ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 122

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 59
12 ta' Mejju 2016


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/703 tal-11 ta' Mejju 2016 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009

1

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/704 tal-11 ta' Mejju 2016 li jirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi u li jemenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 li taċċetta l-impenji offruti b'konnessjoni mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina

19

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/705 tal-11 ta' Mejju 2016 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

24

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/706 tat-3 ta' Mejju 2016 li tistabbilixxi l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni li għandhom permess iwettqu spezzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (notifikata bid-dokument C(2016) 2606)

26

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/707 tal-10 ta' Mejju 2016 dwar l-approvazzjoni skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 ta' regoli mmodifikati dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku fl-ajruporti Paris Charles-de-Gaulle, Paris Orly u Paris Le Bourget (notifikata bid-dokument C(2016) 2635)

53

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/708 tal-11 ta' Mejju 2016 dwar il-konformità tal-Austrian Agricultural Certification Scheme mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

60

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

12.5.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 122/1


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/703

tal-11 ta' Mejju 2016

li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b'mod partikolari l-Artikolu 11(2) tiegħu,

Wara li kkonsultat l-Istati Membri,

Billi:

A.   PROĊEDURA

1.   Miżuri fis-seħħ

(1)

Bir-Regolament (KE) Nru 119/97 (2), il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv li varja minn 32,5 % għal 39,4 % fuq importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli (ring binder mechanisms, “RBMs”) li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ” jew “il-pajjiż konċernat”) u l-Malasja. Dawn ir-rati ta' dazju kienu applikabbli fuq l-RBMs li ma għandhomx 17 jew 23 ċirku, waqt li l-RBMs bi 17 u 23 ċirku kienu soġġetti għal dazju ugwali għad-differenza bejn il-prezz minimu ta' importazzjoni (PMI ta' EUR 325 għal kull 1 000 biċċa) u l-prezz liberu fil-fruntiera tal-Unjoni li ma għaddiex mid-dwana kull meta dan tal-aħħar kien ikun anqas mill-PMI.

(2)

Bir-Regolament (KE) Nru 2100/2000 (3), il-Kunsill emenda u żied id-dazji msemmija hawn fuq għal ċerti RBMs li ma għandhomx 17 jew 23 ċirku, wara investigazzjoni ta' kontra l-assorbiment skont l-Artikolu 12 tar-Regolament bażiku. Id-dazji emendati varjaw minn 51,2 % sa 78,8 %.

(3)

Wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni skont l-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, bir-Regolament (KE) Nru 1208/2004 (4), il-Kunsill estenda l-miżuri antidumping definittivi għal importazzjonijiet ta' ċerti RBMs konsenjati mill-Vjetnam, kinux iddikjarati li ġejjin mill-Vjetnam jew le.

(4)

Wara talba minn żewġ produtturi tal-Unjoni nbdiet reviżjoni ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku f'Jannar 2002 (5) u, bir-Regolament (KE) Nru 2074/2004 (6) il-Kunsill estenda l-miżuri antidumping definittivi. Ma waslet l-ebda talba għal reviżjoni rigward il-miżuri applikabbli għall-Malasja, li b'konsegwenza skadew f'Jannar 2002.

(5)

Wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni skont l-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, bir-Regolament (KE) Nru 33/2006 (7), il-Kunsill estenda l-miżuri antidumping definittivi għal importazzjonijiet ta' ċerti RBMs konsenjati mir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos, kinux iddikjarati li oriġinaw mil-Laos jew le.

(6)

Bir-Regolament (KE) Nru 818/2008 (8), il-Kunsill estenda l-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri għal ċerti RBMs xi ftit modifikati bħala riżultat ta' investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni.

(7)

Wara talba minn produttur tal-Unjoni, f'Settembru 2008 ingħata bidu għal rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku u, bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 157/2010 (9) il-Kunsill estenda l-miżuri antidumping definittivi għal perjodu ta' ħames snin (“il-miżuri fis-seħħ”).

(8)

Barra minn hekk, wara investigazzjoni antidumping skont l-Artikolu 5 tar-Regolament bażiku, ġie impost dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli li joriġinaw mit-Tajlandja permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 792/2011 (10).

2.   Talba għal rieżami ta' skadenza

(9)

Wara li ġiet ippubblikata notifika tal-iskadenza imminenti (11) tal-miżuri antidumping fis-seħħ fuq l-importazzjonijiet ta' RBMs li joriġinaw fir-RPĊ u dawk kunsinjati mill-Vjetnam u mir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos, sew jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Vjetnam u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos rispettivament jew le, il-Kummissjoni rċeviet fis-26 ta' Novembru 2014 talba għall-bidu ta' rieżami ta' skadenza ta' dawn il-miżuri skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

(10)

It-talba ġiet ippreżentata mill-produttur tal-Unjoni Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH (“l-ilmentatur”) li jirrappreżenta iktar minn 25 % (12) tal-produzzjoni totali ta' RBMs tal-Unjoni. It-talba kienet ibbażata fuq ir-raġuni li l-iskadenza tal-miżuri aktarx kienet tirriżulta f'kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping u ħsara lill-industrija tal-Unjoni.

3.   Bidu ta' rieżami ta' skadenza

(11)

Billi ddeterminat, wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv, li kien hemm biżżejjed evidenza għall-bidu ta' rieżami ta' skadenza, fil-25 ta' Frar 2015, il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta' avviż ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (13) (“in-Notifika ta' bidu”), il-bidu ta' rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

4.   Perjodi rilevanti koperti mill-investigazzjoni tar-rieżami tal-iskadenza

(12)

L-investigazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping u ħsara kopriet il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru 2014 (“il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami” jew “PIR”).

(13)

L-istħarriġ dwar ix-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' ħsara kopra l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2011 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni tar-rieżami (“il-perjodu kkunsidrat”).

5.   Partijiet ikkonċernati mill-investigazzjoni

(14)

Fin-Notifika ta' Bidu, il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati jikkuntattjawha sabiex jipparteċipaw fl-investigazzjoni. Barra minn hekk, il-Kummissjoni speċifikament infurmat lill-ilmentatur, lil produtturi magħrufa oħrajn tal-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fir-RPĊ u lill-awtoritajiet tar-RPĊ, lil importaturi, fornituri u utenti, kummerċjanti magħrufa, kif ukoll lill-assoċjazzjonijiet meqjusa bħala kkonċernati dwar il-bidu tal-investigazzjoni, u stednithom jieħdu sehem.

(15)

Il-partijiet interessati kellhom l-opportunità li jikkummentaw dwar il-ftuħ tal-investigazzjoni u li jitolbu seduta ta' smigħ mal-Kummissjoni u/jew mal-Uffiċjal tas-Seduta fil-proċedimenti kummerċjali.

(16)

Fil-kuntest tal-bidu tar-rieżami ta' skadenza, ħadd mill-partijiet interessati ma talab seduta ta' smigħ mas-servizzi tal-Kummissjoni u/jew mal-Uffiċjal tas-Seduta fil-proċedimenti kummerċjali.

6.   Produtturi f'pajjiżi analogi

(17)

Fin-Notifika ta' Bidu, il-Kummissjoni infurmat lill-partijiet interessati li hija pprevediet lill-Indja, lit-Tajlandja u lill-Kambodja bħala pajjiżi terzi b'ekonomija tas-suq skont it-tifsira tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku. Għalhekk, il-Kummissjoni infurmat ukoll lill-produtturi fl-Indja, it-Tajlandja u l-Kambodja dwar it-tnedija u stednithom sabiex jipparteċipaw.

7.   Kampjunar

(18)

Fin-Notifika ta' Bidu, il-Kummissjoni indikat li hija tista' tieħu kampjuni mill-importaturi tal-Unjoni u l-produtturi esportaturi Ċiniżi skont l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

(a)   Kampjunar ta' importaturi tal-Unjoni

(19)

Biex tiddeċiedi jekk il-kampjunar kienx meħtieġ u jekk iva, biex tagħżel kampjun, il-Kummissjoni talbet lill-importaturi mhux relatati biex jipprovdu l-informazzjoni speċifikata fin-Notifika ta' Bidu.

(20)

Żewġ importaturi mhux relatati pprovdew l-informazzjoni mitluba u qablu li jkunu inklużi fil-kampjun. Minħabba n-numru żgħir, il-Kummissjoni ddeċidiet li l-kampjunar ma kienx meħtieġ. Sussegwentement, wieħed miż-żewġ importaturi waqaf jikkoopera.

(b)   Il-kampjunar ta' produtturi esportaturi fir-RPĊ

(21)

Biex tiddeċiedi jekk il-kampjunar kienx meħtieġ, u jekk iva, biex tagħżel kampjun, il-Kummissjoni talbet lill-produtturi esportaturi kollha fir-RPĊ (jiġifieri 17-il kumpanija) sabiex jipprovdu l-informazzjoni speċifikata fin-Notifika ta' Bidu. Barra minn hekk, il-Kummissjoni talbet lill-Missjoni tar-RPĊ għall-Unjoni Ewropea biex tidentifika u/jew tikkuntattja produtturi esportaturi oħra, jekk ikun hemm, li jistgħu jkunu interessati li jipparteċipaw fl-investigazzjoni.

(22)

Produttur esportatur Ċiniż wieħed biss inizjalment resaq biex jipprovdi l-informazzjoni mitluba fil-formola tal-kampjunar. Għalhekk, ma kienx meħtieġ kampjun. Sussegwentement, dan il-produttur esportatur ma kompliex jikkoopera.

8.   Tweġibiet tal-kwestjonarju

(23)

Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lill-produtturi tal-Unjoni u lill-importaturi, kummerċjanti u utenti mhux relatati, li kienu għarrfuha bil-preżenza tagħhom fil-limiti taż-żmien stabbiliti fin-Notifika ta' Bidu.

(24)

Wieħed mill-importaturi mhux relatati tal-Unjoni ddeċieda li ma jkomplix il-kooperazzjoni tiegħu wara r-risposta inizjali għall-kwestjonarju.

(25)

L-uniku produttur esportatur Ċiniż li għarraf lill-Kummissjoni bil-preżenza tiegħu rrisponda l-kwestjonarju li ntbagħat. Il-produttur esportatur Ċiniż sussegwentement għarraf lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tiegħu li ma jibqax jikkoopera fl-investigazzjoni. Il-Kummissjoni għarrfet lill-produttur esportatur Ċiniż u lill-awtoritajiet Ċiniżi dwar l-intenzjoni tagħha li tapplika l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku u li tibbaża s-sejbiet tal-investigazzjoni tagħha fuq il-fatti disponibbli.

9.   Żjarat ta' verifika

(26)

Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha li qieset bżonjuża għad-determinazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping u ħsara u biex tivvaluta jekk l-impożizzjoni ta' miżuri tmurx kontra l-interess tal-Unjoni. Iż-żjarat ta' verifika skont l-Artikolu 16 tar-Regolament bażiku saru fil-bini tal-kumpaniji li ġejjin:

(a)

Produtturi tal-Unjoni

Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, Vjenna, l-Awstrija u Oroszlany, l-Ungerija;

I.M.L. Industria Meccanica Lombarda S.r.l., Offanengo, l-Italja

(b)

Importatur relatat

Bensons International Systems B.V, Nijkerk, in-Netherlands

(c)

Produttur f'pajjiż analogu

Sure Success, Sihanoukville, il-Kambodja

B.   IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI

1.   Il-prodott ikkonċernat

(27)

Il-prodott ikkonċernat huwa ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli li jikkonsistu f'żewġ folji jew fili tal-azzar b'tal-inqas erba' nofs anelli magħmula b'fil tal-azzar imwaħħal magħhom, u li jinżammu flimkien b'għatu tal-azzar. Dawn jistgħu jinfetħu billi tiġbed in-nofs anelli jew permezz ta' mekkaniżmu ta' azzjonar żgħir tal-azzar imwaħħal mal-mekkaniżmu tal-illegar bl-anelli. L-anelli jista' jkollhom forom differenti; l-aktar komuni huma tondi jew f'forma ta' D (“il-prodott ikkonċernat”). Bħalissal-RBMs huma klassifikati taħt il-kodiċi NM ex 8305 10 00. Il-mekkaniżmi tat-tip lever-arch (“LAM”) ikklassifikati taħt l-istess kodiċi NM ma ġewx inklużi fl-ambitu tal-prodott ikkonċernat.

(28)

L-RBMs jintużaw biex isiru fajls tal-uffiċċju miksijin bil-karta, il-kartun, u l-plastik, fajls tal-preżentazzjoni u fajls oħrajn illegati.

(29)

Matul il-PIR inbiegħet kwantità kbira ta' tipi differenti ta' RBMs fl-Unjoni. Id-differenzi bejn dawn it-tipi kienu jikkonsistu fil-wisa' tal-bażi, fit-tip tal-mekkaniżmu, fin-numru taċ-ċrieki, fis-sistema ta' ftuħ, fil-kapaċità nominali ta' kemm jieħdu karti, fid-dijametru taċ-ċrieki, fil-forma taċ-ċrieki, fit-tul u fl-ispazju bejn iċ-ċrieki. Billi t-tipi kollha għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u tekniċi bażiċi u, f'ċerti limiti, huma interkambjabbli, ġie stabbilit li l-RBMs kollha jikkonsistu fi prodott wieħed għall-finijiet tal-proċediment attwali.

2.   Prodott simili

(30)

L-investigazzjoni wriet li dawn il-prodotti għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi kif ukoll l-istess użi bażiċi:

il-prodott ikkonċernat;

il-prodott magħmul u mibjugħ fis-suq domestiku tal-pajjiż ikkonċernat;

il-prodott magħmul u mibjugħ fl-Unjoni mill-industrija tal-Unjoni.

Il-Kummissjoni kkonkludiet li dawn il-prodotti huma għaldaqstant prodotti simili skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku.

C.   IL-PROBABBILTÀ TA' KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TA' DUMPING

1.   Kummenti preliminari

(31)

Skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni eżaminat jekk ikunx probabbli li l-iskadenza tal-miżuri eżistenti twassal għal kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping mill-pajjiż ikkonċernat.

(32)

Kif imsemmi fil-premessa (25) iktar 'il fuq, filwaqt li ntbagħat kwestjonarju lill-produttur esportatur Ċiniż li ppreżenta lilu nnifsu waqt l-eżerċizzju ta' kampjunar, il-produttur esportatur sussegwentement iddivulga d-deċiżjoni tiegħu li jieqaf jikkoopera mal-investigazzjoni għaddejja. Konsegwentement, l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ma kkoopera fl-investigazzjoni attwali u għalhekk kellu jsir użu mill-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.

(33)

F'dan ir-rigward, l-awtoritajiet Ċiniżi u l-produttur esportatur Ċiniż imsemmi hawn fuq li ppreżenta ruħu matul l-eżerċizzju tal-kampjunar ġew debitament innotifikati li n-nuqqas ta' risposta għall-kwestjonarju jkun meqjus mill-Kummissjoni bħala nuqqas ta' kooperazzjoni, u li għalhekk, il-Kummissjoni setgħet tapplika l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku dwar is-sejbiet fir-rigward tar-RPĊ.

(34)

Fuq din il-bażi, skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament bażiku, is-sejbiet b'rabta mal-probabbiltà tal-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza ta' dumping li hawn imniżżlin iktar 'l isfel kienu bbażati fuq fatti disponibbli, partikolarment dwar informazzjoni mit-talba għar-rieżami ta' skadenza, informazzjoni miġbura waqt l-investigazzjoni (bħall-forom ta' kampjunar ippreżentati mill-produtturi esportaturi ewlenin Ċiniżi li taw informazzjoni dwar is-swieq tal-esportazzjoni Ċiniżi, l-informazzjoni riċevuta waqt il-verifika tal-produttur mill-Kambodja, u l-bażi ta' dejta tal-esportazzjoni Ċiniża) u l-bażi ta' dejta Comext tal-Eurostat fil-livell TARIC (10 figuri), li tipprovdi l-volum totali u l-valur CIF totali tal-RBMs importati għall-kodiċijiet TARIC soġġetti għal miżuri. Madankollu, għandu jiġi nnutat li l-bażi ta' dejta Comext tagħmel differenza biss bejn żewġ tipi ta' RBM (jiġifieri 17-il jew 23 anell, u tipi oħra) filwaqt li hemm firxa wiesgħa ta' tipi ta' prodotti li għalihom il-prezzijiet jistgħu jvarjaw skont it-tip ta' prodott.

2.   Dumping matul il-perjodu tal-investigazzjoni tar-rieżami

2.1.   Pajjiż analogu

(35)

Skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku, il-valur normali għandu jiġi ddeterminat abbażi tal-prezz jew il-valur kostrutt f'pajjiż terz b'ekonomija tas-suq, jew, meta dan ma jkunx possibbli, għal kwalunkwe raġuni oħra raġonevoli, inkluż il-prezz li fil-fatt jitħallas jew li għandu jitħallas fl-Unjoni għal prodott simili, aġġustat kif xieraq, jekk hemm bżonn, biex jinkludi marġni ta' profitt raġonevoli. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni l-ewwel investigat jekk jistax jingħażel pajjiż terz b'ekonomija tas-suq xieraq (“il-pajjiż analogu”).

(36)

Fl-aħħar rieżami ta' skadenza li wassal biex jiġu imposti l-miżuri fis-seħħ, it-Tajlandja ġiet proviżorjament magħżula bħala pajjiż analogu, iżda d-dejta tal-produttur Tajlandiż ma setgħetx tiġi meqjusa fl-istadju definittiv għax l-investigazzjoni wriet li r-relazzjoni bejn il-produttur Tajlandiż u produttur Ċiniż tal-RBMs (14) aktarx kienet se tgħawweġ is-sejbiet dwar il-valur normali.

(37)

Fir-rieżami ta' bħalissa, tliet pajjiżi terzi, jiġifieri t-Tajlandja, l-Indja u l-Kambodja, issemmew bħala pajjiżi analogi potenzjali fin-Notifika ta' Bidu. Dawn it-tliet pajjiżi, flimkien mar-RPĊ, irrappreżentaw madwar 99 % tal-volum totali impurtat waqt il-PIR għal ġos-suq tal-Unjoni. L-ebda parti interessata ma pproponiet xi pajjiż analogu potenzjali ieħor. Kien hemm importatur li kkonferma l-lista ta' pajjiżi proposti bħala pajjiżi analogi potenzjali, u ta informazzjoni dwar il-produtturi Indjani, Tajlandiżi u Kambodjani.

(38)

Għaldaqstant, il-produtturi kollha magħrufin fit-Tajlandja, l-Indja u l-Kambodja ġew ikkuntattjati bl-għan li tinkiseb il-kooperazzjoni tagħhom. Madankollu, dawn il-produtturi infurmaw lill-Kummissjoni dwar ir-rifjut tagħhom li jieħdu sehem fl-investigazzjoni. Mill-produtturi kollha li ġew ikkuntattjati fil-pajjiżi analogi potenzjali, kien biss produttur wieħed Kambodjan li qabel li jikkoopera fl-investigazzjoni. Għalhekk, il-Kummissjoni bagħtet lil dan l-esportatur kwestjonarju meqjus li jiġbor l-informazzjoni kollha dwar il-pajjiż analogu relevanti.

(39)

Wara, il-Kummissjoni wettqet żjara ta' verifika fil-bini tal-unika kumpanija li kkooperat fil-Kambodja, bl-għan li tivverifika l-informazzjoni li ġiet ippreżentata. Madankollu, waqt iż-żjara ta' verifika, ir-rappreżentant tal-kumpanija rrifjuta li jagħti informazzjoni essenzjali bħall-kontijiet awditjati u estratti mis-sistema kontabilistika. Għaldaqstant, ma kienx possibbli li jiġu vverifikati l-prezzijiet tal-kost u tal-bejgħ u li jkun hemm kontroverifika tal-volum ta' bejgħ totali rrapportat mill-kumpanija fit-tweġiba tagħha għall-kwestjonarju. Ladarba ma kienx hemm informazzjoni ta' min jorbot fuqha, ma kienx possibbli li jiġi stabbilit b'mod affidabbli l-valur normali tal-prodott ikkonċernat abbażi tad-dejta pprovduta mill-kumpanija fil-Kambodja. Il-kumpanija għaldaqstant ġiet mgħarrfa dwar id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li ma tużax l-informazzjoni tagħha. Ma ġie rċevut l-ebda kumment mill-kumpanija.

(40)

Waqt li kienet qed issir l-investigazzjoni, il-Kummissjoni saret taf li jista' jkun hemm produzzjoni f'pajjiżi terzi oħra, fosthom l-Eġittu, il-Korea t'Isfel, it-Tajwan, l-Indoneżja, it-Turkija, u l-Malasja. L-awtoritajiet ta' dawn il-pajjiżi ġew ikkuntattjati dwar il-possibbiltà li jeżistu produtturi tal-RBMs fil-pajjiż tagħhom, iżda ma waslet l-ebda risposta pożittiva sal-iskadenza definita.

(41)

Konsegwentement, ma kienx possibbli għall-Kummissjoni li tagħżel pajjiż analogu xieraq għall-għan li tistabbilixxi valur normali għar-RPĊ skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku.

2.2.   Valur normali

(42)

Fid-dawl tas-sitwazzjoni deskritta fit-taqsima 2.1 iktar 'il fuq, u konformi mal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni qagħdet, għall-finijiet li jiġi determinat il-valur normali fir-RPĊ, fuq kull bażi raġonevoli oħra, jiġifieri l-prezzijiet imħallsa jew li għandhom jitħallsu fl-Unjoni għal prodott simili.

(43)

Konformi mal-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, l-ewwel ġie eżaminat jekk il-volum totali tal-bejgħ domestiku waqt il-PIR tal-prodott simili lejn konsumaturi indipendenti li sar mill-produtturi tal-Unjoni li kkooperaw kienx rappreżentattiv meta mqabbel mal-volum totali tal-esportazzjoni lejn l-Unjoni, jiġifieri jekk il-volum totali ta' dan il-bejgħ domestiku kienx jirrappreżenta mill-inqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ f'esportazzjonijiet li sar mill-produtturi Ċiniżi fl-Unjoni.

(44)

Ġie eżaminat ukoll jekk il-bejgħ domestiku tal-prodott simili jistax jitqies bħala li sar fl-andament normali tal-kummerċ skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku. Dan sar billi ġie stabbilit il-proporzjon ta' bejgћ domestiku bi profitt lil konsumaturi indipendenti fis-suq domestiku matul il-PIR.

(45)

Billi nstab li l-bejgħ domestiku kollu sar fi kwantitajiet suffiċjenti u fl-andament normali tal-kummerċ, il-valur normali kien ibbażat fuq il-prezz domestiku reali u ġie kkalkulat bħala l-medja ponderata tal-prezzijiet tal-bejgħ domestiku kollu matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' rieżami.

2.3.   Il-prezz tal-esportazzjoni

(46)

Fin-nuqqas ta' kooperazzjoni min-naħa tal-produtturi esportaturi Ċiniżi, u għaldaqstant fin-nuqqas ta' informazzjoni speċifika dwar il-prezzijiet Ċiniżi, il-prezz tal-esportazzjoni ġie ddeterminat abbażi tal-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, jiġifieri l-informazzjoni tal-kampjunar ipprovduta mill-produttur esportatur Ċiniż magħruf fl-istadju tal-bidu tar-rieżami ta' skadenza, il-bażi tad-dejta Comext tal-Eurostat, u l-bażi ta' dejta tal-esportazzjonijiet Ċiniżi.

2.4.   Paragun u aġġustamenti

(47)

Il-paragun bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni sar fuq bażi ta' kif kien joħroġ mill-fabbrika. Bl-għan li jiġi żgurat tqabbil ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, saru aġġustamenti dovuti għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u t-tqabbil tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Fejn kien meħtieġ saru aġġustamenti: għal differenzi fil-kostijiet tat-trasport, l-assigurazzjoni u kostijiet oħrajn marbutin mat-trasport, abbażi tal-informazzjoni mit-talba ta' rieżami ta' skadenza.

2.5.   Marġini tad-dumping

(48)

Skont l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping kien stabbilit fuq bażi ta' tqabbil bejn il-medja ponderata tal-valur normali mal-medja ponderata tal-prezz tal-esportazzjoni. Il-prezz medju misjub fil-bażi ta' dejta Comext tal-Eurostat, kontroverifikata ma' informazzjoni miksuba mill-formola ta' kampjunar disponibbli, imqabbel mal-valur normali juri l-eżistenza ta' dumping.

(49)

Meta tqies dak li ntqal iktar 'il fuq, u fin-nuqqas ta' informazzjoni affidabbli oħra għar-RPĊ, marġni tad-dumping uniku għall-pajjiż kollu, ibbażat fuq tqabbil ponderat bejn medja u medja u espress bħala persentaġġ tal-kost, assigurazzjoni u nol qabel ma jitħallas id-dazju tal-fruntiera tal-UE, ġie kkalkulat u nstab li kien 49 %.

2.6.   Konklużjoni dwar id-dumping

(50)

L-investigazzjoni stabbiliet l-eżistenza tad-dumping waqt il-PIR. Din il-konklużjoni kienet ibbażata (i) minn naħa, fuq il-prezzijiet tal-esportazzjoni kif stabbiliti mill-bażi ta' dejta Comext tal-Eurostat u minn informazzjoni miġbura permezz tal-formola ta' kampjunar kif spjegat fil-premessa (46) iktar 'il fuq; u (ii), min-naħa l-oħra, fuq il-valur normali determinat fuq il-bażi tal-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni, konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku għar-raġunijiet spjegati fil-premessi (35) sa (41) fuq.

3.   Evidenza dwar il-probabbiltà tal-kontinwazzjoni tad-dumping

(51)

Wara li nstab id-dumping waqt il-PIR, ġiet investigata l-probabbiltà tal-kontinwazzjoni tad-dumping. Fin-nuqqas ta' kooperazzjoni mill-produtturi esportaturi Ċiniżi, l-investigazzjoni qagħdet fuq il-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Minħabba n-nuqqas ta' informazzjoni disponibbli pubblikament, il-Kummissjoni użat sorsi oħra ta' informazzjoni, bħall-Comext tal-Eurostat u l-bażijiet ta' dejta tal-Artikolu 14(6) tar-Regolament bażiku, formoli ta' kampjunar disponibbli mressqa mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ewlenin, li jipprovdu informazzjoni dwar il-bejgħ tal-esportazzjonijiet lejn il-pajjiżi kollha inkluża l-Unjoni, it-talba ta' rieżami, u l-bażi ta' dejta ta' esportazzjoni Ċiniża.

(52)

Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet stabbiliti fil-premessi (48) sa (49) ta' hawn fuq, il-Kummissjoni kompliet tanalizza jekk kienx hemm probabbiltà li jitkompla d-dumping jekk jiskadu l-miżuri. Meta kien qed isir dan, ġew analizzati l-elementi li ġejjin: (i) il-kapaċità ta' produzzjoni u l-kapaċità ta' riżerva taċ-Ċina, (ii) l-imġiba ta' esportaturi Ċiniżi fi swieq oħrajn u (iii) l-attrattività tas-suq tal-Unjoni.

3.1.   Il-kapaċità ta' produzzjoni u l-kapaċità ta' riżerva fir-RPĊ

(53)

Abbażi tal-informazzjoni fit-talba għal rieżami ta' skadenza, il-kapaċità ta' produzzjoni fir-RPĊ hija stmata li hi ta' madwar 970 miljun biċċa, u l-produzzjoni attwali fir-RPĊ hija madwar 50 % ta' dan il-volum. Għaldaqstant, il-produzzjoni ta' kapaċità wieqfa stmata li hi disponibbli fir-RPĊ tirrappreżenta iktar minn erba' darbiet il-konsum tal-Unjoni. Minkejja din il-kapaċità żejda kbira li hemm bħalissa, l-informazzjoni miksuba waqt l-investigazzjoni turi li l-kapaċità fir-RPĊ għadha qed tkompli tespandi, minħabba li bħalissa qegħdin jiġu mwaqqfa produtturi ġodda. Din il-produzzjoni għalhekk tista' faċilment u malajr tiżdied sabiex jiġu trasportati volumi ikbar ta' RBMs ma' ditti magħrufin permezz ta' kanali ta' distribuzzjoni eżistenti lejn is-suq tal-Unjoni.

(54)

L-ilmentaturi kkunsidraw li l-prerekwiżit ewlieni biex tiżdied il-produzzjoni huwa l-aċċess għax-xogħol li ma jeħtieġx sengħa għax l-investimenti f'dan in-negozju huma pjuttost limitati (15) u l-aċċess għall-materja prima huwa relattivament faċli fir-RPĊ. Is-sejbiet ta' investigazzjonijiet preċedenti dwar l-RBMs urew ukoll li l-manodopera u x-xogħol bl-idejn huwa l-element ewlieni li jinfluwenza l-volum ta' produzzjoni fir-RPĊ. Jekk produttur ikollu bżonn iżid il-produzzjoni jkollu jżid il-forza tax-xogħol tiegħu kif meħtieġ.

(55)

Barra minn hekk, ma hemm l-ebda evidenza li tagħti x'tifhem li fil-futur qarib il-livell ta' konsum fis-suq domestiku Ċiniż jew fi swieq ta' pajjiżi terzi se jiżdied b'mod sinifikanti u b'hekk ikun kapaċi jassorbi l-kapaċità ta' riżerva li l-produtturi Ċiniżi għandhom disponibbli bħalissa, jew parti sinifikanti minnha.

(56)

Abbażi ta' dan ta' hawn fuq, l-investigazzjoni kkonkludiet li l-esportaturi Ċiniżi faċilment ikunu jistgħu jespandu l-produzzjoni tagħhom u jesportaw kwantitajiet sinifikanti lejn l-Unjoni jekk il-miżuri jitħallew jiskadu.

3.2.   Il-bejgħ miċ-Ċina lil pajjiżi terzi

(57)

Kif imsemmi iktar 'l isfel fil-premessa (59), is-suq tal-Unjoni dejjem kien suq attraenti għall-esportaturi Ċiniżi u dawn kienu wkoll konsistentement preżenti fil-bqija tad-dinja. Skont l-istatistiċi tal-esportazzjoni Ċiniżi disponibbli, is-swieq ewlenin li fihom l-esportatur kienu attivi huma l-Istati Uniti tal-Amerka, il-Messiku, Hong Kong, it-Turkija, u l-Afrika t'Isfel. Bl-eċċezzjoni tal-Istati Uniti (16), il-prezzijiet li żammu f'dawn il-pajjiżi huma iktar baxxi minn dawk li jipprevalu fis-suq tal-Unjoni għal tipi ta' prodotti simili.

(58)

F'dawn iċ-ċirkostanzi, huwa raġonevoli li wieħed jistenna li jekk il-miżuri antidumping jitħallew jiskadu, l-esportaturi Ċiniżi jerġgħu lura minn ċerti pajjiżi terzi lejn is-suq tal-Unjoni u mbagħad jimmiraw li jesportaw lejn is-suq tal-Unjoni fi kwantitajiet konsiderevoli.

3.3.   L-attrattività tas-suq tal-Unjoni

(59)

Is-suq tal-Unjoni minn dejjem kien suq attraenti ħafna f'termini ta' volumi u prezzijiet. L-informazzjoni li waslet fil-waqt tal-bidu tal-investigazzjoni attwali turi li l-prezzijiet tal-Unjoni huma sinifikantement ogħla meta mqabbla mal-prezzijiet tal-bejgħ lejn il-maġġoranza tal-pajjiżi terzi l-oħra.

(60)

Sa mill-ewwel darba li ġew imposti dawn il-miżuri (jiġifieri l-20 ta' Jannar 1997), l-esportaturi Ċiniżi kontinwament urew interess b'saħħtu li jidħlu fis-suq tal-Unjoni. Investigazzjonijiet preċedenti wrew li l-produtturi Ċiniżi kienu qegħdin jippruvaw jevitaw il-miżuri permezz ta' prattiki ta' ċirkomvenzjoni (17), bħal pereżempju t-trasbord, modifiki żgħar, kif ukoll permezz ta' prattiki ta' assorbiment (18).

(61)

Id-daqs tas-suq tal-Unjoni jista' jiġi meqjus bħala indikazzjoni ċara li l-produtturi Ċiniżi, fil-futur jippruvaw jirbħu lura sehem mis-suq fl-Unjoni.

(62)

Fir-rigward tal-prezzijiet, skont l-investigazzjoni, il-prezz tal-esportazzjoni medju Ċiniż lejn swieq ta' pajjiżi terzi huwa iktar baxx mill-prezz tal-esportazzjoni medju Ċiniż lejn l-Unjoni, kif imsemmi fil-premessa (57) iktar 'il fuq. Għaldaqstant huwa ċar li s-suq tal-Unjoni jkun għażla finanzjarjament attraenti għall-esportaturi Ċiniżi, minħabba li jkunu jistgħu jbigħu bi prezzijiet ogħla fl-Unjoni mingħajr ma jipperikolaw il-bejgħ tagħhom fil-bqija tad-dinja, u xorta jkunu jistgħu joffru prezzijiet ferm orħos mill-kompetituri tagħhom billi jbigħu għal prezzijiet iddampjati. Għalhekk jista' jiġi konkluż li s-suq tal-Unjoni, wieħed mill-akbar fid-dinja, għadu attraenti għall-produtturi Ċiniżi.

3.4.   Il-konklużjoni dwar il-probabbiltà tat-tkomplija tad-dumping

(63)

Fid-dawl tal-kapaċità ta' riżerva li huwa stmat li hemm fir-RPĊ, kombinata mal-attrattività tas-suq tal-Unjoni f'termini tad-daqs u l-prezz tal-bejgħ, b'mod partikolari fir-rigward tal-livell tal-prezzijiet tal-esportazzjonijiet tar-RPĊ lejn pajjiżi terzi, u r-rekord ta' prattiki ta' ċirkomvenzjoni u assorbiment li seħħew fil-passat, il-Kummissjoni kkonkludiet li hemm probabbiltà kbira li t-tħassir tal-miżuri antidumping jirriżulta f'żieda sinifikanti fl-importazzjonijiet ta' RBMs li jkunu oġġett ta' dumping mir-RPĊ għal ġol-Unjoni.

D.   IL-PROBABBILTÀ TA' KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TA' DUMPING

1.   Il-produzzjoni tal-Unjoni u d-Definizzjoni tal-Industrija tal-Unjoni

(64)

Matul il-PIR l-RBMs ġew manifatturati fl-UE mill-produtturi li ġejjin:

Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, Vjenna, l-Awstrija

Industria Meccanica Lombarda srl, Offanengo, l-Italja.

(65)

Iż-żewġ produtturi (l-ilmentatur ikun dak tal-ewwel) ikkooperaw fl-investigazzjoni. It-tieni produttur ukoll qiegħed jappoġġa t-talba għall-estensjoni tal-miżuri. Minħabba li ż-żewġ kumpaniji flimkien irrappreżentaw il-produzzjoni totali tal-Unjoni ta' RBMs fil-PIR, dawn huma meqjusin li jirrappreżentaw l-industrija tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikoli 4(1) u 5(4) tar-Regolament bażiku. Iż-żewġ produtturi u s-sussidjarji tagħhom mhumiex relatati mal-produtturi esportaturi Ċiniżi.

2.   Il-Konsum tal-Unjoni

(66)

Il-konsum tal-Unjoni ġie stabbilit fuq il-bażi ta':

il-volumi tal-bejgħ tal-prodott simili mill-industrija tal-Unjoni fis-suq tal-Unjoni rrapportati fir-risposti rispettivi għall-kwestjonarju tal-produtturi tal-Unjoni,

il-volumi tal-importazzjoni tal-RMBs (livell TARIC) fis-suq tal-Unjoni rrapportat fil-Eurostat.

Tabella 1

Konsum fis-suq tal-Unjoni

Volum

2011

2012

2013

PIR

Indiċi tal-konsum tal-Unjoni (2011 = 100)

100

87

94

85

Konsum tal-Unjoni (meded f' '000 biċċa)

100 000 — 120 000

90 000 — 110 000

100 000 — 120 000

90 000 — 110 000

Sors: Eurostat u r-risposti għall-kwestjonarji

(67)

L-investigazzjoni wriet li s-suq għall-RBMs naqas bi 15 % tul il-perjodu kkunsidrat, minn madwar 100-120 miljun biċċa fl-2011 għal 90-110 miljun biċċa fil-PIR (19).

3.   Importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat

(a)   Il-volumi tal-importazzjoni u s-sehem tas-suq

Tabella 2

Importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat

Il-volum tal-importazzjonijiet

2011

2012

2013

PIR

RPĊ (Indiċi 2011 = 100)

100

92

101

112

RPĊ (meded f' '000 biċċiet)

1 600 — 2 100

1 500 — 2 000

1 600 — 2 100

1 900 — 2 400

Sehem mis-suq

1,8 %

1,9 %

1,9 %

2,3 %

Sors: Il-Eurostat u talba għal rieżami ta' skadenza

(68)

Minħabba li l-miżuri attwali ta' antidumping fir-rigward tar-RPĊ ġew estiżi skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament bażiku fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat konsenjat fil-Laos u l-Vjetnam, sabiex jiġi stabbilit it-total tal-volumi ta' importazzjonijiet tal-prodott mir-RPĊ, l-importazzjonijiet minn dawk il-pajjiżi kellhom jiġu inklużi. Madankollu, tul il-perjodu kollu kkunsidrat ma kien hemm l-ebda rekord ta' importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mil-Laos u/jew il-Vjetnam.

(69)

Il-volum ta' importazzjonijiet ta' RBMs li joriġinaw mir-RPĊ baqgħu f'livell baxx u relattivament stabbli waqt il-perjodu kkunsidrat, b'żieda żgħira fil-PIR. B'riżultat, is-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet Ċiniżi żdied minn 1,8 % għal 2,3 % tul il-perjodu kkunsidrat.

(b)   Prezzijiet tal-importazzjonijiet

Tabella 3

Prezzijiet medji tal-importazzjonijiet ta' RBMs mill-pajjiż ikkonċernat

 

2011

2012

2013

PIR

RPĊ (Indiċi 2011 = 100)

100

98

95

83

RPĊ (meded EUR/'000 biċċa)

200 — 230

190 — 220

180 — 210

160 — 190

Sors: Eurostat u t-Talba għal Rieżami ta' Skadenza

(70)

Il-prezz medju tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mir-RPĊ kien qiegħed jonqos kostantement waqt il-perjodu kkunsidrat, b'tnaqqis kumplessiv ta' 17 % bejn l-2011 u l-PIR.

(c)   Il-livell tat-twaqqigħ tal-prezzijiet u s-sottokwotazzjonijiet

(71)

Waqt il-PIR, ma nstabx li kien hemm twaqqigħ tal-prezz min-naħa tal-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi. Madankollu, irid jiġi enfasizzat li l-kalkolu jieħu kont tal-aġġustamenti fil-prezz għad-dazju tal-importazzjoni tad-dwana regolari (2,7 %) u l-kostijiet ta' wara l-importazzjoni (2 %). Wara dawn l-aġġustamenti nstab li l-prezzijiet medji tal-importazzjonijiet Ċiniżi kienu kważi fl-istess livell tal-prezzijiet mill-fabbrika tal-industrija tal-Unjoni għall-konsumaturi mhux relatati fl-Unjoni — il-marġni negattiv ta' twaqqigħ fil-prezz instab li kien ta 0,1 %. Huwa nnutat ukoll li l-kwantitajiet mibjugħin mill-produtturi esportaturi Ċiniżi kienu baxxi. Barra minn hekk, l-ilmentatur ippreżenta ċerta evidenza li t-tipi ta' prodott li bħalissa jiġi impurtat mir-RPĊ huma mekkaniżmi “speċjali”, bħal mekkaniżmi b'23 anell, jew mekkaniżmi bil-lieva. Dawn il-prodotti jkollhom komponent ta' materja prima ikbar, u l-kost tal-manodopera ogħla, u għaldaqstant ikollhom prezz ogħla mill-prodotti standard tal-industrija tal-Unjoni. Minħabba n-nuqqas ta' kooperazzjoni min-naħa tal-esportaturi Ċiniżi, dan ma setax jiġi vverifikat mad-dejta tal-esportazzjoni.

(72)

Minkejja n-nuqqas ta' twaqqigħ fil-prezz, xorta ġie stabbilit marġni ta' sottokwotazzjoni ta' 3,4 % fil-PIR. Dan il-kalkolu kien ibbażat fuq il-profitt fil-mira tal-industrija tal-Unjoni ta' 5 %, jiġifieri l-istess profitt fil-mira kif użat fir-rieżami ta' skadenza preċedenti.

4.   Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħrajn

a)

Il-volumi tal-importazzjoni u s-sehem mis-suq

Tabella 4

Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi

Il-volum tal-importazzjonijiet

2011

2012

2013

PIR

L-Indja (Indiċi 2011 = 100)

100

74

86

95

L-Indja (meded f' '000 biċċa)

40 000 — 45 000

30 000 — 35 000

32 000 — 38 000

39 000 — 44 000

L-Indja, sehem mis-suq

37,4 %

32,1 %

34,5 %

41,8 %

Il-Kambodja (Indiċi 2013  (20) = 100)

0

0

100

222

Il-Kambodja (meded f' '000 biċċa)

0

0

3 000 — 4 000

6 000 — 9 000

Il-Kambodja, sehem mis-suq

0,0 %

0,0 %

3,2 %

7,8 %

It-Tajlandja (Indiċi 2011 = 100)

100

57

62

6

It-Tajlandja (meded f' '000 biċċa)

12 000 — 16 000

6 000 — 9 000

7 000 — 10 000

500 — 1 000

It-Tajlandja, sehem mis-suq

11,1 %

7,3 %

7,3 %

0,8 %

Pajjiżi terzi oħra (Indiċi 2011 = 100)

100

70

254

10

Pajjiżi terzi oħra (meded f' '000 biċċa)

500 — 1 000

300 — 600

1 000 — 2 000

50 — 100

Sehem mis-suq, pajjiżi terzi oħra

0,6 %

0,5 %

1,5 %

0,1 %

Total ta' pajjiżi terzi (Indiċi 2011 = 100)

100

71

89

87

Total ta' pajjiżi terzi (meded f' '000 biċċa)

52 500 — 62 000

36 300 — 44 600

43 000 — 54 000

45 550 — 54 100

Sehem mis-suq totali, pajjiżi terzi oħra

49,1 %

39,8 %

46,6 %

50,5 %

Sors: Il-Eurostat u talba għal rieżami ta' skadenza

(b)

Prezzijiet tal-importazzjonijiet

Tabella 5

Prezzijiet medji tal-importazzjonijiet ta' RBMs minn pajjiżi terzi

 

2011

2012

2013

PIR

L-Indja (Indiċi 2011 = 100)

100

107

96

92

L-Indja (meded EUR/'000 biċċa)

125 — 135

138 — 145

122 — 130

115 — 125

Il-Kambodja (Indiċi 2013  (21) = 100)

0

0

100

94

Il-Kambodja (meded EUR/'000 biċċa)

0

0

135-145

130-140

It-Tajlandja (Indiċi 2011 = 100)

100

101

100

81

It-Tajlandja (meded EUR/'000 biċċa)

120 — 130

125 — 135

120-130

100 — 110

Sors: Eurostat u t-Talba għal Rieżami ta' Skadenza

(73)

Waqt il-perjodu sħiħ ikkunsidrat il-pajjiż esportatur ta' RBMs lejn l-Unjoni kien l-Indja. L-importazzjonijiet minn dan il-pajjiż kellhom sehem sinifikanti mis-suq tal-Unjoni matul il-perjodu kollu kkunsidrat, li varja bejn 32 % u 42 %, bil-quċċata fil-PIR. It-tieni l-ikbar esportatur lejn l-Unjoni fil-PIR kien il-Kambodja, u għalkemm bdiet tesporta lejn l-Unjoni biss fl-2013 qiegħda żżid is-sehem mis-suq tagħha b'mod aggressiv, tant li laħqet kważi 8 % fil-PIR. Fiż-żewġ każijiet, il-produtturi esportaturi minn dawn il-pajjiżi kienu fabbriki mwaqqfa minn produtturi tal-RBMs Ċiniżi. L-investimenti tagħhom fil-produzzjoni f'dawn il-pajjiżi segwew il-miżuri imposti fuq l-RBMs Ċiniżi kif ġew estiżi lejn importazzjonijiet minn pajjiżi oħra wara bosta investigazzjonijiet kontra ċ-ċirkomvenzjoni. Fil-każ tal-Kambodja, id-delokalizzazzjoni tal-produzzjoni mis-sid Ċiniż segwiet l-impożizzjoni tal-miżuri fuq it-Tajlandja. Fl-istess waqt, fil-perjodu kkunsidrat, it-Tajlandja, li darba kienet it-tieni l-ikbar esportatur lejn l-Unjoni, kważi għebet mis-suq.

(74)

Fir-rigward tal-livell tal-prezzijiet tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għandu jiġi misħuq li l-prezzijiet tal-importazzjonijiet mill-Indja u l-Kambodja huma iktar baxxi mill-prezzijiet tal-importazzjonijiet mir-RPĊ (33 % u 27 % rispettivament).

5.   Is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni

(75)

Skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, l-eżami tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza tal-ħsara inkluda evalwazzjoni tal-fatturi ekonomiċi kollha li kellhom influwenza fuq l-istat tal-industrija tal-Unjoni waqt il-perjodu kkunsidrat.

(76)

Sabiex tkun rispettata informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali, kien neċessarju li tkun ippreżentata l-informazzjoni li tikkonċerna ż-żewġ produtturi tal-Unjoni f'forma indiċjata.

5.1.   Il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-utilizzazzjoni tal-kapaċità

Tabella 6

Il-produzzjoni, il-kapaċità u l-utilizzazzjoni tal-kapaċità

 

2011

2012

2013

PIR

Produzzjoni '000 biċċa (indiċi)

100

96

90

82

Kapaċità '000 biċċa (indiċi)

100

100

93

93

Rata ta' utilizzazzjoni tal-kapaċità (indiċi)

100

96

96

87

Sors: Tweġibiet tal-kwestjonarju

(77)

Il-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni naqset bi 18 % matul il-perjodu kkunsidrat. Din ix-xejra segwiet ix-xejra fil-konsum, minkejja li t-tnaqqis fil-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni xorta kien ftit ikbar mit-tnaqqis fil-konsum. Matul il-perjodu kkunsidrat, l-industrija tal-Unjoni esperjenzat tnaqqis fir-rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità ta' 13 %, minkejja l-fatt li l-kapaċità nfisha ġiet imnaqqsa b'7 %. L-utilizzazzjoni tal-kapaċità laħqet fil-PIR il-livell baxx rekord tagħha ta' 55 % sa 65 % f'termini assoluti.

5.2.   Ħażniet tal-għeluq

Tabella 7

Ħażniet tal-għeluq bħala volum

 

2011

2012

2013

PIR

Ħażniet tal-għeluq '000 biċċa (indiċi)

100

83

95

89

Sors: Tweġiba għall-kwestjonarju

(78)

Il-livelli tal-ħażna fi tmiem is-sena tal-Unjoni naqsu bi 11 % fil-perjodu kkunsidrat. Madankollu, meta jittieħed kont tat-tnaqqis simultanju fil-produzzjoni, il-livelli tal-ħażna inżammu fuq livell relattivament stabbli, li ġie meqjus bħala xi ħaġa normali mill-produtturi tal-Unjoni.

5.3.   Il-volumi ta' bejgħ u s-sehem mis-suq

Tabella 8

Volum tal-bejgħ u sehem mis-suq

 

2011

2012

2013

PIR

Volum ta' bejgħ (total tal-UE) '000 biċċa (indiċi)

100

103

98

82

Volum ta' bejgħ (mhux relatat, tal-UE) '000 biċċa (indiċi)

100

104

95

82

Sehem mis-suq (indiċi)

100

119

105

96

Sors: Tweġibiet tal-kwestjonarju

(79)

Il-volumi ta' bejgħ tal-industrija tal-Unjoni lill-konsumaturi mhux relatati naqsu bi 18 % fil-perjodu kkunsidrat. Minkejja li r-raġuni ewlenija għal dan it-tnaqqis kienet it-tnaqqis simultanju fil-konsum, għandu jkun sottolinjat li t-tnaqqis fil-volumi ta' bejgħ kien ikbar mit-tnaqqis fil-konsum. Bħala riżultat, is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni naqas b'4 %.

5.4.   Prezzijiet u fatturi li jaffettwaw il-prezzijiet

Tabella 9

Prezzijiet tal-bejgħ (mhux relatati)

 

2011

2012

2013

PIR

Prezzijiet medji tal-bejgħ EUR/'000 biċċa (indiċi)

100

96

94

99

Sors: Tweġibiet tal-kwestjonarju

(80)

Il-prezzijiet tal-bejgħ tal-unjoni fis-suq tal-Unjoni fil-PIR kienu kważi fl-istess livell kif fil-bidu tal-perjodu kkunsidrat.

5.5.   Impjiegi u produttività

Tabella 10

Impjiegi u produttività

 

2011

2012

2013

PIR

Impjiegi (indiċi)

100

97

95

91

Produttività tax-xogħol (indiċi)

100

99

94

89

Kost medju tal-forza tax-xogħol (indiċi)

100

92

87

83

Sors: Tweġibiet tal-kwestjonarju

(81)

L-impjieg fl-ekwivalenti ta' ingaġġ full-time naqas b'9 % fil-perjodu kkunsidrat, li huwa riżultat ta' ristrutturar tal-industrija tal-Unjoni. Fl-istess waqt, il-kostijiet tax-xogħol medji tnaqqsu wkoll bi 17 %. Madankollu, minħabba li fl-istess perjodu l-produzzjoni naqset b'mod drammatiku kif muri fil-premessa (77), il-produttività tax-xogħol naqset fil-perjodu kkunsidrat bi 11 %.

5.6.   L-ispiża tal-produzzjoni u profittabilità

Tabella 11

L-ispiża tal-produzzjoni u profittabilità

 

2011

2012

2013

PIR

Kost tal-produzzjoni (indiċi)

100

101

95

100

Profittabilità (indiċi)

100

– 78

79

62

Sors: Tweġibiet tal-kwestjonarju

(82)

Waqt il-perjodu kkunsidrat, ħlief is-sena 2012, l-industrija tal-Unjoni rnexxielha tagħmel profitt, minkejja li l-profittabbiltà tagħha kienet ferm taħt il-profitt fil-mira ta' 5 %. Barra minn hekk, ix-xejra hija waħda ta' tnaqqis.

(83)

It-tnaqqis fil-profittabbiltà hija prinċiparjament dovuta għat-tnaqqis fil-prezz tal-bejgħ. Minkejja l-użu veru baxx tal-kapaċità, il-kost ta' produzzjoni medju fil-PIR ma żdiedx fuq il-livell tal-2011, l-iktar minħabba t-tnaqqis fl-ispejjeż tal-manodopera wara l-isforzi ta' ristrutturar min-naħa tal-produtturi tal-Unjoni.

5.7.   Investimenti, redditu fuq l-investimenti u fluss tal-flus

Tabella 12

Investimenti, redditu fuq l-investimenti u fluss tal-flus

 

2011

2012

2013

PIR

Investimenti annwali (indiċi)

100

343

260

286

Dħul fuq l-investiment (indiċi)

100

– 17

74

88

Fluss tal-flus (indiċi)

100

82

145

57

(84)

L-investigazzjoni wriet li l-industrija tal-Unjoni kienet kapaċi żżomm livell relattivament għoli ta' investimenti fil-perjodu kkunsidrat, b'redditu għoli fuqhom (bl-eċċezzjoni tal-2012, li fiha sar telf). L-industrija tal-Unjoni rnexxielha wkoll iżżomm fluss tal-flus pożittiv matul il-perjodu kollu kkunsidrat, minkejja li dan naqas b'43 % waqt il-PIR meta mqabbel mal-livell tas-sena 2011. L-industrija tal-Unjoni ma rrappurtat l-ebda diffikultajiet biex tiġbor il-kapital matul il-perjodu kkunsidrat.

5.8.   Id-daqs tad-dumping u l-irkupru minn dumping tal-passat

(85)

Kif ġie konkluż fil-premessa (49), abbażi tal-aħjar fatti disponibbli, l-investigazzjoni stabbiliet l-eżistenza ta' dumping sostanzjali waqt il-PIR ta' 49 %.

(86)

Meta wieħed iqis l-importazzjoni oġġett ta' dumping mir-RPĊ, u ċ-ċirkomvenzjoni kontinwa u l-prattiki ta' assorbiment mill-passat, jista' jiġi konkluż li l-industrija tal-Unjoni għadha ma rkupratx għalkollox mill-effetti tad-dumping li sar fil-passat waqt il-perjodu kkunsidrat, minkejja li ċertu tnaqqis f'indikaturi ta' ħsara bħall-volumi tal-bejgħ u l-produzzjoni ma jistgħux jiġu attribwiti mill-pajjiż ikkonċernat minħabba l-livell baxx tagħha fil-perjodu, iżda li minflok huma riżultat ta' tnaqqis fil-konsum.

5.9.   Attività ta' esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni

(87)

L-industrija tal-Unjoni esportat biss volumi negliġibbli fil-perjodu kkunsidrat, u għalhekk ġie konkluż li l-esportazzjonijiet ma kellhom l-ebda impatt fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni.

5.10.   Konklużjoni dwar is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni

(88)

L-investigazzjoni wriet li t-tkomplija tal-miżuri mill-2010 ħalliet lill-industrija tal-Unjoni żżomm profittabbiltà pożittiva prattikament fil-perjodu kollu kkunsidrat. Madankollu, il-profittabbiltà miksuba kienet ferm iktar baxxa mill-profitt fil-mira (5 %), iżda ppermettiet lill-industrija tal-Unjoni tagħmel xi investimenti u żżomm sehem mis-suq relattivament għoli.

(89)

L-indikaturi ta' ħsara oħrajn juru li s-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija hija diffiċli, f'kuntest ta' kompetizzjoni globali u konsum li qiegħed jonqos. L-industrija tal-Unjoni rrispondiet għal dawn l-isfidi billi rristrutturat l-impjieg tagħha u investiet fil-modernizzazzjoni tal-prodott.

(90)

Qiegħed jiġi għalhekk konkluż li l-industrija tal-Unjoni ma ġarrbet l-ebda dannu materjali matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami ta' skadenza.

6.   Il-probabbiltà ta' rikorrenza ta' ћsara

(91)

L-industrija tal-Unjoni rristrutturat l-attivitajiet tagħha u bbenefikat mill-miżuri antidumping. Madankollu, għalkemm dawn il-miżuri kienu imposti għall-ewwel darba fl-1997, dawn kienu effettivi b'mod sħiħ biss meta l-effetti tal-prattiċi ta' assorbiment u ta' evażjoni ġew paċuti.

(92)

Huwa f'dan il-kuntest li l-probabbiltà ta' rikorrenza ta' ħsara jekk il-miżuri jitħallew jiskadu huwa analizzat skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

(93)

Peress li l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ma kkoopera fl-investigazzjoni, is-sejbiet rigward ir-RPĊ kellhom ikunu bbażati fuq l-aqwa fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, partikolarment it-talba għal rieżami ta' skadenza.

(94)

Kif diġà ġie konkluż fil-premessi (50) u (63), l-esportaturi Ċiniżi xorta komplew jagħmlu d-dumping, u hemm probabbiltà li dan jitkompla.

(95)

Barra minn dan, kif spjegat fil-premessa (59), l-esportaturi Ċiniżi qatt ma tilfu l-interess fis-suq tal-Unjoni, kif ġie muri b'mod partikolari bil-prattiki ta' assorbiment u ċirkomvenzjoni passati tagħhom.

(96)

Kif ġie konkluż fil-premessi (53) u (61) il-produtturi esportaturi Ċiniżi għandhom kapaċitajiet ta' riżerva enormi għall-produzzjoni tal-prodott ikkonċernat, u s-suq tal-unjoni huwa partikolarment attraenti għalihom minħabba d-daqs tiegħu u l-livell tal-prezzijiet relattivament għoli.

(97)

Barra minn hekk, l-istatistiċi tal-importazzjoni u l-volumi ta' produzzjoni tal-produtturi tal-Unjoni qegħdin juru wkoll stampa ta' suq li qiegħed jinxtorob. Sinjal tipiku ta' suq li qiegħed jinxtorob hija l-kompetizzjoni estensiva għall-volum li jifdal. Hemm probabbiltà qawwija li bil-kapaċità ta' riżerva attwali fir-RPĊ, ikun hemm żieda qawwija fl-importazzjonijiet oġġett ta' dumping bi prezz baxx jekk il-miżuri jitħallew jiskadu.

(98)

Dawn il-fatturi kollha flimkien jindikaw li r-RPĊ malajr tista' tesporta kwantitajiet sinifikanti tal-prodott ikkonċernat bi prezzijiet li huma l-oġġett ta' dumping lejn is-suq tal-Unjoni saħansitra mingħajr il-ħtieġa li tirridirezzjona l-bejgħ tagħha minn swieq oħra jekk il-miżuri jitħallew jiskadu. Li kieku jseħħ dan l-industrija tal-Unjoni tiffaċċja tnaqqis immedjat fil-bejgħ tagħha u l-prezzijiet tal-bejgħ, li mbagħad jaffettwa l-użu tal-kapaċità u l-profitt, li diġà huma baxxi. Jekk dawn l-indikaturi tal-ħsara jiddeterjoraw, l-irkupru tal-industrija tal-Unjoni malajr jiġi mreġġa' lura, u aktarx terġa' ssir ħsara materjali.

E.   L-INTERESS TAL-UNJONI

1.   Introduzzjoni

(99)

Skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk iż-żamma tal-miżuri eżistenti tmurx kontra l-interess tal-Unjoni b'mod ġenerali. Id-determinazzjoni tal-interess tal-Unjoni kienet ibbażata fuq apprezzament tal-interessi differenti involuti, jiġifieri dawk tal-industrija tal-Unjoni, tal-importaturi, u tal-utenti.

2.   L-interess tal-industrija tal-Unjoni

(100)

Kif spjegat fil-premessa (90), il-miżuri ppermettew lill-industrija tal-Unjoni tikkonsolida l-pożizzjoni tagħha u tibda r-ristrutturar. Fl-istess waqt, ġie konkluż ukoll fil-premessa (98) li l-industrija tal-Unjoni aktarx tesperjenza deterjorazzjoni serja tas-sitwazzjoni tagħha fil-każ li l-miżuri tal-antidumping fir-rigward tar-RPĊ jitħallew jiskadu. Għaldaqstant, jista' jiġi konkluż li t-tkomplija tal-miżuri kontra ċ-Ċina tkun ta' benefiċċju għall-industrija tal-Unjoni.

3.   L-interess tal-importaturi u l-utenti

(101)

L-importaturi u l-utenti kollha magħrufa ġew infurmati dwar il-bidu tar-rieżami. Madankollu, il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda kooperazzjoni mill-utenti mhux relatati, u kooperazzjoni verament limitata minn importaturi mhux relatati, jiġifieri minn kumpanija waħda biss li timporta mir-RPĊ.

(102)

L-importatur li kkoopera, fil-prinċipju, ma kienx kontra ż-żamma tal-miżuri. Infatti, l-importazzjonijiet tiegħu mir-RPĊ kienu negliġibbli fir-RIP, u d-dejta tal-importazzjonijiet tiegħu turi li minħabba l-miżuri fis-seħħ diġà bidel il-fornituri tiegħu. Għaldaqstant, iż-żamma tal-miżuri ma jkollhiex impatt fuq is-sitwazzjoni tiegħu.

4.   Konklużjoni

(103)

Meta wieħed iqis l-elementi analizzati fil-premessi (100) sa (102), kif ukoll il-fatt li l-importazzjonijiet mir-RPĊ jammontaw għal madwar 2 % tal-konsum tal-Unjoni, ma hemm l-ebda raġuni li wieħed jassumi li ż-żamma tal-miżuri tmur kontra l-interess tal-Unjoni. Għaldaqstant, ġie konkluż li ma hemmx raġunijiet konvinċenti għall-interess tal-Unjoni kontra ż-żamma tal-miżuri tal-antidumping attwali fir-rigward tar-RPĊ.

F.   ŻVELAR U MIŻURI TA' ANTIDUMPING

(104)

Il-partijiet interessati kollha li kkooperaw ġew infurmati bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li abbażi tagħhom huwa meqjus xieraq li jinżammu l-miżuri eżistenti antidumping fuq l-importazzjonijiet ta' RBMs mir-RPĊ. Il-partijiet interessati ġew mogħtija wkoll il-possibbiltà li jressqu kummenti sussegwenti għal dik id-divulgazzjoni. Ma waslu l-ebda kummenti.

(105)

Minn dak li ntqal iktar 'il fuq jirriżulta, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, li l-miżuri antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet tal-RBMs li joriġinaw mir-RPĊ għandhom jinżammu.

(106)

B'konsegwenza, l-estensjoni tal-miżuri għall-prodott ikkonċernat li joriġina mir-RPĊ għal importazzjonijiet konsenjati mill-Vjetnam (22) u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos (23), kemm jekk huma ddikjarati li joriġinaw fil-Vjetnam u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos jew le, għandhom jinżammu wkoll.

(107)

Il-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament bażiku ma tax opinjoni,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Huwa b'dan impost dazju definittiv antidumping fuq importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli, attwalment klassifikabbli taħt il-kodiċi NM ex 8305 10 00, li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.

2.   Għall-iskop ta' dan l-Artikolu, mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli jikkonsistu minn żewġ folji jew fili tal-azzar b'tal-inqas erba' nofs anelli magħmula b'fil tal-azzar imwaħħal magħhom, u li jinżammu flimkien b'għatu tal-azzar. Dawn jistgħu jinfetħu billi tiġbed in-nofs anelli jew permezz ta' mekkaniżmu ta' azzjonar żgħir tal-azzar imwaħħal mal-mekkaniżmu tal-illegar bl-anelli.

3.   Ir-rata applikabbli tad-dazju definittiv antidumping fuq il-prezz nett u liberu-fil-fruntiera-Komunitarja, qabel id-dazju, tkun kif ġej:

(a)

għall-mekkaniżmi li għandhom 17-il jew 23 ċirku (Kodiċi TARIC 8305100021, 8305100023, 8305100029 u 8305100035), l-ammont tad-dazju għandu jkun ugwali għad-differenza bejn il-prezz minimu ta' importazzjoni ta' EUR 325 kull 1 000 biċċa u l-prezz nett, liberu-fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju;

(b)

għall-mekkaniżmi barra minn dawk li għandhom 17-il jew 23 ċirku (Kodiċi TARIC 8305100011, 8305100013, 8305100019 u 8305100034)

 

Rata ta' dazju

Kodiċi TARIC addizzjonali

Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina:

World Wide Stationery Mfg, Hong Kong, ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

51,2 %

8934

kull kumpanija oħra

78,8 %

8900

Artikolu 2

Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 119/97 tal-20 ta' Jannar 1997 li jimponi dazji definittivi kontra d-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti ligaturi li jaħdmu b'mekkaniżmu ta' ċrieki u li ġejjin mill-Malasja u r-Repubblika Popolari taċ-Ċina u li jiġbor definittivament id-dazju proviżjonali imposti (ĠU L 22, 24.1.1997, p. 1).

(3)  Regolament tal-Kusill (KE) Nru 2100/2000 tad-29 ta' Settembru 2000 li jemenda ir-Regolament (KE) Nru 119/97 dwar importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi ta' l-illegar biċ-ċrieki li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 250, 5.10.2000, p. 1).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1208/2004 tat-28 ta' Ġunju 2004 li jestendi l-miżuri ta' kontra d-dumping imposti mir-Regolament (KE) Nru 119/97 dwar importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi ta' l-illegar biċ-ċrieki li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina b'importazzjoni ta' ċerti mekkaniżmi ta' l-illegar biċ-ċrieki kkunsinnati mir-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnamm (ĠU L 232, 1.7.2004, p. 1).

(5)  Notice of initiation of an expiry review of the anti-dumping measures applicable to imports of certain ring binder mechanisms originating in the People's Republic of China (ĠU C 21, 24.1.2002, p. 25).

(6)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2074/2004 tad-29 ta' Novembru 2004 li jimponi dazju definittiv kontra d-dumping fuq importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-binders biċ-ċrieki li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 359, 4.12.2004, p. 11).

(7)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 33/2006 tad- 9 ta' Jannar 2006 li jestendi d-dazji definittivi anti-dumping imposti bir-Regolament (KE) Nru 2074/2004 fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi ta' ring binders li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għal importazzjonijiet tal-istess prodott ikkunsinnati mir-Repubblika Popolari Demokratika tal-Lao (ĠU L 7 12.1.2006 p. 1).

(8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 818/2008 tat-13 ta' Awwissu 2008 li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2074/2004 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjoni ta' ċertu mekkaniżmi tal-fajls bl-anelli li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u jittermina l-investigazzjoni dwar il-possibbiltà ta' evażjoni tal-miżuri anti-dumping imposti minn dak ir-Regolament permezz ta' importazzjoni ta' ċertu mekkaniżmi tal-fajls bl-anelli kkunsinjati mit-Tajlandja, sew jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja u sew jekk le (ĠU L 221, 19.8.2008, p. 1).

(9)  Ir-Regolament ta' implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 157/2010 tat-22 ta' Frar 2010 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti ligaturi li jaħdmu b'mekkaniżmu ta' ċrieki li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 (ĠU L 49, 26.2.2010, p. 1).

(10)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 792/2011 tal-5 ta' Awwissu 2011 li jimponi dazju anti-dumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti mekkaniżmi tal-illegar bl-anelli li joriġinaw mit-Tajlandja (ĠU L 204, 9.8.2011, p. 11).

(11)  Notifika dwar l-iskadenza imminenti ta' ċerti miżuri tal-antidumping (ĠU C 164, 29.5.2014, p. 21).

(12)  Minħabba l-fatt li hemm biss żewġ produtturi tal-Unjoni, iċ-ċifra eżatta mhijiex tiġi żvelata.

(13)  Notifika ta' bidu ta' rieżami tal-iskadenza tal-miżuri antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta' ċerti ligaturi li jaħdmu b'mekkaniżmu ta' ċrieki li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u estiżi għall-Vjetnam u għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Laos (ĠU C 67, 25.2.2015, p. 15).

(14)  Ara, b'mod partikolari, il-premessi 28, 29, u 38 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 157/2010 tat-22 ta' Frar 2010 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti ligaturi li jaħdmu b'mekkaniżmu ta' ċrieki li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 (ĠU L 49, 26.2.2010, p. 1).

(15)  Ara l-premessa 38 tar-Regolament ta' implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 157/2010 tat-22 ta' Frar 2010 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti ligaturi li jaħdmu b'mekkaniżmu ta' ċrieki li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 (ĠU L 49, 26.2.2010, p. 1).

(16)  Il-prezzijiet fl-Istati Uniti huma ogħla għax il-prodotti huma differenti. Il-biċċa l-kbira tal-esportazzjonijiet tikkonsisti fi tliet anelli b'mekkaniżmu li jattivahom.

(17)  Kif imsemmi fil-premessi (3) u (5) iktar 'il fuq.

(18)  Kif imsemmi fil-premessa (2) iktar 'il fuq.

(19)  Qed jingħataw meded biss biex tiġi protetta l-kunfidenzjalità tad-dejta taż-żewġ produtturi tal-Unjoni.

(20)  L-importazzjoni mill-Kambodja bdiet fl-2013.

(21)  L-importazzjonijiet mill-Kambodja bdew fl-2013.

(22)  Ir-Regolament (KE) Nru 1208/2004.

(23)  Ir-Regolament (KE) Nru 33/2006.


12.5.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 122/19


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/704

tal-11 ta' Mejju 2016

li jirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi u li jemenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 li taċċetta l-impenji offruti b'konnessjoni mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tiegħu,

Infurmat lill-Istati Membri,

Billi:

A.   L-IMPENN U MIŻURI EŻISTENTI OĦRAJN

(1)

Wara investigazzjoni ta' antidumping (“l-investigazzjoni oriġinali”), il-Kunsill, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1193/2008 (2), impona dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku (“il-prodott ikkonċernat”) li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċijiet 2918 14 00 u ex 2918 15 00 li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ”). Il-miżuri ħadu l-forma ta' dazju ad valorem li jvarja bejn 6,6 % u 42,7 %.

(2)

Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) aċċettat l-impenji fuq il-prezzijiet offruti minn, fost l-oħrajn, Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A882) (“Weifang”) u TTCA Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A878) (“TTCA”), flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża tal-Importaturi u l-Esportaturi tal-Metalli, tal-Minerali u tal-Kimiki (“il-Kamra”) permezz tad-Deċiżjoni 2008/899/KE (3).

(3)

Wara rieżami dwar l-skadenza u rieżami interim parzjali (“ir-rieżamijiet”) il-Kummissjoni żammet il-miżuri u emendat il-livell tagħhom bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/82 (4). Id-dazju antidumping attwalment fis-seħħ fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-RPĊ ivarjaw bejn il-15,3 % u t-42,7 % (“il-miżuri fis-seħħ”).

(4)

Wara r-rieżami, il-Kummissjoni aċċettat l-impenji fuq il-prezzijiet minn, fost l-oħrajn, Weifang u TTCA flimkien mal-Kamra, permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 (5).

(5)

L-impenji aċċettati minn Weifang u TTCA (“il-produtturi esportaturi kkonċernati”) huma t-tnejn ibbażati fuq l-indiċjar tal-prezzijiet minimi skont il-kwotazzjonijiet pubbliċi tal-qamħirrum fl-Unjoni, il-materja prima ewlenija normalment użata fil-produzzjoni tal-aċidu ċitriku.

(6)

Wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kummissjoni estendiet il-miżuri fis-seħħ għall-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku kkonsenjat mill-Malasja permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/32 (6) (“l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni”).

(7)

L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kkonkludiet li l-miżuri fis-seħħ kienu qed jiġu evitati permezz tat-trasbord mill-Malasja. B'mod partikolari, is-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni urew li fl-istess waqt kien hemm żieda fl-esportazzjonijiet mir-RPĊ lejn il-Malasja u fl-importazzjonijiet mill-Malasja lejn l-Unjoni. L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjon ma identifikat l-ebda produzzjoni ġenwina ta' aċidu ċitriku fil-Malasja. Sitt produtturi esportaturi Ċiniżi (inklużi Weifang u TTCA) ikkooperaw fl-investigazzjoni ta' kontra ċ-ċirkomvenzjoni. L-esportazzjonijiet tal-produtturi esportaturi li kkooperaw fl-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kienu jkopru madwar 69 % tal-esportazzjonijiet Ċiniżi lejn il-Malasja matul il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2014 sa Marzu 2015.

B.   IT-TERMINI TAL-IMPENN LI ĠEW MIKSURA

(8)

Il-produtturi esportaturi kkonċernati qablu, fost l-oħrajn, li jinnotifikaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla fl-istruttura korporattiva tagħhom li sseħħ matul il-perjodu tal-applikazzjoni tal-impenn. Huma qablu wkoll li l-parteċipazzjoni f'sistema ta' kummerċ li twassal għar-riskju ta' ċirkomvenzjoni hija ksur ta' impenn.

C.   IT-TERMINI TAL-IMPENN LI JIPPERMETTU L-IRTIRAR MILL-KUMMISSJONI FIN-NUQQAS TA' KSUR

(9)

L-impenn jistipula wkoll li l-Kummissjoni tista' tirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn f'kull ħin matul il-perjodu ta' żmien ta' applikazzjoni tagħha jekk il-monitoraġġ u l-infurzar ikunu imprattikabbli.

D.   IL-MONITORAĠĠ TAL-PRODUTTURI ESPORTATURI KKONĊERNATI

(10)

Waqt il-monitoraġġ fuq il-konformità mal-impenn, il-Kummissjoni vverifikat l-informazzjoni ppreżentata mill-produtturi esportaturi kkonċernati li kienet rilevanti għall-impenn. Barra minn hekk, il-Kummissjoni wettqet żjarat ta' verifika fil-bini tal-produtturi esportaturi kkonċernati. B'referenza għas-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kif imsemmi fil-premessa (7), il-Kummissjoni vverifikat t-tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni lejn il-Malasja u r-riskju taċ-ċirkomvenzjoni b'mod ġenerali. Is-sejbiet huma elenkati fil-premessi minn (11) sa (20) hawn taħt.

E.   IR-RAĠUNIJIET GĦALL-IRTIRAR TAL-AĊĊETTAZZJONI TAL-IMPENN

(11)

TTCA ma rrappurtatx bidliet fl-istruttura tal-kumpanija. Il-bidliet kienu diġà saru fl-2012 u kienu kkomunikati biss fil-bidu taż-żjara ta' verifika f'Diċembru 2015.

(12)

Il-Kummissjoni eżaminat din is-sejba u kkonkludiet li TTCA kienet kisret l-obbligu ta' rappurtar tagħha.

(13)

L-esportazzjoni lejn il-Malasja tal-produtturi esportaturi kkonċernati tammonta għal aktar minn 70 % tal-esportazzjoni rrappurtata mill-produtturi kollha li kkooperaw fl-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni. Iż-żewġ produtturi esportaturi rrappurtaw esportazzjonijiet sinifikanti ta' aċidu ċitriku lejn distributuri/negozjanti fil-Malasja. Matul iż-żjarat ta' verifika, il-produtturi esportaturi kkonċernati ma setgħux jipprovdu evidenza dwar id-destinazzjoni finali ta' dawn l-esportazzjonijiet u ż-żewġ kumpaniji argumentaw li huma ma jżommux traċċa tal-prodotti tagħhom ġaladarba jinbiegħu lil pajjiż terz. Wara ż-żjarat ta' verifika, il-Kummissjoni tat biżżejjed żmien liż-żewġ produtturi esportaturi sabiex jippreżentaw evidenza tad-destinazzjoni finali.

(14)

Id-dokumentazzjoni ppreżentata sussegwentement ma kinitx biżżejjed sabiex tiġi stabbilita d-destinazzjoni aħħarija tal-esportazzjonijiet kollha lejn il-Malasja.

(15)

Il-Kummissjoni tirreferi għas-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kif imsemmi fil-premessa (7), b'mod partikolari għall-assenza ta' produzzjoni ġenwina fil-Malasja u għaż-żieda simultanja fl-esportazzjonijiet mir-RPĊ lejn il-Malasja u l-importazzjonijiet mill-Malasja lejn l-Unjoni. Peress li l-maġġoranza tal-esportazzjonijiet lejn il-Malasja saru mill-produtturi esportaturi kkonċernati, il-Kummissjoni kkonkludiet li t-tnejn li huma kienu ħadu sehem f'sistema ta' kummerċ li tista' twassal għal riskju ta' ċ-ċirkomvenzjoni.

(16)

Barra minn hekk, l-informazzjoni statistika disponibbli għaż-żewġ produtturi esportaturi kkonċernati uriet li l-esportazzjonijiet tagħhom lejn kummerċjanti/distributuri fil-Malasja naqset ħafna wara l-bidu tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni.

(17)

Il-Kummissjoni vvalutat din il-bidla fix-xejra tal-kummerċ. Hija kkonkludiet li ma kien hemm l-ebda raġuni oħra għal din il-bidla fix-xejra tal-kummerċ ħlief li nbdiet investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, u b'hekk ikkonfermat l-eżistenza ta' riskju ta' ċirkomvenzjoni.

(18)

Il-Kummissjoni vvalutat ukoll in-nuqqas ta' traċċabilità tal-esportazzjonijiet taż-żewġ produtturi esportaturi lejn pajjiżi terzi oħra. Hija kkonkludiet li hemm riskju ta' ċirkomvenzjoni, bħal fil-każ tal-Malasja, b'mod partikolari billi l-produtturi esportaturi ammettew li huma ma jżommux traċċa tad-destinazzjoni finali għall-esportazzjonijiet tagħhom.

(19)

Il-Kummissjoni evalwat is-sejbiet kollha u kkonkludiet li TTCA u Weifang kienu daħlu f'sistema ta' kummerċ li tista' twassal għar-riskju taċ-ċirkomvenzjoni. Għaldaqstant, seħħ il-ksur tal-impenn.

(20)

Barra minn hekk, fid-dawl tas-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li l-mudell kummerċjali u n-nuqqas ta' traċċabilità tat-tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni jagħmlu l-monitoraġġ tal-impenn ta' TTCA u ta' Weifang imprattikabbli minħabba li l-bejgħ mill-produtturi esportaturi kkonċernati lejn pajjiżi terzi ma jistax jiġi mmonitorjat biex ma jidħolx f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni.

F.   KONKLUŻJONIJIET

(21)

Is-sejbiet ta' ksur tal-impenn u l-imprattikabbiltà tiegħu stabbilità għal TTCA u Weifang jiġġustifikaw l-irtirar tal-aċċettazzjoni tal-impenn għaż-żewġ produtturi esportaturi kkonċernati, skont l-Artikolu 8(7) u (9) tar-Regolament bażiku u skont it-termini tal-impenn.

G.   IS-SOTTOMISSJONIJIET BIL-MIKTUB U S-SEDUTI TA' SMIGĦ

(22)

Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jesprimu l-opinjonijiet tagħhom u li jikkummentaw skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku.

(23)

Il-Kamra flimkien ma' TTCA u Weifang tennew il-proposta għal pjan ta' azzjoni sabiex l-impenn jiġi implimentat aħjar, li ġiet ippreżentata wara ż-żjarat ta' verifika msemmija fil-premessa (10) hawn fuq. Il-pjan ippreveda mekkaniżmu ta' monitoraġġ addizzjonali li taħtu kull impriża li ħadet l-impenn tipprovdi lill-Kummissjoni, b'mod regolari rapport estiż dwar il-bejgħ lill-pajjiżi terzi, u l-Kamra tapplika miżuri ta' twissija bikrija sabiex jiġi evitat it-trażbord. Madankollu, dan il-mekkaniżmu l-ġdid ma jagħmilx il-monitoraġġ prattiku. F'kull każ, il-mekkaniżmu propost jikkonċerna l-implimentazzjoni futura tal-impenn u ma jirrimedjax ksur u nuqqas ta' konformità preċedenti.

(24)

TTCA u Weifang fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom ikkuntestaw il-korrelazzjoni diretta tal-bidliet fil-kwantitajiet esportati lejn il-Malasja u fit-trasbordi, peress li l-bidla fil-kwantità esportata tirrifletti biss il-bidliet fil-fatturi eżoġeni, jiġifieri t-tnaqqis fid-domanda tas-suq. Huma sostnew li l-konklużjoni tal-Kummissjoni dwar il-bidla fix-xejra tal-kummerċ ma hijiex sostnuta minn evidenza u tibqa' biss preżunzjoni. L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, kif hemm riferiment għaliha fil-premessa (7), ikkonkludiet li l-miżuri fis-seħħ kienu qed jiġu evitati permezz tat-trasbord mill-Malasja. L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni stabilixxiet li kien hemm bidla sinifikanti fil-mod ta' kif isir il-kummerċ li jinvolvi l-esportazzjonijiet mir-RPĊ u mill-Malasja lejn l-Unjoni, wara l-impożizzjoni ta' miżuri fuq il-prodott ikkonċernat f'Diċembru 2008, u għal din il-bidla ma hemmx raġuni jew ġustifikazzjoni ekonomika b'saħħitha biżżejjed, għajr dik tal-impożizzjoni tal-miżuri. Abbażi ta' dejta statistika u tad-dejta pprovduta mill-kumpaniji, kif imsemmi fil-premessa (15), il-parti l-kbira tal-esportazzjonijiet lejn il-Malasja saru mill-produtturi esportaturi kkonċernati matul il-perjodu 2011–2015. Għaldaqstant, l-argumenti ta' TTCA u Weifang ma jistgħux jiġu aċċettati.

(25)

TTCA u Weifang ma jirrikonoxxux bħala responsabbiltà tagħhom li jittraċċaw il-bejgħ tagħhom lil negozjanti mhux relatati f'pajjiżi terzi. Fil-fatt, il-kumpaniji nfushom ammettew li l-użu ta' negozjanti indipendenti f'pajjiżi terzi joħloq imprattikabbiltá sabiex jiġi ttraċċat il-bejgħ mill-ġdid, minħabba n-natura tal-merkanzija u tas-suq. Dawn il-kunsiderazzjonijiet jikkonfermaw ir-riskju għoli ta' ċirkomvenzjoni permezz tat-trasbord, li jagħmel l-impenn imprattikabbli.

(26)

TTCA affermat li kienet negliġenti, iżda ma kellhiex l-intenzjoni tikser l-impenn meta ma infurmatx lill-Kummissjoni b'xi tibdiliet fl-istruttura korporattiva tagħha. Il-kumpanija sostniet li hija kienet ikkomunikat il-bidliet lill-Kummissjoni f'żewġ okkażjonijiet: matul ir-rieżami tal-iskadenza kif ukoll matul l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni. TTCA affermat li l-bidliet ma kellhom l-ebda impatt negattiv fuq l-implimentazzjoni tal-impenn. Il-Kummissjoni ma tistax taċċetta dawn l-argumenti billi l-kumpanija ma rrispettatx l-obbligu ta' rappurtar ċar stabbilit fl-impenn, jiġifieri li tinnotifika minnufih lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe bidla fl-istruttura korporattiva tagħha, peress li bidla bħal din tista' twassal għall-ħtieġa li jiġu mibdula ċerti aspetti tal-impenn u/jew il-monitoraġġ tiegħu, jekk il-Kummissjoni tqis li dan ikun meħtieġ. Dawn il-bidliet iridu jiġu nnotifikati b'mod dirett u b'mod espliċitu fil-kuntest tal-attivitajiet ta' monitoraġġ, speċjalment minħabba l-kuntatt kontinwu bejn il-kumpaniji li ħadu l-impenn u s-servizzi tal-Kummissjoni responsabbli.

(27)

Barra minn hekk, il-Kamra flimkien ma' TTCA u Weifang irreferew lill-Unjoni li interessati jkomplu bl-impenn. Il-Kamra, TTCA u Weifang argumentaw li bħala konsegwenza tal-irtirar se jkun hemm żieda fil-volatilità tal-prezzijiet u li din ma tkunx favorevoli għall-utenti ta' aċidu ċitriku. Il-Kummissjoni ma tistax taċċetta dan l-argument. Il-volatilità tal-prezzijiet tista' tkun karatteristika ta' kull suq tal-prodotti, iżda bħala tali mhijiex element li jaffettwa l-valutazzjoni tal-prattikabbiltà jew tal-ksur tal-impenji.

(28)

L-ebda wieħed mill-argumenti ppreżentati mill-Kamra u mill-produtturi esportaturi kkonċernati ma huwa b'tali mod li jista' jibdel il-valutazzjoni tal-Kummissjoni u li l-impenn tagħhom ma nżammx kif ukoll li l-monitoraġġ tiegħu kien imprattikabbli.

H.   L-IRTIRAR TAL-AĊĊETTAZZJONI TAL-IMPENN U L-IMPOŻIZZJONI TA' DAZJI DEFINITTIVI

(29)

Għalhekk, skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku u wkoll skont il-klawżoli relevanti tal-impenn, li jawtorizzaw lill-Kummissjoni biex tirtira unilateralment l-impenn, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-aċċettazzjoni tal-impenn offrut minn Weifang u TTCA għandha tiġi rtirata u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 għandha tiġi emendata. Bl-istess mod, id-dazju antidumping definittiv impost mill-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/82 għandu japplika għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat magħmul mill-kumpaniji Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (kodiċi addizzjonali TARIC A882), u TTCA Co., Ltd. (kodiċi addizzjonali TARIC A878),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-aċċettazzjoni tal-impenn rigward il-kumpaniji Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A882) u TTCA Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A878) flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża tal-Importaturi u l-Esportaturi tal-Metalli, tal-Minerali u tal-Kimiki hija b'dan irtirata.

Artikolu 2

It-tabella tal-Artikolu 1 fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 tiġi sostitwita bit-tabella li ġejja:

Pajjiż

Kumpanija

Kodiċi Addizzjonali TARIC

Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd. — No 1 COFCO Avenue, Bengbu City 233010, Anhui Province

A874

Immanifatturat minn RZBC Co., Ltd. — No 9 Xinghai West Road, Rizhao City, Shandong Province, PRC u mibjugħ mill-kumpanija tal-bejgħ relatata tagħha RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd. — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandong Province

A926

Immanifatturat minn RZBC (Juxian) Co., Ltd. — No 209 Laiyang Road (West Side of North Chengyang Road), Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, Shandong Province, PRC u mibjugħ mill-kumpanija tal-bejgħ relatata tagħha RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd. — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandong Province

A927

Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd. — No 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, Jiangsu Province

A879

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1193/2008 tal-1 ta' Diċembru 2008 li jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazji provviżorji imposti fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 323, 3.12.2008, p. 1).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/899/KE tat-2 ta' Diċembru 2008 li taċċetta l-impenji offruti b'rabta mal-proċediment tal-antidumping dwar l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 323, 3.12.2008, p. 62).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/82 tal-21 ta' Jannar 2015 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 u rieżamijiet interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 15, 22.1.2015, p. 8).

(5)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/87 tal-21 ta' Jannar 2015 li taċċetta l-impenji offruti b'rabta mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 15, 22.1.2015, p. 75).

(6)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/32 tal-14 ta' Jannar 2016 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/82 fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku kkonsenjat mill-Malasja, kemm jekk dikjarat li joriġina mill-Malasja kif ukoll jekk le (ĠU L 10, 15.1.2016, p. 3).


12.5.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 122/24


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/705

tal-11 ta' Mejju 2016

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2016.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MA

87,4

SN

158,8

TN

71,5

TR

73,2

ZZ

97,7

0707 00 05

TR

105,8

ZZ

105,8

0709 93 10

TR

140,2

ZZ

140,2

0805 10 20

EG

50,6

IL

89,2

MA

51,3

TR

30,5

ZA

78,5

ZZ

60,0

0805 50 10

ZA

150,8

ZZ

150,8

0808 10 80

AR

110,7

BR

96,2

CL

112,9

CN

82,4

NZ

141,3

US

154,2

ZA

91,9

ZZ

112,8


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

12.5.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 122/26


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/706

tat-3 ta' Mejju 2016

li tistabbilixxi l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni li għandhom permess iwettqu spezzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009

(notifikata bid-dokument C(2016) 2606)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 79(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jistabbilixxi sistema ta' kontroll, spezzjoni u infurzar biex tkun żgurata l-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd tal-Unjoni. Dak ir-Regolament jistipula li, mingħajr ħsara għar-responsabbiltà primarja tal-Istati Membri kostali, l-ispetturi tal-Unjoni għandhom permess iwettqu l-ispezzjonijiet b'konformità mad-dispożizzjonijiet tiegħu fl-ilmijiet tal-Unjoni u fuq bastimenti tas-sajd tal-Unjoni barra mill-ilmijiet tal-Unjoni.

(2)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (2) jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' kontroll tal-Unjoni kif stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

(3)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011 jistipula li l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni trid tiġi adottata mill-Kummissjoni abbażi tan-notifiki tal-Istati Membri u tal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd (“l-Aġenzija”).

(4)

L-ewwel lista ta' spetturi tal-Unjoni ġiet stabbilita bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/883/UE (3). Dik il-lista ġiet sostitwita tliet darbiet b'listi ġodda ta' spetturi tal-Unjoni stabbiliti l-ewwel bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/174/UE (4), u aktar tard bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/120/UE (5) u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/645 (6). Skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011, wara l-istabbiliment tal-lista oriġinali, sa Ottubru ta' kull sena, l-Istati Membri u l-Aġenzija jridu jinnotifikaw kull emenda li jixtiequ jintroduċu fil-lista għas-sena kalendarja ta' wara lill-Kummissjoni, u l-Kummissjoni għandha temenda l-lista skont dan sal-31 ta' Diċembru.

(5)

Xi Stati Membri u l-Aġenzija avżaw li saru l-emendi fil-lista attwali tal-ispetturi. Il-lista stabbilita bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/645 għalhekk għandha tiġi sostitwita b'lista ġdida tal-ispetturi tal-Unjoni abbażi ta' dawk in-notifiki.

(6)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-lista tal-ispetturi tal-Unjoni hija stabbilita fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/645 titħassar.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Mejju 2016.

Għall-Kummissjoni

Karmenu VELLA

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta' April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll tal-Komunità għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).

(3)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/883/UE tal-21 ta' Diċembru 2011 li tistabilixxi l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni skont l-Artikolu 79(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (ĠU L 343, 23.12.2011, p. 123).

(4)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/174/UE tat-8 ta' April 2013 li tistabbilixxi l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni skont l-Artikolu 79(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (ĠU L 101, 10.4.2013, p. 31).

(5)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/120/UE tal-4 ta' Marzu 2014 li tistabilixxi l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni skont l-Artikolu 79(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (ĠU L 66, 6.3.2014, p. 31).

(6)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/645 tal-20 ta' April 2015 li tistabbilixxi l-lista tal-ispetturi tal-Unjoni li jistgħu jwettqu spezzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (ĠU L 106, 24.4.2015, p. 31).


ANNESS

LISTA TAL-ISPETTURI TAL-UNJONI LI HEMM REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLU 79(1) TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 1224/2009

Pajjiż

Spetturi

Il-Belġju

Coens, Philippe

DeVleeschouwer, Guy

Devogel, Geert

Huygh, Gerd

Lieben, Richard

Monteyne, Ian

Noet, Werner

Steenssens, Kurt

Timmerman, Thierry

Vandenbrouck, Frank

Van Rompaey, Tim

Van Torre, Mike

Verhaeghe, Dirk

Il-Bulgarija

Angelov, Todor

Bakardzhiev, Stefan

Cholakov, Atanas

Damyanov, Kostentin

Encheva, Kremena

Hristov, Martin

Ivanov, Ivan

Ivanov, Todor

Kerekov, Nikolay

Kostadinov, Ivan

Kyumyurdzhiev, Kiril

Petkov, Dimitar

Petrova, Miroslava

Raev, Jordan

Valkov, Dimitar

Ir-Repubblika Ċeka

ma japplikax

Id-Danimarka

Akselsen, Ole

Andersen, Dan Søgård

Andersen, Hanne Skjæmt

Andersen, Lars Ole

Andersen, Martin Burgwaldt

Andersen, Mogens Godsk

Andersen, Niels Jørgen Anton

Andersen, Peter Bunk

Anderson, Jacob Edward

Astrup, Iben

Bache, René

Bang, Mai

Beck, Bjarne Baagø

Bendtsen, Lars Kjærsgaard

Bernholm, Kristian

Bjerre, Casper

Carl, Morten Hansen

Christensen, Jesper Just

Christensen, Peter Grim

Christensen, Thomas

Christiansen, Michael Koustrup

Damsgaard, Kresten

Degn, Jesper Leon

Due-Boje, Thomas Zinck

Dølling, Robert

Ebert, Thomas Axel Regaard

Eiersted, Jesper Bech

Elnef, Frank Godt

Fick, Carsten

Frandsen, Rene Brian

Frederiksen, Torben Broe

Gotved, Jesper Hovby

Groth, Niels

Grupe, Poul

Gaarde, Børge

Handrup, Jacob

Hansen, Bruno Ellekær

Hansen, Gunnar Beck

Hansen, Ina Kjærgaard

Hansen, Jan Duval

Hansen, John Daugaard

Hansen, Martin

Hansen, Martin Baldur

Hansen, Ole

Hansen, Thomas

Harrison, Dorthe Kronborg

Hestbek, Flemming

Høgild, Lars

Højrup, Torben

Jaeger, Michael Wassermann

Jensen, Anker Mark

Jensen, Flemming Bergtorp

Jensen, Hanne Juul

Jensen, Jimmy Langelund

Jensen, Jonas Krøyer

Jensen, Lars Henrik

Jensen, Lone Agathon

Jensen, René Sandholt

Jensen, Søren Palle

Jespersen, René

Johansen, Allan

Juul, Torben

Jørgensen, Lasse Elmgren

Jørgensen, Ole Holmberg

Karlsen, Jesper Herning

Knudsen, Malene

Knudsen, Niels Christian

Knudsen, Ole Hvid

Kofoed, Kim Windahl

Kokholm, Peder

Kristensen, Henrik

Kristensen, Jeanne Marie

Kristensen, Peter Holmgaard

Larsen, Michael Søeballe

Larsen, Peter Hjort

Larsen, Tim Bonde

Lundbæk, Tommy Oldenborg

Madsen, Arne

Madsen, Jens-Erik

Madsen, Johnny Gravesen

Mortensen, Erik

Mortensen, Jan Lindholdt

Møller, Gert

Nielsen, Christian

Nielsen, Dan Randum

Nielsen, Dion

Nielsen, Hans Henrik

Nielsen, Henrik

Nielsen, Henrik Frühstück

Nielsen, Henrik Kruse

Nielsen, Jeppe

Nielsen, Mads Grundvad

Nielsen, Niels Kristian

Nielsen, Steen

Nielsen, Søren

Nielsen, Søren Egelund

Nielsen, Tage Kim

Nielsen, Trine Fris

Nørgaard, Max Reno Bang

Paulsen, Kim Thor

Pedersen, Claus

Pedersen, Knud Jan

Petersen, Christina Holmer

Petersen, Henning Juul

Petersen, Jimmy Torben

Porsmose, Tommy

Poulsen, Bue

Poulsen, John

Ramm, Heine

Risager, Preben

Rømer, Jan

Schjoldager, Tim Rasmussen

Schmidt, Stefan Göttsche

Schou, Kasper

Schultz, Flemming

Siegumfeldt, Jeanette

Simonsen, Kjeld

Simonsen, Morten

Skrivergaard, Lennart

Søholt, Finn

Sørensen, Allan Lindgaard

Thomsen, Bjarne Kondrup

Thomsen, Klaus Ringive Solgaard

Thorsen, Michael

Trab, Jens Ole

Vind, Finn

Vistrup, Annette Klarlund

Wille, Claus

Wind, Bernt Paul

Østergård, Lars

Aasted, Lars Jerne

Il-Ġermanja

Abs, Volker

Ahlmeyer, Jens

Angermann, Henry

Baumann, Jörg

Bembenek, Jörg

Bergmann, Udo

Bernhagen, Sven

Bieder, Mathias

Birkholz, Siegfried

Bloch, Ralf

Borchardt, Erwin

Bordolo, Jan

Borowy, Matthias

Bösherz, Andreas

Brieger, Martin

Brunnlieb, Jürgen

Buchholz, Matthias

Büttner, Harald

Cassens, Enno

Christiansen, Dirk

Cramer, Arne

Döhnert, Tilman

Drenkhahn, Michael

Ehlers, Klaus

Fiedler, Sebastian

Fink, Jens

Franke, Hermann

Franz, Martin

Frenz, Sandro

Garbe, Robert

Golz, Ulrich

Gräfe, Roland

Grawe, André

Griemberg, Lars

Haase, Christian

Hannes, Chistoph

Hänse, Dirk

Hansen, Hagen

Heidkamp, Max

Heisler, Lars

Herda, Heinrich

Hickmann, Michael

Homeister, Alfred

Hoyer, Oliver

Käding, Christian

Keidel, Quirin

Kersten, Mickel

Kinast, Daniel

Klimeck, Uwe

Köhn, Thorsten

Kollath, Mark

Kopec, Reinhard

Kraack, Sönke

Krüger, Torsten

Kupfer, Christian

Kutschke, Holger

Lange, Michael

Lehmann, Jan

Lorenzen, Alexander

Lübke, Torsten

Lührs, Carsten

Möhring, Torsten

Mücher, Martin

Mundt, Mario

Nickel, Jörg

Nitze, Andreas

Nöckel, Stefan

Pauls, Werner

Perkuhn, Martin

Pötzsch, Frank

Raabe, Karsten

Radzanowski, Sven

Ramm, Jörg

Reimers, Andre

Remitz, Lutz

Rutz, Dietmar

Sauerwein, Dirk

Schmidt, Harald

Schmiedeberg, Christian

Schuchardt, Karsten

Schuler, Claas

Sehne, Dirk

Siebrecht, Hannes

Skrey, Erich

Springer, Gunnar

Stüber, Jan

Sturm, Jochen

Sween, Gorm

Taubert, Christian

Teetzmann, Julian

Thieme, Stefan

Thomas, Raik

Tiedemann, Harald

Vetterick, Arno

Wagner, Ralf

Welz, Henning

Welz, Oliver

Wendt, René

Wessels, Heinz

Wichert, Peter

Wolken, Hans

L-Estonja

Grossmann, Meit

Kutsar, Andres

Lasn, Margus

Nigu, Silver

Niinemaa, Endel

Pai, Aare

Parts, Erik

Soll, Simon

Torn, Kerdo

Ulla, Indrek

Varblane, Viljar

L-Irlanda

Ahern Christy

Allan, Damien

Amrien, Rudi

Ankers, Brian

Ansbro, Mark

Armstrong, Stuart

Barber, Kevin

Barcoe, Michael

Barr, William

Barret, Brendan

Barrett, Elizabeth

Barrett, Jamie

Beale, Derek

Bones, Anthony

Brannigan, Steve

Breen, Kieran

Brennan, Colm

Brett, Martin

Brophy, James

Brophy, Paul

Browne, Brendan

Brunicardi, Michael

Bryant, William

Buckley, Anthony

Buckley, David

Buckley, John

Bugler, Andrew

Butler, David

Butler, John

Byrne, Kenneth

Byrne, Paul

Cagney, Daniel

Cahalane, Donnchadh

Campbell, Aoife

Campbell, Stephen

Carr, Kieran

Casey, Anthony

Chandler, Frank

Chute, Killian

Chute, Richard

Claffey, Seamus

Clarke, Tadhg

Cleary, James

Clinton, Andrew

Clinton, Finbar

Cloake, Niall

Cogan, Jerry

Collins, Damien

Connaghan, Fintan

Connery, Paul

Connolly, Stephen

Cooper, Thomas

Corish, Cormac

Corrigan, Kieran

Cosgrave, Karl

Cosgrove, Thomas

Cotter, Colm

Cotter, James

Cotter, Jamie

Coughlan, Neville

Craven, Cormac

Croke, Jason

Cronin, Martin

Cronin, Philip

Crowley, Brian

Cummins, Alan

Cummins, Paul

Cummins, William

Cunningham, Diarmiad

Curran, Donal

Curran, Siubhan

Curtin, Brendan

Daly, Brendan

Daly, Joe

Daly, John

Daly, Mick

Darcy, Enna

De Barra, Ruairi

Dempsey, Brian

Devaney, Michael

Dicker, Philip

Dohery, Brian

Doherty, Patrick

Donaldson, Stuart

Donnachie, Martin

Donnchadh, Cahalane

Donovan, Tom

Downes, Eamon

Downing, Erica

Downing, John

Doyle, Billy

Doyle, Cronan

Duane, Paul

Ducker, Nigel

Duggan, Cian

Duignam, Ray

Fanning, Grace

Farrell, Brian

Farrelly, Emmett

Faulkner, Damien

Fealy, Gerard

Fennel, Siobhan

Fenton, Garry

Ferguson, Kevin

Finegan, Ultan

Finnegan, David

Fitzgerald, Brian,

Fitzpatrick, Gerry

Fleming, David

Flynn, Alan

Foley, Brendan

Foley, Connor

Foley, Kevin

Fowler, Patrick

Fox, Colm

Fox, Dennis

Freeman, Harry

Friel, Aidan

Gallagher, Damien

Gallagher, Danny

Gallagher, Neil

Gallagher, Orlaith

Gallagher, Patrick

Galvin, Rory

Gannon, James

Geraghty, Tony

Gernon, Ross

Gleeson, Marie

Goulding, Donal

Grogan, Susanne

Hamilton, Alan

Hamilton, Gillian

Hamilton, Greg

Hamilton, Martin

Hannon, Gary

Hanrahan, Michael

Harding, James

Harkin, Patrick

Harrington, Michael

Harty, Paddy

Hastings, Brian

Healy, Conor

Healy, Jef

Heffernan, Bernard

Hegarthy, Mark

Hegarty, Paul

Hickey, Adrian

Hickey, Andrew

Hickey, Declan

Hickey, Michael

Hobbins, Tom

Holland, Ken

Hollingsworth, Edward

Humphries, Daniel

Irwin, Richard

Ivory, Sean

Kavanagh, Ian

Kavanagh, Paul

Kearney, Brendan

Keating, Debbie

Keeley, David

Keirse, Gavin

Kenneally, Jonathan

Kennedy, Liam

Kennedy, Tom

Keogh, Mark

Kerr, Charlie

Kickham, Jon-Lawrence

Kinsella, Gordan

Kirwan, Conor

Kirwan, Darragh

Lacey-Byrne, Dillon

Laide, Cathal

Landy, Glen

Lane, Brian

Lane, Mary

Lawlor, Collie

Leahy, Brian

Lenihen, Marc

Linehan, Sean

Long Emmett

Lynch, Darren

Lynch, Mark

Lynch, Paul

Mackey, Eoin

Mackey, John

Madden, Brendan

Madine, Stephen

Maguire, Paul

Mallon, Keith

Maloney, Nessa

Manning, Neil

Martin, Jamie

Matthews, Brian

McCarthy, Gavin

McCarthy, Michael

McCarthy, Niall

McCarthy, Paul

McCarthy, Robert

McCoy, Sean

McDermot, Paul

McGarry, John

McGee, Noel

McGee, Paul

McGrath, Owen

McGroarty, John

McGroarty, Mark

McGroary, Peter

McHale, Laura

McKenna, David

McLoughlin, John

McLoughlin, Ronan

McMahon, Dean

McNamara, Ken

McNamara, Paul

McPhilbin, Dwain

McUmfraidh, Caoimhin

Meehan, Robert

Melvin, David

Meredith, Helen

Minehane, John

Molloy, Darragh

Molloy, John Paul

Moloney, Kara

Mooney, Gerry

Mooney, Keith

Moore, Conor

Morrissey, Stephen

Mulcahy, John

Mulcahy, Liam

Mulcahy, Shane

Mullan, Patrick

Mullane, Paul

Mundy, Brendan

Murphy, Adam

Murphy, Aidan

Murphy, Barry

Murphy, Caroline

Murphy, Chris

Murphy, Claire

Murphy, Daniel

Murphy, Enda

Murphy, Honour

Murphy, John

Murran, Sean

Murray, Paul

Newstead, Sean

Nic Dhonnchadha, Stephanie

Ni Cionnach Pic, Dubheasa

Nolan, Brian

Nolan, James

Northover, James

O'Beirnes, Derek

O'Brien, Jason

O'Brien, Ken

O'Brien, Paul

O'Brien, Roberta

O'Callaghan, Maria

O'Connell, Paul

O'Connor, Dermot

O'Connor, Frank

O'Donovan, Diarmuid

O'Donovan, Michael

O'Driscoll, Olan

O'Flynn, Aisling

O'Grady, Vivienne

O'Leary, David

O'Mahoney, Kevin

O'Mahony, David

O'Mahony, Denis

O'Mahony, Karl

O'Meara, Pat

O'Neill Donal

O'Regan, Alan

O'Regan, Cliona

O'Regan, Tony

O'Reilly, Brendan

O'Seaghdha, Ciaran

O'Sullivan, Cormac

O'Sullivan, Patricia

Ó Neachtain, Aonghus

Parke, Declan

Patterson, Adrienne

Patterson, John

Pender, Darragh

Pentony, Declan

Pierce, Paul

Piper, David

Plante, Thomas

Plunkett, Thomas

Power, Cathal

Power, Gillian

Prendergast, Kevin

Pyke, Gavin

Quigg, James

Quinn, Mikey

Raferty, Damien

Reddin, Tony

Reidy, Patrick

Ridge, Patrick

Robinson, Niall

Russell, Mark

Ryan, Fergal

Ryan, Marcus

Scalici, Fabio

Scanlon, Gordon

Shalloo, Jim

Sheridan, Glenn

Sills, Barry

Sinnott, Lee

Smith, Brian

Smith, Dean

Smith, Gareth

Smyth, Eoin

Snowdon, Edward

Stack, Stephen

Stapleton, Alan

Sweeney, Brian

Sweetnam, Vincent

Swords, Graham

Tarrant, Martin

Tigh, Declan

Timon, Eric

Tobin, John

Troy, Ivan

Tubridy, Fergal

Turley, Mark

Turnbull, Michael

Twomey, Tom

Valls Senties, Virginia

Verling, Ronan

Von Raesfeldt, Mark

Wall, Danny

Wallace, Robert

Walsh, Conleth

Walsh, Dave

Walsh, Karen

Walsh, Richard

Weldon, James

Whelan, Mark

White, John

Whoriskey, David

Wickham, Larry

Wilson, Tony

Wise, James

Woodward, Ciaran

Il-Greċja

ΑΒΡΑΜΙΔΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΑΓΑΠΗΤΟΣ, ΕΥΘΥΜΙΟΣ

ΑΔΑΜΑΝΤΙΑΔΟΥ, ΓΕΩΡΓΙΑ

ΑΔΑΜΙΔΗΣ, ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΗΣ

ΑΔΑΜΟΠΟΥΛΟΥ, ΓΕΩΡΓΙΑ

ΑΚΡΙΒΟΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΑΛΥΓΙΖΑΚΗΣ, ΝΕΚΤΑΡΙΟΣ

ΑΛΥΦΑΝΤΑΚΗΣ, ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ

ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΥ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΑΝΑΣΟΤΖΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΑΝΔΡΙΚΟΠΟΥΛΟΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΑΝΔΡΙΟΠΟΥΛΟΥ, ΜΑΡΙΑ

ΑΝΤΩΝΑΚΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΑΝΤΩΝΙΟΥ, ΕΥΘΥΜΙΟΣ

ΑΝΩΜΕΡΙΑΝΑΚΗΣ, ΕΠΑΜΕΙΝΩΝΤΑΣ

ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΑΡΑΜΠΑΤΖΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΑΡΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΑΡΓΥΡΟΥ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΑΣΠΡΟΥΛΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΒΑΪΤΣΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΒΑΡΔΙΔΑΚΗ, ΕΥΡΥΚΛΕΙΑ

ΒΑΡΕΛΟΠΟΥΛΟΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ-ΧΡΗΣΤΟΣ

ΒΑΡΛΑΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ, ΒΑΣΩ

ΒΕΛΙΣΣΑΡΟΠΟΥΛΟΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΒΕΝΕΤΗΣ, ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ

ΒΕΡΓΙΝΗΣ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ

ΒΟΓΙΑΤΖΑΚΗΣ, ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ

ΒΟΡΤΕΛΙΝΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΒΟΥΡΛΕΤΣΗΣ, ΣΩΤΗΡΙΟΣ

ΒΡΟΤΣΟΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΓΑΒΑΛΑΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ

ΓΑΛΑΝΑΚΗΣ, ΑΝΔΡΕΑΣ

ΓΑΛΟΥΖΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΓΕΡΑΚΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΓΕΩΡΓΑΝΤΑΣ, ΜΙΧΑΗΛ

ΓΕΩΡΓΙΑΔΗ, ΜΑΡΙΑ

ΓΙΑΝΝΟΥΣΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΓΚΑΖΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΓΚΑΝΑΤΣΟΥΛΑ, ΕΛΕΝΗ

ΓΚΙΝΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΓΟΛΕΓΟΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΓΡΗΓΟΡΑΣ, ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

ΓΥΠΑΡΑΚΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΔΑΡΔΩΝΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΔΕΛΙΕΖΑ, ΑΝΤΩΝΙΑ

ΔΕΣΠΟΥΛΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΔΗΜΟΠΟΥΛΟΣ, ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ

ΔΙΑΜΑΝΤΑΚΗΣ, ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

ΔΟΚΙΑΝΑΚΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΔΟΥΝΑΣ, ΠΡΟΚΟΠΙΟΣ

ΔΡΟΛΑΠΑ, ΕΥΘΥΜΙΑ

ΔΡΟΣΑΚΗΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΔΡΟΣΟΥΝΗΣ, ΣΤΕΦΑΝΟΣ

ΕΚΤΑΡΙΔΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΕΞΗΝΤΑΒΕΛΩΝΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΕΡΓΟΛΑΒΟΥ, ΑΝΝΑ

ΕΥΑΓΓΕΛΑΤΟΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΕΥΜΟΡΦΟΠΟΥΛΟΣ, ΧΑΡΙΛΑΟΣ

ΖΑΒΙΤΣΑΝΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΖΑΚΥΝΘΙΝΟΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΖΑΜΠΕΤΑΚΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΖΙΑΝΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΖΟΥΡΙΔΑΚΗΣ, ΜΙΛΤΙΑΔΗΣ

ΖΩΓΑΛΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΗΛΙΟΥ, ΣΠΥΡΙΔΩΝΑΣ

ΘΕΟΔΩΡΟΥΛΗ, ΑΙΜΙΛΙΑ

ΘΕΟΧΑΡΟΥΛΗΣ, ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

ΚΑΒΟΥΡΑΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΚΑΛΑΒΡΕΖΟΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ

ΚΑΛΛΙΝΙΚΟΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΚΑΜΑΚΑΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΚΑΠΕΛΟΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΚΑΠΟΓΙΑΝΝΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΚΑΡΑΚΟΝΤΗΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ

ΚΑΡΑΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ, ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ

ΚΑΡΑΡΑΜΠΑΤΖΑΚΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΚΑΡΑΤΖΗΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΚΑΡΟΥΝΤΖΟΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΚΑΡΥΣΤΙΑΝΟΣ, ΣΤΕΦΑΝΟΣ

ΚΑΣΣΗ, ΒΑΣΙΛΙΚΗ

ΚΑΣΤΑΝΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΚΑΤΣΑΜΠΑΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΚΑΤΣΗΣ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ

ΚΑΤΣΙΓΙΑΝΝΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΚΙΑΓΙΑΣ, ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ

ΚΛΟΥΜΑΣΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΚΟΚΚΑΛΑΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΚΟΚΟΛΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΚΟΛΟΚΟΤΡΩΝΗ, ΑΡΓΥΡΩ

ΚΟΝΤΟΒΑΣ, ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ

ΚΟΝΤΟΓΙΑΝΝΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΚΟΝΤΟΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΚΟΡΩΝΑΙΟΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΚΟΣΜΑΣ, ΣΤΥΛΙΑΝΟΣ

ΚΟΥΖΙΛΟΥ, ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ

ΚΟΥΚΑΡΑΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΚΟΥΚΟΥΤΣΗΣ, ΛΕΩΝΙΔΑΣ

ΚΟΥΛΑΞΙΔΗΣ, ΔΡΑΚΟΥΛΗΣ

ΚΟΥΝΤΟΥΡΑΔΑΚΗ, ΚΑΛΛΙΟΠΗ

ΚΟΥΡΕΛΗ, ΙΩΑΝΝΑ

ΚΟΥΡΟΥΛΗΣ, ΣΤΥΛΙΑΝΟΣ

ΚΥΡΙΑΚΟΠΟΥΛΟΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΚΥΡΙΑΚΟΥ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΚΥΡΙΤΣΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΑΚΟΣ, ΠΕΡΙΚΛΗΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΕΛΛΟΣ, ΘΕΟΔΩΡΟΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΟΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΚΩΣΤΑΚΗΣ, ΜΙΧΑΗΛ

ΚΩΤΤΑΣ, ΣΩΤΗΡΙΟΣ

ΛΑΤΤΑΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΛΕΚΑΚΟΣ, ΘΕΟΔΩΡΟΣ

ΛΕΟΝΤΑΡΑΚΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΛΙΑΝΤΙΝΙΩΤΗΣ, ΠΑΥΛΟΣ

ΛΙΟΚΑΡΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΛΥΜΠΕΡΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΛΥΜΠΕΡΗΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΜΑΪΛΗΣ, ΣΤΕΦΑΝΟΣ

ΜΑΛΑΦΟΥΡΗΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΜΑΛΛΙΟΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΜΑΝΙΑΤΗ, ΑΝΔΡΙΑΝΑ

ΜΑΝΟΥΣΟΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ

ΜΑΡΑΓΚΟΥ, ΑΝΝΑ

ΜΑΡΑΘΑΚΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΜΑΡΚΕΛΟΣ, ΘΕΟΔΟΣΙΟΣ

ΜΑΥΡΕΛΟΣ, ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ

ΜΑΥΡΟΥΤΣΟΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΜΑΧΑΙΡΙΔΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΜΗΝΑΣ, ΣΩΚΡΑΤΗΣ

ΜΗΤΣΑΚΟΥ, ΕΛΕΝΗ

ΜΗΤΣΟΥ, ΣΑΠΦΩ

ΜΙΛΤΣΑΚΑΚΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΜΟΣΧΟΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΜΟΥΣΤΑΚΑΣ, ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ

ΜΟΥΣΤΟΣ, ΜΙΧΑΗΛ

ΜΠΑΛΑΤΣΟΥΚΑΣ, ΘΕΟΦΑΝΗΣ

ΜΠΑΜΠΑΝΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΜΠΑΝΟΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΜΠΑΞΕΒΑΝΑΚΗΣ, ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ

ΜΠΑΡΛΑΣ, ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

ΜΠΑΡΟΥΝΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΜΠΑΧΛΙΤΖΑΝΑΚΗΣ, ΜΙΧΑΛΗΣ

ΜΠΕΖΙΡΓΙΑΝΝΗΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ

ΜΠΕΘΑΝΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΜΠΕΪΝΤΑΡΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΜΠΙΣΜΠΙΡΟΥΛΑΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΜΠΙΧΑΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΜΠΟΤΣΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΜΠΟΥΖΟΥΝΙΕΡΑΚΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΜΠΟΥΡΑΖΑΝΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΜΠΡΑΟΥΔΑΚΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΜΠΡΕΖΑΤΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΜΥΛΟΥΛΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΝΙΚΟΛΑΟΥ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΝΙΚΟΛΟΠΟΥΛΟΣ, ΑΣΗΜΑΚΗΣ

ΝΙΚΟΛΟΠΟΥΛΟΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΝΤΑΦΟΥΛΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΝΤΕΛΛΑΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΞΑΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΧΡΥΣΑΝΘΗ

ΞΑΝΘΟΥ, ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ

ΟΙΚΟΝΟΜΑΚΟΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΟΜΑΛΙΑΝΑΚΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΠΑΓΩΝΗ, ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ

ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΣ, ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΣ

ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ, ΣΤΥΛΙΑΝΟΣ

ΠΑΠΑΔΟΓΙΩΡΓΑΚΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ, ΘΕΩΝΗ

ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΠΑΠΑΝΩΤΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΠΑΡΑΒΑΛΟΣ, ΦΑΙΔΩΝΑΣ

ΠΑΡΑΜΕΡΙΤΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΠΑΡΔΑΛΗΣ, ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

ΠΑΣΧΑΛΑΚΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΠΑΤΕΡΑΚΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΠΑΤΙΛΑΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΠΑΤΡΙΚΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΠΑΥΛΑΚΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΠΕΓΙΟΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΠΕΤΤΑΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΠΙΠΙΓΚΑΚΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΠΟΛΙΤΙΔΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΠΟΤΣΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΠΡΟΒΑΤΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΡΑΜΙΩΤΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΣΑΡΑΝΤΑΚΟΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΣΑΡΑΝΤΙΔΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΣΗΦΑΚΗΣ, ΜΙΧΑΗΛ

ΣΚΑΛΙΜΗΣ, ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ

ΣΚΟΥΡΤΑΣ, ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ

ΣΚΥΛΟΔΗΜΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΣΛΑΝΚΙΔΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΣΛΙΑΡΑΣ, ΑΡΓΥΡΙΟΣ

ΣΠΥΡΙΔΩΝ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΣΠΥΡΤΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΣΤΑΜΑΤΕΛΑΤΟΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΣΤΑΥΡΙΝΟΥΔΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΣΤΑΥΡΟΥΛΑΚΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΣΤΕΛΙΑΤΟΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΣΤΟΥΠΑΚΗΣ, ΜΑΡΙΟΣ

ΣΤΟΥΠΑΚΗΣ, ΜΙΧΑΗΛ

ΣΤΟΥΡΝΑΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΣΤΡΑΤΗΓΑΚΗΣ, ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ-ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΣΥΓΚΟΥΝΑΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ

ΣΦΑΚΙΑΝΑΚΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΣΦΕΝΔΥΛΑΚΗ, ΜΑΡΙΑ

ΣΩΤΗΡΟΠΟΥΛΟΥ, ΕΛΕΝΗ

ΤΑΡΤΑΝΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΤΕΡΖΑΚΗ-ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ

ΤΕΤΡΑΔΗ, ΓΕΩΡΓΙΑ

ΤΖΕΣΟΥΡΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΤΖΙΟΛΑΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΤΡΙΧΑΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΤΣΑΒΑΛΙΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΤΣΑΓΚΑΡΗΣ, ΘΕΟΦΙΛΟΣ

ΤΣΑΜΑΔΙΑΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΤΣΑΜΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ

ΤΣΑΝΔΗΛΑΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΤΣΑΠΑΤΣΑΡΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΤΣΑΧΠΑΖΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

ΤΣΕΛΗΣ, ΑΝΔΡΕΑΣ

ΤΣΙΜΗΡΙΚΑ, ΑΓΓΕΛΙΚΗ

ΤΣΙΟΥΛΚΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΤΣΙΤΑΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΤΣΟΛΑΚΟΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

ΤΣΟΥΜΑΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ

ΤΣΟΥΦΛΙΔΗΣ, ΘΕΟΔΩΡΟΣ

ΦΙΛΙΠΠΑ, ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ

ΦΛΩΡΑΚΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΦΡΑΓΚΟΥΛΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΦΡΑΖΗΣ, ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ

ΦΡΥΣΟΥΛΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ

ΦΩΤΕΙΝΟΣ, ΣΤΑΜΑΤΙΟΣ

ΦΩΤΙΑΔΗΣ, ΣΤΕΦΑΝΟΣ

ΧΑΒΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣ-ΜΑΡΙΟΣ

ΧΑΡΑΛΑΜΠΑΚΗΣ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ

ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ

ΧΑΡΙΤΑΚΗΣ, ΑΝΔΡΕΑΣ

ΧΑΡΙΤΑΚΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ

ΧΑΣΑΝΙΔΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ

ΧΑΤΖΗΠΑΣΧΑΛΗΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

ΨΑΡΟΓΙΑΝΝΗΣ, ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

ΨΑΡΡΑΣ, ΑΓΓΕΛΟΣ

ΨΗΛΟΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

Spanja

Acuña Barros, José Antonio

Almagro Carrobles, Jorge

Alonso Sánchez, Beatriz

Álvarez Gómez, Marco Antonio

Amunárriz Emazabel, Sebastián

Arteaga Sánchez, Ana

Avedillo Contreras, Buenaventura

Barandalla Hernando, Eduardo

Boy Carmona, Esther

Bravo Téllez, Guillermo

Calderón Gómez, José Gabriel

Carmona Mazaira, Manuel

Carro Martínez, Pedro

Ceballos Pérez-Canales, Alba

Cervantes de la Torre, Andrés

Chamizo Catalán, Carlos

Cortés Fernández, Natalia

Couce Prieto, Carlos

Criado Bará, Bernardo

De la Rosa Cano, Franscico Javier

Del Hierro Suanzes, Javier

Elices López, Juan Manuel

Fariña Clavero, Irene

Fernández Costas, Antonio

Ferreño Martínez, José Antonio

Fontán Aldereguía, Manuel

Fontanet Domenech, Felipe

García Antoni, Mónica

García González, Francisco Javier

Genovés Ferriols, José Carlos

Gómez Delgado, Raquel

Gómez Cayuelas, Carmen

González Fernández, Manuel A.

González Fernández, Marta

Guerrero Claros, María

Guisado Sancho, María Jesús

Gundín Payero, Laura

Iglesias Prada, Juan Antonio

Jimenez Álvarez, Ignacio

Lado Codesido, Beatriz

Lastra Torre, Ruth

Lestón Leal, Juan Manuel

López González, María

Lorenzo Sentis, José Manuel

Marra-López Porta, Julio

Martínez González, Jesús

Martínez Velasco, Carolina

Mayoral Vázquez, Fernando

Mayoral Vázquez, Gonzalo

Medina García, Estebán

Méndez-Villamil Mata, María

Miranda Almón, Fernando

Ochando Ramos, Ana María

Orgueira Pérez Vanessa

Ortigueira Gil, Adolfo

Ossorio González, Carlos

Ovejero González, David

Pérez González, Virgilio

Perujo Dávalos, Florencio

Piñón Lourido, Jesús

Ponte Fernández, Gerardo

Prieto Estévez, Laura

Ríos Cidrás, Manuel

Ríos Cidrás, Xosé

Rodríguez Moreno, Alberto

Rueda Aguirre, Luzdivina

Ruiz Gómez, Sonia

Rull Del Águila, Laura

Saavedra España, Jesús

Sáenz Arteche, Idoia

Sánchez Sánchez, Esmeralda

Santalices López, Marta

Santas Barge, Verònica

Santos Pinilla, Beatriz

Sendra Gamero, Ma Esther

Serrano Sánchez, Daniel

Sieira Rodríguez, José

Tenorio Rodríguez, José Luis

Torre González, Miguel A.

Tubío Rodríguez, Xosé

Váquez Pérez Ivan

Vicente Castro, José

Yeregui Velasco, Pablo

Zamora de Pedro, Carlos

Franza

Allanic, Gilles

Baillet, Bertrand

Belz, Jean-Pierre

Beyaert, Frédéric

Bigot, Jean-Paul

Boittelle, Catherine

Bon, Philippe

Bouniol, Anthony

Bourbigot, Jean-Marc

Cacitti, Raymond

Caillat, Marc

Celton Arnaud

Ceres, Michel

Charbonnier, Alexandre

Cluzel, Stéphane

Cras, Renaud

Crochard, Thierry

Croville, Serge

Daden, Nicolas

Dambron, François

Darsu, Philippe

Davies, Philippe

Dechaine, Frédéric

Deric, William

Desforges, Jean-Luc

Desson, Patrick

Dolou, Claude

Donnart, Christian

Ducrocq, Philippe

Fernandez, Gabriel

Fortier, Eric

Fouchet, Michel

Fournier, Philippe

Garbe, Steeve

Gauvain, Benoît

Gehanne, Laurent

Gloaguen, Maurice

Gomez, Sébastien

Goron, Xavier

Guillemette, Jean Luc

Guittet-Dupont, Gaëtan

Hitier, Sébastien

Isore, Pascal

Lacombe, Thomas

Le Berrigaud, Thierry

Lebosquain, Olivier

Le Corre, Joseph

Le Cousin, Jean-Luc

Le Dortz, Edern

Le Dreau, Gilbert

Le Mentec, Arnaud

Lecul, Mathieu

Legouedec, Loïg

Lenormand, Daniel

Lescroel, Yann

Loarer, Melaine

Maingraud, Dominique

Malassigne, Jean-Paul

Masseaux, Yanick

Menuge, Gilles

Moussay, David

Ogor, Bernard

Peron, Olivier

Peron, Pascal

Petit, François

Potier, Pauline

Radius, Caroline

Raguet, José

Reunavot, Matthieu

Ricard, Jean-François

Richou, Fabrice

Robin, Yannick

Rondeau, Arnold

Roue, André

Rousselet, Pascal

Schneider, Frédéric

Semelin, Gérard

Sottiaux, David

Trividic, Bernard

Urvoy, Jonathan

Vesque Arnaud

Vilbois, Pierre

Villenave, Patrick

Villenave, Yorrick

Virlogeux, Julian

Il-Kroazja

Aćimov, Dejan

Aunedi, Jurica

Barbalić, Boris

Bartulović, Ivica

Bilobrk, Stipe

Bratičević, Nino

Brlek, Neda

Brnadić, Ivica

Budimir, Miroslav

Dolić, Nedjeljko

Dvoraček, Tomislav

Ercegović, Marin

Franceschi, Jenko

Grljušić, Frano

Hrženjak, Jurica

Hržić, Ivica

Ivković, Hrvoje

Jelić, Božidar

Jeftimijades, Ivor

Jukić, Ivica

Jurčević, Marinko

Kalinić, Andrej

Kerum, Jurica

Krišto, Rino

Kusanović, Gordan

Kuzmanić Zupan, Andrea

Lešić, Lidija

Marčina, Robert

Matković, Mijo

Miletić, Ivana

Novak, Danijel

Orešković, Lovro

Paparić, Neven

Perković, Kristijan

Perović, Andrea

Prtenjača, Silvija

Pupić-Bakrač, Marko

Radovčić, Ivica

Rogić, Ante

Rukavina, Dubravko

Rumora, Ivan

Šalaj, Damir

Šestan, Hrvoje

Sikirica, Nenad

Skelin, Stipe

Škorjanec, Mario

Skroza, Nikica

Sobin, Mijo

Strinović, Boris

Verzon, Nikola

Vuletić, Ivo

L-Italja

Abate, Massimiliano

Abbate, Marco

Affinita, Enrico

Albani, Emidio

Ambrosio, Salvatore

Annicchiarico, Dario

Antonioli, Giacomo

Apollonio, Cristian

Aprile, Giulio

Aquilano, Donato

Arena, Enrico

Astelli, Gabriele

Barraco, Francesco

Basile, Giuseppe

Basile, Marco

Battaglia, Daniele

Battista, Filomena

Bavila, Nicola

Benvenuto, Salvatore Giovanni

Bernadini, Stefano

Biondo, Fortunato

Bizzari, Simona

Bizzarro, Federico

Boccoli, Fabrizio

Bongermino, Onofrio

Bonsignore, Antonino

Borghi, Andrea

Bottiglieri, Vincenzo

Bove, Gian Luigi

Buccioli, Andrea

Burlando, Michele

Caforio, Cosimo

Caiazzo, Luigia

Calandrino, Salvatore

Cambareri, Michelangelo

Camicia, Ciro

Cappelli, Salvatore

Carafa, Simone

Carini, Vito

Carta, Sebastiano

Castellano, Sergio

Cau, Dario

Cesareo, Michele

Chionchio, Alessandro

Cianci, Vincenzo

Cignini, Innocenzo

Clemente, Cosimo

Colarossi, Mauro

Colazzo, Massimiliano

Colucciello, Roberto

Comuzzi, Alberto

Conte, Fabio

Conte, Plinio

Corallo, Domenico

Cormio, Carlo

Cortese, Raffaele

Costanzo, Antonino

Criscuolo, Enrico

Croce, Aldo

Cuciniello, Luigi

Cuscela, Michele

D'Acunto, Francesco

D'Agostino, Gianluca

D'Amato, Fabio

Dammicco, Luigi

D'Arrigo, Antonio

De Crescenzo, Salvatore

De Pinto, Giuseppe

De Quarto, Enrico

Del Monaco, Ettore

D'Erchia, Alessandro

De Santis, Antonio

Di Benedetto, Luigi

Di Domenico, Marco

Di Donato, Eliana

Di Matteo, Michele

Di Santo, Giovanni

Doria, Angelo

D'Orsi, Francesco Paolo

Errante, Domenico

Esibini, Daniele

Esposito, Francesco

Esposito, Robertino

Esposito, Salvatore

Fanizzi, Tommaso

Fava, Antonello

Ferioli, Debora

Ferrara, Manfredo

Fiore, Fabrizio

Fiorentino, Giovanni

Fogliano, Pasquale

Folliero, Alessandro

Francolino, Giuseppe

Fuggetta, Pasquale

Gallo, Antonio

Gangemi, Roberto Francesco

Genchi, Paolo

Giannone, Giuseppe Claudio

Giovannone, Vittorio

Golizia, Pasquale

Graziani, Walter

Greco, Giuseppe

Guida, Giuseppe

Guido, Alessandro

Guzzi, Davide

Iemma, Oreste

Isaia, Sergio

L'Abbate, Giuseppe

La Porta, Santi Alessandro

Lambertucci, Alessandro

Lanza, Alfredo

Leto, Antonio

Limetti, Fabio

Lo Pinto, Nicola

Loggia, Carlo

Lombardi, Pasquale

Longo, Pierino Paolo

Luperto, Giuseppe

Maggio, Giuseppe

Magnolo, Lorenzo Giovanni

Maio, Giuseppe

Malaponti, Salvatore Francesco

Maresca, Emanuel

Mariotti, Massimiliano

Marrello Luigi

Martina, Francesco

Martire, Antonio

Mastrobattista, Giovanni Eligio

Matera, Riccardo

Messina, Gianluca

Minò, Alessandro

Monaco, Paolo

Morciano, Giuseppe

Morelli, Alessio

Morra, Tommaso

Mostacci, Sergio Massimo

Mugavero, Amalia

Mugnaini, Dany

Mule, Vincenzo

Musella, Stefano

Nacarlo, Amadeo

Nardelli, Giuseppe

Negro, Mirco

Novaro, Giovanni

Pagan, Francesco

Palombella, Fabio Luigi

Panconi, Federico

Pantaleo, Cosimo

Paoletti, Dario

Paolillo, Francesco

Patalano, Andrea

Pepe, Angelo

Pino, Filippo

Pipino, Leonardo

Piroddi, Paola

Pisano, Paolo

Piscopello, Luciano

Pisino, Tommaso

Poli, Mario

Porru, Massimiliano

Postiglione, Vito

Praticò, Daniele

Puca, Michele

Puddinu, Fabrizio

Puleo, Isidoro

Quinci, Gianbattista

Rallo, Tommaso

Randis, Orazio Roberto

Ravanelli, Marco

Restuccia, Marco

Romanazzi, Francesco

Romanazzi, Valentina

Ronca, Gianluca

Rossano, Michele

Russo, Aniello

Sacco, Giuseppe

Salce, Paolo

Sarpi, Stefano

Sassanelli, Michele

Scanu, Fabrizio

Scaramuzzino, Paola

Schiattino, Andrea

Scuccimarri, Gianluca

Sebastio, Luciano

Siano, Gianluca

Signanini, Claudio

Silvia, Salvatore

Siniscalchi, Francesco

Soccorso, Alessandro

Solidoro, Sergio Antonio

Spagnuolo, Matteo

Stramandino, Rosario

Strazzulla, Francesco

Sufrà, Emanuele

Tersigni, Tonino

Tesauro, Antonio

Tescione, Francesco

Tesone, Luca

Tordoni, Maurizio

Torrisi, Ivano

Trapani, Salvatore

Triolo, Alessandro

Troiano, Primiano

Tumbarello, Davide

Tumminello, Salvatore

Turiano, Giuseppe

Uopi, Alessandro

Vangelo, Pietro

Varone, Stefano

Vellucci, Alfredo

Verde, Maurizio

Vero, Pietro

Virdis, Antonio

Vitali, Daniele

Zaccaro, Giuseppe Saverio

Zippo, Luigi

Ċipru

Apostolou, Antri

Avgousti, Antonis

Christodoulou, Lakis

Christoforou, Christiana

Christou, Nikoletta

Flori, Panayiota

Fylaktou, Anthi

Georgiou, Markella

Heracleous, Andri

Ioannou, Georgios

Ioannou, Theodosis

Karayiannis, Christos

Konnaris, Kostas

Korovesis, Christos

Kyriacou, Kyriacos

Kyriacou, Yiannos

Manitara, Yiannis

Michael, Michael

Nicolaou Nicolas

Panagopoulos Argyris

Pavlou George

Prodromou, Pantelis

Savvides, Andreas

Il-Latvja

Bizjuks, Maksims

Brants, Jānis

Brente, Elmārs

Gronska, Ieva

Gudovannijs, Vsevolods

Holštroms, Artūrs

Ivanovs, Kaspars

Jaunzems, Aldis

Junkurs, Andris

Kalējs, Rūdolfs

Kalniņa, Ingūna

Kaptelija, Liene

Naumova, Daina

Priediens, Ainārs

Putniņš, Raitis

Raginskis, Jānis

Sīpola, Zane

Smane Jolanta

Štraubis, Valērijs

Šuideiķis, Aigars

Tīģeris, Ģirts

Vāsbergs, Janis

Veide, Andris

Veinbergs, Miks

Ziemelis, Elvijs

Il-Litwanja

Balnis, Algirdas

Dambrauskis, Tomas

Giedrius, Vaitkus

Jonaitis, Arūnas

Kairyté, Lina

Kazlauskas, Tomas

Lendzbergas, Erlandas

Vitalij, Zartun

Il-Lussemburgu

ma japplikax

L-Ungerija

ma japplikax

Malta

Abela, Claire

Attard, Glen

Attard, Godwin

Attard, Omar

Azzopardi, Joseph

Baldacchino, Duncan

Balzan, Gilbert

Borg, Benjamin

Borg, Jonathan

Borg, Robert

Bugeja, Stephanie

Cachia, Pierre

Calleja, Martin

Camilleri, Aldo

Camilleri, Christopher

Carabott, Paul

Caruana, Gary

Cassar, Gaetano

Cassar Jonathan

Cassar, Kenneth

Cassar Lucienne

Cauchi David

Cousin, Christopher

Cuschieri, Roderick

Farrugia, Emanuel

Farrugia, Joseph

Farrugia, Omar

Fenech, Melvin

Fenech, Paul

Gatt, Glen

Gatt, Joseph

Gatt, Mervin

Gatt, William

Grima, Paul

Little, Elaine

Lungaro, Gordon

Mallia, Ramzy

Micallef, Rundolf

Muscat, Christian

Muscat, Simon

Musu, Matthew

Pantalleresco, Wayne

Piscopo, Christine

Psaila, Kevin

Psaila, Mark Anthony

Sammut, Adem

Scerri, Antoine

Sciberras, Christopher

Sciberras, Norman

Seguna, Marvin

Tabone, Mark

Theuma, Johan

Vassallo, Benjamin

Vella, Anthony

Vella, Charlie

In-Netherlands

Bastinaan, Robert W.

Beij, Willem H.

Boone, Jan Cees

de Boer, Meindert

de Mol, Gert

Dieke, Richard F.

Duinstra, Jacob

Fortuin, Annelies

Freke, Hans

Groeneveld, Daan W.

Jonk, ing. Jan

Kleczewski-Schoon, Anneke

Kleinen, Tom H.J.T.T.

Koenen, Gerard C.J.

Kraeyenoord, Jaap

Kramer, Willem

Meijer, Cor

Meijer, Willem

Miedema, Anco

Parlevliet, Koos J.D.L.

Ros, Michel

Schneider, Leendert

van den Berg, Dirk

van der Laan, Yvonne

van der Veer, Siemen

van Doorn, Joost R.

van Geenen, Koen

van Westen, ing. Jan

Velt, Eddy

Vervoort, Hans

Wijbenga, Arjan J.

Wijkhuisen, Eddy

Zevenbergen, Jan

L-Awstrija

ma japplikax

Il-Polonja

Augustynowicz, Mariusz

Bartczak, Tomasz

Belej, Konrad

Chrostowski, Pawel

Dębski, Jarosław

Domachowski, Marian

Górski, Marcin

Jeziorny, Przemyslaw

Jóźwiak, Marek

Kasperek, Stanisław

Kołodziejczak, Michał

Konefał, Szymon

Konkel, Adam

Korthals, Jakub

Kościelny, Jarosław

Kowalska, Justyna

Kozłowski, Piotr

Kucharski, Tadeusz

Kunachowicz, Tomasz

Letki, Pawel

Lisiak, Agnieszka

Litwin, Ireneusz

Łukaszewicz, Paweł

Łuczkiewicz, Tomasz

Maciejewski, Maciej

Mystek, Marcin

Niewiadomski, Piotr

Nowak, Włodzimierz

Pankowski, Piotr

Patyk, Konrad

Prażanowski, Krystian

Sikora, Marek

Simlat,Tomasz

Skibior, Sławomir

Słowinski, Roman

Smolarski, Łukasz

Sokołowski, Paweł

Stankiewicz, Marcin

Szumicki, Tomasz

Tomaszewski, Tomasz

Trzepacz, Michał

Wereszczyński, Leszek

Wiliński, Adam

Zacharzewski, Dawid

Zięba, Marcin

Il-Portugall

Albuquerque, José

Brabo, Rui

Cabeçadas, Paula

Carvalho, Ricardo

Diogo, João

Escudeiro, João

Ferreira, Carlos

Fonseca, Álvaro

Matos, André

Moura, Nuno

Pedroso, Rui

Quintans, Miguel

Silva, António Miguel

Ir-Rumanija

Bîrsan, Marilena

Bucatos, Radu

Chiriac, Marian

Chiriazic, Constentin

Conțolencu, Radu

Costianu, Ion

Creţeanu, Mihaela

Dinu, Lucian

Epure, Ruxandra

Ianuris, Mihail

Ionaşcu, Neculai

Larie, Gabriel

Nicolae, Marius Liviu

Novac, Vasile

Orac, Otilia

Popescu, Stere

Rusu, Laurenţiu

Serștiuc, Mihai Dorin

Țăranu, Sorin

Vasile, Eduard

Is-Slovenja

Smoje, Robert

Smoje, Vinko

Is-Slovakkja

ma japplikax

Il-Finlandja

Aheristo, Marko

Aho, Jere-Joonas

Arvilommi, Markku

Grönfors, Niko

Heickell, Carl-Arthur

Heiskala, Matti

Hiltunen, Juha

Hägerström, Matti

Ikola, Jussi

Johansson, Esko

Kaasinen, Harry

Kajosmaa, Jesse

Kontto, Tommi

Koskinen, Aki

Lejonqvist, Mika

Leppikorpi, Markus

Leppäkorpi, Juho

Linder, Jukka

Luukkonen, Tuomas

Lähde, Jukka

Mattila, Vesa-Pekka

Niemelä, Teemu

Niittylä, Pekka

Normia, Pertti

Nousiainen, Kyösti

Nousiainen, Markku

Nurminen, Joona

Purhonen, Jere

Puustinen, Ville

Pyykönen, Pekka

Päkki, Sebastian

Rautavirta, Miikka

Romanov, Sami

Saarilehto, Tuomas

Sahla, Ilkka

Salmela, Janne

Salmi, Veera

Salovaara, Tuomas

Savola, Petri

Sjöberg, Joni

Sundqvist, Lars

Suominen, Ari

Suominen, Paavo

Taattola, Olli

Tammisto, Tuomas

Tervakangas, Ville

Träskelin, Otto

Uitti, Mika

Ulenius, Niklas

Vanninen, Vesa

Välimäki, Juha

Väänänen, Timo

Yläjääski, Antti

Ääri, Mikko

L-Iżvezja

Åberg, Christian

Ahnlund, Jenny

Almström, Petter

Andersson, Karin

Andersson, Per-Olof

Andersson, Per-Olof Vidar

Andersson, Roger

Antonsson, Jan-Eric

Bäckman, Johan

Baltzer, Martin

Bergman, Daniel

Bjerner, Martin

Borg, Calle

Bryngelsson, Tomas

Brännström, Lennart

Cannehag, Niclas

Cardell, Christina

Carlsson, Christian

Englund, Raymond

Erlandsson, Björn

Falk, David

Frejd, Maud

Fristedt, David

Gynäs, Mattias

Göransson, Roger

Hagberg, Elice

Hansson, Erling

Hartman Bergqvist, Désirée

Havh, Johan

Hedman, Elin

Hellberg, Stefan

Hellqvist, Johan

Holmer, Johanna

Hortlund, David

Höglund, Jan

Jakobsson, Magnus

Jansson, Anders

Jeppsson, Tobias

Johansson, Daniel

Johansson, Klas

Johansson, Thomas

Joxelius, Paul

Karlsson, Kent

Kempe, Clas

Kjällgren, Curt

Koivula, Mikael

Kurtsson, Morgan

Laine, Sirpa

Larsson, Mats

Lilja, Filip

Lindström, Jakob

Lindved, Martin

Lundberg, Johan

Lundh, Emelie

Lundin, Stig

Lundkvist, Mats

Lundqvist, Annica

Malmström, John

Martini, Martin

Mattson, Olof

Montan, Anders

Mukkavaara, Henrik

Nihlén, Linus

Nilsson, Pierre

Nilsson, Stefan

Nord, Iza

Nyberg, Linda

Näsman, Lars

Olson, Magnus

Olsson, Kenneth

Olsson, Lars

Penson, Lena

Persson, Göran

Persson, Mats

Peterson, Jan

Petterson, Joel

Petterson, Johan

Philipsson, Gunnar

Piltonen, Janne

Podsedkowski, Zenek

Rase, Dennis

Rendahl, Malin

Reuterljung, Thomas

Rinaldo, Joakim

Rönnblom, Agneta

Sjödin, Ronny

Skölderud, Svante

Snäckerström, Leif

Stålnacke, Erik

Strandberg, Magnus

Stührenberg, Björn

Sundberg, Andreas

Sundberg, Patrick

Svärd, Lars-Erik

Svensson, Rutger

Svensson, Tony

Timan, Hans

Toresson, Martin

Turesson, Andreas

Uppman, Kerstin

Werner, Lars

Westerlund, Emma

Wilson, Pierre

Österlund, Erik

Ir-Renju Unit

Adamson, Gary

Alexander, Stephen

Alston, Colin

Anderson, Reid

Arris, Martin

Ashby, Peter

Bailey Roberta

Baker, Edward

Barclay, Michael

Barfoot, LTL Cdr Peter

Barrow, Charlie

Bell, Stuart

Bennett, Neil

Billson, Carol

Bland, Darren

Bourne, Adam

Bowers, Claire

Boyce, Sean

Broad, James

Brough, Derek

Brown, Katie

Bruce, John

Bugg, Jennifer

Caldwell, Mark

Campbell, Jonathan

Campbell, Murray

Clark, Craig

Cook, David

Corner, Nigel

Craig, Ian

Craig, Stephen

Critchlow, Amy

Croucher, Tim

Crowe, Michael

Cunningham, George

Davis, Danielle

Dawkins, Matthew

Dawson, Liam

Deadman, Ross

Devine, Warren

Dewing, Will

Dixon-Lack, Emma

Douglas, Sean

Draper, Peter

Dunkerely, Sabrina

Eccles, David

Ellison, Peter

Elson, Carley

Evans, David

Faulds, Mike

Fenwick, Peter

Ferguson, Adam

Ferguson, Simon

Ferrari, Richard

Finnie, Andrew

Fitzpatrick, DeeAnn

Fletcher, Norman

Flint, Toby

Fordham, Philip

Ford-Keyte, Graham

Foster, Pam

Foy, Jacqueline

Fraser, Uilleam

Frew, Clare

Fullerton, Gareth

Furniss, Sam

Gibson, Philip

Gooding, Colin

Goodwin, Aaron

Gough, Callum

Graham, Chris

Grant, Leigh

Gray, Neil

Gray, Patrick

Gregor, Stuart

Griffin, Stuart

Gwillam, SLt Ben

Hamilton, Ian

Harris, William

Harsent, SLt Paul

Hay, David

Hay, John

Hazeldine, Oliver

Henning, Alan

Hepburn, Ian

Hepples, Stephen

Higgins, Frank

Higby, Louisa

Hill, Julie

Hill, Katie

Holbrook, Joanna

Howarth, Dan

Hudson, John

Hugues, Gary

Hughes, Greta

Imrie, Peter

Irish, Rachel

Irwin, Gerry

John, Barrie

Johnson, Matthew

Johnson, Paul

Johnston, Steve

Johnston, Isobel

Johnstone, Ann

Jones, Carl

Kelly, Kevin

Kemp, Gareth

Kozlowski, Stephen

Laird, Iain

Lane, Emma

Lardeur, Beth

Law, Garry

Legge, James

Lindsay, Andrew

Lister, Jane

Livingston, Andrew

Lockwood, Mark

Lowry, Thomas

Lucas, David

MacEachan, Iain

MacGregor, Duncan

MacIver, Roderick

MacKay, Janice

MacLean, Paula

MacLean, Robin

Magill, SLt Michael

Marshall, Phil

Martin David

Mason, Liam

Mason, Rachel

Mason, Roger

Matheson, Louise

Mayger, LTL Martyn

McBain, Billy

McCaughan, Mark

McComiskey, Stephen

McCowan, Alisdair

McCrindle, John

McCubbin, Stuart

McCusker, Simon

McHardy, Alex

McKay, Andrew

McKenzie, Gregor

McKeown, Nick

McMillan, Robert

McQuillan, David

Merrilees, Kenny

Milligan, David

Mills, John

Mitchell, Hugh

Mitchell, John

Moar, Laurence

Moloughney, Bernie

Morris, Chris

Morrison, Donald

Muir, James

Mustard, Emma

Mynard, Nick

Neilson, SLt Robert

Nelson, Paul

Newell, Philip

Newlands, Andrew

Newlyn, Lindsley

O'Regan, Kyle

Owen, Gary

Page, Chris

Parr, Jonathan

Pateman, Jason

Paterson, Craig

Perry, Andrew

Phillips, Michael

Pole, Mark

Poulding, Daniel

Poulson, LTL Chris

Pringle, Geoff

Quinn, Barry

Raine, Katherine

Ray, Daniel

Reeves, Adam

Reid, Ian

Reid, Peter

Rendall, Colin

Rhodes, Glen

Richardson, David

Richens, Scott

Riley, Joanne

Roberts, Joel

Roberts, Julian

Robertson, Tom

Robinson, Neil

Rylah, Joshua

Scarrf, David

Sharp, Chris

Sheperd, Ashley

Shepley, Ben

Skillen, Damien

Smith, David

Smith, Barry

Smith, Don

Smith, Matthew

Smith, Pam

Sooben, Jeremy

Spencer, James

Steele, Gordon

Stipetic, John

Strang, Nicol

Stray, Sloyan

Styles, Mario

Sutton, Andrew

Taylor, Mark

Templeton, John

Thain, Marc

Thompson, Dan

Thompson, Gerald

Thomson, Dave

Turnbull, James

Turner, Alun

Turner, Patrick

Tyack, Paul

Wardle, Daniel

Ward, Daniel

Ward, Mark

Watson, Stacey

Watt, Barbara

Watt, James

Wellum, Neil

Wensley, Phil

Weychan, Paul

Whelton, Karen

Whitby, Phil

Wilkinson, Dave

Williams, Carolyn

Williams, Justin

Wilson, Tom

Windebank, James

Wood, Ben

Worsnop, Mark

Wright, Nicholas

Young, Ally

Young, James

Yuille, Derek

Zalewski, Alex

Il-Kummissjoni Ewropea

Aláez Pons, Ester

Casier, Maarten

Griffin Robert

Hederman, John

Janakakisz, Marta

Janiak, Katarzyna

Jury, Justine

Kelterbaum, Richard

Lansley, Jon

Libioulle, Jean-Marc

Linkute, Ula

Markovic, Laurent

Mitrakis, Nikolaos

Martins E Amorim, Sergio Luis

Nordstrom Saba

Peyronnet, Arnaud

Rodriguez Alfaro, Sebastian

Scalco, Silvia

Schutyser Frederik

Serna, Matthieu

Skountis Vasileios

Skrey, Hans

Spezzani, Aronne

Stulgis, Maris

Van den Bossche, Koen

Verborgh, Jacques

Wolff, Gunnar

L-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd

Allen, Patrick

Cederrand, Stephen

Chapel, Vincent

De Almeida Pires, Maria Teresa

Del Hierro, Belén

Del Zompo, Michele

Dias Garçao, José

Fulton, Grant

Lesueur, Sylvain

Mueller, Wolfgang

Papaioannou, Themis

Pinto, Pedro

Quelch, Glenn

Roobrouck, Christ

Sokolowski, Pawel

Sorensen, Svend

Spaniol, Petra

Stewart, William

Tahon, Sven


12.5.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 122/53


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/707

tal-10 ta' Mejju 2016

dwar l-approvazzjoni skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 ta' regoli mmodifikati dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku fl-ajruporti Paris Charles-de-Gaulle, Paris Orly u Paris Le Bourget

(notifikata bid-dokument C(2016) 2635)

(It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 19(3) tiegħu,

Billi:

1.   PROĊEDURA

(1)

Skont l-Artikolu 19(3) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008, l-awtoritajiet Franċiżi għarrfu lill-Kummissjoni b'ittra tat-28 ta' Settembru 2015 dwar proġett biex jiġu emendati r-regoli attwalment stabbiliti f'Digriet tal-15 ta' Novembru 1994 dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku tal-ajru intra-Komunitarju fis-sistema tal-ajruporti ta' Pariġi (minn hawn 'il quddiem, l-“emendi maħsuba”) (2). Il-Kummissjoni talbet tagħrif addizzjonali b'ittra tal-10 ta' Novembru 2015, li l-awtoritajiet Franċiżi wieġbu għaliha b'ittra tat-30 ta' Novembru 2015.

(2)

Fit-2 ta' Diċembru 2015, il-Kummissjoni ppubblikat sommarju tal-emendi maħsuba f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u stiednet lill-partijiet interessati biex jibagħtu l-kummenti tagħhom (3).

2.   SFOND U DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA

2.1.   ID-DIGRIET TAL-15 TA' NOVEMBRU 1994

(3)

Il-belt ta' Pariġi hija moqdija mill-ajruporti Charles-de-Gaulle, Orly u Le Bourget, u d-distribuzzjoni tat-traffiku tagħhom hija rregolata b'mod kollettiv bid-Digriet tal-15 ta' Novembru 1994.

(4)

Bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/259/KE (4), bħala tweġiba għal ilment, il-Kummissjoni ddikjarat li r-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku għas-sistema tal-ajruporti ta' Pariġi u li ġew stabbiliti fid-Digriet Franċiż tal-15 ta' Novembru 1994 huma kompatibbli mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 (5). Minn dak iż-żmien, ir-Regolament tħassar u ġie sostitwit bir-Regolament (KE) Nru 1008/2008. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni kienet tiddependi fuq l-emendar tad-Digriet kif indikat fid-Deċiżjoni. Fl-1 ta' Marzu 1996, l-awtoritajiet Franċiżi kkonformaw mar-rekwiżit permezz ta' emenda tad-Digriet.

(5)

Id-Digriet tal-15 ta' Novembru 1994 kif emendat (minn hawn 'il quddiem, “id-Digriet tal-1994”) japplika biss għat-traffiku fi ħdan iż-ŻEE. Dan jistipula li s-servizzi tal-ajru mhux skedati lejn l-ajruporti taż-ŻEE u minnhom li jiġu pprovduti b'inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li fuqhom il-postijiet ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali, kemm direttament mit-trasportatur kif ukoll indirettament, iridu joperaw minn/lejn l-ajruport Le Bourget. It-traffiku l-ieħor kollu fi ħdan iż-ŻEE jista' jiġi operat minn/lejn l-ajruporti Charles-de-Gaulle u Orly. L-aċċess għal Orly huwa ristrett għal erba' frekwenzi ta' kuljum fuq ir-rotot bejn Orly u ajruporti oħra taż-ŻEE matul ċerti ħinijiet tal-ġurnata. Meta t-traffiku jkun fl-eqqel tiegħu r-restrizzjoni f'Orly ma tapplikax, jekk is-servizzi jiġu pprovduti b'inġenju tal-ajru ta' ċertu daqs minimu.

2.2.   L-EMENDI MAĦSUBA U L-KUNSIDERAZZJONIJIET SOTTOSTANTI

(6)

L-emendi maħsuba tar-regoli eżistenti dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku għall-ajruporti li jaqdu l-belt ta' Pariġi jneħħu r-restrizzjonijiet eżistenti applikati għall-ajruport Orly, fir-rigward tal-frekwenzi ta' kuljum u wkoll skont id-daqs tal-inġenji tal-ajru fl-ajruport Orly, li attwalment huma stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5 tad-Digriet tal-1994, li ġew ikkwotati b'mod sħiħ fit-Taqsima I tad-Deċiżjoni 95/259/KE.

(7)

Dawn ir-restrizzjonijiet imposti b'mod speċifiku fl-ajruport Orly kellhom l-għan li jottimizzaw il-kapaċità limitata fl-ajruport u li ma jħallux lit-trasportaturi tal-ajru joperaw iżjed minn erba' frekwenzi għal kull trasportatur f'rotta partikolari, biex b'hekk iħeġġu l-użu ta' slots għal destinazzjonijiet differenti. Ir-restrizzjonijiet kellhom ukoll l-effett li jottimizzaw l-użu ta' slots skarsi billi ma ħallewx li jintużaw inġenji tal-ajru li kienu iżgħar minn ċertu livell limitu ta' daqs f'rotot li kellhom biżżejjed traffiku tal-passiġġieri biex jiġġustifika l-użu ta' inġenji tal-ajru ikbar, sempliċement sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-użu ta' slots. Il-livelli limitu tad-daqs ġew stabbiliti skont l-ammont ta' traffiku tal-passiġġieri fuq rotta partikolari.

(8)

Skont l-awtoritajiet Franċiżi, dawk ir-restrizzjonijiet partikolari ma għadhomx meħtieġa. L-awtoritajiet Franċiżi donnhom sodisfatti bis-sitwazzjoni attwali tal-użu tas-slots fl-ajruport Orly, peress li ddikjaraw li l-użu ta' slots ġie ottimizzat b'mod naturali mill-introduzzjoni tad-Digriet tal-1994. Peress li attwalment qed jintużaw is-slots kollha fl-ajruport Orly, il-possibbiltà li servizzi oħra jakkwistaw slots fl-ajruport hija limitata ħafna. L-operaturi issa jużaw ukoll inġenji tal-ajru ikbar sabiex jimmassimizzaw il-kapaċità u b'hekk jottimizzaw l-użu ta' slots fl-interess tagħhom stess b'modi li jkunu ta' benefiċċju wkoll għall-aħjar użu tal-kapaċità tal-ajruport Orly.

(9)

Fir-rigward tal-kumplament tad-dispożizzjonijiet tad-Digriet tal-1994, l-emendi maħsuba jestendu wkoll l-applikazzjoni tar-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku, li attwalment huma applikabbli biss għal servizzi fi ħdan iż-ŻEE, għal servizzi 'l barra miż-ŻEE kif spjegat fiż-żewġ paragrafi li ġejjin.

(10)

L-ajruport Le Bourget jirċievi biss servizzi mhux skedati pprovduti minn inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali. L-effett tal-emendi maħsuba se jkun li t-traffiku 'l barra miż-ŻEE fis-servizzi skedati, is-servizzi pprovduti fuq inġenji tal-ajru li jkollhom 25 post jew iktar u f'każ li l-postijiet fuq l-ajruplan jiġu kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali, kemm direttament mit-trasportatur kif ukoll indirettament, se jiġu esklużi mill-ajruport Le Bourget. Il-limitu massimu tal-postijiet huwa soġġett għal derogi possibbli mill-Ministru kompetenti, f'każijiet li jkunu ġġustifikati kif imiss. Bħalissa, dawn ir-restrizzjonijiet huma applikabbli b'mod esklużiv għal servizzi fi ħdan iż-ŻEE.

(11)

Is-servizzi l-oħra kollha jiġu diretti lejn l-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle. L-emendi maħsuba għandhom l-effett li jirrestrinġu t-traffiku 'l barra miż-ŻEE fis-servizzi mhux skedati pprovduti minn inġenji tal-ajru li jkollhom 25 post jew inqas, għajr jekk il-postijiet fuq l-ajruplan jiġu kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali jew, soġġett għal awtorizzazzjoni minn qabel, għajr jekk l-inġenju tal-ajru inkwistjoni jkun qed iġorr passiġġieri fi tranżitu. Dan jikkorrispondi mar-restrizzjonijiet eżistenti għal servizzi fi ħdan iż-ŻEE (6).

(12)

L-awtoritajiet Franċiżi jipprevedu l-impatt li ġej fuq id-distribuzzjoni tat-traffiku kif inhu bħalissa (7):

Fir-rigward tat-traffiku fi ħdan iż-ŻEE, fis-sustanza r-regoli jibqgħu l-istess u ma hemm l-ebda impatt reali.

Ir-regoli se jintroduċu projbizzjoni fuq is-servizzi skedati 'l barra miż-ŻEE fl-ajruport Le Bourget; madankollu, xorta waħda l-ebda minn dawn is-servizzi mhu qed jiġi operat fl-ajruport Le Bourget bħalissa.

Ir-regoli se jintroduċu wkoll projbizzjoni ta' titjiriet mhux skedati 'l barra miż-ŻEE fuq inġenji tal-ajru kbar fl-ajruport Le Bourget; madankollu, l-għadd attwali ta' dawk is-servizzi huwa ċkejken (130 titjira minn 54 000 fl-2014).

Is-servizzi mhux skedati 'l barra miż-ŻEE pprovduti minn inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali se jiġu pprojbiti fl-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle. Madankollu, minħabba d-disponibbiltà limitata ta' slots, bħalissa hemm biss għadd limitat ħafna ta' servizzi mhux skedati pprovduti minn inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas fl-ajruport Orly. Fir-rigward tal-ajruport Charles-de-Gaulle, l-operaturi ta' servizzi mhux skedati pprovduti minn inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas, illum il-ġurnata diġà jippreferu l-ajruport Le Bourget minħabba li huwa qrib il-belt u minħabba l-klassifikazzjoni tiegħu bħala ajruport tal-avjazzjoni kummerċjali.

(13)

L-awtoritajiet Franċiżi spjegaw li r-restrizzjonijiet attwali imposti bid-Digriet tal-1994 inkwantu jikkonċerna l-inġenji tal-ajru li jkollhom 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom ma ġewx kummerċjalizzati għall-pubbliku (l-Artikolu 6 tad-Digriet) kienu ġġustifikati mill-ħtieġa li jiġi ottimizzat l-użu tal-kapaċità limitata fl-ajruporti Charles-de-Gaulle u Orly. Skont l-awtoritajiet Franċiżi, sabiex tinkiseb din l-ottimizzazzjoni kien meħtieġ li tiġi żgurata omoġenizzazzjoni tat-tip ta' inġenji tal-ajru, li tippermetti l-movimenti tat-titjiriet regolari fuq distanzi identiċi ta' żmien u ta' spazju bejn il-movimenti. L-inġenji tal-ajru li jkunu iżgħar, u b'hekk potenzjalment itiru iktar bil-mod, iħarbtu s-sekwenza regolari, peress li l-inġenji tal-ajru ż-żgħar jeħtieġu iżjed spazju u żmien bejn il-movimenti tat-titjiriet. Għalhekk, dawn is-servizzi mhux skedati pprovduti fuq inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali, jiġu diretti lejn l-ajruport Le Bourget, sabiex ma titħarbatx is-sekwenza regolari.

(14)

Min-naħa l-oħra, is-servizzi mhux skedati pprovduti fuq inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom jiġu kummerċjalizzati għall-pubbliku, iridu joperaw lejn l-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle u minnhom. Skont l-awtoritajiet Franċiżi, dan huwa minħabba l-fatt li l-ajruport Le Bourget, għar-raġunijiet spjegati fil-paragrafu li jmiss, ma jaċċettax kwalunkwe servizz li jiġi kummerċjalizzat għall-pubbliku. Madankollu, minħabba l-fatt li dawn is-servizzi huma limitati u soġġetti għas-sejba ta' slot ad hoc disponibbli fl-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle, dawn ma jitqisux li jħarbtu dawn l-ajruporti.

(15)

Fir-rigward tat-traffiku tal-ajru aċċettat fl-ajruport Le Bourget, l-awtoritajiet Franċiżi ddikjaraw li saret għażla li l-ajruport jiġi rriżervat għall-avjazzjoni kummerċjali u ġenerali u bħala showroom għal ċerti avvenimenti internazzjonali tal-ajru u tal-ispazju. L-infrastruttura tal-ajruport hija adattata għal dan l-għan u b'hekk biex jiġi dirett kwalunkwe servizz kummerċjali, servizz skedat jew servizz mhux skedat fuq inġenji tal-ajru kbar lejn l-ajruport Le Bourget, kieku jkun jeħtieġ investiment minn qabel sabiex tiġi adattata l-infrastruttura għal dawk it-tipi ta' servizzi. Barra minn hekk, kieku s-servizzi skedati u s-servizzi fuq inġenji tal-ajru kbar ikollhom impatti ambjentali fuq ir-residenti.

(16)

Skont l-awtoritajiet Franċiżi, il-kunsiderazzjonijiet imsemmija hawn fuq, li huma rilevanti għal kull wieħed mill-ajruporti kkonċernati, japplikaw ukoll għat-traffiku lejn il-pajjiżi li mhumiex fiż-ŻEE u minnhom. Ladarba dan it-traffiku ġie liberalizzat b'mod wiesa' abbażi ta' ftehimiet ġodda dwar is-servizzi tal-ajru, kien hemm żieda konsiderevoli fit-traffiku minn mindu beda japplika d-Digriet tal-1994. Għaldaqstant, l-awtoritajiet Franċiżi jiddikjaraw li jeħtieġ li r-restrizzjonijiet imsemmija hawn fuq jiġu applikati għat-traffiku kollu.

2.3.   KONSULTAZZJONI MWETTQA MILL-AWTORITAJIET FRANĊIŻI

(17)

L-awtoritajiet Franċiżi wettqu proċess ta' konsultazzjoni qabel ma nnotifikaw l-emendi maħsuba lill-Kummissjoni (8):

Fid-19 ta' Mejju 2015 ġie ppubblikat avviż dwar abbozz ġdid ta' regoli fuq is-sit web tal-konsultazzjonijiet pubbliċi tal-Ministeru tal-Ekoloġija, l-Iżvilupp Sostenibbli u l-Enerġija.

Fil-Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Franċiża tal-21 ta' Mejju 2015 ġie ppubblikat allert dwar l-intenzjoni li jiġu mmodifikati r-regoli eżistenti dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku għas-sistema tal-ajruporti ta' Pariġi b'ħolqa għall-abbozz tat-test.

Il-perjodu għall-konsultazzjoni pubblika ntemm fil-21 ta' Lulju 2015.

(18)

Qabel il-konsultazzjoni pubblika, l-awtoritajiet Franċiżi kienu kkonsultaw bil-fomm lill-assoċjazzjonijiet tat-trasport bl-ajru, fosthom l-FNAM (Fédération Nationale de l'Aviation Marchande), is-SCARA (Syndicat des Compagnies Aériennes Autonomes) u l-EBAA (European Business Aviation Association), li esprimew l-appoġġ tagħhom għall-modifiki, filwaqt li qiesu b'mod partikolari l-konsistenza maħsuba tat-trattament tas-servizzi fi ħdan iż-ŻEE u ta' dawk 'il barra minnha.

(19)

L-awtoritajiet Franċiżi rċevew preżentazzjonijiet minn tliet partijiet interessati, li tqiesu fl-abbozz tat-test.

(20)

L-ewwel abbozz ta' regoli kien jinkludi dispożizzjoni li tippermetti lis-servizzi mhux skedati pprovduti fuq inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas joperaw lejn l-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle u minnhom meta dawn it-titjiriet ikunu qed iġorru passiġġieri fi tranżitu, mingħajr ma jkun hemm bżonn li tinkiseb deroga minn qabel. Din id-dispożizzjoni ġiet miċħuda minn Aéroports de Paris (ADP), u sussegwentement ġiet eskluża mill-abbozz tat-test. Kien ġie kkunsidrat li jekk ikun permess l-aċċess ġenerali ta' dawn it-titjiriet lejn l-ajruporti Charles-de-Gaulle u Orly, dan seta' jkollu effett negattiv fuq it-traffiku skedat f'dawk l-ajruporti.

3.   KONSULTAZZJONI MWETTQA MILL-KUMMISSJONI

(21)

Bħala rispons għall-pubblikazzjoni ta' sommarju tal-emendi maħsuba f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni rċeviet kummenti minn parti interessata waħda.

(22)

Il-parti interessata argumentat li r-restrizzjoni fuq it-tip ta' servizzi li jaf joperaw lejn l-ajruport Le Bourget u minnu kienet eċċessiva u tmur kontra l-interessi tal-konsumaturi, tar-reġjun u tal-ajruport. Barra minn hekk, il-parti interessata indikat li ma kien twettaq l-ebda studju biex jiġi vvalutat l-impatt ekonomiku u l-effett fuq it-traffiku tal-ajru tal-emendi maħsuba, meta mqabbel mar-regoli eżistenti dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku.

(23)

Il-parti interessata sostniet li d-distinzjoni abbażi tas-servizzi skedati jew mhux skedati u tad-daqs tal-ajruplan hija arbitrarja u mhux iġġustifikata. Il-parti interessata ssuġġeriet li r-regoli l-ġodda setgħu jiġu interpretati bħallikieku qed jidderiġu t-traffiku tal-ajru mill-ajruport Le Bourget, li fih is-servizzi tat-terminal jiġu ġestiti minn seba' operaturi indipendenti, u jibagħtuh lejn l-ajruporti Charles-de-Gaulle u Orly, li fihom it-terminals jiġu operati minn monopolju.

(24)

Fl-aħħar nett, il-parti interessata ddikjarat li l-proċess ta' konsultazzjoni kien diskriminatorju. Din sostniet li għad-differenza ta' partijiet ikkonċernati oħra, il-parti interessata ma ġietx mistiedna għal-laqgħat li fihom l-emendi maħsuba ġew diskussi u vvalutati. Għalhekk, din setgħet tagħti biss kontribut bil-miktub.

4.   IT-TERMINI TAL-ARTIKOLU 19 TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 1008/2008

(25)

L-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 jistipula li Stat Membru, wara konsultazzjoni mal-partijiet interessati u mingħajr diskriminazzjoni bejn id-destinazzjonijiet fil-Komunità jew abbażi tan-nazzjonalità jew tal-identità tat-trasportaturi tal-ajru, jista' jirregola d-distribuzzjoni tat-traffiku tal-ajru bejn l-ajruporti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-ajruporti jaqdu l-istess belt jew konurbazzjoni;

(b)

l-ajruporti jkunu moqdija minn infrastruttura adegwata tat-trasport li tipprovdi, kemm jista' jkun, titjira diretta li tagħmilha possibbli li wieħed jasal l-ajruport fi żmien 90 minuta inkluż, meta dan ikun meħtieġ, fuq bażi transfruntiera;

(c)

l-ajruporti jkunu kkollegati ma' xulxin u mal-belt jew mal-konurbazzjoni li jaqdu permezz ta' servizzi tat-trasport pubbliku li jkunu frekwenti, affidabbli u effiċjenti; u

(d)

l-ajruporti joffru servizzi meħtieġa lit-trasportaturi tal-ajru u ma jippreġudikawx bla bżonn l-opportunitajiet kummerċjali tagħhom.

(26)

Barra minn hekk, id-distribuzzjoni tat-traffiku tal-ajru bejn l-ajruporti kkonċernati għandha tirrispetta l-prinċipji tal-proporzjonalità u tat-trasparenza, u għandha tiġi bbażata fuq kriterji oġġettivi.

(27)

L-Artikolu 19(3) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 jistipula li Stat Membru kkonċernat għandu jgħarraf lill-Kummissjoni li jkun biħsiebu jirregola d-distribuzzjoni tat-traffiku tal-ajru jew ibiddel regola eżistenti dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku. Dan jistipula wkoll li l-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjoni tal-Artikolu 19(2) u, fi żmien sitt xhur minn meta tirċievi t-tagħrif mill-Istat Membru, u wara li tkun talbet lill-Kumitat stabbilit fl-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 għal opinjoni, għandha tiddeċiedi jekk l-Istat Membru jistax japplika l-miżuri. Dan jistipula wkoll li l-Kummissjoni għandha tippubblika d-deċiżjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u li l-miżuri ma għandhomx jiġu applikati qabel il-pubblikazzjoni tal-approvazzjoni tal-Kummissjoni.

5.   VALUTAZZJONI

(28)

L-emendi jimmodifikaw ir-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku għall-ajruporti li jaqdu l-belt ta' Pariġi billi jestendu l-kamp ta' applikazzjoni tar-regoli eżistenti għas-servizzi 'l barra miż-ŻEE, li għandha l-effett li tirrestrinġi l-aċċess ta' ċerti tipi ta' servizzi lejn/minn kull wieħed mill-ajruporti.

(29)

Dan jikkostitwixxi bidla f'regola eżistenti dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku fis-sens tal-Artikolu 19(3) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008. Skont it-termini tagħha stess, din id-dispożizzjoni mhijiex limitata għat-traffiku fl-UE jew (fid-dawl tal-inkorporazzjoni tar-Regolament fil-Ftehim dwar iż-ŻEE) fiż-ŻEE. Barra minn hekk, skont għadd ta' ftehimiet ma' ċerti pajjiżi terzi li huma applikati attwalment, bħal dawk mal-Konfederazzjoni Żvizzera jew mal-Istati Uniti tal-Amerka, it-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni u t-trasportaturi tal-ajru minn dawk il-pajjiżi terzi huma intitolati li jipprovdu s-servizzi tagħhom bejn kwalunkwe punt fl-Unjoni u fit-territorju tal-pajjiż terz ikkonċernat. Fl-aħħar nett, it-trasportaturi ta' kwalunkwe Stat Membru partikolari li jkollhom stabbiliment sekondarju fi Stat Membru ieħor huma intitolati li jgawdu mingħajr diskriminazzjoni mid-drittijiet li jirriżultaw mill-ftehimiet bilaterali konklużi minn dan l-Istat Membru tal-aħħar, f'konformità mal-ġurisprudenza tal-Qorti (9).

(30)

Bidla oħra f'regola eżistenti dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku, fis-sens tal-Artikolu 19(3) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008, tinsab fil-fatt li tneħħew ċerti restrizzjonijiet fir-rigward tal-ajruport Orly, kif spjegat fil-premessa (11) ta' hawn fuq.

5.1.   KONSULTAZZJONI

(31)

Il-Kummissjoni tinnota li l-awtoritajiet Franċiżi wettqu konsultazzjoni pubblika uffiċjali permezz ta' avviż tad-19 ta' Mejju 2015 u li kull parti interessata ġiet mistiedna twieġeb għaliha. Il-Kummissjoni ma għandha l-ebda indikazzjoni li t-tweġibiet ma ġewx ikkunsidrati mill-awtoritajiet Franċiżi. Għall-kuntrarju, il-Kummissjoni tosserva li l-abbozz ta' regoli ġie mibdul wara li saret il-konsultazzjoni. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li l-partijiet interessati ġew ikkonsultati b'mod adegwat kif meħtieġ mill-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008.

5.2.   KONFORMITÀ TAT-TLIET AJRUPORTI INKWISTJONI MAL-KRITERJI STABBILITI FL-EWWEL SOTTOPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 19(2) TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 1008/2008

(32)

Il-Kummissjoni hija sodisfatta li t-tliet ajruporti inkwistjoni, Orly, Charles-de-Gaulle u Le Bourget, jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 19(2).

(33)

L-ajruporti jaqdu l-konurbazzjoni ta' Pariġi, huma aċċessibbli permezz ta' infrastruttura adegwata tat-trasport bit-triq kif ukoll permezz tat-trasport pubbliku fi żmien 35 minuta sa madwar siegħa, l-ajruporti huma kkollegati ma' xulxin u mal-belt ta' Pariġi permezz ta' trasport pubbliku frekwenti u affidabbli, u l-ajruporti joffru s-servizzi meħtieġa lit-trasportaturi tal-ajru, jiġifieri l-kontroll tat-traffiku tal-ajru, il-groundhandling u l-ipproċessar tal-passiġġieri.

5.3.   NONDISKRIMINAZZJONI

(34)

Ir-regoli kif emendati ma jiddiskriminaw kontra l-ebda mid-destinazzjonijiet fl-Unjoni, la abbażi tan-nazzjonalità u lanqas abbażi tal-identità tat-trasportaturi tal-ajru.

(35)

Għaldaqstant, l-emendi jikkonformaw mal-kriterji ta' nondiskriminazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 19(2).

5.4.   ĠUSTIFIKAZZJONI U PROPORZJONALITÀ

(36)

It-tneħħija tal-limitazzjonijiet fir-rigward tal-ajruport Orly sempliċement tħassar ir-restrizzjonijiet eżistenti, mingħajr ma jinħolqu xi oħrajn ġodda. Ir-restrizzjonijiet ġew introdotti sabiex jitħeġġeġ l-użu ta' slots għal destinazzjonijiet differenti u sabiex it-trasportaturi ma jitħallewx jużaw inġenji tal-ajru li jkunu iżgħar minn ċertu livell limitu ta' daqs f'rotot li jkollhom ammont kbir ta' traffiku tal-passiġġieri, sempliċement biex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tal-użu ta' slots. Madankollu, minħabba ċ-ċirkostanzi deskritti fil-premessa 8 ta' hawn fuq, ir-regoli mhumiex meħtieġa iktar.

(37)

Fir-rigward tal-effetti l-oħra tal-emendi maħsuba, ir-restrizzjonijiet il-ġodda li nħolqu huma dawn li ġejjin:

Fl-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle, se jiġu pprojbiti s-servizzi mhux skedati 'l barra miż-ŻEE pprovduti fuq inġenji tal-ajru ż-żgħar, li l-postijiet fuqhom ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali.

Fl-ajruport Le Bourget, se jiġu pprojbiti t-titjiriet skedati 'l barra miż-ŻEE u t-titjiriet 'il barra miż-ŻEE pprovduti fuq inġenji tal-ajru kbar.

(38)

Il-parti interessata ddikjarat li r-restrizzjonijiet huma eċċessivi. Il-Kummissjoni ma taqbilx. Ir-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku jservu għal żewġ għanijiet:

Minn banda, l-intenzjoni hija li jiġi ottimizzat l-użu tal-kapaċità limitata fl-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle. Għalhekk, is-servizzi mhux skedati pprovduti fuq inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali, jiġu diretti lejn l-ajruport Le Bourget, sabiex ma titħarbatx is-sekwenza regolari fl-ajruporti Orly u Charles-de-Gaulle.

Mill-banda l-oħra, l-intenzjoni hija li t-traffiku lejn l-ajruport Le Bourget u minnu jiġi limitat għal servizzi mhux skedati pprovduti fuq inġenji tal-ajru li jkollhom kapaċità ta' 25 post jew inqas u li l-postijiet fuqhom ma jiġux kummerċjalizzati għall-pubbliku b'mod individwali, peress li biex jiġu pprovduti tipi oħra ta' servizzi jkunu meħtieġa investimenti minn qabel sabiex tiġi adattata l-infrastruttura tal-ajruport.

(39)

Għalhekk, id-distinzjonijiet previsti mill-awtoritajiet Franċiżi, ibbażati fuq it-tipi ta' servizzi (in-natura skedata jew mhux skedata tagħhom, kif ukoll il-mod li bih jiġu kummerċjalizzati l-postijiet fuq l-ajruplan) u fuq id-daqs tal-inġenji tal-ajru, jidher li kapaċi jilħqu l-għanijiet mixtieqa.

(40)

Bl-istess mod, ma jidhirx li l-miżura tmur lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jinkisbu dawk l-għanijiet.

(41)

Bil-mod kif ċerti servizzi 'l barra miż-ŻEE huma maħsuba li jiġu rriżervati għall-ajruporti Charles-de-Gaulle u Orly, xejn ma jissuġġerixxi li minflok li tinkiseb l-ottimizzazzjoni msemmija hawn fuq, l-għan kien li jingħataw xi vantaġġi lill-kumpanija li topera dawk l-ajruporti, jiġifieri l-ADP. F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni tosserva wkoll li fil-bidu l-awtoritajiet Franċiżi kien biħsiebhom jagħtu aċċess ġenerali għall-ajruport Orly lill-inġenji tal-ajru ż-żgħar li jkunu qed iġorru l-passiġġieri fi tranżitu, li kienet soluzzjoni li l-ADP stess ikkontestat.

(42)

Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li l-emendi maħsuba huma ġġustifikati u proporzjonati b'mod oġġettiv.

5.5.   KRITERJI OĠĠETTIVI

(43)

L-emendi maħsuba huma bbażati fuq kriterji oġġettivi (id-daqs u t-tip ta' servizz, kif spjegat hawn fuq) u huma meħtieġa sabiex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija hawn fuq tar-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku.

5.6.   TRASPARENZA

(44)

Fl-aħħar nett, l-emendi maħsuba se jiġu ppubblikati, l-istess bħar-regoli applikabbli attwalment, u b'hekk se jkunu trasparenti.

6.   KONKLUŻJONI

(45)

Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni tqis li l-emendi maħsuba tar-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku kif stabbilit fid-Digriet tal-15 ta' Novembru 1994 dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku tal-ajru intra-Komunitarju fis-sistema tal-ajruporti ta' Pariġi, huma kompatibbli mar-rekwiżiti fl-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008.

(46)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv imsemmi fl-Artikolu 25 tar-Regolament.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-emendi maħsuba tar-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku stabbiliti fid-Digriet tal-15 ta' Novembru 1994“dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku tal-ajru intra-Komunitarju fis-sistema tal-ajruporti ta' Pariġi”, innotifikati lill-Kummissjoni fit-28 ta' Settembru 2015, b'dan huma approvati.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika ta' Franza.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Mejju 2016.

Għall-Kummissjoni

Violeta BULC

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3.

(2)  L-intenzjoni hija li jitwettqu l-bidliet rilevanti permezz ta' digriet ġdid li jissostitwixxi d-Digriet tal-1994.

(3)  ĠU C 400, 2.12.2015, p. 4.

(4)  ĠU L 162, 13.7.1995, p. 25.

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar aċċess għat-trasportaturi tal-ajru tal-Komunità għal rotot tal-ajru intra-Komunitarji (ĠU L 240, 24.8.1992, p. 8) imħassar bl-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 (riformulazzjoni).

(6)  Skont ir-regoli attwali, applikabbli biss għal servizzi fi ħdan iż-ŻEE, it-trattament iktar favorevoli għal titjiriet ta' tranżitu mhuwiex awtomatiku, ikun xi jkun il-każ, iżda jista' jingħata permezz ta' deroga.

(7)  Spjegat f'ittra tat-30 ta' Novembru 2015 mingħand l-awtoritajiet Franċiżi.

(8)  Spjegat f'ittra tat-30 ta' Novembru 2015 mingħand l-awtoritajiet Franċiżi.

(9)  Il-Kawża C-467/98, Il-Kummissjoni vs id-Danimarka, C-467/98, il-paragrafu 122 u ta' wara.


12.5.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 122/60


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/708

tal-11 ta' Mejju 2016

dwar il-konformità tal-“Austrian Agricultural Certification Scheme” mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 1998 dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7c(6) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 18(6) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE fost l-oħrajn jistabbilixxu l-kriterji ta' sostenibbiltà għall-bijokarburanti u għall-bijolikwidi. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 7b, 7c u tal-Anness IV tad-Direttiva 98/70/KE huma simili għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 17, 18 u tal-Anness V tad-Direttiva 2009/28/KE.

(2)

Meta l-bijokarburanti u l-bijolikwidi jkunu jridu jitqiesu għall-finijiet imsemmija fl-Artikolu 7a tad-Direttiva 98/70/KE u fl-Artikolu 17(1)(a), (b) u (c) tad-Direttiva 2009/28/KE, l-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-operaturi ekonomiċi juru l-konformità tal-bijokarburanti u tal-bijolikwidi mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti rispettivament bl-Artikolu 7b(2) sa (5) tad-Direttiva 98/70/KE u bl-Artikolu 17(2) sa (5) tad-Direttiva 2009/28/KE. Għal dan il-għan, l-operaturi ekonomiċi jistgħu jipprovdu provi jew dejta miksubin, fost l-oħrajn, skont skema volontarja nazzjonali jew internazzjonali, jew skont skema nazzjonali.

(3)

Stat Membru jista' jinnotifika l-iskema nazzjonali tiegħu lill-Kummissjoni. Meta l-Kummissjoni tiddeċiedi li din l-iskema nazzjonali notifikata tkun tikkonforma mal-kundizzjonijiet stipulati fid-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE, l-iskemi stabbiliti skont l-Artikolu 7c tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/28/KE ma għandhomx jirrifjutaw ir-rikonoxximent reċiproku mal-iskema ta' dak l-Istat Membru fejn tidħol il-verifika tal-konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti bl-Artikolu 7b(2) sa (5) tad-Direttiva 98/70/KE u bl-Artikolu 17(2) sa (5) tad-Direttiva 2009/28/KE.

(4)

Fid-29 ta' Settembru 2015, l-Awstrija nnotifikat l-iskema nazzjonali tagħha (l- “Austrian Agricultural Certification Scheme”) lill-Kummissjoni. L-iskema tkopri l-materja prima agrikola u ż-żjut veġetali u tapplika sal-ipproċessar inizjali ta' din il-materja prima. Il-Kummissjoni vvalutat il-konformità tal-“Austrian Agricultural Certification Scheme” mal-kundizzjonijiet stipulati fid-Direttiva 98/70/KE u fid-Direttiva 2009/28/KE.

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sostenibbiltà tal-Bijokarburanti u tal-Bijolikwidi stabbilit bl-Artikolu 25(2) tad-Direttiva 2009/28/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-“Austrian Agricultural Certification Scheme” tikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 350, 28.12.1998, p. 58.

(2)  ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16.


  翻译: