Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 11994N

AKTE betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond, Inhoudsopgave

PB C 241 van 29.8.1994, p. 9–404 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

11994N/TTE/00

VERDRAG tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondesrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het Verinigd Koninkrijk van Groot- Brittannië en Noord-Ierland (Lid-Staten van de Europese Unie) en het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, Preambule

Publicatieblad Nr. C 241 van 29/08/1994 blz. 0009


VERDRAG

tussen

het Koninkrijk België,

het Koninkrijk Denemarken,

de Bondsrepubliek Duitsland,

de Helleense Republiek,

het Koninkrijk Spanje,

de Franse Republiek,

Ierland,

de Italiaanse Republiek,

het Groothertogdom Luxemburg,

het Koninkrijk der Nederlanden,

de Portugese Republiek,

het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

(Lid-Staten van de Europese Unie)

en

het Koninkrijk Noorwegen,

de Republiek Oostenrijk,

de Republiek Finland,

het Koninkrijk Zweden,

betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

(94/C 241/07)

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN,

HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN DENEMARKEN,

DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,

DE PRESIDENT VAN DE HELLEENSE REPUBLIEK,

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN SPANJE,

DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK,

DE PRESIDENT VAN IERLAND,

DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG,

HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN,

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN NOORWEGEN,

DE FEDERALE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,

DE PRESIDENT VAN DE PORTUGESE REPUBLIEK,

DE PRESIDENT VAN DE FINSE REPUBLIEK,

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN ZWEDEN,

HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-

BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,

VERENIGD in de wil de verwezenlijking van de doelstellingen van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrondvest voort te zetten,

VASTBESLOTEN, in de geest van deze Verdragen, op de reeds gelegde grondslagen een steeds hechtere eenheid tussen de Europese volkeren tot stand te brengen,

OVERWEGENDE dat artikel O van het Verdrag betreffende de Europese Unie aan de Europese Staten de mogelijkheid biedt lid van de Unie te worden,

OVERWEGENDE dat het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden hebben verzocht lid te worden van de Unie,

OVERWEGENDE dat de Raad van de Europese Unie, na advies van de Commissie te hebben ingewonnen en na de instemming van het Europees Parlement te hebben verkregen, zich heeft uitgesproken voor toelating van deze Staten,

HEBBEN BESLOTEN in gemeenschappelijk overleg de voorwaarden voor deze toelating en de in de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrondvest aan te brengen aanpassingen vast te stellen, en hebben daartoe als gevolmachtigden aangewezen:

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN,

Jean-Luc DEHAENE

Minister-President

Willy CLAES

Minister van Buitenlandse Zaken

Ph. de SCHOUTHEETE de TERVARENT

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van België bij de Europese Unie

HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN DENEMARKEN,

Poul Nyrup RASMUSSEN

Minister-President

Niels Helveg PETERSEN

Minister van Buitenlandse Zaken

Gunnar RIBERHOLDT

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van Denemarken bij de Europese Unie

DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,

Dr. Helmut KOHL

Bondskanselier

Dr. Klaus KINKEL

Minister van Buitenlandse Zaken en Plaatsvervangend Bondskanselier

Dr. Dietrich von KYAW

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van de Bondsrepubliek Duitsland bij de Europese Unie

DE PRESIDENT VAN DE HELLEENSE REPUBLIEK,

Andreas PAPANDREOU

Minister-President

Karolos PAPOULIAS

Minister van Buitenlandse Zaken

Theodoros PANGALOS

Onderminister van Buitenlandse Zaken

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN SPANJE,

Felipe GONZÁLEZ MÁRQUEZ

Minister-President

Javier SOLANA MADARIAGA

Minister van Buitenlandse Zaken

Carlos WESTENDORP y CABEZA

Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen

DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK,

Edouard BALLADUR

Minister-President

Alain JUPPÉ

Minister van Buitenlandse Zaken

Alain LAMASSOURE

Onderminister van Europese Zaken

Pierre de BOISSIEU

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van de Franse Republiek bij de Europese Unie

DE PRESIDENT VAN IERLAND,

Albert REYNOLDS

Minister-President

Dick SPRING

Vice-Minister-President en Minister van Buitenlandse Zaken

Padraic McKERNAN

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van Ierland bij de Europese Unie

DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

Silvio BERLUSCONI

Minister-President

Antonio MARTINO

Minister van Buitenlandse Zaken

Livio CAPUTO

Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken

ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG,

Jacques SANTER

Minister-President

Jacques F. POOS

Vice-Minister-President,

Minister van Buitenlandse Zaken

Jean-Jacques KASEL

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van Luxemburg bij de Europese Unie

HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN,

R. F. M. LUBBERS

Minister-President

Dr. P. H. KOOIJMANS

Minister van Buitenlandse Zaken

Dr. B. R. BOT

Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van het Koninkrijk der Nederlanden bij de Europese Unie

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN NOORWEGEN,

Gro HARLEM BRUNDTLAND

Minister-President

Bjoern TORE GODAL

Minister van Buitenlandse Zaken

Grete KNUDSEN

Minister van Handel en Koopvaardij

Eivinn BERG

Hoofd van de delegatie belast met de onderhandelingen

DE FEDERALE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,

Franz VRANITZKY

Bondskanselier

Alois MOCK

Bondsminister van Buitenlandse Zaken

Ulrich STACHER

Directeur-Generaal,

Bondskanselarij

Manfred SCHEICH

Hoofd van de Missie van Oostenrijk bij de Europese Gemeenschappen

DE PRESIDENT VAN DE PORTUGESE REPUBLIEK,

Aníbal CAVACO SILVA

Minister-President

José DURÃO BARROSO

Minister van Buitenlandse Zaken

Vítor MARTINS

Staatssecretaris van Europese Zaken

DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK FINLAND,

Esko AHO

Minister-President

Pertti SALOLAINEN

Minister van Buitenlandse Handel

Heikki HAAVISTO

Minister van Buitenlandse Zaken

Veli SUNDBAECK

Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken

ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN ZWEDEN,

Z.Exc. Carl BILDT

Minister-President

H.Exc. Margaretha af UGGLAS

Minister van Buitenlandse Zaken

Z.Exc. Ulf DINKELSPIEL

Minister van Europese Zaken en van Buitenlandse Handel

Frank BELFRAGE

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Handel

HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-

BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,

The Rt Hon John MAJOR

Minister-President

The Rt Hon Douglas HURD

Minister van Buitenlandse Zaken en Gemenebestzaken

David HEATHCOAT-AMORY

Onderminister van Buitenlandse Zaken en Gemenebestzaken

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Tratado.

TIL BEKRAEFTELSE HERAF har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne traktat.

ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt.

ÓAA ÐÉÓÔÙÓÇ ÔÙÍ ÁÍÙÔAAÑÙ, ïé õðïãaaãñáììÝíïé ðëçñaaîïýóéïé õðÝãñáoeáí ôçí ðáñïýóá óõíèÞêç.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty.

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent traité.

DÁ FHIANÚ SIN, chuir na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe à lámh leis an gConradh seo.

IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente trattato.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Verdrag hebben gesteld.

TIL BEKREFTELSE AV DETTE har nedenstaaende befullmektigede undertegnet denne traktat.

EM FÉ DO QUE, os plenipotenciários abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Tratado.

TAEMAEN VAKUUDEKSI ALLA MAINITUT taeysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet taemaen sopimuksen.

SOM BEKRAEFTELSE PAA DETTA har undertecknade befullmaektigade ombud undertecknat detta foerdrag.

Hecho en Corfú, el veinticuatro de junio de mil novecientos noventa y cuatro.

Udfaerdiget i Korfu den fireogtyvende juni nitten hundrede og fireoghalvfems.

Geschehen zu Korfu am vierundzwanzigsten Juni neunzehnhundertvierundneunzig.

¸ãéíaa óôçí ÊÝñêõñá, óôéò aassêïóé ôÝóóaañéò Éïõíssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá aaíaaíÞíôá ôÝóóaañá.

Done at Corfu on the twenty-fourth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-four.

Fait à Corfou, le vingt-quatre juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.

Arna dhéanamh in Corfú ar an ceathrú lá is fiche de Mheitheamh sa bhliain míle naoi gcéad nócha ceathair.

Fatto a Corfù, addì ventiquattro giugno millenovecentonovantaquattro.

Gedaan te Korfoe, de vierentwintigste juni negentienhonderd vierennegentig.

Utferdiget paa Korfu den tjuefjerde juni nittenhundreognittifire.

Feito em Corfu, em vinte e quatro de Junho de mil novecentos e noventa e quatro.

Tehty Korfulla kahdentenakymmenentenaeneljaentenae paeivaenae kesaekuuta vuonna tuhat

yhdeksaensataayhdeksaenkymmentaeneljae.

Uppraettat paa Korfu den tjugofjaerde juni aar nittonhundranittiofyra.

Pour Sa Majesté le Roi des Belges

Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen

Fuer Seine Majestaet der Koenig der Belgier

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

For Hendes Majestaet Danmarks Dronning

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Ãéá ôïí Ðñueaaaeñï ôçò AAëëçíéêÞò AEçìïêñáôssáò

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Por Su Majestad el Rey de España

> REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Pour le Président de la République française

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Thar ceann Uachtarán na hÉireann

For the President of Ireland

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Per il Presidente della Repubblica italiana

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden

> REFERENTIE NAAR EEN FILM>

For Hans Majestet Konget av Norge

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Fuer den Bundespraesidenten der Republik OEsterreich

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Pelo Presidente da República Portuguesa

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Suomen Tasavallan Presidentin puolesta

Foer Republiken Finlands President

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Foer Hans Majestaet Konungen av Sverige

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten, omtrent de volgende bepalingen

OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT:

Top
  翻译: