ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
2014/777/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/778/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Novembru 2014 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi interim marbuta mal-influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Germanja (notifikata bid-dokument C(2014) 8390) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1201/2014
tas-7 ta' Novembru 2014
li jaġġusta, b'effett mill-1 ta' Lulju 2011, l-1 ta' Lulju 2012 u l-1 ta' Lulju 2013, ir-rata ta' kontribuzzjoni għall-iskema tal-pensjonijiet tal-uffiċjali u l-aġenti l-oħra tal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta' Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea, stipulati fir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 83a u l-Anness XII tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-għan tal-Artikolu 19 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, kif emendat l-aħħar bir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1023/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), hu li permezz tiegħu l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġi saldat it-tilwim tagħhom rigward l-aġġustamenti tal-2011 u l-2012 tar-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet u għall-aġġustament tal-2011 tar-rata tal-kontribuzzjoni għall-iskema tal-pensjonijiet biex tkun konformi ma' sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, filwaqt li tittieħed kunsiderazzjoni dovuta tal-aspettattivi leġittimi tal-persunal li l-Kunsill għandu jieħu deċiżjoni kull sena dwar l-aġġustament tar-rata tal-kontribuzzjoni għall-iskema tal-pensjonijiet. |
(2) |
Bħala parti minn approċċ globali biex jiġi saldat it-tilwim u biex ikunu konformi mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta' Novembru 2013 fil-Kawża C-63/12 (3), il-Kummissjoni v Il-Kunsill, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw ir-Regolamenti (UE) Nru 422/2014 (4) u (UE) Nru 423/2014 (5) ir-remunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u ta' aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea b'effett mill-1 ta' Lulju 2011 u mill-1 ta' Lulju 2012. Dawk l-aġġustamenti jeħtieġu l-aġġustament retroattiv rispettiv tar-rata tal-kontribuzzjoni għall-iskema tal-pensjonijiet għas-snin 2011, 2012 u 2013. |
(3) |
F'konformità mal-Artikolu 13(3) tal-Anness XII tar-Regolamenti tal-Persunal, il-Eurostat ippreżenta rapporti dwar il-valutazzjonijiet attwarji tal-iskema tal-pensjonijiet tal-2011, 2012 u 2013, li jaġġornaw il-parametri msemmija f'dak l-Anness. Meta wieħed iqis dawk il-valutazzjonijiet u l-Artikolu 4(6) tal-Anness XII tar-Regolamenti tal-Persunal, ir-rata tal-kontribuzzjoni meħtieġa biex jinżamm il-bilanċ attwarju tal-iskema tal-pensjonijiet hija ta' 11 % mill-1 ta' Lulju 2011, 10 % mill-1 ta' Lulju 2012 u 10,9 % mill-1 ta' Lulju 2013. |
(4) |
Fl-interess tal-bilanċ attwarju tal-iskema tal-pensjonijiet tal-uffiċjali u l-aġenti l-oħra tal-Unjoni Ewropea, ir-rata tal-kontribuzzjoni għandha għalhekk tiġi aġġustata retroattivament għal 11 % tas-salarju bażiku mill-1 ta' Lulju 2011, 10 % tas-salarju bażiku mill-1 ta' Lulju 2012 u 10,9 % tas-salarju bażiku mill-1 ta' Lulju 2013, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rata tal-kontribuzzjoni msemmija fl-Artikolu 83(2) tar-Regolamenti tal-Persunal għandha tkun ta':
— |
11 % b'effett mill-1 ta' Lulju 2011, |
— |
10 % b'effett mill-1 ta' Lulju 2012, |
— |
10,9 % b'effett mill-1 ta' Lulju 2013. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
P. C. PADOAN
(2) Regolament (UE) Nru 1023/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2013 li jemenda r-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta' Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 15).
(3) Għadu mhux ippubblikat fil-Ġabra.
(4) Regolament (UE) Nru 422/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jaġġusta, b'effett mill-1 ta' Lulju 2011, ir-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u ta' aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea kif ukoll il-koeffiċjenti korrettivi li japplikaw għalihom (ĠU L 129, 30.4.2014, p. 5).
(5) Regolament (UE) Nru 423/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jaġġusta, b'effett mill-1 ta' Lulju 2012, ir-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u ta' aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea kif ukoll il-koeffiċjenti korrettivi li japplikaw għalihom (ĠU L 129, 30.4.2014, p. 12).
