta’ 12 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(33)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(34)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(35)  Flimkien ma’ din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta’ 12 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(36)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni Speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:

 

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(COD/*04N-)

L-Unjoni

0

(37)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz tal-linja sewda, il-pollakkju u l-merlangu u l-pollakkju iswed għandhom jingħaddu mal-kwota għal dawn l-ispeċi.

(38)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(39)  Il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw fiż-żona koperta minn din it-TAC jistgħu jiġu żbarkati sakemm dawn ma jkunux jammontaw għal aktar minn 1,5 % tal-piż ħaj tal-qabda kollha miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd.

(40)  Flimkien ma’ din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta’ 12 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(41)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(42)  Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.

(43)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont il-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(44)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 10 % jistgħu jinqabdu: VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali ta' Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV (ANF/*56-14).

(45)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(46)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).

(47)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont il-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(48)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(49)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:

 

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(HAD/*04N-)

L-Unjoni

0

(50)  Il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw, il-pollakkju, il-merlangu u l-pollakkju iswed għandhom jingħaddu mal-kwota għal dawn l-ispeċi.

(51)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(52)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 5 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont il-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(53)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(54)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:

 

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(WHG/*04N-)

L-Unjoni

0

(55)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(56)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(57)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 1.

(58)  Il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw, il-merluzz tal-linja sewda u l-pollakkju iswed għandhom jingħaddu mal-kwota għal dawn l-ispeċi.

(59)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(60)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana:

81 846

(61)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(62)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana:

81 846

(63)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(64)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana:

81 846

(65)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont il-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

Kondizzjoni speċjali:

fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Il-Belġju

55

Spanja

2 181

Franza

2 181

L-Irlanda

273

Il-Pajjiżi l-Baxxi

27

Ir-Renju Unit

1 228

L-Unjoni

5 947

(66)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-żona IV u l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(67)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana:

81 846

Kondizzjoni speċjali:

fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:

 

VI u VII; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali ta' Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

(ANF/*57-14)

Il-Belġju

3

Spanja

2 728

Franza

4 911

Il-Pajjiżi l-Baxxi

8

L-Unjoni

7 650

(68)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(69)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(70)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona CECAF 34.1.1. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(71)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(72)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(73)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(74)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(75)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(76)  Esklussivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett.

(77)  Il-kwota tista’ tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa u fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIIbcd biss.

(78)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(79)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(80)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(81)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(82)  Qabdiet inċidentali ta’ bakkaljaw, merluzz tal-linja sewda, pollakkju, merlangu u pollakju iswed għandhom jingħaddu mal-kwoti ta’ dawn l-ispeċi.

(83)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(84)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(85)  Is-sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis huwa pprojbit fl-ilmijiet li huma anqas minn 30 metru fond.

(86)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.

(87)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(88)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni Speċjali:

fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:

 

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV

(PLE/*04N-)

L-Unjoni

0

(89)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont il-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(90)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 2 % jistgħu jinqabdu: VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (POL/*8ABDE).

(91)  Kondizzjoni Speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIIIc (POL/*08C.).

(92)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(93)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(94)  Il-qabdiet inċidentali ta' bakkaljaw, merluzz tal-linja sewda, pollakkju u merlangu għandhom jingħaddu mal-kwota għal dawn l-ispeċi.

(95)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(96)  Il-qabdiet tal-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), u tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(97)  Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċi ma għandhomx jammontaw għal aktar minn 25 %, f’piż ħaj, tal-qabda miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd. Din il-kondizzjoni tapplika biss għal bastimenti b'tul totali ta' aktar minn 15-il metru.

(98)  Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) complex (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia) u għar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata). Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċi.

(99)  Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) u tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/03A-C.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(100)  Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) complex (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia), għar-raja tal-fosos (Raja clavata) u għar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata). Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċi.

(101)  Il-qabdiet tal-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/67AKXD), tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), tar-raja rotonda (Raja circularis) (RJI/67AKXD) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.

(102)  Din il-kwota ma tapplikax għar-raja ondjata (Raja undulata), għar-rebekkin skur (Dipturus batis) complex (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia), għar-raja Norveġiża (Raja (Dipturus) nidarosiensis) u għall-ħamiema (Raja alba). Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċi.

(103)  Kondizzjoni speċjali; li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIId (SRX/*07D.). Il-qabdiet tal-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*07D.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/*07D.), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/*07D.), tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/*07D.), tar-raja rotonda (Raja circularis) (RJI/*07D.) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/*07D.) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.

(104)  Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/07D.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/07D.), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/07D.) u tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/07D.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(105)  Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) complex (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia), għar-raja tal-fosos (Raja clavata) u għar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata). Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċi.

(106)  Kondizzjoni Speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k (SRX/*67AKD). Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/*67AKD) u tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(107)  Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/89-C.) u tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/89-C.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(108)  Din il-kwota ma tapplikax għar-raja ondjata (Raja undulata), għar-rebekkin skur (Dipturus batis), complex (Dipturus cf. flossada u Dipturus cf. intermedia) u għall-ħamiema (Raja alba). Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċi.

(109)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(110)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa u IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, l-ilmijiet internazzjonali taż-żona IIa, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2014 u f’Diċembru 2014

(MAC/*2A6.)

Id-Danimarka

0

4 130

0

0

9 105

Franza

0

490

0

0

0

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0

490

0

0

0

L-Isvezja

0

0

390

10

1 758

Ir-Renju Unit

0

490

0

0

0

In-Norveġja

0

0

0

0

0

(111)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni Speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni u l-perijodi li ġejjin:

 

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IVa. Matul il-perijodi mill-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Frar 2014 u mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Diċembru 2014

(MAC/*4A-EN)

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IIa

(MAC/*2AN-)

Il-Ġermanja

7 877

0

Franza

5 252

0

L-Irlanda

26 258

0

Il-Pajjiżi l-Baxxi

11 487

0

Ir-Renju Unit

72 212

0

L-Unjoni

123 086

0

(112)  Kondizzjoni Speċjali: il-kwantitajiet suġġetti għal skambji ma’ Stati Membri oħra jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId (MAC/*8ABD.). Madankollu, il-kwantitajiet ipprovduti minn Spanja, il-Portugall jew Franza għall-finijiet ta’ skambji u li għandhom jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId ma għandhomx jaqbżu 25 % tal-kwoti tal-Istat Membru donatur.

(113)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

Kondizzjoni Speċjali:

Fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanja

2 437

Franza

16

Il-Portugall

504

(114)  Il-qabdiet maqbudin fiż-żona IIa (MAC/*02A.) u fiż-żona IVa (MAC/*04A) għandhom jiġu rrappurtati separatament.

(115)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(116)  Il-kwota tista' tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa u tas-Subdiviżjonijiet 22-32 biss.

(117)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(118)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 5 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont il-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ dan ir-Regolament.

(119)  Tal-inqas 95 % tal-ħut żbarkat li jingħadd ma’ din il-kwota għandu jkun ta’ laċċa kaħla. Il-qabdiet inċidentali ta’ barbun komunti, merlangu u merluzz tal-linja sewda għandhom jitqiesu mal-5 % li jibqa' tal-kwota (OTH/*03A.).

(120)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(121)  Inkluż iċ-ċiċċirell.

(122)  Tal-inqas 98 % tal-ħut żbarkat li jingħadd ma’ din il-kwota għandu jkun ta’ laċċa kaħla. Il-qabdiet inċidentali ta’ barbun komuni u merlangu għandhom jitqiesu mat-2 % li jibqa' tal-kwota (OTH/*2AC4C).

(123)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(124)  Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna sewda (Dalatias licha), tal-mazzola munqar l-għasfur (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps), tal-mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota. Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.

(125)  Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna sewda (Dalatias licha), tal-mazzola munqar l-għasfur (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps), tal-mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota. Meta dawn l-ispeċi jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.

(126)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % ta’ din il-kwota li tinqabad fid-diviżjoni VIId tista' tingħadd bħala li nqabdet mal-kwota li tikkonċerna din iż-żona: l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV (JAX/*2A-14).

(127)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(128)  Tal-inqas 95 % tal-ħut żbarkat li jingħadd ma’ din il-kwota għandu jkun sawrell. Il-qabdiet inċidentali ta’ minfaħ, merluzz tal-linja sewda, merlangu u kavalli għandhom jingħaddu mal-5 % li jibqa' tal-kwota (OTH/*4BC7D).

(129)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % ta’ din il-kwota li tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa jew IVa qabel it-30 ta’ Ġunju 2014 tista’ tingħadd bħala li nqabdet mal-kwota li tikkonċerna l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IVb, IVc u VIId (JAX/*4BC7D).

(130)  Kondizzjoni Speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona VIId (JAX/*07D.).

(131)  Tal-inqas 95 % tal-ħut żbarkat li jingħadd ma’ din il-kwota għandu jkun sawrell. Il-qabdiet inċidentali ta’ minfaħ, merluzz tal-linja sewda, merlangu u kavalli għandhom jingħaddu mal-5 % li jibqa' tal-kwota (OTH/*2A-14).

(132)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(133)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98 (134), mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-15-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20.

(134)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta’ Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta’ żgħar ta’ organiżmi tal-baħar, ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1-36

(135)  Kondizzjoni speċjalI: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona IX (JAX/*09.).

(136)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-15-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20.

(137)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona VIIIc (JAX/*08C).

(138)  L-ilmijiet ta’ maġenb l-Azores.

(139)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20.

(140)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(141)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.

(142)  L-ilmijiet ta’ maġenb Madejra.

(143)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20.

(144)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(145)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.

(146)  L-ilmijiet ta’ maġenb il-Gżejjer Kanarji.

(147)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(148)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.

(149)  Tal-inqas 95 % tal-ħut żbarkat li jingħadd ma’ din il-kwota għandu jkun merluzz tan-Norveġja. Il-qabdiet inċidentali ta’ merluzz tal-linja sewda u merlangu għandhom jingħaddu mal-5 % li jibqa’ tal-kwota (OT2/*2A3A4).

(150)  Il-kwota tista’ tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIa u IV tal-ICES biss.

(151)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(152)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(153)  Qabdiet inċidentali ta’ bakkaljaw, merluzz tal-linja sewda, pollakkju, merlangu u pollakju iswed għandhom jingħaddu mal-kwoti ta’ dawn l-ispeċi.

(154)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(155)  Maqbuda bil-konzijiet biss.

(156)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(157)  Kwota allokata min-Norveġja lill-Isvezja għal "speċi oħrajn" f'livell tradizzjonali.

(158)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament. Jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.

(159)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(160)  Limitati għaż-żoni IIa u IV (OTH/*2A4-C).

(161)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament. Jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.

(162)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).


ANNESS IB

IL-GRIGAL TAL-ATLANTIKU U L-GROENLANDJA IS-SUBŻONI I, II, V, XII U XIV U L-ILMIJIET TAL-GROENLANDJA TAN-NAFO 1

Speċi

:

Snow crab

Chionoecetes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1

(PCR/N1GRN.)

L-Irlanda

25  (1)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Spanja

175  (1)

L-Unjoni Ewropea

200  (1)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni, tan-Norveġja u l-ilmijiet internazzjonali tal-I u II

(HER/1/2-)

Il-Belġju

9  (2)

TAC analitika

Id-Danimarka

9 346  (2)

Il-Ġermanja

1 637  (2)

Spanja

31  (2)

Franza

403  (2)

L-Irlanda

2 419  (2)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

3 345  (2)

Il-Polonja

473  (2)

Il-Portugall

31  (2)

Il-Finlandja

145  (2)

L-Isvezja

3 463  (2)

Ir-Renju Unit

5 975  (2)

L-Unjoni Ewropea

27 277  (2)

TAC

419 000


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi tal-I u t-II

(COD/1N2AB.)

Il-Ġermanja

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Greċja

0

Spanja

0

L-Irlanda

0

Franza

0

Il-Portugall

0

Ir-Renju Unit

0

L-Unjoni Ewropea

0

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1 u l-ilmijiet tal-Groenlandja tal-XIV

(COD/N1GL14)

Il-Ġermanja

1 800  (3)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

400  (3)

L-Unjoni Ewropea

2 200  (3)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

I u IIb

(COD/1/2B.)

Il-Ġermanja

7 667  (6)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Spanja

14 260  (6)

Franza

3 718  (6)

Il-Polonja

3 035  (6)

Il-Portugall

2 806  (6)

Ir-Renju Unit

5 172  (6)

Stati Membri oħra

250  (4)  (6)

L-Unjoni Ewropea

36 908  (5)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Bakkaljaw u merluzz tal-linja sewda

Gadus morhua u Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tal-Vb

(COD/05B-F.) għall-bakkaljaw;

(HAD/05-F.) għall-merluzz tal-linja sewda

Il-Ġermanja

0  (7)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (7)

Ir-Renju Unit

0  (7)

L-Unjoni Ewropea

0  (7)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħalibatt tal-Atlantiku

Hippoglossus hippoglossus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(HAL/514GRN)

Il-Portugall

118  (8)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Unjoni Ewropea

118  (8)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħalibatt tal-Atlantiku

Hippoglossus hippoglossus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

L-Unjoni Ewropea

118  (9)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Grenadieri

Macrourus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(GRV/514GRN)

L-Unjoni Ewropea

65  (10)  (11)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Grenadieri

Macrourus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

L-Unjoni Ewropea

65  (12)  (13)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Kapelin

Mallotus villosus

Żona

:

IIb

(CAP/02B.)

L-Unjoni Ewropea

0

TAC analitika

TAC

0


Speċi

:

Kapelin

Mallotus villosus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(CAP/514GRN)

Id-Danimarka

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

0

L-Isvezja

0

Il-Ġermanja

0

L-Istati Membri kollha

0  (14)

L-Unjoni Ewropea

0  (15)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi tal-I u t-II

(HAD/1N2AB.)

Il-Ġermanja

0  (16)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (16)

Ir-Renju Unit

0  (16)

L-Unjoni Ewropea

0  (16)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe

(WHB/2A4AXF)

Id-Danimarka

0  (17)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

0  (17)

Franza

0  (17)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (17)

Ir-Renju Unit

0  (17)

L-Unjoni Ewropea

0  (17)

TAC

0


Speċi

:

Lipp u linarda

Molva molva u molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tal-Vb

(LIN/05B-F.) għal-lipp;

(BLI/05B-F.) għal-linarda

Il-Ġermanja

0  (18)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (18)

Ir-Renju Unit

0  (18)

L-Unjoni Ewropea

0  (18)

TAC

0


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(PRA/514GRN)

Id-Danimarka

1 295  (19)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

1 295  (19)

L-Unjoni Ewropea

2 590  (19)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Id-Danimarka

1 700

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

1 700

L-Unjoni Ewropea

3 400

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi tal-I u t-II

(POK/1N2AB.)

Il-Ġermanja

0  (20)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (20)

Ir-Renju Unit

0  (20)

L-Unjoni Ewropea

0  (20)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali tal-I u t-II

(POK/1/2INT)

L-Unjoni Ewropea

0

TAC analitika

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Pollakkju iswed

Pollachius virens

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tal-Vb

(POK/05B-F.)

Il-Belġju

0  (21)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

0  (21)

Franza

0  (21)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (21)

Ir-Renju Unit

0  (21)

L-Unjoni Ewropea

0  (21)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi tal-I u t-II

(GHL/1N2AB.)

Il-Ġermanja

0  (22)  (23)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

0  (22)  (23)

L-Unjoni Ewropea

0  (22)  (23)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali tal-I u t-II

(GHL/1/2INT)

L-Unjoni Ewropea

0

TAC ta' prekawzjoni

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Il-Ġermanja

1 700  (25)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Unjoni Ewropea

1 700  (24)  (25)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(GHL/514GRN)

Il-Ġermanja

3 591  (27)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Ir-Renju Unit

189  (27)

L-Unjoni Ewropea

3 780  (26)  (27)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Redfish (ħut pelaġiku fil-baxx)

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali tal-V, l-ilmijiet internazzjonali tat-XII u l-XIV

(RED/51214S)

L-Estonja

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

0

Spanja

0

Franza

0

L-Irlanda

0

Il-Latvja

0

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0

Il-Polonja

0

Il-Portugall

0

Ir-Renju Unit

0

L-Unjoni Ewropea

0

TAC

0


Speċi

:

Redfish (ħut pelaġiku fil-fond)

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali tal-V, l-ilmijiet internazzjonali tat-XII u l-XIV

(RED/51214D)

L-Estonja

93  (28)  (29)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

1 883  (28)  (29)

Spanja

331  (28)  (29)

Franza

176  (28)  (29)

L-Irlanda

1  (28)  (29)

Il-Latvja

34  (28)  (29)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1  (28)  (29)

Il-Polonja

170  (28)  (29)

Il-Portugall

396  (28)  (29)

Ir-Renju Unit

5  (28)  (29)

L-Unjoni Ewropea

3 090  (28)  (29)

TAC

20 000  (28)  (29)


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi tal-I u t-II

(RED/1N2AB.)

Il-Ġermanja

0  (30)  (31)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Spanja

0  (30)  (31)

Franza

0  (30)  (31)

Il-Portugall

0  (30)  (31)

Ir-Renju Unit

0  (30)  (31)

L-Unjoni Ewropea

0  (30)  (31)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali tal-I u t-II

(RED/1/2INT)

L-Unjoni Ewropea

Mhux rilevanti (32)  (33)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

19 300


Speċi

:

Redfish (ħut pelaġiku)

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1F u l-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(RED/N1G14P)

Il-Ġermanja

1 897  (34)  (35)  (36)  (37)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

10  (34)  (35)  (36)  (37)

Ir-Renju Unit

13  (34)  (35)  (36)  (37)

L-Unjoni Ewropea

1 920  (34)  (35)  (36)  (37)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Redfish (demersali)

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1F u l-ilmijiet tal-Groenlandja tal-V u l-XIV

(RED/N1G14D)

Il-Ġermanja

1 976  (38)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

10  (38)

Ir-Renju Unit

14  (38)

L-Unjoni Ewropea

2 000  (38)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Islanda tal-Va

(RED/05A-IS)

Il-Belġju

0  (39)  (40)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

0  (39)  (40)

Franza

0  (39)  (40)

Ir-Renju Unit

0  (39)  (40)

L-Unjoni Ewropea

0  (39)  (40)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tal-Vb

(RED/05B-F.)

Il-Belġju

0  (41)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

0  (41)

Franza

0  (41)

Ir-Renju Unit

0  (41)

L-Unjoni Ewropea

0  (41)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Speċijiet oħrajn

Żona

:

L-ilmijiet Norveġiżi tal-I u t-II

(OTH/1N2AB.)

Il-Ġermanja

0  (42)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (42)

Ir-Renju Unit

0  (42)

L-Unjoni Ewropea

0  (42)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Speċijiet oħrajn (43)

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tal-Vb

(OTH/05B-F.)

Il-Ġermanja

0  (44)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (44)

Ir-Renju Unit

0  (44)

L-Unjoni Ewropea

0  (44)

TAC

Mhux rilevanti


Speċi

:

Pixxiċatt

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tal-Vb

(FLX/05B-F.)

Il-Ġermanja

0  (45)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

0  (45)

Ir-Renju Unit

0  (45)

L-Unjoni Ewropea

0  (45)

TAC

Mhux rilevanti


(1)  Is-sajd huwa pprojbit bejn l-1 ta' Jannar u l-31 ta' Marzu fl-ilmijiet tal-Groenlandja tas-subżona NAFO 1 fit-Tramuntana ta' 64° 15′ N.

(2)  Meta jkunu rrappurtati l-qabdiet lill-Kummissjoni l-kwantitajiet maqbuda f'kull waħda miż-żoni li ġejjin għandhom ukoll ikunu rrappurtati: Iż-Żona Regolatorja tan-NEAFC, l-ilmijiet tal-Unjoni, l-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe, l-ilmijiet Norveġiżi, iż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, iż-żona ta’ protezzjoni tas-sajd madwar Svalbard.

Kondizzjoni Speċjali:

fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:

L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62 N u ż-żona ta' sajd madwar Jan Mayen (HER/*2AJMN)

0

(3)  Ma jistgħux jinqabdu bejn l-1 ta' April u l-31 ta' Mejju 2014. Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1F u l-ICES XIV f'mill-inqas 2 mill-4 żoni li ġejjin:

Żona ġeografika

Limiti ġeografiċi

1.

NAFO 1F

Punent ta' 44°00′W u Nofsinhar ta' 60°45′N

2.

ICES XIVb

Lvant ta' 44°00′W u Nofsinhar ta' 62°30′N

3.

ICES XIVb

Tramuntana ta' 62°30′N u Punent ta' 35°15′W

4.

ICES XIVb

Lvant ta' 35°15′W u Nofsinhar ta' 67°00′N

(4)  Ħlief il-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja, il-Portugall u r-Renju Unit.

(5)  L-allokazzjoni tal-parti tal-istokkijiet tal-bakkaljaw disponibbli għall-Unjoni fiż-żona ta’ Spitzbergen u l-Gżira Bear u l-qabdiet inċidentali assoċjati tal-merluzz tal-linja sewda huma totalment mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li ġejjin mit-Trattat ta’ Pariġi tal-1920.

(6)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz tal-linja sewda jistgħu jirrappreżentaw sa 19 % għal kull refgħa. Il-kwantitajiet tal-qabdiet inċidentali tal-merluzz tal-linja sewda huma b'żieda mal-kwota tal-bakkaljaw.

(7)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(8)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(9)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(10)  ir-roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) u r-roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ma għandhomx ikunu fil-mira. Dawn għandhom jinqabdu biss bħala qabda inċidentali u għandhom jiġu rappurtati separatament.

(11)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(12)  ir-roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) u r-roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) ma għandhomx ikunu fil-mira. Dawn għandhom jinqabdu biss bħala qabda inċidentali u għandhom jiġu rappurtati separatament.

(13)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(14)  L-Istati Membri jistgħu jaċċessaw il-kwota tal-"Istati Membri kollha" biss meta jkunu eżawrew il-kwota tagħhom stess. Madankollu, Stati Membri b’iiktar minn 10 % tal-kwota tal-Unjoni m’għandhom bl-ebda mod jaċċessaw il-kwota tal-“Istati Membri kollha”.

(15)  Tinqabad mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' April 2014.

(16)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(17)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(18)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3)

(19)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(20)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(21)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(22)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett.

(23)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(24)  Li għandhom jinqabdu fin-Nofsinhar ta’ 68° N.

(25)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(26)  Is-sajd għandu jsir minn mhux iktar minn 6 bastimenti jistadu fl-istess ħin.

(27)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(28)  Jistgħu jinqabdu biss fiż-żona kkonfinata mil-linji li jgħaqqdu l-koordinati li ġejjin:

Punt

Latitudni

Lonġitudni

1

64°45′N

28°30′W

2

62°50′N

25°45′W

3

61°55′N

26°45′W

4

61°00′N

26°30′W

5

59°00′N

30°00′W

6

59°00′N

34°00′W

7

61°30′N

34°00′W

8

62°50′N

36°00′W

9

64°45′N

28°30′W

(29)  Ma jistgħux jinqabdu mill-1 ta' Jannar sad-9 ta' Mejju 2014.

(30)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett.

(31)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(32)  Is-sajd jista’ jsir biss fil-perijodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru 2014. Is-sajd ser ikun magħluq meta t-TAC tkun ġiet kompletament eżawrita mill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar id-data li fiha s-Segretarjat tan-NEAFC ikun innotifika lill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC li t-TAC tkun ġiet eżawrita. Minn dik id-data l-Istati Membri għandhom jipprojbixxu s-sajd dirett għar-redfish minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.

(33)  Il-bastimenti għandhom jillimitaw il-qabdiet inċidentali tagħhom tar-redfish f'sajdiet oħrajn għal massimu ta' 1 % tal-qabda totali miżmuma abbord.

(34)  Is-sajd jista' jsir biss bħala redfish pelaġiku tal-fond bix-xbieki tat-tkaxkir pelaġiku mill-10 ta' Mejju sal-31 ta' Diċembru 2014.

(35)  Is-sajd jista' jsir biss fl-ilmijiet tal-Groenlandja fi ħdan iż-Żona ta' Konservazzjoni għar-Redfish ikkonfinata mil-linji li jgħaqqdu l-koordinati li ġejjin:

Punt

Latitudni

Lonġitudni

1

64°45′N

28°30′W

2

62°50′N

25°45′W

3

61°55′N

26°45′W

4

61°00′N

26°30′W

5

59°00′N

30°00′W

6

59°00′N

34°00′W

7

61°30′N

34°00′W

8

62°50′N

36°00′W

9

64°45′N

28°30′W

(36)  Kondizzjoni speċjali: din il-kwota tista' tinqabad ukoll fl-ilmijiet internazzjonali taż-Żona ta' Konservazzjoni għar-Redfish imsemmija hawn fuq (RED/*5-14P).

(37)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(38)  Is-sajd jista' jsir biss bix-xibka tat-tkarkir, u biss fit-Tramuntana u l-Punent tal-linja ddefinita mill-koordinati li ġejjin:

Punt

Latitudni

Lonġitudni

1

59°15′N

54°26′W

2

59°15′N

44°00′W

3

59°30′N

42°45′W

4

60°00′N

42°00′W

5

62°00′N

40°30′W

6

62°00′N

40°00′W

7

62°40′N

40°15′W

8

63°09′N

39°40′W

9

63°30′N

37°15′W

10

64°20′N

35°00′W

11

65°15′N

32°30′W

12

65°15′N

29°50′W

(39)  Inklużi l-qabdiet inċidentali inevitabbli (il-bakkaljaw mhux permess).

(40)  Is-sajd jista' jsir biss bejn Lulju u Diċembru 2014.

(41)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(42)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett.

(43)  Esklużi speċijiet ta’ ħut bla ebda valur kummerċjali

(44)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).

(45)  Kwota proviżorja f'konformità mal-Artikolu 1(3).


ANNESS IC

IL-MAJJISTRAL TAL-ATLANTIKU

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAN-NAFO

It-TACs u l-kondizzjonijiet assoċjati kollha huma adottati fil-qafas tan-NAFO.

Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

L-Unjoni Ewropea

0  (1)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (1)


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

L-Unjoni Ewropea

0  (3)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (3)


Speċi

:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

L-Estonja

161

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

676

Il-Latvja

161

Il-Litwanja

161

Il-Polonja

552

Spanja

2 077

Franza

290

Il-Portugall

2 850

Ir-Renju Unit

1 353

L-Unjoni Ewropea

8 281

TAC

14 521


Speċi

:

Barbun ilsien il-kelb

Glyptocephalus cynoglossus

Żona

:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

L-Unjoni Ewropea

0  (4)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (4)


Speċi

:

Barbun ilsien il-kelb

Glyptocephalus cynoglossus

Żona

:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

L-Unjoni Ewropea

0  (5)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (5)


Speċi

:

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossoides platessoides

Żona

:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

L-Unjoni Ewropea

0  (6)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (6)


Speċi

:

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossoides platessoides

Żona

:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

L-Unjoni Ewropea

0  (7)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (7)


Speċi

:

Klamar tal-pinen qosra

Illex illecebrosus

Żona

:

Is-subżoni 3 u 4 tan-NAFO

(SQI/N34.)

L-Estonja

128  (8)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Latvja

128  (8)

Il-Litwanja

128  (8)

Il-Polonja

227  (8)

L-Unjoni Ewropea

Mhux rilevanti (8)  (9)

TAC

34 000


Speċi

:

Barbun denbu isfar

Limanda ferruginea

Żona

:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

L-Unjoni Ewropea

0  (10)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

17 000


Speċi

:

Kapelin

Mallotus villosus

Żona

:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

L-Unjoni Ewropea

0  (11)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

TAC

0  (11)


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

NAFO 3L (12)

(PRA/N3L.)

L-Estonja

48

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Latvja

48

Il-Litwanja

48

Il-Polonja

48

Spanja

38

Il-Portugall

10

L-Unjoni Ewropea

240

TAC

4 300


Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Mhux rilevanti (14)  (15)

TAC analitika


Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

L-Estonja

310

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

317

Il-Latvja

43

Il-Litwanja

22

Spanja

4 243

Il-Portugall

1 774

L-Unjoni Ewropea

6 709

TAC

11 442


Speċi

:

Rebekkini

Rajidae

Żona

:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

L-Estonja

283

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Litwanja

62

Spanja

3 403

Il-Portugall

660

L-Unjoni Ewropea

4 408

TAC

7 000


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

Iż-żona NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

L-Estonja

346

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

238

Il-Latvja

346

Il-Litwanja

346

L-Unjoni Ewropea

1 276

TAC

7 000


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

L-Estonja

1 571  (16)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Ġermanja

513  (16)

Il-Latvja

1 571  (16)

Il-Litwanja

1 571  (16)

Spanja

233  (16)

Il-Portugall

2 354  (16)

L-Unjoni Ewropea

7 813  (16)

TAC

6 500  (16)


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanja

1 771

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Portugall

5 229

L-Unjoni Ewropea

7 000

TAC

20 000


Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

Is-subżona 2 tan-NAFO, id-diviżjonijiet 1F u 3K

(RED/N1F3K.)

Il-Latvja

0  (17)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Litwanja

0  (17)

L-Unjoni Ewropea

0  (17)

TAC

0  (17)


Speċi

:

Merluzz abjad

Urophycis tenuis

Żona

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanja

255

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Portugall

333

L-Unjoni Ewropea

588  (18)

TAC

1 000


(1)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007 (2).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1386/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi miżuri ta' konservazzjoni u ta' infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (ĠU L 318, 5.12.2007, p. 1).

(3)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti ta’ massimu ta’ 1 000 kg jew 4 %, skont liema tkun l-akbar.

(4)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(5)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(6)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(7)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(8)  Is-sajd għandu jsir bejn l-1 ta’ Lulju u l-31 ta’ Diċembru 2014.

(9)  L-ebda sehem speċifikat tal-Unjoni. It-tunnellaġġ li ġej huwa disponibbli għall-Kanada u l-Istati Membri tal-Unjoni minbarra l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja: 611

(10)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(11)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(12)  Mhux inkluża ż-żona kwadra kkonfinita mill-koordinati li ġejjin:

Punt Nru

Latitudni N

Lonġitudni W

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(13)  Il-bastimenti jistgħu jistadu wkoll għal dan l-istokk fid-diviżjoni 3L fil-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

Punt Nru

Latitudni N

Lonġitudni W

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Barra minn hekk, is-sajd għall-gambli huwa pprojbit mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Diċembru 2014 fiż-żona kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

Punt Nru

Latitudni N

Lonġitudni W

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Mhux rilevanti. Sajd ġestit permezz ta' limitazzjonijiet tal-isforz tas-sajd. L-Istati Membri kkonċernati għandhom joħorġu awtorizzazzjonijiet għas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tagħhom li huma impenjati f'dan is-sajd, u għandhom jinnotifikaw dawk l-awtorizzazzjonijiet lill-Kummissjoni qabel il-bidu tal-attività tal-bastiment, skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

Stat Membru

Għadd massimu ta’ bastimenti

Għadd massimu ta' jiem tas-sajd

Id-Danimarka

0

0

L-Estonja

0

0

Spanja

0

0

Il-Latvja

0

0

Il-Litwanja

0

0

Il-Polonja

0

0

Il-Portugall

0

0

(15)  Taħt din il-kwota mhu permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(16)  Din il-kwota hija soġġetta għal konformità mat-TAC kif muri, li hi stabbilita għal dan l-istokk għall-Partijiet Kontraenti kollha tan-NAFO. F’dik it-TAC, ma jistax jinqabad aktar mil-limitu li ġej ta' nofs il-perijodu qabel l-1 ta’ Lulju 2014: 3 250

Malli tiġi eżawrita t-TAC, jew mal-limitu ta' nofs il-perijodu, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqaf irrispettivament mil-livell tal-qabdiet.

(17)  Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett. Din l-ispeċi tista’ tinqabad biss bħala qbid inċidentali fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.

(18)  Meta, skont in-nota f'qiegħ il-paġna 27 tal-Anness IA tal-Miżuri ta' Konservazzjoni u Infurzar tal-NAFO, vot pożittiv mill-Partijiet Kontraenti jikkonferma TAC ta' 2 000 tunnellata, il-kwoti korrispondenti g]all-2014 tal-Unjoni u tal-Istat Membru għandhom jitqiesu kif ġej:

Spanja

509

Il-Portugall

667

L-Unjoni Ewropea

1 176


ANNESS ID

IL-ĦUT LI JPASSI ĦAFNA – IŻ-ŻONI KOLLHA

It-TACs f’dawn iż-żoni huma adottati fil-qafas tal-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd dwar is-sajd għat-tonn, bħall-ICCAT.

Speċi

:

Tonn

Thunnus thynnus

Żona

:

L-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u l-Mediterran

(BFT/AE45WM)

Ċipru

69,44  (4)  (7)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Greċja

129,07  (7)

Spanja

2 504,45  (2)  (4)  (7)

Franza

2 471,23  (2)  (3)  (4)  (7)

Il-Kroazja

390,59  (6)  (7)

L-Italja

1 950,42  (4)  (5)  (7)

Malta

160,02  (4)  (7)

Il-Portugall

235,5  (7)

Stati Membri oħra

27,93  (1)  (7)

L-Unjoni Ewropea

7 938,65  (2)  (3)  (4)  (5)  (7)

TAC

13 400


Speċi

:

Pixxispad

Xiphias gladius

Żona

:

L-Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana 5° N

(SWO/AN05N)

Spanja

6 886,05  (9)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Portugall

1 325,88  (9)

Stati Membri oħra

135,58  (8)  (9)

L-Unjoni Ewropea

8 347,51

TAC

13 700


Speċi

:

Pixxispad

Xiphias gladius

Żona

:

L-Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta’ 5° N

(SWO/AS05N)

Spanja

4 699,18  (10)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Portugall

442,52  (10)

L-Unjoni Ewropea

5 141,70

TAC

15 000


Speċi

:

Alonga tat-Tramuntana

Thunnus alalunga

Żona

:

L-Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana 5° N

(ALB/AN05N)

L-Irlanda

2 698,68  (13)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Spanja

13 756,51  (13)

Franza

6 972,79  (13)

Ir-Renju Unit

334,08  (13)

Il-Portugall

2 772,87  (13)

L-Unjoni Ewropea

26 534,93  (11)

TAC

28 000


Speċi

:

Alonga tan-Nofsinhar

Thunnus alalunga

Żona

:

L-Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta’ 5° N

(ALB/AS05N)

Spanja

724,69

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

238,16

Il-Portugall

507,15

L-Unjoni Ewropea

1 470,0

TAC

24 000


Speċi

:

Tonn għajnu kbira

Thunnus obesus

Żona

:

L-Oċean Atlantiku

(BET/ATLANT)

Spanja

16 741,74

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

7 927,83

Il-Portugall

4 797,54

L-Unjoni Ewropea

29 467,10

TAC

85 000


Speċi

:

Marlin blu

Makaira nigricans

Żona

:

L-Oċean Atlantiku

(BUM/ATLANT)

Spanja

27,2

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Franza

397,6

Il-Portugall

55,2

L-Unjoni Ewropea

480,0

TAC

1 985


Speċi

:

Marlin abjad

Tetrapturus albidus

Żona

:

L-Oċean Atlantiku

(WHM/ATLANT)

Spanja

30,5

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Portugall

19,5

L-Unjoni Ewropea

50,0

TAC

355


(1)  Bl-eċċezzjoni ta' Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, il-Kroazja, l-Italja, Malta u l-Portugall u esklussivament bħala qbid inċidentali.

(2)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 1 tal-Anness IV (BFT/*8301):

Spanja

382,93

Franza

172,77

L-Unjoni Ewropea

555,71

(3)  Kondizzjoni speċjali; f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn li jiżen mhux inqas minn 6,4 kg jew li hu mhux inqas minn 70 ċm tul mill-bastimenti msemmijin fil-punt 1 tal-Anness IV (BFT/*641):

Franza

100,00

L-Unjoni Ewropea

100,00

(4)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjonijiet bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 2 tal-Anness IV (BFT/*8302):

Spanja

50,09

Franza

49,42

L-Italja

39,01

Ċipru

3,20

Malta

4,71

L-Unjoni Ewropea

146,43

(5)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjonijiet bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 3 tal-Anness IV (BFT/*643):

L-Italja

39,01

L-Unjoni Ewropea

39,01

(6)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti tal-qbid u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 ċm u 30 kg/115 ċm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 3 tal-Anness IV għall-finijiet ta’ akkwakultura (BFT/*8303F):

Il-Kroazja

351,53

L-Unjoni Ewropea

351,53

(7)  B' deroga mill-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) 302/2009, is-sajd għat-tonn bil-purse seine għandu jiġi awtorizzat fl-Atlantiku tal-Lvant u l-Mediterran mis-26 ta' Mejju sal-24 ta' Ġunju 2014 inkluż.

(8)  Bl-eċċezzjoni ta’ Spanja u l-Portugall, u esklussivament bħala qbid inċidentali.

(9)  Kondizzjoni speċjali: sa 2,39 % ta' dan l-ammont jistgħu jinqabdu fl-Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta’ 5° N (SWO/*AS05N).

(10)  Kondizzjoni speċjali: sa 3,86 % ta' dan l-ammont jistgħu jinqabdu fl-Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana ta’ 5° N (SWO/*AN05N).

(11)  L-għadd ta’ bastimenti tal-Unjoni f'sajd għall-alonga tat-Tramuntana bħala l-ispeċi fil-mira, skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/2007 (12), għandu jkun kif ġej: 1 253

(12)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 520/2007 tas-7 ta’ Mejju 2007 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta’ ċerti ħażniet ta’ speċi li jpassu ħafna (ĠU L 123, 12.5.2007, p. 3).

(13)  Id-distribuzzjoni bejn l-Istati Membri tal-għadd massimu ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru awtorizzat li jistad għall-alonga tat-Tramuntana bħala l-ispeċi fil-mira f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/2007:

Stat Membru

Għadd massimu ta’ bastimenti

L-Irlanda

50,00

Spanja

730,00

Franza

151,00

Ir-Renju Unit

12,00

Il-Portugall

310,00


ANNESS IE

L-ANTARTIKU

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR

Dawn it-TACs, adottati mis-CCAMLR, mhumiex allokati lill-membri tas-CCAMLR u għalhekk is-sehem tal-Unjoni mhux determinat. Il-qabdiet huma mmonitorjati mis-Segretarjat tas-CCAMLR, li se jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li tiġi eżawrita t-TAC.

Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, dawn it-TACs huma applikabbli għall-perijodu bejn l-1 ta Diċembru 2013 u t-30 ta' Novembru 2014.

Speċi

:

Ħuta tas-silġ tal-Antartiku

Champsocephalus gunnari

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(ANI/F483.)

TAC

4 635

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Ħuta tas-silġ tal-Antartiku

Champsocephalus gunnari

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2 (1)

(ANI/F5852.)

TAC

1 267

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Ħuta tas-silġ (pinen suwed)

Chaenocephalus aceratus

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(SSI/F483.)

TAC

2 200  (2)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Ħuta tas-silġ Unicorn

Channichthys rhinoceratus

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2

(LIC/F5852.)

TAC

150  (3)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Patagonian toothfish

Dissostichus eleginoides

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(TOP/F483.)

TAC

2 400  (4)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar kwantitajiet minn dawk imniżżla hawn taħt fis-subżoni speċifikati:

Iż-Żona ta’ Ġestjoni A: 48° W sa 43° 30′ W – 52° 30′ S sa 56° S

(TOP/*F483A)

0

Iż-Żona ta’ Ġestjoni B: 43° 30′ W sa 40° W – 52° 30′ S sa 56° S

(TOP/*F483B)

720

Iż-Żona ta’ Ġestjoni C: 40° W sa 33° 30′ W – 52° 30′ S sa 56° S

(TOP/*F483C)

1 680


Speċi

:

Patagonian toothfish

Dissostichus eleginoides

Żona

:

It-Tramuntana tal-Antartiku FAO 48.4

(TOP/F484N.)

TAC

45  (5)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Antarctic toothfish

Dissostichus mawsoni

Żona

:

In-Nofsinhar tal-Antartiku FAO 48.4

(TOA/F484S.)

TAC

24  (6)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Patagonian toothfish

Dissostichus eleginoides

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2

(TOP/F5852.)

TAC

2 730  (7)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Krill

Euphausia superba

Żona

:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limitu ta’ qabdiet kumplessivi totali ta' 620 000 tunnellata, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-subżoni speċifikati:

Id-diviżjoni 48.1 (KRI/*F481.)

155 000

Id-diviżjoni 48.2 (KRI/*F482.)

279 000

Id-diviżjoni 48.3 (KRI/*F483.)

279 000

Id-diviżjoni 48.4 (KRI/*F484.)

93 000


Speċi

:

Krill

Euphausia superba

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.4.1

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmijin hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-subżoni speċifikati:

Id-diviżjoni 58.4.1 fil-Punent ta’ 115° E

(KRI/*F-41W)

277 000

Id-diviżjoni 58.4.1 fil-Lvant ta’ 115° E

(KRI/*F-41E)

163 000


Speċi

:

Krill

Euphausia superba

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.4.2

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Kondizzjonijiet speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmijin hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-subżoni speċifikati:

Id-diviżjoni 58.4.2 fil-Punent ta’ 55° E

(KRI/*F-42W)

260 000

Id-diviżjoni 58.4.2 fil-Lvant ta’ 55° E

(KRI/*F-42E)

192 000


Speċi

:

Humped rockcod

Gobionotothen gibberifrons

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(NOG/F483.)

TAC

1 470  (8)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Grey rockcod

Lepidonotothen squamifrons

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(NOS/F483.)

TAC

300  (9)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Grey rockcod

Lepidonotothen squamifrons

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2

(NOS/F5852.)

TAC

80  (10)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Grenadieri

Macrourus spp.

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2

(GRV/F5852.)

TAC

360  (11)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Grenadieri

Macrourus spp.

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(GRV/F483.)

TAC

120  (12)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Marbled rockcod

Notothenia rossii

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(NOR/F483.)

TAC

300  (13)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Granċi

Paralomis spp.

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(PAI/F483.)

TAC

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Ħuta tas-silġ ta' South Georgia

Pseudochaenichthys georgianus

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(SGI/F483.)

TAC

300  (14)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2

(SRX/F5852.)

TAC

120  (15)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Rebekkini u Raj

Rajiformes

Żona

:

L-Antartiku FAO 48.3

(SRX/F483.)

TAC

120  (16)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


Speċi

:

Speċijiet oħrajn

Żona

:

L-Antartiku FAO 58.5.2

(OTH/F5852.)

TAC

50  (17)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.


(1)  Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għall-attività tas-sajd hija speċifikata bħala dik il-parti tad-diviżjoni statistika FAO 58.5.2. li tinsab fiż-żona magħluqa b'linja:

li tibda fit-tarf fejn il-meridjan ta' lonġitudni 72° 15′ E jaqsam il-Fruntiera tal-Ftehim ta’ Delimitazzjoni Marittima bejn l-Awstralja u Franza, imbagħad lejn in-Nofsinhar fuq il-linja tal-meridjan sa fejn taqta’ mal-linja parallela tal-latitudni 53° 25′ S,

imbagħad Lvant minn dik il-linja parallela sa fejn taqta’ mal-linja tal-meridjan tal-lonġitudni 74° E,

imbagħad Grigal tul il-linja ġeodeżika sa fejn taqta’ l-linja parallela tal-latitudni 52° 40′ S u l-meridjan tal-lonġitudni 76° E,

imbagħad Tramuntana lejn il-meridjan sa fejn jaqta’ mal-linja parallela ta' lonġitudni 52° S,

imbagħad lejn il-Majjistral tul il-linja ġeodeżika sa fejn jaqta' l-linja parallela tal-latitudni 51°°S mal-meridjan tal-lonġitudni 74°°30′ E, u

imbagħad lejn il-Lbiċ tul il-linja ġeodeżika sal-punt tat-tluq.

(2)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(3)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(4)  Din it-TAC hija applikabbli għal sajd bil-konzijiet għall-perijodu mis-16 ta' April sal-31 ta' Awwissu 2014 u għas-sajd bin-nases għall-perijodu mill-1 ta' Diċembru 2013 sat-30 ta' Novembru 2014.

(5)  Din it-TAC hi applikabbli fiż-żona kkonfinata mil-latitudnijiet 55° 30′ S u 57° 20′ S u mil-lonġitutdnijiet 25° 30′ W u 29° 30′ W.

(6)  Din it-TAC hi applikabbli fiż-żona kkonfinata mil-latitudnijiet 57° 20′ S u 60° 00′ S u mil-lonġitutdnijiet 24° 30′ W u 29° 00′ W.

(7)  Din it-TAC hija applikabbli għall-Punent ta' 79° 20′ E biss. Is-sajd fil-Lvant ta’ dan il-meridjan f'din iż-żona huwa pprojbit.

(8)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(9)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(10)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(11)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(12)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(13)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(14)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(15)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(16)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.

(17)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.


ANNESS IF

IX-XLOKK TAL-OĊEAN ATLANTIKU IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-SEAFO

Dawn it-TACs mhumiex allokati lill-membri tas-SEAFO u għalhekk is-sehem tal-Unjoni mhux determinat. Il-qabdiet huma mmonitorjati mis-Segretarjat tas-SEAFO, li ser jikkomunika meta għandu jitwaqqaf is-sajd minħabba li tiġi eżawrita t-TAC.

Speċi

:

Alfonsinos

Beryx spp.

Żona

:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

TAC ta' prekawzjoni


Speċi

:

Granċ l-Aħmar tal-Fond

Chaceon spp.

Żona

:

Is-Subdiviżjoni B1 tas-SEAFO (1)

(GER/F47NAM)

TAC

200

TAC ta' prekawzjoni


Speċi

:

Granċ l-Aħmar tal-Fond

Chaceon spp.

Żona

:

Is-SEAFO, minbarra s-Subdiviżjoni B1

(GER/F47X)

TAC

200

TAC ta' prekawzjoni


Speċi

:

Patagonian toothfish

Dissostichus eleginoides

Żona

:

Is-SEAFO, is-subżona D

(TOP/F47D)

TAC

276

TAC ta' prekawzjoni


Speċi

:

Mera tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

Żona

:

Is-Subdiviżjoni B1 tas-SEAFO (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

TAC ta' prekawzjoni


Speċi

:

Mera tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

Żona

:

Is-SEAFO, minbarra s-Subdiviżjoni B1

(ORY/F47X)

TAC

50

TAC ta' prekawzjoni


(1)  Għall-finijiet ta' dan it-TAC, iż-żona miftuħa għas-sajd hija ddefinita bħala dik li għandha:

il-limitu tal-Punent tagħha fuq il-lonġitudni 0° E,

il-limitu tat-Tramuntana tagħha fuq il-latitudni 20° S,

il-limitu tan-Nofsinhar tagħha fuq il-latitudni 28° S, u

il-limiti ta' barra nett tal-limitu tal-Lvant taż-ŻEE tan-Namibja.

(2)  Għall-finijiet ta' dan l-Anness, iż-żona miftuħa għas-sajd hija ddefinita bħala dik li għandha:

il-limitu tal-Punent tagħha fuq il-lonġitudni 0° E,

il-limitu tat-Tramuntana tagħha fuq il-latitudni 20° S,

il-limitu tan-Nofsinhar tagħha fuq il-latitudni 28° S, u

il-limiti ta' barra nett tal-limitu tal-Lvant taż-ŻEE tan-Namibja.


ANNESS IG

IT-TONN TAN-NOFSINHAR – IŻ-ŻONI KOLLHA

Speċi

:

Tonn tan-Nofsinhar

Thunnus maccoyii

Żona

:

Iż-żoni kollha

(SBF/F41-81)

L-Unjoni Ewropea

10  (1)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

TAC

12 449


(1)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Taħt din il-kwota mhux permess ebda sajd dirett.


ANNESS IH

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAD-WCPFC

Speċi

:

Pixxispad

Xiphias gladius

Żona

:

Iż-żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC fin-Nofsinhar ta’ 20° S

(SWO/F7120S)

L-Unjoni Ewropea

3 170,36

TAC ta' prekawzjoni

TAC

Mhux rilevanti


ANNESS IJ

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-SPRFMO

Speċi

:

Sawrell tat-tip jack mackerel

Trachurus murphyi

Żona

:

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Il-Ġermanja

7 808,07  (1)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax

Il-Pajjiżi l-Baxxi

8 463,14  (1)

Il-Litwanja

5 433,05  (1)

Il-Polonja

9 341,74  (1)

L-Unjoni Ewropea

31 046  (1)

TAC

Mhux rilevanti


(1)  Kwota proviżorja sa ma jasal l-eżitu tat-tieni laqgħa annwali tal-Kummissjoni SPRFMO skedata għas-27-31 ta' Jannar 2014.


ANNESS IIA

L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TA' ĊERTI STOKKIJIET TAL-BAKKALJAW, IL-BARBUN TAT-TBAJJA' U L-LINGWATA FID-DIVIŻJONIJIET IIIA, VIA, VIIA, VIID TAL-ICES, FIS-SUBŻONA IV TAL-ICES U FL-ILMIJIET TAL-UNJONI TAD-DIVIŻJONIJIET IIA U VB TAL-ICES

1.   Kamp ta’ applikazzjoni

1.1.

Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom abbord jew li jużaw kwalunkwe rkaptu msemmi fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u li jkunu preżenti fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi speċifikati fil-punt 2 ta' dan l-Anness.

1.2.

Dan l-Anness ma għandux japplika għal bastimenti b'tul totali ta’ inqas minn 10 metri. Dawk il-bastimenti ma għandhomx għalfejn ikollhom awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jivvalutaw l-isforz tas-sajd ta' dawk il-bastimenti skont il-gruppi tal-isforz li għalihom jappartjenu, bl-użu ta' metodi adatti ta' kampjunar. Matul l-2014, il-Kummissjoni għandha tfittex il-parir xjentifiku għall-finijiet ta' evalwazzjoni tal-iżvilupp tal-użu tal-isforz ta' dawk il-bastimenti, fid-dawl tal-inklużjoni futura tagħhom fir-reġim tal-isforz.

2.   Irkaptu regolat u żoni ġeografiċi

Għall-finijiet ta' dan l-Anness, għandhom japplikaw ir-raggruppamenti tal-irkaptu msemmija fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 ("irkaptu regolat") u r-raggruppamenti taż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punt 2 ta’ dak l-Anness.

3.   Awtorizzazzjonijiet

Stat Membru jista' jintroduċi projbizzjoni fuq is-sajd b'irkaptu regolat fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi li għalihom japplika dan l-Anness minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma għandux rekord tat-tali attività tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f’dik iż-żona, jekk l-Istat Membru jqis li dan ikun xieraq sabiex tiġi rrinfurzata l-implimentazzjoni sostenibbli ta' dan ir-reġim tal-isforz.

4.   Sforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess

4.1.

L-isforz tas-sajd massimu permess imsemmi fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 676/2007 għall-perijodu ta' ġestjoni tal-2014, jiġifieri mill-1 ta' Frar 2014 sal-31 ta' Jannar 2015, għal kull wieħed mill-gruppi tal-isforz ta' kull Stat Membru huwa stipulat fl-Appendiċi 1 ta' dan l-Anness.

4.2.

Il-livelli massimi tal-isforz annwali tas-sajd stabbiliti skont ir-Regolament (KE) Nru 1954/2003 (1) ma għandhomx jaffettwaw l-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess stabbilit f'dan l-Anness.

5.   Ġestjoni

5.1.

L-Istati Membri għandhom jimmaniġġaw l-isforz massimu permess f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 676/2007, fl-Artikolu 4 u fl-Artikoli 13 sa 17 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u fl-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

5.2.

Stat Membru jista’ jistabbilixxi perijodi ta’ ġestjoni biex jalloka l-isforz massimu kollu li jista’ jiġi permess jew xi partijiet minnu lil bastimenti individwali jew lil gruppi ta’ bastimenti. F'tali każ, l-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat skont kif jidhirlu hu. Matul kwalunkwe perijodu ta' ġestjoni bħal dan, l-Istat Membru kkonċernat jista' jirrialloka l-isforz bejn il-bastimenti individwali jew bejn il-gruppi ta' bastimenti.

5.3.

Jekk Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu sabiex ikunu preżenti f’żona għal għadd ta’ sigħat partikulari, huwa għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem skont il-kondizzjonijiet imsemmija fil-punt 5.1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru kkonċernat għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-isforz fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24-siegħa.

6.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd

L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għal bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f'dak l-Artikolu għandha tinftiehem, għall-finijiet tal-ġestjoni tal-bakkaljaw, bħala kull waħda miż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.

7.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-data dwar l-isforz tas-sajd użat mill-bastimenti tas-sajd tagħhom lill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Din id-data għandha tintbagħat permezz tas-Sistema tal-Iskambju tad-Data dwar is-Sajd jew ta’ kwalunkwe sistema futura għall-ġbir tad-data implimentata mill-Kummissjoni.


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 tal-4 ta' Novembru 2003 dwar l-immaniġġjar tal-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1).

Appendiċi 1 tal-Anness IIA

L-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess f'jiem kilowatt

(a)   Kattegat:

Irkaptu regolat

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

TG

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


(b)   Skagerrak, dik il-parti tad-diviżjoni IIIa tal-ICES mhux koperta mill-Iskagerrak u l-Kattegat; is-subżona IV tal-ICES u l-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES; id-diviżjoni VIId tal-ICES:

Irkaptu regolat

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

895

3 385 928

954 390

1 409

1 505 354

157

257 266

172 064

6 185 460

TR2

193 676

2 841 906

357 193

0

6 496 811

10 976

748 027

604 071

5 127 906

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

TG

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880


(c)   Id-diviżjoni VIIa tal-ICES:

Irkaptu regolat

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

TG

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


(d)   Id-diviżjoni VIa tal-ICES u l-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni Vb tal-ICES:

Irkaptu regolat

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

249 152

1 057 828

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

TG

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


ANNESS IIB

L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-IRKUPRU TA' ĊERTI STOKKIJIET TAL-MERLUZZ TAN-NOFSINHAR U TAL-ISKAMPU FID-DIVIŻJONIJIET VIIIc u IXa TAL-ICES MINBARRA L-GOLF TA' CÁDIZ

KAPITOLU I

Dispożizzjonijiet ġenerali

1.   Kamp ta’ applikazzjoni

Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-Unjoni b’tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b’daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar u għeżula b’daqs tal-malja ta' 60 mm jew aktar jew konzijiet tal-qiegħ skont ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005, u li jkunu preżenti fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr fil-Golf ta' Cádiz.

2.   Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness:

(a)

"raggruppament ta’ rkaptu" tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li ġejjin:

(i)

xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi jew irkaptu simili b'daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar; u

(ii)

għeżula b’daqs tal-malja ta’ 60 mm jew aktar u konzijiet tal-qiegħ;

(b)

"irkaptu regolat" tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li jagħmlu parti mir-raggruppament ta' rkaptu;

(c)

"żona" tfisser id-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta' Cádiz;

(d)

“perijodu ta’ ġestjoni tal-2014” tfisser il-perijodu mill-1 ta’ Frar 2014 sal-31 ta’ Jannar 2015;

(e)

"kondizzjonijiet speċjali" tfisser il-kondizzjonijiet speċjali stipulati fil-punt 6.1.

3.   Limitazzjoni fl-attività

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu regolat, il-bastimenti tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tiegħu m’għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta' jiem speċifikat fil-Kapitolu III ta' dan l-Anness.

KAPITOLU II

Awtorizzazzjonijiet

4.   Bastimenti awtorizzati

4.1.

Stat Membru ma għandux jawtorizza s-sajd b’irkaptu regolat fiż-żona minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2013 f’dik iż-żona, għajr ir-rekord tal-attivitajiet tas-sajd b’riżultat tat-trasferiment tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f’kilowatts, ma titħalliex tistad fiż-żona.

4.2.

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona m'għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu regolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar f'konformità mal-punt 11 jew il-punt 12 ta' dan l-Anness.

KAPITOLU III

Għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona allokata lill-bastimenti tal-unjoni

5.   Għadd massimu ta’ jiem

5.1.

Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2014, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat qed jingħata fit-Tabella I.

5.2.

Jekk bastiment ikun kapaċi juri li l-qabdiet tiegħu tal-merluzz ikunu jirrappreżentaw inqas minn 4 % tal-piż ħaj kollu tal-ħut li jkun inqabad matul vjaġġ partikulari, l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment għandu jitħalla ma jgħoddx il-jiem fuq il-baħar assoċjati ma' dak il-vjaġġ tas-sajd mal-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar applikabbli kif stipulat fit-Tabella I.

6.   Kondizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem

6.1.

Għall-finijiet li jiġi stabbilit l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li matulhom bastiment tal-Unjoni jista' jkun awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin għandhom japplikaw skont it-Tabella I:

(a)

l-ammont totali ta' merluzz li jkun ġie żbarkat l-art mill-bastiment ikkonċernat fl-2011 jew fl-2012 għandu jirrappreżenta inqas minn 5 tunnellati skont l-iżbark f’piż ħaj; u

(b)

l-ammont totali ta' skampu li jkun ġie żbarkat mill-bastiment ikkonċernat fl-2011 jew fl-2012 għandu jirrappreżenta inqas minn 2,5 tunnellati skont l-iżbark f’piż ħaj.

6.2.

Jekk bastiment ikun ibbenefika minn għadd bla limitu ta’ jiem minħabba l-konformità tiegħu mal-kondizzjonijiet speċjali, l-iżbark tal-bastiment fil-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014 ma għandux jaqbeż il-5 tunnellati tal-iżbark totali, f’piż ħaj, tal-merluzz u t-2,5 tunnellati tal-iżbark totali, f’piż ħaj, tal-iskampu.

6.3.

Meta bastiment ma jissodisfax xi waħda minn dawn iż-żewġ kondizzjonijiet speċjali, dak il-bastiment għandu jitlef id-dritt għall-allokazzjoni ta' jiem marbuta ma’ dik il-kondizzjoni speċjali partikulari b'effett immedjat.

6.4.

L-applikazzjoni tal-kondizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1. tista' tiġi ttrasferita minn bastiment għall-ieħor jew minn bastiment wieħed għal diversi bastimenti oħrajn li jissostitwixxu ’l dak il-bastiment fil-flotta, dejjem jekk dak il-bastiment li jkun qed jissostitwixxih juża l-istess irkaptu u ma jkollux, għal kwalunkwe sena tal-operazzjoni tiegħu, rekord ta' żbark ta' merluzz u skampu li jkun ogħla mill-kwantitajiet speċifikati fil-punt 6.1.

Tabella I

L-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skont l-irkaptu tas-sajd kull sena

Kondizzjoni speċjali

Irkaptu regolat

Għadd massimu ta' jiem

 

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili bid-daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula bid-daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ

ES

127

FR

121

PT

126

6.1.(a) and 6.1.(b)

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili bid-daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula bid-daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ

Bla limitu

7.   Sistema tal-jiem kilowatt

7.1.

Stat Membru jista' jimmaniġġa l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu f'konformità ma' sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta’ dik is-sistema, huwa jista’ jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu regolat u kwalunkwe kondizzjoni speċjali kif imniżżel fit-Tabella I, biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta’ jiem li jkun differenti minn dak imniżżel f’dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta’ jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu regolat u għall-kondizzjonijiet speċjali.

7.2.

Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat u, fejn ikun applikabbli, għall-kondizzjonijiet speċjali. Tali sforzi tas-sajd individwali għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta' kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 7.1. ma ġiex applikat. Sakemm l-għadd tal-jiem ikun bla limitu skont it-Tabella I, l-għadd rilevanti ta' jiem li l-bastimenti jibbenefika minnu huwa ta' 360.

7.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għall-irkaptu regolat u l-kondizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:

(a)

il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

ir-rekords tal-2011 u l-2012 għal bastimenti bħal dawn, li jirriflettu l-kompożizzjoni tal-qabdiet iddefinita fil-kondizzjonijiet speċjali msemmija fil-punti 6.1.(a) jew (b), jekk dawn il-bastimenti jkunu jikkwalifikaw għal dawn il-kondizzjoni speċjali;

(c)

l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment inizjalment kien awtorizzat jistad skont it-Tabella I u l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kull bastiment jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 7.1.

7.4.

Fuq il-bażi ta’ dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kondizzjonijiet imsemmija fil-punt 7 ġewx issodisfatti u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1.

8.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd

8.1.

Numru ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat jista’ jiġi allokat mill-Kummissjoni lil Stat Membru abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew mill-1 ta' Frar 2013 sal-31 ta’ Jannar 2014 jew f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 (1) jew mar-Regolament (KE) Nru 744/2008 (2). Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ każ b’każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.

8.2.

L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu regolat, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu matul l-2003. L-għadd addizzjonali ta’ jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta’ jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.

8.3.

Il-punti 8.1. u 8.2. ma għandhomx japplikaw f’każ li bastiment ikun ġie ssostitwit f'konformità mal-punti 3 jew 6.4., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.

8.4.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal-15 ta' Ġunju 2014, b’rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu u għall-kondizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:

(a)

il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003 ikkalkulati bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppamenti tal-irkaptu tas-sajd, u, jekk meħtieġ, skont il-kondizzjonijiet speċjali.

8.5.

Abbażi ta' talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 42(2).

8.6.

Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat jew lil parti minnhom. Il-jiem addizzjonali li jkunu ġejjin minn bastiment irtirat li kien ibbenefika minn kondizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) ma għandhomx jiġu allokati lil bastiment li jkun għadu attiv iżda li ma jibbenefikax minn kondizzjoni speċjali.

8.7.

Meta l-Kummissjoni talloka jiem addizzjonali fuq il-baħar minħabba waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014, l-għadd massimu ta’ jiem għal kull Stat Membru u għal kull irkaptu mogħti fit-Tabella I għandu jiġu aġġustat skont dan għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014.

9.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi

9.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu regolat abbażi ta’ programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b’mod partikolari fuq il-livelli ta’ skartar tal-ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 (3) u fir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.

9.2.

L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti mis-sid, mill-kaptan tal-bastiment u minn kwalunkwe membru tal-ekwipaġġ.

9.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.

9.4.

Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 42(2).

9.5.

Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta’ dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm.

KAPITOLU IV

Ġestjoni

10.   Obbligu ġenerali

L-Istati Membri għandhom jimmaniġġaw l-isforz massimu permess b'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005 u l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

11.   Perijodi ta' ġestjoni

11.1.

Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perijodi ta' ġestjoni ta' xahar kalendarju jew aktar.

11.2.

L-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.

11.3.

Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perijodi mogħtija f’sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem kif speċifikat fil-punt 10. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-jiem fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24 siegħa.

KAPITOLU V

Skambju tal-allokazzjonijiet tal-isforz tas-sajd

12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed

12.1.

Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotot tas-sajd tal-Unjoni.

12.2.

L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta’ jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 12.1. jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f’kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta’ jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għall-2011 u l-2012, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f’kilowatts.

12.3.

It-trasferiment ta’ jiem kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu regolat u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni.

12.4.

It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għall-bastimenti li jibbenefikaw minn allokazzjoni ta' jiem tas-sajd mingħajr kondizzjonijiet speċjali.

12.5.

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-format tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jista' jiġi stabbilit mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 42(2).

13.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti

L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.1., 4.2. u 12 japplikaw mutatis mutandis. F’każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta' jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.

KAPITOLU VI

Obbligi tar-rappurtar

14.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd

L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għal bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f’dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.

15.   Ġbir tad-data rilevanti

Abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta’ rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta’ dawk il-bastimenti f’jiem kilowatt.

16.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-data speċifikata fil-punt 15 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adatt, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtu wkoll informazzjoni dettaljata dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perijodi kollha ta' ġestjoni tal-2013 u l-2014, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-data speċifikat fit-Tabelli IV u V.

Tabella II

Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Stat Membru

Irkaptu

Sena

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabella III

Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Isem il-qasam

Għadd massimu ta' karattri/ċifri

Allinjament (4)

X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)

(2)

Irkaptu

2

 

Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:

TR

=

xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mm

GN

=

għeżula ≥ 60 mm

LL

=

konzijiet tal-qiegħ

(3)

Sena

4

 

Jew l-2006 jew l-2007 jew l-2008 jew l-2009 jew l-2010 jew l-2011 jew l-2012 jew l-2013 jew l-2014

(4)

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

7

R

L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd użat mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru tas-sena rilevanti mogħti f'jiem kilowatt


Tabella IV

Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Stat Membru

CFR

Immarkar estern

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

Rkaptu notifikat

Kondizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu/i notifikat(i)

Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu/i notifikat(i)

Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)

Trasferiment ta' jiem

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

No 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabella V

Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Isem il-qasam

Għadd massimu ta' karattri/ċifri

Allinjament (5) X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)

(2)

CFR

12

 

In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR)

In-numru uniku ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd

L-Istat Membru (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta' karattri ta’ identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug

(3)

Immarkar estern

14

L

Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87 (6)

(4)

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

2

L

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur

(5)

Irkapti notifikati

2

L

Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:

TR

=

xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mm

GN

=

għeżula ≥ 60 mm

LL

=

konzijiet tal-qiegħ

(6)

Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu/i notifikat(i)

2

L

Indikazzjoni dwar liema kondizzjoni speċjali minn dawk imsemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) tal-Anness IIB tapplika, jekk ikun hemm

(7)

Jiem eliġibbli skont l-użu tal-irkaptu/i notifikat(i)

3

L

L-għadd ta’ jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIB għall-irkaptu magħżul u għat-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat

(8)

Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)

3

L

L-għadd ta' jiem li l-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għal irkaptu notifikat tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat

(9)

Trasferiment ta' jiem

4

L

Għall-jiem ittrasferiti indika "– l-għadd ta' jiem ittrasferiti" u għall-jiem irċevuti indika "+ l-għadd ta' jiem ittrasferiti"


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas-27 ta' Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd (ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1).

(2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 744/2008 tal-24 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi azzjoni temporanja speċifika maħsuba biex jitħeġġeġ ir-ristrutturar tal-flotot tas-sajd tal-Komunità Ewropea milqutin mill-kriżi ekonomika (ĠU L 202, 31.7.2008, p. 1).

(3)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 tal-25 ta’ Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta’ qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 1).

(4)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.

(5)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.

(6)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1381/87 tal-20 ta’ Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljali dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9).


ANNESS IIC

L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TAL-ISTOKKIJIET TAL-LINGWATA TAL-KANAL TAL-PUNENT FID-DIVIŻJONI VIIe TAL-ICES

KAPITOLU I

Dispożizzjonijiet ġenerali

1.   Kamp ta’ applikazzjoni

1.1.

Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-Unjoni b'tul totali ta’ 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ 80 mm jew aktar u xbieki statiċi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b’daqs tal-malja ta’ 220 mm jew inqas skont ir-Regolament (KE) Nru 509/2007, u li jkunu preżenti fid-diviżjoni VIIe tal-ICES. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2014 sal-31 ta' Jannar 2015.

1.2.

Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ 120 mm jew aktar u li jkollhom rekords li juru qabdiet ta’ inqas minn 300 kg ta’ lingwata, f’piż ħaj, fis-sena matul it-tliet snin preċedenti, skont ir-reġistri tas-sajd tagħhom, għandhom ikun eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness soġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

bastimenti bħal dawn jaqbdu inqas minn 300 kg ta' lingwata, f’piż ħaj, matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2014;

(b)

bastimenti bħal dawn ma jittrażbordaw ebda ħut lejn bastiment ieħor meta jkunu fuq il-baħar;

(c)

sal-31 ta’ Lulju 2014 u l-31 ta’ Jannar 2015, kull Stat Membru kkonċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni dwar ir-rekords tal-qbid tal-lingwata minn dawn il-bastimenti fit-tliet snin preċedenti kif ukoll dwar il-qbid tal-lingwata fl-2014.

Fejn kwalunkwe waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma tintlaħaqx, il-bastimenti kkonċernati m’għandhomx ikomplu jiġu eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, b’effett immedjat.

2.   Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan l-Anness għandhom jgħoddu d-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

"raggruppament ta’ rkaptu" tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li ġejjin:

(i)

xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta' 80 mm jew aktar u

(ii)

xbieki statiċi, inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'daqs tal-malja ta’ 220 mm jew inqas;

(b)

"irkaptu regolat" tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li jagħmlu parti mir-raggruppament ta' rkaptu;

(c)

"żona" tfisser id-diviżjoni VIIe tal-ICES;

(d)

“perijodu ta’ ġestjoni tal-2014” tfisser il-perijodu mill-1 ta’ Frar 2014 sal-31 ta’ Jannar 2015.

3.   Limitazzjoni fl-attività

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu regolat, il-bastimenti tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fl-Unjoni m’għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta’ jiem stipulat fil-Kapitolu III ta’ dan l-Anness.

KAPITOLU II

Awtorizzazzjonijiet

4.   Bastimenti awtorizzati

4.1

Stat Membru m'għandux jawtorizza s-sajd b'irkaptu regolat fiż-żona minn kwalunkwe bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2013 f'dik iż-żona, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f’dik iz-żona.

4.2

Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu regolat jista' jiġi awtorizzat juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta' jiem allokati għal dan l-aħħar tip ta’ rkaptu jkun ikbar jew daqs l-għadd ta’ jiem allokati għall-irkaptu regolat.

4.3

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona m'għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu regolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar f'konformità mal-punt 10 jew il-punt 11 ta' dan l-Anness.

KAPITOLU III

Għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona allokata lill-bastimenti tal-Unjoni

5.   Għadd massimu ta’ jiem

Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2014, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat qed jingħata fit-Tabella I.

Tabella I

L-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skont l-irkaptu tas-sajd kull sena

Irkaptu regolat

Għadd massimu ta' jiem

Xbieki tat-tkarkir bit-travu bid-daqs tal-malja ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Sistema tal-jiem kilowatt

6.1.

Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2014, Stat Membru jista' jimmaniġġa l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu f'konformità ma' sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta’ dik is-sistema, huwa jista’ jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu regolat kif stipulat fit-Tabella I biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta’ jiem li jkun differenti minn dak stipulat f’dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta’ jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu regolat.

6.2.

Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat. Tali sforzi tas-sajd individwali għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta' kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 6.1. ma ġiex applikat.

6.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għall-irkaptu rregolat kif stabbilit fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:

(a)

il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment inizjalment kien awtorizzat jistad skont it-Tabella I u l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kull bastiment jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 6.1.

6.4.

Fuq il-bażi ta’ dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kondizzjonijiet imsemmija fil-punt 6 ġewx issodisfatti u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1.

7.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd

7.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lill-Istati Membri għadd ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew mill-1 ta’ Jannar 2004 ’l quddiem jew f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 jew mar-Regolament (KE) Nru 744/2008. Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ każ b’każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.

7.2.

L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw raggruppament partikulari tal-irkaptu, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul matul l-2003 mill-bastimenti kollha li jużaw dak ir-raggruppament tal-irkaptu. L-għadd addizzjonali ta’ jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta’ jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.

7.3.

Il-punti 7.1. u 7.2. ma għandhomx japplikaw f’każ li bastiment ikun ġie sostitwit skont il-punt 4.2., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.

7.4.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 7.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal-15 ta’ Ġunju 2014, b’rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu kif stipulat fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkolu bbażati fuq:

(a)

il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003, ikkalkulata bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppament tal-irkaptu tas-sajd.

7.5.

Abbażi ta' talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 42(2).

7.6.

Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat jew lil parti minnhom.

7.7.

Kull għadd addizzjonali ta’ jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd allokat mill-Kummissjoni għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013 għandu jkun inkluż fl-għadd massimu ta’ ġranet għal kull Stat Membru muri fit-Tabella I u għandu jkun allokat lir-raggruppamenti tal-irkaptu fit-Tabella I. Dawn il-jiem addizzjonali għandhom ikunu soġġett għall-aġġustament fil-limiti massimi tal-ġranet fuq il-baħar li jirriżultaw minn dan ir-Regolament għall-perijodu ta' ġestjoni tal-2014.

7.8.

Permezz ta’ deroga mill-punti 7.1 sa 7.5, il-Kummissjoni tista’ b’mod eċċezzjonali tagħti lil Stat Membru allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2014 abbażi tal-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd li jkun seħħ mill-1 ta’ Frar 2004 sal-31 ta’ Jannar 2013, u li ma kienx is-suġġett ta’ talba li saret qabel għal jiem addizzjonali.

8.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi

8.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu rregolat bejn l-1 ta’ Frar 2014 u l-31 ta’ Jannar 2015 abbażi ta’ programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b’mod partikolari fuq il-livelli ta’ skartar tal-ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 u fir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.

8.2.

L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti minn sid il-bastiment tas-sajd, mill-kaptan tiegħu u minn kwalunkwe membru tal-ekwipaġġ.

8.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.

8.4.

Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 42(2).

8.5.

Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta’ dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm.

KAPITOLU IV

Ġestjoni

9.   Obbligu ġenerali

L-Istati Membri għandhom jieħdu ħsieb il-ġestjoni tal-isforz massimu permess skont l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

10.   Perijodi ta' ġestjoni

10.1.

Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perijodi ta' ġestjoni ta' xahar kalendarju jew aktar.

10.2.

L-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.

10.3.

Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perijodi mogħtija f’sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem kif speċifikat fil-punt 9. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru kkonċernat għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-isforz fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24 siegħa.

KAPITOLU V

Skambju tal-allokazzjonijiet tal-isforz tas-sajd

11.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed

11.1.

Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni.

11.2.

L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta’ jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 11.1. jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f’kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta’ jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għall-2001, l-2002, l-2003, l-2004 u l-2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f’kilowatts.

11.3.

It-trasferiment ta’ jiem kif deskritt fil-punt 11.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu regolat u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni.

11.4.

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jistgħu jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni, permezz ta’ atti ta' implimentazzjoni. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 42(2).

12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti

L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.2., 4.4., 5, 6 u 10 japplikaw mutatis mutandis. F’każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta' jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.

KAPITOLU VI

Obbligi tar-rappurtar

13.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd

L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għal bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f’dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.

14.   Ġbir tad-data rilevanti

Abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta’ rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta’ dawk il-bastimenti f’jiem kilowatt.

15.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-data speċifikata fil-punt 14 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adatt, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtulha wkoll informazzjoni dettaljata dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perijodi kollha ta' ġestjoni tal-2013 u l-2014, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-data speċifikat fit-Tabelli IV u V.

Tabella II

Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Stat Membru

Irkaptu

Sena

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabella III

Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Isem il-qasam

Għadd massimu ta' karattri/ċifri

Allinjament (1)

X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)

(2)

Irkaptu

2

 

Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:

BT

=

xbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mm

GN

=

għeżula < 220 mm

TN

=

parit jew xibka tat-tħabbil < 220 mm

(3)

Sena

4

 

Jew l-2006 jew l-2007 jew l-2008 jew l-2009 jew l-2010 jew l-2011 jew l-2012 jew l-2013 jew l-2014

(4)

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

7

L

L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd użat mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru tas-sena rilevanti mogħti f'jiem kilowatt


Tabella IV

Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Stat Membru

CFR

Immarkar estern

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

Rkaptu notifikat

Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu/i notifikat(i)

Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)

Trasferiment ta' jiem

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

Nru 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabella V

Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Isem il-qasam

Għadd massimu ta' karattri/ċifri

Allinjament (2)

X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)

(2)

CFR

12

 

In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR)

In-numru uniku ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd

L-Istat Membru (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta' karattri ta’ identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug

(3)

Immarkar estern

14

X

Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87

(4)

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

2

X

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur

(5)

Irkapti notifikati

2

X

Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:

BT

=

xbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mm

GN

=

għeżula < 220 mm

TN

=

parit jew xibka tat-tħabbil < 220 mm

(7)

Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu/i notifikat(i)

3

X

L-għadd ta’ jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIC għall-għażla ta’ rkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni notifikat

(8)

Trasferiment ta' jiem

4

X

Għall-jiem ittrasferiti indika "– l-għadd ta' jiem ittrasferiti" u għall-jiem irċevuti indika "+ l-għadd ta' jiem ittrasferiti"


(1)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.

(2)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.


ANNESS IID

Iż-żoni ta' ġestjoni għaċ-ċiċċirell fid-diviżjonijiet IIa, IIIa tal-ICES u fis-subżona IV tal-ICES

Għall-finijiet tal-ġestjoni tal-opportunitajiet tas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIa, IIIa tal-ICES u fis-subżona IV tal-ICES stipulati fl-Anness IA, iż-żoni ta’ ġestjoni li fih japplikaw limiti tal-qbid huma definiti kif jidher hawn taħt u fl-Appendiċi ta' dan l-Anness:

Żona ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell

Rettangoli statistiċi tal-ICES

1

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7

47-51 E7-E9

Appendiċi 1 tal-Anness IID

ŻONI TA' ĠESTJONI TAĊ-ĊIĊĊIRELL

Image

ANNESS III

L-għadd massimu ta’ awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tal-unjoni li jistadu f’ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

Żona tas-sajd

Sajd

Għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd

Allokazzjoni ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd bejn l-Istati Membri

Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt

Ilmijiet Norveġiżi u ż-żona tas-sajd madwar Jan-Mayen

Għall-aringi fit-Tramuntana ta’ 62° 00′ N

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Għall-ispeċijiet demersali, fit-Tramuntana ta' 62° 00′ N

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Kavalli

Mhux rilevanti

Mhux rilevanti

Trid tiġi stabbilita (1)

Għall-ispeċijiet industrijali, fin-Nofsinhar ta' 62° 00′ N

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita


(1)  Mingħajr preġudizzju għal-liċenzji addizzjonali mogħtijin lill-Isvezja min-Norveġja f'konformità mal-prattika stabbilita.


ANNESS IV

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-ICCAT  (1)

1.

Għadd massimu ta' dgħajjes tal-lixka tal-Unjoni u tas-sajd bir-rixa awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm fil-Lvant tal-Atlantiku

Spanja

60

Franza

8

L-Unjoni Ewropea

68

2.

Għadd massimu ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni kostali artiġjanali awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm fil-Mediterran

Spanja

119

Franza

87

L-Italja

30

Ċipru

7

Malta

28

L-Unjoni Ewropea

316

3.

Għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 cm u t-30 kg/115 cm fil-Baħar Adrijatiku għall-finijiet ta' akkwakultura

Il-Kroazja

9

L-Italja

12

L-Unjoni Ewropea

21

4.

L-għadd massimu u l-kapaċità totali f'tunnellaġġ gross ta’ bastimenti tas-sajd ta’ kull Stat Membru li jistgħu jkunu awtorizzati jistadu għal, iżommu abbord, jittrażbordaw, jittrasportaw jew jiżbarkaw tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran

Tabella A

Għadd ta' bastimenti tas-sajd (2)

 

Ċipru

Il-Greċja (3)

Il-Kroazja

L-Italja

Franza

Spanja

Malta (4)

Bastimenti tas-sajd bil-purse seines

1

1

9

12

17

6

1

Bastimenti li jistadu bil-konzijiet

4  (5)

0

0

30

8

31

22

Dgħajsa tas-sajd bil-lixka

0

0

0

0

8

60

0

Bix-xolfa tal-idejn

0

0

12

0

29

2

0

Bastiment tat-tkarkir

0

0

0

0

57

0

0

Sajd artiġjanali ieħor (6)

0

16

0

0

87

32

0

Tabella B

Kapaċità totali f'tunnellaġġ gross

 

Ċipru

Il-Kroazja

Il-Greċja

L-Italja

Franza

Spanja

Malta

Bastimenti tas-sajd bil-purse seines

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Bastimenti li jistadu bil-konzijiet

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Dgħajjes bil-lixka

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Bix-xolfa tal-idejn

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Bastimenti tat-tkarkir

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Sajd artiġjanali ieħor

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

5.

Għadd massimu ta' nases awtorizzati għall-użu fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għas-sajd tat-tonn minn kull Stat Membru

 

Għadd ta' nases

Spanja

5

L-Italja

6

Il-Portugall

1  (7)

6.

Il-kapaċità massima ta' kultivazzjoni u ta' tismin tat-tonn għal kull Stat Membru u l-input massimu ta' tonn maqbud mis-selvaġġ li kull Stat Membru jista' jalloka lill-farms tiegħu tal-ħut fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran

Tabella A

Kapaċità massima tal-kultivazzjoni u t-tismin tat-tonn

 

Għadd ta' farms tal-ħut

Kapaċità (f'tunnellati)

Spanja

14

11 852

L-Italja

15

13 000

Il-Greċja

2

2 100

Ċipru

3

3 000

Il-Kroazja

7

7 880

Malta

8

12 300

Tabella B

Input massimu ta' tonn maqbud mis-selvaġġ (f'tunnellati)

Spanja

5 855

L-Italja

3 764

Il-Greċja

785

Ċipru

2 195

Il-Kroazja

2 947

Malta

8 768


(1)  In-numri li jidhru fit-taqsimiet 1, 2 u 3 jistgħu jonqsu sabiex ikunu konformi mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni.

(2)  In-numri f'din it-Tabella A ta' taqsima 4 jistgħu jerġgħu jiżdiedu, sakemm l-obbligi internazzjonali tal-Unjoni jkunu konformi magħhom.

(3)  Bastiment tas-sajd wieħed bil-purse seine ta' daqs medju jista' jiġi sostitwit b'mhux aktar minn 10 bastimenti tas-sajd bil-konz.

(4)  Bastiment tas-sajd wieħed bil-purse seine ta' daqs medju jista' jiġi sostitwit b'mhux aktar minn 10 bastimenti tas-sajd bil-konz.

(5)  Polyvalent vessels, using multi-gear equipment.

(6)  Bastimenti polivalenti, bl-użu ta' tagħmir multiplu (bil-konz, xolfa tal-idejn, rixa).

(7)  Dan in-numru jista' jerġa’ jiżdied, sakemm ikun hemm konformità mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni.


ANNESS V

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR

PARTI A

PROJBIZZJONI TA' SAJD DIRETT FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR

Speċijiet fil-mira

Żona

Perijodu ta' projbizzjoni

Klieb il-baħar (l-ispeċijiet kollha)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

Notothenia rossii

FAO 48.1. L-Antartiku, fiż-Żona tal-Peniżola

FAO 48.2. L-Antartiku, madwar South Orkneys

FAO 48.3. L-Antartiku, madwar South Georgia

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

Ħut tal-pinen

FAO 48.1. L-Antartiku (1)

FAO 48.2. L-Antartiku (1)

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

Dissostichus spp.

FAO 48.5. L-Antartiku

Mill-1 ta’ Diċembru 2013 sat-30 ta’ Novembru 2014

Dissostichus spp.

FAO 88.3. L-Antartiku (1)

FAO 58.5.1. L-Antartiku (1)  (2)

FAO 58.5.2. L-Antartiku fil-Lvant ta' 79° 20′ E u barra ż-ŻEE lejn il-Punent ta' 79° 20′ E (1)

FAO 58.4.4. L-Antartiku (1)  (2)

FAO 58.6. L-Antartiku (1)

FAO 58.7. L-Antartiku (1)

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

L-ispeċi kollha minbarra Champsocephalus gunnari u Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. L-Antartiku

Mill-1 ta’ Diċembru 2013 sat-30 ta’ Novembru 2014

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. L-Antartiku (1) fi ħdan iż-żona kkonfinata mil-latitudnijiet 55° 30′ S u 57° 20′ S u mil-lonġitudnijiet 25° 30′ W u 29° 30′ W

Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2014

PARTI B

TACs U LIMITI TAL-QBID INĊIDENTALI GĦAL SAJD ESPLORATORJU FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR FL-2013/14

Subżona/Diviżjoni

Reġjun

Staġun

SSRU

Limitu tal-qbid għal Dissostichus spp.

(f’tunnellati)

Limitu tal-qbid inċidentali

(f 'tunnellati) (3)

Rebekkini u Raj

Macrourus spp.

Speċijiet oħrajn

58.4.1.

Id-diviżjoni kollha

L-1 ta' Diċembru 2013 sat-30 ta' Novembru 2014

SSRUs A, B and F: 0

SSRU D: SSRU C: 257 (4)

42 (4)

SSRU E: 315

SSRU G: 68 (4)

SSRU H: 42 (4)

Total 724

Id-diviżjoni

Kollha: 50

Id-diviżjoni

Kollha: 116

Id-diviżjoni

Kollha: 20

58.4.2.

Id-diviżjoni kollha

L-1 ta' Diċembru 2013 sat-30 ta' Novembru 2014

SSRUs A, B, C u D: 0

SSRU E: 35

Total 35

Id-diviżjoni

Kollha: 50

Id-diviżjoni

Kollha: 20

Id-diviżjoni

Kollha: 20

Iż-żoni 58.4.3a.

Id-diviżjoni kollha

Mill-1 ta’ Mejju sat- 31 ta' Awwissu 2014

 

Total 32

Id-diviżjoni

Kollha: 50

Id-diviżjoni

Kollha: 20

Id-diviżjoni

Kollha: 20

88.1.

Is-subżona kollha

L-1 ta' Diċembru 2013 sat- 31 ta' Awwissu 2014

SSRUs A, D, E, F u M: 0

SSRUs B, C u G: 397

SSRUs H, I u K: 2 247

SSRUs J u L: 357

Total 3 044

152

SSRUs A, D, E, F u M: 0

SSRUs B, C u G: 50

SSRUs H, I u K: 112

SSRUs J u L: 50

430

SSRUs A, D, E, F u M: 0

SSRUs B, C u G: 40

SSRUs H, I u K: 320

SSRUs J u L: 70

160

SSRUs A, D, E, F u M: 0

SSRUs B, C u G: 60

SSRUs H, I u K: 60

SSRUs J u L: 40

88.2.

Fin-Nofsinhar ta' 65° S

L-1 ta' Diċembru 2013 sat- 31 ta' Awwissu 2014

SSRUs A, B u I: 0

SSRUs C, D, E, F u G: 124

SSRU H: 266

Total 390

50

SSRUs A, B u I: 0

SSRUs C, D, E, F u G: 50

SSRU H: 50

62

SSRUs A, B u I: 0

SSRUs C, D, E, F u G: 20

SSRU H: 42

20

SSRUs A, B u I: 0

SSRUs C, D, E, F u G: 100

SSRU H: 20

Appendiċi għall-Anness V, Parti B

LISTA TA’ UNITAJIET TA’ RIĊERKA FUQ SKALA ŻGĦIRA (SSRUs)

Reġjun

SSRU

Linja tal-fruntiera

48.6

A

Minn 50° S 20° W, lejn il-Lvant sa 1°30′ E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 20° W, lejn it-Tramuntana sa 50° S.

 

B

Minn 60° S 20 ° W, lejn il-Lvant sa 10 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 20 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

C

Minn 60° S 10° W, lejn il-Lvant sa lonġitudni 0°, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 10° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

D

Minn 60° S 0° lonġitudni, lejn il-Lvant sa 10° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa lonġitudni 0°, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

E

Minn 60° S 10° E, lejn il-Lvant sa 20° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 10° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

F

Minn 60° S 20° E, lejn il-Lvant sa 30° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 20° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

G

Minn 50° S 1° 30′ E, lejn il-Lvant sa 30° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 1° 30′ E, lejn it-Tramuntana sa 50° S.

58.4.1

A

Minn 55° S 86° E, lejn il-Lvant sa 150° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 86° E, lejn it-Tramuntana sa 55° S.

 

B

Minn 60° S 86° E, lejn il-Lvant sa 90° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 80° E, lejn it-Tramuntana sa 64° S, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

C

Minn 60° S 90° E, lejn il-Lvant sa 100° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 90° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

D

Minn 60° S 100° E, lejn il-Lvant sa 110° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 100° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

E

Minn 60° S 110° E, lejn il-Lvant sa 120° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 110° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

F

Minn 60° S 120° E, lejn il-Lvant sa 130° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 120° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

G

Minn 60° S 130° E, lejn il-Lvant sa 140° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 130° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

H

Minn 60° S 140° E, lejn il-Lvant sa 150° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 140° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

58.4.2

A

Minn 62° S 30° E, lejn il-Lvant sa 40° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 30° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.

 

B

Minn 62° S 40° E, lejn il-Lvant sa 50° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 40° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.

 

C

Minn 62° S 50° E, lejn il-Lvant sa 60° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 50° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.

 

D

Minn 62° S 60° E, lejn il-Lvant sa 70° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 60° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.

 

E

Minn 62° S 70° E, il-Lvant sa 73° 10′ E, lejn in-Nofsinhar sa 64° S, lejn il-Lvant sa 80° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 70° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.

58.4.3a

A

Id-diviżjoni kollha, minn 56° S 60° E, lejn il-Lvant sa 73° 10′ E, lejn in-Nofsinhar sa 62° S, lejn il-Punent sa 60° E, lejn it-Tramuntana sa 56° S.

58.4.3b

A

Minn 56° S 73° 10′ E, lejn il-Lvant sa 79° E, lejn in-Nofsinhar sa 59° S, lejn il-Punent sa 73° 10′ E, lejn it-Tramuntana sa 56° S.

 

B

Minn 60° S 73° 10′ E, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn in-Nofsinhar sa 64° S, lejn il-Punent sa 73° 10′ E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

C

Minn 59° S 73° 10′ E, lejn il-Lvant sa 79° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 73° 10′ E, lejn it-Tramuntana sa 59° S.

 

D

Minn 59° S 79° E, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 79° E, lejn it-Tramuntana sa 59° S.

 

E

Minn 56° S 79° E, lejn il-Lvant sa 80° E, lejn it-Tramuntana sa 55° S, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn in-Nofsinhar sa 59° S, lejn il-Punent sa 79° E, lejn it-Tramuntana sa 56°S.

58.4.4

A

Minn 51° S 40° E, lejn il-Lvant sa 42° E, lejn in-Nofsinhar sa 54° S, lejn il-Punent sa 40° E, lejn it-Tramuntana sa 51° S.

 

B

Minn 51° S 42° E, lejn il-Lvant sa 46° E, lejn in-Nofsinhar sa 54° S, lejn il-Punent sa 42° E, lejn it-Tramuntana sa 51° S.

 

C

Minn 51° S 46° E, lejn il-Lvant sa 50° E, lejn in-Nofsinhar sa 54° S, lejn il-Punent sa 46° E, lejn it-Tramuntana sa 51° S.

 

D

Id-diviżjoni kollha minbarra l-SSRUs A, B, C u bil-fruntiera ta' barra minn 50° S 30° E, lejn il-Lvant sa 60° E, lejn in-Nofsinhar sa 62° S, lejn il-Punent sa 30° E, lejn it-Tramuntana sa 50° S.

58.6

A

Minn 45° S 40° E, lejn il-Lvant sa 44° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 40° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.

 

B

Minn 45° S 44° E, lejn il-Lvant sa 48° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 44° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.

 

C

Minn 45° S 48° E, lejn il-Lvant sa 51° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 48° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.

 

D

Minn 45° S 51° E, lejn il-Lvant sa 54° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 51° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.

58.7

A

Minn 45° S 37° E, lejn il-Lvant sa 40° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 37° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.

88.1

A

Minn 60° S 150° E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sa 65° S, lejn il-Punent sa 150° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

B

Minn 60° S 170° E, lejn il-Lvant sa 179° E, lejn in-Nofsinhar sa 66°40′ S, lejn il-Punent sa 170° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

C

Minn 60° S 179° E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 70° S, lejn il-Punent sa 178° W, lejn it-Tramuntana sa 66°40′ S, lejn il-Punent sa 179° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

D

Minn 65° S 150° E, lejn il-Lvant sa 160° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 150° E, lejn it-Tramuntana sa 65° S.

 

E

Minn 65° S 160 °E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sa 68° 30′ S, lejn il-Punent sa 160° E, lejn it-Tramuntana sa 65° S.

 

F

Minn 68° 30′ S 160° E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 160° E, lejn it-Tramuntana sa 68° 30′ S.

 

G

Minn 66° 40′ S 170° E, lejn il-Lvant sa 178° W, lejn in-Nofsinhar sa 70° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S, lejn il-Punent sa 170° E, lejn it-Tramuntana sa 66° 40′ S.

 

H

Minn 70° 50′ S 170° E, lejn il-Lvant sa 178° 50′ E, lejn in-Nofsinhar sa 73° S, lejn in-naħa tat-Tramuntana mal-kosta sa 170° E, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.

 

I

Minn 70° S 178° 50′ E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 73° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 70° S.

 

J

Minn 73° S mal-kosta qrib 170° E, lejn il-Lvant sa 178° 50′ E, lejn in-Nofsinhar sa 80° S, lejn il-Punent sa 170° E, lejn in-naħa tat-Tramuntana mal-kosta sa 73° S.

 

K

Minn 73° S 178° 50′ E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 76° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 73° S.

 

X

Minn 76° S 178° 50′ E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 80° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 76° S.

 

M

Minn 73° S mal-kosta qrib 169° 30′ E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sa 80° S, lejn il-Punent mal-kosta, lejn in-naħa tat-Tramuntana mal-kosta sa 73° S.

88.2

A

Minn 60° S 170 ° W, lejn il-Lvant sa 160 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 170 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

B

Minn 60° S 160 ° W, lejn il-Lvant sa 150 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 160 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

C

Minn 70° 50′ S 150° W, lejn il-Lvant sa 140° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 150° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.

 

D

Minn 70° 50′ S 140° W, lejn il-Lvant sa 130° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 140° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.

 

E

Minn 70° 50′ S 130° W, lejn il-Lvant sa 120° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 130° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.

 

F

Minn 70° 50′ S 120° W, lejn il-Lvant sa 110° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 120° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.

 

G

Minn 70° 50′ S 110° W, lejn il-Lvant sa 105° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 110° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.

 

H

Minn 65° S 150° W, lejn il-Lvant sa 105° W, lejn in-Nofsinhar sa 70° 50′ S, lejn il-Punent sa 150° W, lejn it-Tramuntana sa 65° S.

 

I

Minn 60° S 150° W, lejn il-Lvant sa 105° W, lejn in-Nofsinhar sa 65° S, lejn il-Punent sa 150° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

88.3

A

Minn 60° S 105 ° W, lejn il-Lvant sa 95 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 105 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

B

Minn 60° S 95 ° W, lejn il-Lvant sa 85 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 95 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

C

Minn 60° S 85 ° W, lejn il-Lvant sa 75 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 85 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

 

D

Minn 60° S 75 ° W, lejn il-Lvant sa 70 ° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 75 ° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.

PARTI C

ANNESS 21-03/A

IN-NOTIFIKA TA’ INTENZJONI TA’ PARTEĊIPAZZJONI F'SAJD GĦAL EUPHAUSIA SUPERBA

Informazzjoni ġenerali

Membru:_

Staġun tas-sajd:_

Isem il-bastiment:_

Livell ta’ qabda mistenni (f’tunnellati):_

Subżoni u diviżjonijiet maħsuba għas-sajd

Din il-miżura ta' konservazzjoni tapplika għan-notifiki ta' intenzjoni għas-sajd għall-kriss fis-subżoni 48.1, 48.2, 48.3 u 48.4 u d-diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2. Intenzjonijiet għas-sajd għall-krill f'subżoni u diviżjonijiet oħra għandhom jiġu nnotifikati taħt il-Miżura ta' Konservazzjoni 21-02.

Subżona/Diviżjoni

Immarka l-kaxxi adatti

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Teknika tas-sajd:

Immarka l-kaxxi adatti

Tkarkir konvenzjonali

Sistema kontinwa ta’ sajd

Ippompjar biex titbattal il-manka

Metodu ieħor: Jekk jogħġbok speċifika

Tipi ta' prodotti u metodi għal stimi diretti tal-piż aħdar tal-krill maqbud

Tip ta’ prodott

Metodu għall-istima diretta tal-piż aħdar tal-krill maqbud, fejn rilevanti (irreferi għal Anness 21-03/B) (5)

Friżat sħiħ

 

Mgħolli

 

Għalf

 

Żejt

 

Prodotti oħrajn, jekk jogħġbok speċifika

 

Konfigurazzjoni tax-xibka

Kejl tax-xibka

Xibka 1

Xibka 2

Xbieki oħra

Ċirkonferenza tal-ftuħ tax-xibka (bokka)

 

 

 

Ftuħ vertikali massimu (m)

 

 

 

Ftuħ orizzontali massimu (m)

 

 

 

Ċirkonferenza tax-xibka fil-bokka (6) (m)

 

 

 

Erja tal-bokka (m2)

 

 

 

Daqs medju tal-malja tal-pannell (8) (mm)

Ta' barra (7)

Ta' ġewwa (7)

Ta' barra (7)

Ta' ġewwa (7)

Ta' barra (7)

Ta' ġewwa (7)

L-ewwel pannell

 

 

 

 

 

 

It-tieni pannell

 

 

 

 

 

 

It-tielet pannell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il-pannell tal-aħħar (tal-Manka)

 

 

 

 

 

 

Dijagramma(i) tax-xbieki:_

Għal kull xibka użata, jew kwalunkwe bidla fil-konfigurazzjoni tax-xbieki, irreferi għad-dijagramma tax-xbieki rilevanti fil-librerija tal-irkaptu tas-sajd tas-CCAMLR jekk disponibbli (www.ccamlr.org/node/74407), jew ippreżenta dijagramma u deskrizzjoni dettaljati fil-laqgħa li jmiss tal-WG-EMM. Dijagrammi tax-xbieki għandhom jinkludu:

1.

It-tul u l-wisa' ta' kull pannella tat-tkarkir (f'biżżejjed dettall li jippermetti l-kalkolu tal-angolu ta' kull pannella fir-rigward tat-traffiku tal-ilma.)

2.

Id-daqs tal-malja (il-qies minn ġewwa tal-malja miġbuda bbażat fuq il-proċedura fil-Miżura ta' Konservazzjoni 22-01), il-forma (eż. forma ta' djamant) u l-materjal (eż. poliptopilene).

3.

In-nisġa tal-malja (eż. b'għoqiedi, imdewba).

4.

Dettalji tan-naffari użati fix-xbieki tat-tkarkir (disinn, post fuq il-pannelli, indika 'nil' jekk mhux użati naffari); in-naffari jipprevjenu lill-krill milli jagħmel ħsara lill-malja jew jaħrab.

Apparat li jeskludi mammiferi marini

Dijagramma/i tal-apparat:_

Għal kull tip ta' apparat użat, jew kwalunkwe bidla fil-konfigurazzjoni tal-apparat, irreferi għad-dijagramma rilevanti fil-librerija tal-irkaptu tas-sajd tas-CCAMLR jekk disponibbli (www.ccamlr.org/node/74407), jew ippreżenta dijagramma u deskrizzjoni dettaljati fil-laqgħa li jmiss tal-WG-EMM.

Ġbir ta' data akustika

Għoti ta' informazzjoni dwar echosounders u sonars użati mill-bastiment.

Tip (eż. echosounder, sonar)

 

 

 

Manifattur

 

 

 

Mudell

 

 

 

Frekwenzi transdjuser (kHz)

 

 

 

Ġbir ta' data akustika (deskrizzjoni dettaljata):_

Deskrizzjoni tal-passi li ser jittieħdu biex tinġabar id-data akustika biex tingħata informazzjoni dwar id-distribuzzjoni u l-abbundanza tal-Euphausia superba u speċijiet pelaġiċi oħra bħall-myctophiids u s-salps (SC-CAMLR-XXX, paragrafu 2.10).

ANNESS 21-03/B

LINJI GWIDA GĦALL-ISTIMA TAL-PIŻ AĦDAR TAL-KRILL MAQBUD

Metodu

Ekwazzjoni (kg)

Parametru

Deskrizzjoni

Tip

Metodu ta' stima

Unità

Volum tat-tank tal-ħażna

W*L*H*ρ*1 000

W= wisa' tat-tank

Kostant

Kejl fil-bidu tas-sajd

m

L= tul tat-tank

Kostant

Kejl fil-bidu tas-sajd

m

ρ= densità tal-kampjun

Varjabbli

Konverżjoni mill-volum għall-massa

kg/litru

H= fond tal-krill fit-tank

Speċifiku għar-refgħa

Osservazzjoni diretta

m

Apparat li jkejjel il-fluss

V*F krill* ρ

V= volum tal-krill u l-ilma f'daqqa

Speċifiku (9) għar-refgħa

Osservazzjoni diretta

litru

Fkrill= frazzjoni tal-krill fil-kampjun

Speċifiku (9) għar-refgħa

Korrezzjoni tal-volum tal-apparat li jkejjel il-flus

ρ= densità tal-krill fil-kampjun

Varjabbli

Konverżjoni mill-volum għall-massa

kg/litru

Skala tal-flussi

M*(1–F)

M= massa tal-krill u l-ilma f'daqqa

Speċifiku (10) għar-refgħa

Osservazzjoni diretta

kg

F= frazzjoni tal-ilma fil-kampjun

Varjabbli

Korrezzjoni tal-massa tal-iskala tal-flussi

 

 

Mtrej= massa tat-trej vojt

Kostant

Osservazzjoni diretta qabel is-sajd

kg

Plate trej

(MM tray)*N

M= massa tal-krill u t-trej f'daqqa

Varjabbli

Osservazzjoni diretta, qabel l-iffriżar, bl-ilma mneħħi

kg

 

 

N= numru ta' trejs

Speċifiku għar-refgħa

Osservazzjoni diretta

Konverżjoni għall-għalf

M meal*MCF

Mmeal= massa ta' għalf prodott

Speċifiku għar-refgħa

Osservazzjoni diretta

kg

MCF= fattur ta' konverżjoni għall-għalf

Varjabbli

Konverżjoni ta' għalf għal krill sħiħ

Volum tal-manka

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W= wisa' tal-manka

Kostant

Kejl fil-bidu tas-sajd

m

H= Għoli tal-manka

Kostant

Kejl fil-bidu tas-sajd

m

ρ= densità tal-kampjun

Varjabbli

Konverżjoni mill-volum għall-massa

kg/litru

L= tul tal-manka

Speċifiku għar-refgħa

Osservazzjoni diretta

m

Oħrajn

Jekk jogħġbok speċifika

 

 

 

 

Passi u frekwenza ta' osservazzjoni

Volum tat-tank tal-ħażna

Fil-bidu tas-sajd

Kejjel il-wisa' u t-tul tat-tank tal-ħażna (jekk it-tank mhux f'forma rettangolari, kejl addizzjonali jista' jkun meħtieġ; preċiżjoni ±0.05 m)

Kull xahar (11)

Istma l-konverżjoni mill-volum għall-massa ġejja mill-massa tal-krill mingħajr ilma f'volum magħruf (eż. 10 litri) meħud mit-tank tal-ħażna

Kull refgħa

Kejjel il-fond tal-krill fit-tank (jekk il-krill jinżamm fit-tank bejn ir-refgħat, mela kejjel id-differenza fil-fond; preċiżjoni ±0.01 m)

Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)

Apparat li jkejjel il-fluss

Qabel is-sajd

Kun ċert li l-apparat li jkejjel il-fluss qed ikejjel il-krill kollu (jiġifieri qabel l-ipproċessar)

Kull xahar1 (11)

Istma l-konverżjoni mill-volum għall-massa (ρ) ġejja mill-massa tal-krill mingħajr ilma f'volum magħruf (eż. 10 litri) meħud mill-apparat li jkejjel il-fluss

Kull refgħa2 (12)

Ikseb kampjum wieħed mill-apparat li jkejjel il-fluss u:

 

kejjel il-volum (eż. 10 litri) tal-krill u l-ilma f'daqqa

 

istma l-korrezzjoni tal-volum tal-apparat li jkejjel il-fluss miġjuba mill-volum tal-krill mingħajr ilma

 

Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)

Skala tal-flussi

Qabel is-sajd

Kun ċert li l-iskala tal-flussi qed tkejjel il-krill kollu (jiġifieri qabel l-ipproċessar)

Kull refgħa2 (12)

Ikseb kampjum mill-iskala tal-flussi u:

 

kejjel il-massa tal-krill u l-ilma f'daqqa

 

istma l-korrezzjoni tal-massa tal-iskala tal-flussi miġjuba mill-volum tal-krill mingħajr ilma

 

Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)

Plate trej

Qabel is-sajd

Kejjel il-massa tat-trej (jekk it-trej ivarja fid-disinn, kejjel il-massa ta' kull tip; preċiżjoni ±0.1 kg)

Kull refgħa

Kejjel il-massa tal-krill u t-tray f'daqqa (preċiżjoni ±0.1 kg)

Għodd in-numru ta' trejs użati (jekk it-trejs ivarjaw fid-disinn, għodd in-numru ta' trejs ta' kull tip)

Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)

Konverżjoni għall-għalf

Kull xahar1 (11)

Istma l-konverżjoni mill-għalf għal krill sħiħ bl-ipproċessar ta' bejn 1 000 sa 5 000 kg (massa mingħajr ilma) ta' krill sħiħ

Kull refgħa

Kejjel il-massa ta' għalf prodott

Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)

Volum tal-manka

Fil-bidu tas-sajd

Kejjel il-wisa' u l-għoli tal-manka (preċiżjoni ±0.1 m)

Kull xahar1 (11)

Istma l-konverżjoni mill-volum għall-massa ġejja mill-massa tal-krill mingħajr ilma f'volum magħruf (eż. 10 litri) meħud mill-manka

Kull refgħa

Kejjel it-tul tal-manka li fiha l-krill (preċiżjoni ±0.1 m)

Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)


(1)  Ħlief għall-finijiet ta' riċerka xjentifika.

(2)  Minbarra l-ilmijiet soġġetti għal ġurisdizzjoni nazzjonali (ŻEE).

(3)  Regoli għal-limiti ta’ qbid għal speċijiet ta’ qbid inċidentali għal kull SSRU, applikabbli fil-limiti totali ta' qbid inċidentali għal kull subżona:

Rebekkini u rajji: 5 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp. jew 50 tunnellata, skont liema huwa l-ikbar;

Macrourus spp.: 16 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp, jew 20 tunnellata, skont liema huwa l-ikbar, minbarra d-diviżjoni Statistika 58.4.3a u s-subżona Statistika 88.1;

speċijiet oħra flimkien: 20 tunnellata għal kull SSRU.

(4)  Inkluż limitu ta’ qbid ta' 42 tunnellata li jippermetti lil Spanja twettaq esperiment ta’ tnaqqis fl-2013/2014.

(5)  Jekk il-metodu mhux elenkat fl-Anness 21-03/B, jekk jogħġbok iddeskrivi fid-dettall

(6)  Mistenni fil-kondizzjonijiet operattivi.

(7)  Daqs tal-malja tal-pannell ta' barra, u tal-malja tal-pannell ta' ġewwa fejn tintuża inforra.

(8)  Kejl ta' ġewwa tal-malja miġbuda bbażat fuq il-proċedura tal-Miżura ta' Konservazzjoni 22-01.

(9)  Refgħa individwali fl-użu ta' xibka tat-tkarkir konvenzjonali, jew refgħa integrata fuq perijodu ta' sitt sigħat meta tintuża s-sistema ta' sajd kontinwu.

(10)  Refgħa individwali fl-użu ta' xibka tat-tkarkir konvenzjonali, jew perijodu ta' sagħtejn meta tintuża s-sistema ta' sajd kontinwu.

(11)  Kejjel tal-inqas kull xahar (aktar frekwenti jekk fattibbli); perijodu ta' kull xahar ġdid jibda meta l-bastiment jimxi lejn subżona jew diviżjoni ġdida.

(12)  Refgħa individwali fl-użu ta' xibka tat-tkarkir konvenzjonali, jew refgħa integrata fuq perijodu ta' sitt sigħat meta tintuża s-sistema ta' sajd kontinwu.


ANNESS VI

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-IOTC

1.

Għadd massimu ta’ bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu għat-tonnijiet tropikali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

Stat Membru

Għadd massimu ta’ bastimenti

Kapaċità (tunnellaġġ gross)

Spanja

22

61 364

Franza

22

33 604

Il-Portugall

5

1 627

L-Unjoni Ewropea

49

96 595

2.

Għadd massimu ta’ bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

Stat Membru

Għadd massimu ta’ bastimenti

Kapaċità (tunnellaġġ gross)

Spanja

27

11 590

Franza

41

5 382

Il-Portugall

15

6 925

Ir-Renju Unit

4

1 400

L-Unjoni Ewropea

87

25 297

3.

Il-bastimenti msemmijin fil-punt 1 għandhom ukoll jiġu awtorizzati jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC.

4.

Il-bastimenti msemmijin fil-punt 2 għandhom ukoll jiġu awtorizzati jistadu għat-tonnijiet tropikali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC.


ANNESS VII

IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAD-WCPFC

Għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati sabiex jistadu għall-pixxispad f'żoni fin-Nofsinhar ta' 20° S taż-żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC

Spanja

14

L-Unjoni Ewropea

14


ANNESS VIII

IL-LIMITU KWANTITATTIV TAL-AWRORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TA’ PAJJIŻI-TERZI LI JISTADU FL-ILMIJIET TAL-UNJONI

Stat tal-Bandiera

Sajd

Għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd

Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt

In-Norveġja

Għall-aringi fit-Tramuntana ta’ 62° 00′ N

Trid tiġi stabbilita

Trid tiġi stabbilita

Il-Venezwela (1)

Għas-snappers (l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

45

45


(1)  Biex jinħarġu dawk l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, għandha tiġi prodotta prova li jeżisti kuntratt validu bejn sid il-bastiment li qed japplika għall-awtorizzazzjoni tas-sajd u impriża tal-ipproċessar li tinsab fid-Dipartiment tal-Gujana Franċiża u li dan jinkludi obbligu tal-iżbark ta’ mill-inqas 75 % tal-qabdiet kollha ta’ snapper mill-bastiment ikkonċernat f'dak id-dipartiment sabiex dawn ikunu jistgħu jiġu pproċessati fl-impjant ta’ dik l-impriża. Tali kuntratt għandu jiġi approvat mill-awtoritajiet Franċiżi, li għandhom jiżguraw li hu konsistenti kemm mal-kapaċità proprja tal-impriża tal-ipproċessar kontraenti kif ukoll mal-objettivi għall-iżvilupp tal-ekonomija tal-Gujana. Kopja tal-kuntratt debitament approvata għandha tiġi annessa mal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd. F'każ li tali approvazzjoni tiġi rifjutata, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jinnotifikaw lill-parti kkonċernata u lill-Kummissjoni dwar dan ir-rifjut u jiddikjaraw ir-raġunijiet tagħhom għal dan.


  翻译: