ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 393 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
8.11.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 393/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1924
tat-3 ta’ Novembru 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 f’dak li għandu x’jaqsam mat-tnaqqis mill-kwoti tas-sajd allokati lil Spanja għall-2023
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 105(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-2013, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 (2) li jipprevedi tnaqqis mill-kwota tal-kavalli allokata lil Spanja fl-2013 u fis-snin sussegwenti fid-diviżjoni 8c tal-ICES, fis-subżoni 9 u 10 tal-ICES u fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1 u mill-kwota tal-inċova fis-subżona 8 tal-ICES minħabba s-sajd żejjed tal-kwota tal-kavalli fl-2009. |
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1244 (3) emenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 f’dak li għandu x’jaqsam mat-tnaqqis mill-kwoti tas-sajd allokati lil Spanja għall-2020 u għall-2023. Spanja talbet li t-3 341 tunnellata mhux mistada fl-2019 jintużaw bħala parti mit-tnaqqis tal-kwota għall-2019, u talbet li jitnaqqsu t-tnaqqisiet mill-kwoti tas-snin 2020 u 2023 previsti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013. It-tnaqqisiet applikati fuq il-kwota rilevanti tal-kavalli għas-sena 2019 kif stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1244 kellhom jirriflettu żieda fil-kwota b’dawk it-3 341 tunnellata mhux mistada. Peress li din iż-żieda tħalliet barra bi żball, jenħtieġ li t-tnaqqisiet għall-2019 jiġu kkoreġuti. Fl-2020, Spanja stadet 114-il tunnellata inqas mill-kwota rilevanti tal-kavalli u b’hekk kien hemm inqas pressjoni tas-sajd fuq dak l-istokk meta mqabbel mal-kwantità massima permessa mill-opportunitajiet tas-sajd allokati għal dik is-sena. Spanja talbet li dawk il-kwantitajiet mhux mistada tużahom bħala parti mit-tnaqqisiet mill-kwota tagħha tal-2020 u li b’hekk tpaċi parti mit-tnaqqis previst fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 għas-sena 2023 skont dan. Jenħtieġ li l-kwantitajiet għat-tnaqqis għall-2020 u għall-2023 stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 jiġu adattati. |
(3) |
L-ammonti mnaqqsa mill-kwoti għall-kavalli fl-2023 wara t-tibdil xorta jibqgħu jiżguraw li, f’konformità mal-objettivi tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-opportunitajiet tas-sajd għal dawk l-ispeċijiet ma jinqabżux. |
(4) |
Għaldaqstant jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 jiġi kkoreġut u emendat skont dan, |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 huwa sostitwit bit-test mogħti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2013 tal-5 ta’ Marzu 2013 li jipprovdi għal tnaqqis minn ċerti kwoti tas-sajd allokati lil Spanja fl-2013 u fis-snin sussegwenti minħabba s-sajd żejjed ta’ ċertu kwota tal-kavalli fl-2009 (ĠU L 62, 6.3.2013, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1244 tal-1 ta’ Settembru 2020 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 185/2013 f’dak li għandu x’jaqsam mat-tnaqqis mill-kwoti tas-sajd allokati lil Spanja għall-2020 u għall-2023 (ĠU L 286, 2.9.2020. p. 9).
ANNESS
“ANNESS
Stokk |
Kwota inizjali għall-2009 |
Kwota adattata għall-2009 |
Qabdiet stabbiliti għall-2009 |
Differenza bejn il-qabdiet u l-kwota (is-sajd żejjed) |
Tnaqqis 2013 |
Tnaqqis 2014 |
Tnaqqis 2015 |
Tnaqqis 2016 |
Tnaqqis 2017 |
Tnaqqis 2018 |
Tnaqqis 2019 |
Tnaqqis 2020 |
Tnaqqis 2021 |
Tnaqqis 2022 |
Tnaqqis 2023 |
MAC8C 3411 |
29 529 |
25 525 |
90 954 |
-65 429 |
100 |
100 |
100 |
5 544 |
6 283 |
4 805 |
7 762 |
3 328 |
5 544 |
5 544 |
267 |
ANE08 (1) |
|
|
|
|
|
|
|
3 696 |
4 539 |
2 853 |
3 696 |
3 696 |
3 696 |
3 696 |
180 |
(1) Għall-inċova, bis-sena wieħed għandu jifhem l-istaġun tas-sajd li jibda f’dik is-sena.
8.11.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 393/4 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1925
tal-5 ta’ Novembru 2021
li jemenda ċerti Annessi tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 fir-rigward tar-rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq ta’ ċerti prodotti tal-insetti u l-adattament ta’ metodu ta’ konteniment
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, il-punti (b), (h), (i) u (j), l-Artikolu 21(6), l-ewwel subparagrafu, il-punt (d), l-Artikolu 27, l-ewwel subparagrafu, il-punt (c), l-Artikolu 31(2) u l-Artikolu 32(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (2) jistabbilixxi regoli għas-saħħa pubblika u tal-annimali għat-tqegħid fis-suq u l-esportazzjoni ta’ prodotti derivati. |
(2) |
L-iżvilupp mgħaġġel tas-settur tal-produzzjoni tal-insetti rriżulta f’ammont sinifikanti ta’ eskrementi tal-insetti li, fin-nuqqas ta’ regoli armonizzati tal-Unjoni, jintremew b’mod differenti f’kull Stat Membru. Sabiex tiġi żgurata l-valorizzazzjoni tal-eskrementi tal-insetti bħala fertilizzanti, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli tal-Unjoni. |
(3) |
Għall-fini tar-Regolament (UE) Nru 142/2011, jenħtieġ li “frass” jiġi ddefinit bħala t-taħlita ta’ eskrementi tal-insetti b’partijiet ta’ insetti mejta u s-substrat tal-għalf. Il-larva tal-insetti, li hija użata b’mod komuni għall-produzzjoni tal-proteina pproċessata tal-annimali jew għall-konsum mill-bniedem, tgħix fil-frass. Jenħtieġ li tiddaħħal definizzjoni ta’ “frass” fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 sabiex jiġu allinjati r-rekwiżiti għat-trattament u għat-tqegħid fis-suq tal-frass mar-rekwiżiti għad-demel ipproċessat. Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Il-ġbir f’waqtu ta’ karkassi waħedhom ta’ annimal tar-razzett mhux ruminanti mhux dejjem ikun ekonomikament fattibbli, b’mod partikolari fir-rigward tal-karkassi miġbura minn irziezet żgħar. Għaldaqstant, l-Anness IX, il-Kapitolu V tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jipprevedi metodi ta’ konteniment biex jiġi żgurat il-ħżin sikur ta’ ċerti annimali tar-razzett mhux ruminanti mejtin sal-ġbir. Il-metodu ta’ konteniment “Idroliżi u r-rimi sussegwenti” attwalment ikopri biss il-karkassi tal-annimali porċini. Huwa xieraq li dak il-metodu ta’ konteniment jiġi estiż biex jinkludi wkoll il-karkassi tat-tjur u tal-lagomorfi mrobbija. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Anness IX, il-Kapitolu V, it-Taqsima 2.B, il-punt 2 tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jiġi emendat skont dan. |
(5) |
F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Ftehim dwar il-Ħruġ), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009, kif ukoll l-atti tal-Kummissjoni bbażati fuqu, japplikaw għar-Renju Unit u fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fil-Ftehim dwar il-Ħruġ. |
(6) |
Peress li l-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fil-Ftehim dwar il-Ħruġ spiċċa fil-31 ta’ Diċembru 2020, jenħtieġ li l-Anness IX, il-Kapitolu V, it-Taqsima 2.B, il-punt 1 tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jiġi emendat sabiex jissostitwixxi r-referenza għar-Renju Unit fil-lista tal-Istati Membri awtorizzati biex japplikaw il-metodu ta’ konteniment b’referenza għar-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. Barra minn hekk, jenħtieġ li r-referenzi għar-Renju Unit fl-Anness IX, il-Kapitolu V, it-Taqsima 2.A tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 u fit-Tabella 3 tal-Anness XIV, il-Kapitolu II, it-Taqsima 11 ta’ dak ir-Regolament jitħassru. |
(7) |
Fit-8 ta’ Ottubru 2015, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) ippubblikat opinjoni xjentifika dwar il-profil tar-riskju relatat mal-produzzjoni u l-konsum ta’ insetti bħala ikel u għalf (3). Fost diversi speċijiet ta’ insetti, l-EFSA vvalutat id-dud tal-ħarir bħala sors possibbli għall-produzzjoni tal-proteina pproċessata tal-annimali. Is-serikultura għandha tradizzjoni antika f’ċerti reġjuni tal-Unjoni. Peress li d-dud tal-ħarir domestiku jikkonsma biss il-weraq tat-tut u taċ-ċawsli (Morus alba u Morus nigra), m’hemmx riskju ta’ kontaminazzjoni mal-għalf ta’ oriġini tal-annimali, li mhuwiex awtorizzat għall-għalf tal-insetti. Jenħtieġ għalhekk li jiġi awtorizzat għall-ipproċessar fi proteina pproċessata tal-annimali maħsuba għall-manifattura tal-għalf għall-annimali mrobbija, ladarba jkun inġabar il-ħarir. Huwa xieraq li d-dud tal-ħarir (Bombyx mori) jiżdied mal-lista ta’ speċijiet ta’ insetti awtorizzata għall-produzzjoni ta’ proteina pproċessata tal-annimali maħsuba għall-manifattura ta’ għalf għall-annimali mrobbija. Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness X tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jiġi emendat skont dan. |
(8) |
L-Anness XI tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jistabbilixxi r-rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq tad-demel. Wara l-introduzzjoni tad-definizzjoni ta’ “frass” fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament, jenħtieġ li r-rekwiżiti tat-tqegħid fis-suq tal-frass ipproċessat jiżgura l-kummerċ sikur fil-frass ipproċessat. Għaldaqstant, jenħtieġ li r-rekwiżiti stabbiliti f’dak l-Anness ikopru wkoll il-frass. Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness XI tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 jiġi emendat skont dan. |
(9) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri li attwalment japplikaw il-miżuri nazzjonali għall-ipproċessar tal-frass, jallinjaw il-miżuri nazzjonali tagħhom mal-metodu stabbilit fl-Anness XI tar-Regolament (UE) Nru 142/2011, kif emendat b’dan ir-Regolament. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi perjodu ta’ tranżizzjoni ta’ 12-il xahar. |
(10) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi I, IX, X, XI u XIV tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-operaturi approvati jew irreġistrati fi Stat Membru li japplika l-miżuri nazzjonali għall-ipproċessar tal-frass jistgħu jkomplu japplikaw dawk il-miżuri nazzjonali għat-tqegħid fis-suq tal-frass fi ħdan l-Istat Membru kkonċernat sat-8 ta’ Novembru 2022.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Novembru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).
(3) Scientific Opinion on a Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed”, EFSA Journal (2015);13(10):4257.
ANNESS
L-Annessi I, IX, X, XI u XIV ta-Regolament (UE) Nru 142/2011 huma emendati kif ġej:
1. |
fl-Anness I, jiżdied il-punt 61 li ġej:
|
2. |
fl-Anness IX, il-Kapitolu V, it-Taqsima 2 hija emendata kif ġej:
|
3. |
fl-Anness X, fil-Kapitolu II, fit-Taqsima 1.A, fil-punt 2, jiżdied il-punt (iv) li ġej:
|
4. |
fl-Anness XI, il-Kapitolu I, it-Taqsima 2 hija emendata kif ġej:
|
5. |
fl-Anness XIV, fil-Kapitolu II, Taqsima 11, it-Tabella 3 hija sostitwita b’dan li ġej: “Tabella 3 Importazzjoni tal-fotoġelatina
|
(*1) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.”
(*2) F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.” ’
8.11.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 393/9 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1926
tal-5 ta’ Novembru 2021
li japprova l-verifiki tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni tal-frott u l-ħaxix imwettqa mir-Renju Unit u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 91(f) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 15(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 (2), il-Kummissjoni tista’, fuq talba ta’ pajjiż terz, tapprova l-verifiki tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni mwettqa minn dak il-pajjiż terz qabel ma ssir l-importazzjoni fl-Unjoni. |
(2) |
Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni fl-1 ta’ Frar 2020 u fid-dawl ta’ tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fil-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Ftehim dwar il-Ħruġ) fil-31 ta’ Diċembru 2020, ir-Renju Unit kien bagħat talba lill-Kummissjoni biex jiġu approvati verifiki tal-konformità mal-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni mwettqa mir-Renju Unit qabel ma ssir l-importazzjoni fl-Unjoni. B’mod partikolari, ir-Renju Unit kien intrabat li jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti għall-kummerċjalizzazzjoni tal-frott u l-ħaxix wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni u kien indika l-awtorità uffiċjali u l-entitajiet ta’ spezzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011. |
(3) |
Abbażi ta’ dan, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2102 (3) approva l-kontrolli tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għall-frott u l-ħaxix imwettqa mir-Renju Unit, speċifika l-awtorità uffiċjali li taħt ir-responsabbiltà tagħha jitwettqu dawk il-kontrolli, kif ukoll il-korpi ta’ spezzjoni inkarigati mill-kontrolli xierqa fil-Gran Brittanja u elenkaw lir-Renju Unit fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 permezz ta’ nota f’qiegħ il-paġna. |
(4) |
Għalkemm f’konformità mal-Artikoli 6(3) u 7(1) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ u mal-Artikoli 5(4) u 13(1) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq għal dak il-Ftehim flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 japplika għar-Renju Unit u fir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(3) ta’ dak il-Protokoll jipprevedi li fir-rigward tar-rikonoxximent fi Stat Membru wieħed ta’ regolamenti tekniċi, valutazzjonijiet, reġistrazzjonijiet, ċertifikati, approvazzjonijiet u awtorizzazzjonijiet maħruġa jew imwettqa mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru ieħor, jew minn korp stabbilit fi Stat Membru ieħor, ir-referenzi għall-Istati Membri fid-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni applikabbli permezz ta’ dak il-Protokoll għandhom jinqraw li jkunu jinkludu lir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq għal dak li jirrigwarda r-regolamenti tekniċi, l-valutazzjonijiet, ir-reġistrazzjonijiet, iċ-ċertifikati, l-approvazzjonijiet u l-awtorizzazzjonijiet maħruġa jew imwettqa mill-awtoritajiet tar-Renju Unit jew minn korpi stabbiliti fir-Renju Unit. Konsegwentement, il-kontrolli tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni mwettqa mill-korp ta’ spezzjoni għall-Irlanda ta’ Fuq jenħtieġ li jitqiesu bħala mwettqa minn pajjiż terz, mingħajr preġudizzju għar-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 7(3) ta’ dak il-Protokoll. |
(5) |
Għaldaqstant, il-Kummissjoni jenħtieġ li tispeċifika wkoll il-korp ta’ spezzjoni inkarigat mill-kontrolli xierqa għall-Irlanda ta’ Fuq, kif innotifikat mir-Renju Unit fit-9 ta’ April 2020, u tikkjarifika d-dħul tar-Renju Unit fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011. |
(6) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jiġi emendat skont dan. |
(7) |
Fl-interess taċ-ċarezza u tat-trasparenza, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2102. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Approvazzjoni tal-verifiki tal-konformità
Il-verifiki tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għall-frott u l-ħaxix imwettqa mir-Renju Unit qabel l-importazzjoni fl-Unjoni huma approvati.
Artikolu 2
Awtorità uffiċjali u entitajiet ta’ spezzjoni
1. Is-Segretarju tal-Istat għad-Dipartiment għall-Ambjent, l-Ikel u l-Affarijiet Rurali huwa l-awtorità uffiċjali tar-Renju Unit imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li taħt ir-responsabbiltà tiegħu jitwettqu l-verifiki msemmija fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.
2. L-Ispettorat tal-Kummerċjalizzazzjoni tal-Ortikoltura għall-Ingilterra u Wales, l-Unità tal-Ortikoltura u tal-Kummerċjalizzazzjoni tal-Gvern Skoċċiż u d-Dipartiment tal-Agrikoltura, l-Ambjent u l-Affarijiet Rurali għall-Irlanda ta’ Fuq huma l-korpi ta’ spezzjoni tar-Renju Unit inkarigati mill-kontrolli xierqa skont it-tifsira tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011.
Artikolu 3
Emenda tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011
L-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Tħassir
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2102 jitħassar.
Artikolu 5
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Novembru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessati (ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2102 tal-15 ta’ Diċembru 2020 li japprova l-verifiki tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni tal-frott u l-ħaxix imwettqa mir-Renju Unit u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat (ĠU L 425, 16.12.2020, p. 84).
ANNESS
“ANNESS IV
Pajjiżi Terzi fejn il-verifiki tal-konformità ġew approvati skont l-Artikolu 15 u l-prodotti kkonċernati
Pajjiż |
Prodotti |
||||
l-Iżvizzera |
Frott u ħaxix frisk |
||||
il-Marokk |
Frott u ħaxix frisk |
||||
l-Afrika t’Isfel |
Frott u ħaxix frisk |
||||
Iżrael (*1) |
Frott u ħaxix frisk |
||||
l-Indja |
Frott u ħaxix frisk |
||||
New Zealand |
Tuffieħ, lanġas u frott tal-kiwi |
||||
is-Senegal |
Frott u ħaxix frisk |
||||
il-Kenja |
Frott u ħaxix frisk |
||||
it-Turkija |
Frott u ħaxix frisk |
||||
ir-Renju Unit:
|
Frott u ħaxix frisk |
(*1) L-approvazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 15 tingħata għall-frott u l-ħaxix li joriġinaw fl-Istat ta’ Iżrael, minbarra t-territorji taħt l-Amministrazzjoni Iżraeljana minn Ġunju 1967, jiġifieri tal-Artijiet Għoljin tal-Golan, tal-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.
(*2) F’konformità mal-Artikoli 6(3) u 7(1) tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u l-Artikoli 5(4) u 13(1) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq għal dak il-Ftehim flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu lir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. Madankollu, f’konformità mal-Artikolu 7(3) ta’ dan il-Protokoll, fir-rigward tar-rikonoxximent fi Stat Membru wieħed ta’ regolamenti tekniċi, valutazzjonijiet, reġistrazzjonijiet, ċertifikati, approvazzjonijiet u awtorizzazzjonijiet maħruġa jew imwettqa mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru ieħor, jew minn korp stabbilit fi Stat Membru ieħor, ir-referenzi għall-Istati Membri f’dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni li dak il-Protokoll jagħmel applikabbli ma għandhomx jinftiehmu bħala li jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq fejn jirrigwarda regolamenti tekniċi, valutazzjonijiet, reġistrazzjonijiet, ċertifikati, approvazzjonijiet u awtorizzazzjonijiet maħruġa jew imwettqa mill-awtoritajiet tar-Renju Unit jew minn korpi stabbiliti fir-Renju Unit.
DIRETTIVI
8.11.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 393/13 |
DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1927
tal-5 ta’ Novembru 2021
li temenda l-Annessi I u II tad-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE fir-rigward tar-rekwiżiti għaż-żrieragħ tal-qamħ ibridu prodotti permezz tal-isterilità maskili ċitoplażmika
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 21b tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 66/402/KEE tistabbilixxi regoli dwar il-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni taż-żrieragħ taċ-ċereali fl-Unjoni. Fil-każ taż-żrieragħ tal-qamħ ibridu, l-unika tekniki li jipproduċu ż-żerriegħa ibrida li tipprevedi dik id-Direttiva huma l-inkroċjar dirett u l-ibridizzazzjoni kimika. |
(2) |
Madanakollu, f’dawn l-aħħar snin, l-isterilità maskili ċitoplażmika (“CMS”) ġiet aċċettata globalment bħala teknika għat-tnissil tal-pjanti għall-produzzjoni tal-ibridi ta’ varjetajiet taż-żrieragħ taċ-ċereali. Ir-regoli relevanti rigward it-teknika ta’ produzzjoni CMS diġà huma fis-seħħ għax-xgħir, peress li l-produzzjoni taż-żrieragħ ibridi bis-CMS ilha tiġi pprattikata għal diversi snin. |
(3) |
Ix-xgħir u l-qamħ min-natura tagħhom idakkru lilhom infushom u jiġu prodotti f’kultivazzjoni mħallta. Jekk jiġi kkunsidrat ix-xebh tekniku bejn il-produzzjoni ta’ żrieragħ tal-ibridi tax-xgħir u tal-qamħ, u l-ħtiġijiet tal-utenti taż-żrieragħ tal-ibridi, huwa xieraq li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet għal żrieragħ tal-ibridi tal-qamħ simili għal dawk li japplikaw għal żrieragħ tal-ibridi tax-xgħir. L-esperjenza wriet li s-sistema speċifika ta’ produzzjoni b’taħlita tal-qamħ ibridu bħal Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta applikata fl-għalqa, ikkombinata mar-riskji marbutin mat-temp matul il-perjodu tal-fjoritura, jeħtieġu tnaqqis fl-istandard tal-purità varjetali għal 85 %, fil-każ li tiġi applikata s-CMS, biex tkun tista’ ssir produzzjoni stabbli taż-żerriegħa f’kundizzjonijiet anqas favorevoli tat-temp. Għalhekk jixraq li jiġi aċċettat livell ta’ purità varjetali għaż-żrieragħ tal-qamħ ibridu prodotti bis-CMS aktar baxx mil-livell meħtieġ għal ibridi oħrajn taż-żrieragħ. |
(4) |
L-esperjenza bi żrieragħ oħrajn ta’ ibridi prodotti bis-CMS turi li fil-bidu ta’ skema ġdida tal-produzzjoni, huwa importanti li jiġu ttestjati r-rekwiżiti tekniċi fis-seħħ. Għalhekk, ir-rekwiżiti għall-varjetajiet jenħtieġ li jkunu applikabbli fuq bażi temporanja sal-31 ta’ Awwissu 2029, biex in-nissiela tal-pjanti ikunu jistgħu jadattaw il-produzzjoni tal-qamħ ibridu f’sistema mħallta. Tali approċċ huwa neċessarju biex jitnaqqas kwalunkwe riskju ta’ din l-iskema ta’ produzzjoni u biex jipprovdi lill-bdiewa b’tip ġdid ta’ varjetajiet tal-qamħ ġdid. Jenħtieġ li dak il-limitu ta’ żmien ikun suffiċjenti biex jippermetti lin-nissiela tal-pjanti u lill-awtoritajiet taċ-ċertifikazzjoni jiksbu l-għarfien meħtieġ għall-applikazzjoni tar-rekwiżiti tekniċi għall-produzzjoni taż-żrieragħ ibridi tal-qamħ, u biex jirrevedu dawn ir-rekwiżiti. |
(5) |
Sabiex il-Kummissjoni u l-Stati Membri jiksbu għarfien adegwat dwar l-applikazzjoni tas-CMS, u sabiex ikun jista’ jsir eżami mill-ġdid tar-regoli rispettivi, l-awtorità responsabbli taċ-ċertifikazzjoni jenħtieġ li tirrapporta kull sena lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, ir-riżultati tas-sena preċedenti fir-rigward tal-kwantità ta’ żrieragħ ibridi prodotti u l-perċentwal tal-lottijiet ta’ żrieragħ li jkunu ġew irrifjutati minħabba parametri ta’ kwalità insuffiċjenti, sat-28 ta’ Frar 2030. |
(6) |
Għalhekk, l-Annessi I u II tad-Direttiva 66/402/KEE jenħtieġ li jiġu emendati skont dan. |
(7) |
Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADDOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Emendi għad-Direttiva 66/402/KEE
L-Annessi I u II tad-Direttiva 66/402/KEE huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
Traspożizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu 2022. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Settembru 2022 sal-31 ta’ Awwissu 2029.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu kif issir dik ir-referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Novembru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
ANNESS
L-Annessi I u II tad-Direttiva 66/402/KEE huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Il-punt 1 tal-Anness II huwa emendat kif ġej:
|