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/3 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1202/2014
tas-7 ta' Novembru 2014
li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 tat-23 ta' Marzu 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 46(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-23 ta' Marzu 2012, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 267/2012. |
(2) |
Permezz tas-sentenzi tagħha tat-3 ta' Lulju 2014 fil-Kawżi T-155/13, T-157/13 u T-181/13 (2), il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea annullat id-Deċiżjoni tal-Kunsill li Babak Zanjani, Sorinet Commercial Trust Bankers, u Sharif University of Technology, rispettivament, jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012. |
(3) |
Babak Zanjani, Sorinet Commercial Trust Bankers, u Sharif University of Technology għandhom jerġgħu jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi, abbażi ta' dikjarazzjoni ġdida tar-raġunijiet. |
(4) |
Il-Kunsill iqis li r-raġunijiet għall-elenkar ta' entità waħda kif imniżżla fl-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012 għandhom jiġu emendati. |
(5) |
L-informazzjoni ta' identifikazzjoni marbuta ma' erba' entitajiet fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012 għandha tiġi emendata. |
(6) |
Ir-Regolament (UE) Nru 267/2012 għandu jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012 għandu jiġi emendat kif jinsab fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
P. C. PADOAN
(2) Kawża T-155/13 Zanjani vs Il-Kunsill, sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-3 ta' Lulju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata); Kawża T-157/13 Sorinet Commercial Trust Bankers vs Il-Kunsill, sentenza tat-3 ta' Lulju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata); Kawża T-181/13 Sharif University of Technology vs il-Kunsill, sentenza tat-3 ta' Lulju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata).
ANNESS
I. |
Il-persuna u l-entitajiet elenkati hawn taħt għandhom jiġu inklużi fil-lista li tinsab fil-Parti I tal-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012: I. Persuni u entitajiet involuti f'attivitajiet nukleari jew tal-missili ballistiċi u persuni u entitajiet li jipprovdu appoġġ lill-Gvern tal-Iran. A. Persuni
B. Entitajiet
|
II. |
L-entrati għall-entitajiet li jinsabu fil-Parti I tal-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012 elenkati hawn taħt huma sostitwiti bl-entrati li ġejjin: I. Persuni u entitajiet involuti f'attivitajiet nukleari jew tal-missili ballistiċi u persuni u entitajiet li jipprovdu appoġġ lill-Gvern tal-Iran. B. Entitajiet
|
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1203/2014
tal-5 ta' Novembru 2014
li jistabbilixxi projbizzjoni fuq is-sajd għall-bakkaljaw minn bastimenti li jtajru l-bandiera Svediża fiż-Żona IV, fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-Żona IIa u f'dik il-parti taż-Żona IIIa li mhix koperta miż-żoni ta' Skagerrak u Kattegat
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 (2) jistabbilixxi l-kwoti għall-2014. |
(2) |
Skont l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament li għamlu l-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fih jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għalihom għall-2014. |
(3) |
Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi fih għall-2014 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi f'dak l-Anness jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikulari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord il-ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data, jew li dan il-ħut jiġi ttrażbordat jew ittrasportat jew li jinħatt l-art minnhom.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 tal-20 ta' Jannar 2014 li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni (ĠU L 24, 28.1.2014, p. 1).
ANNESS
Numru |
66/TQ43 |
Stat Membru |
L-Isvezja |
Stokk |
COD/2A3AX4 |
Speċi |
Bakkaljaw (Gadus morhua) |
Żona |
Iż-Żona IV, l-ilmijiet tal-Unjoni taż-Żona IIa u dik il-parti taż-Żona IIIa li mhix koperta miż-żoni ta' Skagerrak u Kattegat |
Data tal-għeluq |
20.10.2014 |
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1204/2014
tal-5 ta' Novembru 2014
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-aringa fiż-żoni IV, VIId u fl-ilmijiet IIa tal-UE minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Pajjiżi l-Baxxi
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-politika komuni tas-sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 (2) jistabbilixxi l-kwoti għall-2014. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru jew li huma rreġistrati fih, msemmi hemmhekk, eżawrew il-kwota allokata għall-2014. |
(3) |
Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd għall-2014 allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, jiġi ttrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 tal-20 ta' Jannar 2014 li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni (ĠU L 24, 28.1.2014, p. 1).
ANNESS
Nru |
69/TQ43 |
Stat Membru |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
Stokk |
HER/2A47DX |
Speċi |
Aringa (Clupea harengus) |
Żona |
IV, VIId u l-ilmijiet IIa tal-Unjoni |
Data tal-għeluq |
16.10.2014 |
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/11 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1205/2014
tas-7 ta' Novembru 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
66,6 |
MA |
83,4 |
|
MK |
65,0 |
|
ZZ |
71,7 |
|
0707 00 05 |
AL |
79,4 |
JO |
194,1 |
|
MK |
74,3 |
|
TR |
126,7 |
|
ZZ |
118,6 |
|
0709 93 10 |
MA |
61,1 |
TR |
136,9 |
|
ZZ |
99,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
125,8 |
TR |
61,9 |
|
ZZ |
93,9 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
MK |
74,3 |
TR |
65,8 |
|
ZZ |
70,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
78,7 |
MA |
52,7 |
|
TR |
91,2 |
|
ZZ |
74,2 |
|
0806 10 10 |
BR |
277,0 |
LB |
284,9 |
|
PE |
229,1 |
|
TR |
146,8 |
|
US |
303,6 |
|
ZA |
133,6 |
|
ZZ |
229,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
153,3 |
BA |
46,1 |
|
BR |
53,5 |
|
CA |
136,0 |
|
CL |
92,0 |
|
CN |
68,5 |
|
NZ |
141,9 |
|
US |
193,3 |
|
ZA |
164,7 |
|
ZZ |
116,6 |
|
0808 30 90 |
CN |
85,5 |
ZA |
57,4 |
|
ZZ |
71,5 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/14 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1206/2014
tas-7 ta' Novembru 2014
li jistabbilixxi d-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mit-8 ta' Novembru 2014
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 183 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 1(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 642/2010 (2) jipprevedi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-NM 1001 11 00, 1001 19 00, dak li kien il-kodiċi ex 1001 91 20 [il-qamħ komuni għaż-żrigħ], dak li kien il-kodiċi ex 1001 99 00 [il-qamħ komuni ta' kwalità għolja minbarra dak għaż-żrigħ], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 u 1007 90 00, id-dazju tal-importazzjoni huwa daqs il-prezz tal-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt tal-importazzjoni tagħhom, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz tal-importazzjoni tas-CIF applikabbli għall-kunsinna kkonċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata tad-dazju tat-Tariffa Doganali Komuni. |
(2) |
L-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010 jipprevedi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 ta' dak l-Artikolu, kull tant żmien għandhom jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi tal-importazzjoni tas-CIF għall-prodotti kkonċernati. |
(3) |
Skont l-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, il-prezz tal-importazzjoni li għandu jintuża għall-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1) ta' dak ir-Regolament huwa l-prezz rappreżentattiv tal-importazzjoni tas-CIF tal-ġurnata stabbilit skont il-metodu previst fl-Artikolu 5 ta' dak ir-Regolament. |
(4) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji tal-importazzjoni għall-perjodu li jibda fit-8 ta' Novembru 2014, li jkunu applikabbli sa ma jidħlu fis-seħħ dazji tal-importazzjoni ġodda. |
(5) |
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, jeħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mit-8 ta' Novembru 2014, id-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010 għandhom ikunu stabbiliti fl-Anness I ta' dan ir-Regolament abbażi tal-fatturi msemmija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 642/2010 tal-20 ta' Lulju 2010 dwar regoli ta' applikazzjoni għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 dwar id-dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali (ĠU L 187, 21.7.2010, p. 5).
ANNESS I
Id-dazji tal-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010 li japplikaw mit-8 ta' Novembru 2014
Il-Kodiċi tan-NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Dazju tal-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 11 00 |
QAMĦ durum għaż-żrigħ |
0,00 |
1001 19 00 |
QAMĦ durum ta' kwalità għolja minbarra dak għaż-żrigħ |
0,00 |
ta' kwalità medja minbarra dak għaż-żrigħ |
0,00 |
|
ta' kwalità baxxa minbarra dak għaż-żrigħ |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
QAMĦ komuni għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja minbarra dak għaż-żrigħ |
0,00 |
1002 10 00 |
SEGALA għaż-żrigħ |
0,00 |
1002 90 00 |
SEGALA minbarra dik għaż-żrigħ |
0,00 |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra l-qamħirrum ibridu |
0,00 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak għaż-żrigħ (2) |
0,00 |
1007 10 90 |
SORGU tal-qamħ minbarra dak ibridu għaż-żrigħ |
0,00 |
1007 90 00 |
SORGU tal-qamħ minbarra dak għaż-żrigħ |
0,00 |
(1) Bl-applikazzjoni tal-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fid-dazji ta':
— |
EUR 3 għal kull tunnellata, jekk il-port tal-ħatt ikun jinsab fil-Baħar Mediterran (lil hinn mill-Istrett ta' Ġibiltà) jew fil-Baħar l-Iswed u jekk il-merkanzija tasal fl-Unjoni mill-Oċean Atlantiku jew permezz tal-Kanal ta' Suez, |
— |
EUR 2 għal kull tunnellata, jekk il-port tal-ħatt ikun jinsab fid-Danimarka, fl-Estonja, fl-Irlanda, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja, fir-Renju Unit jew mal-kosta tal-Atlantiku tal-Peniżola Iberika u jekk il-merkanzija tasal fl-Unjoni mill-Oċean Atlantiku. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 għal kull tunnellata jekk jitħarsu l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 642/2010.
ANNESS II
Fatturi ghall-kalkolu tad-dazji stabbiliti fl-anness I
1. |
Il-prezzijiet medji għall-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
|
2. |
Il-prezzijiet medji għall-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
|
(1) Primjum pożittiv ta' 14-il euro għal kull tunnellata inkorporata (l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010).
DEĊIŻJONIJIET
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/775/PESK
tas-7 ta' Novembru 2014
li testendi d-Deċiżjoni 2014/73/PESK dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-28 ta' Jannar 2014, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni 2134 (2014) li tawtorizza lill-Unjoni Ewropea timmobilizza operazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (RĊA). |
(2) |
Fl-10 ta' Frar 2014 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/73/PESK (1) li tiddikjara li l- operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) għandha tintemm mhux aktar tard minn sitt xhur wara li tkun intlaħqet il-Kapaċità Operattiva Sħiħa. |
(3) |
Fl-10 ta' Settembru 2014, il-President interim tal-CAR bagħat ittra lir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (RGħ) fejn talab li tiġi estiża l-EUFOR RCA. |
(4) |
Huwa neċessarju li jkun hemm transizzjoni bla xkiel mill-EUFOR RCA għall-Missjoni Multidimensjonali Integrata tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Istabbilizzazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (MINUSCA), kif stabbilit bir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 2149 (2014), sakemm il-MINUSCA tista' tassumi responsabbiltà sħiħa għas-sigurtà fiż-żona ta' Bangui. |
(5) |
Fil-21 ta' Ottubru 2014 il-KSNU adotta r-Riżoluzzjoni 2181 (2014) li tawtorizza l-estensjoni tal-EUFOR RCA sal-15 ta' Marzu 2015. |
(6) |
Id-Deċiżjoni 2014/73/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2014/73/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 1(1) il-kliem “fi żmien erbgħa sa sitt xhur” huma sostitwiti bil-kliem “fi żmien disa' xhur”. |
(2) |
L-Artikolu 10(2) jinbidel b'dan li ġej: “2. L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-EUFOR RCA għall-perijodu sal-15 ta' Diċembru 2014 għandu jkun ta' EUR 25,9 miljun. L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-EUFOR RCA għall-perijodu mis-16 ta' Diċembru 2014 sal-15 ta' Marzu 2015 għandu jkun ta' EUR 5.7 miljun. Il-perċentwal tal-ammont ta' referenza msemmi fl-Artikolu 25(1) tad-Deċiżjoni 2011/871/PESK għall-perijodu sal-15 ta' Diċembru 2014 għandu jkun ta' 50 %. Il-perċentwal tal-ammont ta' referenza msemmi fl-Artikolu 25(1) tad-Deċiżjoni 2011/871/PESK għall-perijodu mis-16 ta' Diċembru 2014 sal-15 ta' Marzu 2015 għandu jkun 0 %.” . |
(3) |
L-Artikolu 12(2) huwa mibdul b'dan li ġej: “2. EUFOR RCA għandha tintemm fil-15 ta' Marzu 2015.” . |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
P. C. PADOAN
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/73/PESK tal-10 ta' Frar 2014 dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) (ĠU L 40, 11.2.2014, p. 59).
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/19 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/776/PESK
tas-7 ta' Novembru 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK tas-26 ta' Lulju 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 23 tagħha,
Billi:
(1) |
Fis-26 ta' Lulju 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/413/PESK. |
(2) |
Permezz tas-sentenza tagħha tal-4 ta' Ġunju 2014 fil-Kawża T-67/12 (2), il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea annullat id-Deċiżjoni tal-Kunsill li Sina Bank jiġi inkluż fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK. |
(3) |
Sina Bank għandu jerġa' jiġi inkluż fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi, abbażi ta' motivazzjoni ġdida. |
(4) |
Permezz tas-sentenzi tagħha tat-3 ta' Lulju 2014 fil-Kawżi T-155/13, T-157/13 u T-181/13 (3), il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea annullat id-Deċiżjoni tal-Kunsill li Babak Zanjani, Sorinet Commercial Trust Bankers, u Sharif University of Technology, rispettivament, jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK. |
(5) |
Babak Zanjani, Sorinet Commercial Trust Bankers, u Sharif University of Technology għandhom jerġgħu jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi, abbażi ta' motivazzjoni ġdida. |
(6) |
B'segwitu għas-sentenza tat-28 ta' Novembru 2013 tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża C-280/12 P (4), Fereydoun Mahmoudian u Fulmen mhumiex inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK. |
(7) |
Għalhekk, ma baqax raġunijiet għalfejn entità waħda għandha tinżamm fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK. |
(8) |
L-informazzjoni ta' identifikazzjoni marbuta ma' tliet entitajiet fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK għandha tiġi emendata. |
(9) |
Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK għandha tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK għandu jiġi emendat kif indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul f'Brussell, is-7 ta' Novembru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
P. C. PADOAN
(1) ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39.
(2) Kawża T-67/12 Sina Bank vs il-Kunsill, sentenza tal-4 ta' Ġunju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata).
(3) Kawża T-155/13 Zanjani vs Il-Kunsill, sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-3 ta' Lulju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata); Kawża T-157/13 Sorinet Commercial Trust Bankers vs Il-Kunsill, sentenza tat-3 ta' Lulju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata); Kawża T-181/13 Sharif University of Technology vs il-Kunsill, sentenza tat-3 ta' Lulju 2014 (għadha ma ġietx irrappurtata).
(4) Kawża C-280/12 P Il-Kunsill vs Fulmen u Fereydoun Mahmoudian, sentenza tat-28 ta' Novembru 2013 (għadha ma ġietx irrappurtata).
ANNESS
I. |
Il-persuni u l-entitajiet elenkati hawn taħt għandhom jiġu inklużi fil-lista li tinsab fil-Parti I tal-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK: I. Persuni u entitajiet involuti f'attivitajiet nukleari jew tal-missili ballistiċi u persuni u entitajiet li jipprovdu appoġġ lill-Gvern tal-Iran. A. Persuni
B. Entitajiet
|
II. |
L-entrati għall-entitajiet li jinsabu fil-Parti I tal-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK elenkati hawn taħt huma sostitwiti bl-entrati li ġejjin: I. Persuni u entitajiet involuti f'attivitajiet nukleari jew tal-missili ballistiċi u persuni u entitajiet li jipprovdu appoġġ lill-Gvern tal-Iran. B. Entitajiet
|
III. |
L-entità elenkata hawn taħt għandha titħassar mil-lista li tinsab fil-Parti I tal-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK:
|
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/24 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-5 ta' Novembru 2014
dwar it-trasferiment ta' opportunitajiet tas-sajd mill-Kategorija 8 għall-Kategorija 7 u r-riallokazzjoni tagħhom lill-Istati Membri fiż-ŻEE tal-Mawritanja
(2014/777/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta' bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2012 (2) jiffissal-allokazzjoni bejn l-Istati Membri dwar l-opportunitajiet tas-sajd taħt il-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja. |
(2) |
L-Artikolu 1(1)(h) jistipula l-opportunitajiet tas-sajd fil-Kategorija 8 għal “Bastimenti tas-sajd għall-ħut pelaġiku frisk” li f'każ li ma jintużawx jistgħu jiġu ttrasferiti għall-kategorija 7 “Bastiment tas-sajd bil-friża għall-ħut pelaġiku” skont il-metodu ta' allokazzjoni ta' dik il-kategorija. |
(3) |
Fit-28 ta' Awwissu 2014, l-Irlanda kkonfermat lill-Kummissjoni li mhux se tagħmel użu sħiħ mill-opportunitajiet tas-sajd allokati għaliha fil-Kategorija 8. |
(4) |
Il-kundizzjonijiet kollha għar-riallokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd mhux utilizzati, stabbiliti fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1(1)(h) tar-Regolament (UE) Nru 1259/2012, huma ssodisfati. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
L-opportunitajiet tas-sajd fil-Kategorija 8 u speċifikament il-15 000 tunnellata tal-limiti tal-qbid huma ttrasferiti u riallokati għal dawn l-Istati Membri li ġejjin, skont is-sistema tal-allokazzjonijiet kif definit fl-Artikolu 1(1)(g) tar-Regolament (UE) Nru 1259/2012 għall-Kategorija 7 għall-perjodu bejn l-1 ta' Ottubru 2014 u l-15 ta' Diċembru 2014, it-tmiem tal-protokoll kurrenti.
Il-Ġermanja |
810 tunnellati |
Franza |
169 tunnellata |
Il-Latvja |
3 478 tunnellata |
Il-Litwanja |
3 719 -il tunnellata |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
4 038 tunnellata |
Il-Polonja |
1 685 tunnellata |
Ir-Renju Unit |
550 tunnellata |
L-Irlanda |
551 tunnellata |
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33.
(2) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2012 tat-3 ta' Diċembru 2012 dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd skont il-Protokoll li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja għal perijodu ta' sentejn, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1801/2006 (ĠU L 361, 31.12.2012, p. 87).
8.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/26 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-6 ta' Novembru 2014
li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi interim marbuta mal-influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Germanja
(notifikata bid-dokument C(2014) 8390)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/778/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(3) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(3) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza avjarja hi marda virali infettiva fl-għasafar, inklużi t-tjur. L-infezzjonijiet bil-viruses tal-influwenza avjarja fit-tjur tal-irziezet jikkawżaw żewġ forom ta' dik il-marda li jingħarfu mill-virulenza tagħhom. Il-forma ta' patoġeniċità baxxa ġeneralment tikkawża biss sintomi ħfief, filwaqt li l-forma ta' patoġeniċità għolja twassal għal rati ferm għoljin ta' mwiet fil-biċċa l-kbira tal-ispeċijiet tat-tjur. Din il-marda jaf tħalli impatt qawwi fuq il-profitabbiltà mit-trobbija tat-tjur tal-irziezet. |
(2) |
L-influwenza avjarja tinstab l-aktar fl-għasafar, iżda f'ċerti ċirkustanzi jaf ikun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin minkejja li r-riskju hu ġeneralment baxx ħafna. |
(3) |
Jekk tfaqqa' l-influwenza avjarja, hemm riskju li l-aġent tal-marda jixtered ma' stabbilimenti oħra fejn jinżammu t-tjur jew għasafar oħra mrobbijin. Minħabba f'hekk, din tista' tinfirex minn Stat Membru għal Stati Membri oħra jew għal pajjiżi terzi permezz ta' kummerċ tat-tjur ħajjin jew il-prodotti tagħhom. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (3) tistabbilixxi ċerti miżuri preventivi relatati mas-sorveljanza u s-sejbien kmieni tal-influwenza avjarja u l-miżuri minimi tal-kontroll li jridu jiġu applikati jekk tfaqqa' din il-marda fit-tjur tal-irziezet jew f'għasafar oħra mrobbijin. Dik id-Direttiva tistipula li jitwaqqfu żoni ta' protezzjoni u sorveljanza jekk tfaqqa' influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja. |
(5) |
Il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b'patoġenità għolja tas-sottotip H5n8 fi stabbiliment fit-territorju tagħha fejn kienu qed jitrabbew tjur tal-irziezet jew għasafar oħrajn u ħadet minnufih il-miżuri meħtieġa skont id-Direttiva 2005/94/KE, inkluż it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza. |
(6) |
Il-Kummissjoni eżaminat dawk il-miżuri b'kollaborazzjoni mal-Ġermanja, u hija sodisfatta li l-fruntieri taż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti mill-awtorità kompetenti f'dak l-Istat Membru jinsabu 'l bogħod biżżejjed mill-istabbiliment proprju fejn ġiet ikkonfermata t-tifqigħa. |
(7) |
Sabiex ikun hemm prevenzjoni ta' tfixkil mhux meħtieġ lill-kummerċ fl-Unjoni u sabiex jiġu evitati ostakli mhux ġustifikati lill-kummerċ li jiġu imposti minn pajjiżi terzi, jeħtieġ jiġu ddefiniti malajr iż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti fil-Ġermanja fuq livell tal-Unjoni f'kollaborazzjoni ma' dak l-Istat Membru. |
(8) |
Skont dan, sakemm issir il-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, iż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza fil-Ġermanja, fejn huma applikati il-miżuri ta' kontroll għas-saħħa tal-annimali stipulati fid-Deċiżjoni 2005/94/KE, għandhom ikunu ddefiniti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni u għandu jiġi stipulat it-tul ta' żmien ta' dik ir-reġjonalizzazzjoni. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ġermanja għandha tiżgura li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2005/94/KE jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fil-Parti A u fil-Parti B tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-22 ta' Diċembru 2014.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
ANNESS
Parti A
Żona ta' protezzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 1:
ISO Kodiċi tal-pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk disponibbli) |
Isem |
DE |
Il-Ġermanja |
Kodiċi postali |
Iż-żona li tinkludi: |
|
|
17379 |
Heinrichswalde, Heinrichswalde |
|
|
17379 |
Rothemühl, Rothemühl |
|
|
17379 |
Wilhelmsburg, Mühlenhof |
Parti B
Iż-żona ta' sorveljanza kif imsemmija fl-Artikolu 1:
ISO Kodiċi tal-pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk disponibbli) |
Isem |
DE |
Il-Ġermanja |
Kodiċi Postali |
Iż-żona li tinkludi: |
|
|
17098 |
Friedland |
|
|
17099 |
Galenbeck, Friedrichshof |
|
|
17099 |
Galenbeck, Galenbeck |
|
|
17099 |
Galenbeck, Klockow |
|
|
17099 |
Galenbeck, Kotelow |
|
|
17099 |
Galenbeck, Rohrkrug |
|
|
17099 |
Galenbeck, Schwichtenberg |
|
|
17099 |
Galenbeck, Schwichtenberg |
|
|
17099 |
Galenbeck, Wittenborn |
|
|
17309 |
Jatznick, Klein Luckow |
|
|
17309 |
Jatznick, Waldeshöhe |
|
|
17337 |
Groß Luckow, Groß Luckow |
|
|
17337 |
Groß Spiegelberg, Groß Spiegelberg |
|
|
17337 |
Schönhausen, Schönhausen |
|
|
17337 |
Schönhausen |
|
|
17349 |
Schönbeck, Schönbeck |
|
|
17349 |
Voigtsdorf, Voigtsdorf |
|
|
17379 |
Altwigshagen, Altwigshagen |
|
|
17379 |
Altwigshagen, Demnitz |
|
|
17379 |
Ferdinandshof, Ferdinandshof |
|
|
17379 |
Heinrichsruh, Heinrichsruh |
|
|
17379 |
Rothemühl, Rothemühl |
|
|
17379 |
Wilhelmsburg, Eichhof |
|
|
17379 |
Wilhelmsburg, Fleethof |
|
|
17379 |
Wilhelmsburg, Friedrichshagen |
|
|
17379 |
Wilhelmsburg, Mariawerth |
|
|
Brandenburg |
|
|
|
17337 |
Il-Muniċipalità ta' Uckerland inklużi l-partijiet ta' Hansfelde u Wismar. Iż-żona hija delimitata fuq il-Lvant, it-Tramuntana u l-Punenet mill-fruntiera tal-Land ta' Brandenburg mal-Land ta' Mecklenburg-Vorpommern u fuq in-Nofsinhar mill-awtostrada A20. |