Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2017:261:FULL

Publicatieblad van de Europese Unie, L 261, 11 oktober 2017


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0758

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 261

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

60e jaargang
11 oktober 2017


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

VERORDENINGEN

 

*

Verordening (EU) 2017/1836 van de Raad van 10 oktober 2017 tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

1

 

*

Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1837 van de Commissie van 28 september 2017 tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van het productdossier van een naam die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Pera dell'Emilia Romagna (BGA))

16

 

 

BESLUITEN

 

*

Besluit (GBVB) 2017/1838 van de Raad van 10 oktober 2017 tot wijziging van Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

17

 

*

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1839 van de Commissie van 9 oktober 2017 tot wijziging van Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU betreffende maatregelen om het binnenbrengen in de Unie van het Afrikaansevarkenspestvirus uit bepaalde derde landen of delen van het grondgebied van derde landen waar de aanwezigheid van die ziekte is bevestigd te voorkomen en tot intrekking van Besluit 2011/78/EU (Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 6672)  ( 1 )

22

 

*

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1840 van de Commissie van 9 oktober 2017 tot wijziging van Beschikking 2008/866/EG inzake noodmaatregelen tot opschorting van de invoer uit Peru van bepaalde tweekleppige weekdieren bestemd voor menselijke consumptie, wat de toepassingsperiode betreft (Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 6719)  ( 1 )

24

 

*

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1841 van de Commissie van 10 oktober 2017 tot wijziging van Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 betreffende beschermende maatregelen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in bepaalde lidstaten (Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 6886)  ( 1 )

26

 

 

Rectificaties

 

*

Rectificatie van Besluit (EU, Euratom) 2017/46 van de Commissie van 10 januari 2017 over de beveiliging van communicatie- en informatiesystemen binnen de Europese Commissie ( PB L 6 van 11.1.2017 )

31

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst.

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

VERORDENINGEN

11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/1


VERORDENING (EU) 2017/1836 VAN DE RAAD

van 10 oktober 2017

tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 215,

Gezien Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad van 27 mei 2016 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Besluit 2013/183/GBVB (1),

Gezien het gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad (2) geeft uitvoering aan de bij Besluit (GBVB) 2016/849 vastgestelde maatregelen.

(2)

Op 11 september 2017 hechtte de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zijn goedkeuring aan Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad waarin hij zijn diepste bezorgdheid uitdrukte over de door de Democratische Volksrepubliek Korea („Noord-Korea”) op 2 september 2017 uitgevoerde kernproef. De VN-Veiligheidsraad herhaalde dat de proliferatie van nucleaire, chemische en biologische wapens een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt en legde nieuwe maatregelen tegen Noord-Korea op. Deze maatregelen zijn een verdere versterking van de beperkende maatregelen die zijn opgelegd bij de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) en 2371 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

(3)

De VN-Veiligheidsraad legde nieuwe verbodsbepalingen op met betrekking tot de invoer van, onder meer, Noord-Koreaanse textielstoffen, de uitvoer van aardolieproducten naar Noord-Korea, joint ventures en in de maritieme sector.

(4)

Besluit (GBVB) 2017/1838 van de Raad (3) wijzigt Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad om uitvoering te geven aan de nieuwe door Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad opgelegde maatregelen.

(5)

Deze maatregelen vallen onder het toepassingsgebied van het Verdrag en, met name om te garanderen dat zij in alle lidstaten eenvormig worden toegepast, derhalve is regelgevende actie op het niveau van de Unie noodzakelijk.

(6)

Verordening (EU) 2017/1509 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EU) 2017/1509 wordt als volgt gewijzigd:

1)

In artikel 3, lid 2, wordt de zevende alinea vervangen door:

„Deel VII van bijlage II omvat producten, materialen, uitrusting, goederen en technologieën die verband houden met conventionele wapens en die zijn aangewezen op grond van punt 5 van Resolutie 2371 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.”.

2)

In artikel 3, lid 2, wordt de volgende tekst ingevoegd na de zevende alinea:

„Deel VIII van bijlage II omvat producten, materialen, uitrusting, goederen en technologieën die verband houden met massavernietigingswapens en die zijn aangewezen op grond van punt 4 van Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

Deel IX van bijlage II omvat producten, materialen, uitrusting, goederen en technologieën die verband houden met conventionele wapens en die zijn aangewezen op grond van punt 5 van Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.”.

3)

De volgende artikelen worden ingevoegd:

„Artikel 16 quater

Er geldt een verbod op de directe of indirecte verkoop, levering, overdracht aan of uitvoer naar Noord-Korea van de in bijlage XI quater vermelde condensaten en aardgascondensaten.

Artikel 16 quinquies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte verkoop, levering, overdracht aan of uitvoer naar Noord-Korea van alle geraffineerde aardolieproducten, als vermeld in bijlage XI quinquies.

Artikel 16 sexies

1.   In afwijking van artikel 16 quinquies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor transacties in geraffineerde aardolieproducten waarvan blijkt dat ze uitsluitend voor met levensonderhoud van onderdanen van de DVK verband houdende doelstellingen worden gebruikt, op voorwaarde dat voldaan is aan alle onderstaande voorwaarden:

a)

bij de transactie zijn geen personen of entiteiten betrokken die banden hebben met de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere bij de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad verboden activiteiten, waaronder de personen, entiteiten en lichamen die in bijlage XIII zijn vermeld, of personen of entiteiten die namens hen of op hun aanwijzing handelen, of entiteiten die al dan niet rechtstreeks in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van hen, of personen of entiteiten die helpen bij de ontduiking van sancties;

b)

de transacties houden geen verband met het genereren van inkomsten voor de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere bij Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad verboden activiteiten;

c)

het Sanctiecomité heeft de lidstaten er niet van in kennis gesteld dat 90 % van het totale jaarlijkse maximum is bereikt, en

d)

de betrokken lidstaat stelt het Santiecomité om de dertig dagen in kennis van het bedrag van de uitvoer en de informatie over alle partijen bij de transacties.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.

Artikel 16 septies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte verkoop, levering, overdracht aan of uitvoer naar Noord-Korea van de in bijlage XI sexies vermelde ruwe olie.

Artikel 16 octies

1.   In afwijking van artikel 16 septies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor transacties in ruwe olie nadat zij hebben vastgesteld dat het totaal van de jaarlijkse transacties van de Unie het volume, dat in de periode tussen 11 september 2016 en 10 september 2017 is verkocht, geleverd, overgedragen of uitgevoerd, niet overstijgt.

2.   In afwijking van artikel 16 septies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor transacties in ruwe olie waarvan blijkt dat ze uitsluitend voor met levensonderhoud verband houdende doelstellingen worden gebruikt, op voorwaarde dat voldaan is aan alle onderstaande voorwaarden:

a)

de transacties houden geen verband met de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere bij Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad verboden activiteiten, en

b)

de lidstaat heeft op voorhand voor elk individueel geval de goedkeuring gekregen van het Sanctiecomité.

3.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van de leden 1 en 2 verleende toestemming.

Artikel 16 nonies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht uit Noord-Korea van de in bijlage XI septies vermelde textielstoffen, ongeacht of deze al dan niet van oorsprong uit Noord-Korea zijn.

Artikel 16 decies

1.   In afwijking van artikel 16 nonies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor de invoer, aankoop of overdracht van textielstoffen, op voorwaarde dat de lidstaat vooraf voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.

2.   In afwijking van artikel 16 nonies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten de invoer, aankoop of overdracht van textielstoffen toestaan tot uiterlijk 10 december 2017, op voorwaarde dat:

a)

met de invoer, aankoop of overdracht een vóór 11 september 2017 in werking getreden schriftelijke overeenkomst wordt nagekomen, en

b)

de betrokken lidstaat het Sanctiecomité in kennis stelt van de nadere gegevens van dergelijke invoer, aankoop of overdracht tegen uiterlijk 24 januari 2018.

3.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van de leden 1 en 2 verleende toestemming.”.

4)

In artikel 17, lid 2, wordt punt a) vervangen door:

„a)

de oprichting, het behouden of het beheren van een joint venture of een coöperatieve entiteit met of het nemen of uitbreiden van een eigendomsbelang, met inbegrip van de volledige verwerving of de verwerving van aandelen en andere effecten van een deelnemende aard, in enige natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam, bedoeld in lid 1;”.

5)

Aan artikel 17 wordt het volgende lid toegevoegd:

„3.   Bestaande joint ventures of coöperatieve entiteiten bedoeld in lid 2, onder a), worden vóór 9 januari 2018 opgeheven, of binnen 120 dagen nadat het Sanctiecomité een verzoek om goedkeuring heeft geweigerd.”.

6)

Artikel 17 bis wordt vervangen door:

„Artikel 17 bis

1.   In afwijking van artikel 17, lid 2, onder a), kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor dit soort activiteiten, met name het soort dat ziet op joint ventures en coöperatieve entiteiten die niet-commerciële, openbarenutsinfrastructuurprojecten die geen winst genereren betreffen, op voorwaarde dat de lidstaat vooraf voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.”.

7)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 17 ter

In afwijking van artikel 17, lid 3, kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het operationeel blijven van een dergelijke joint venture of coöperatieve entiteit, op voorwaarde dat de lidstaat op voorhand voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.”.

8)

In artikel 34 wordt lid 2 vervangen door:

„2.   Alle in bijlage XIV vermelde vaartuigen worden in beslag genomen, indien het Sanctiecomité dit zo heeft bepaald.”.

9)

In artikel 34 wordt lid 4 vervangen door:

„4.   Bijlage XIII omvat de personen, entiteiten en lichamen die door het Sanctiecomité of de VN-Veiligheidsraad zijn aangewezen op grond van punt 8, onder d), van Resolutie 1718 (2006) van de VN-Veiligheidsraad, of punt 8 van Resolutie 2094 (2013) van de VN-Veiligheidsraad.

Bijlage XIV omvat de vaartuigen die door het Sanctiecomité zijn aangewezen op grond van punt 12 van Resolutie 2321 (2016) en punt 8 van Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

Bijlage XV omvat personen, entiteiten en lichamen die niet in de bijlagen XIII en XIV zijn vermeld en die op grond van artikel 27, lid 1, onder b), van Besluit (GBVB) 2016/849 door de Raad, of latere equivalente bepalingen, zijn aangemerkt als:

a)

verantwoordelijk voor de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens, alsmede personen, entiteiten of lichamen die namens hen of op hun aanwijzing handelen, en personen, entiteiten of lichamen die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan, met inbegrip door middel van illegale middelen;

b)

personen, entiteiten of lichamen die financiële diensten verlenen of naar, via of vanaf het grondgebied van de Unie, of via onderdanen van de lidstaten of entiteiten onder de jurisdictie daarvan, of via personen of financiële instellingen op het grondgebied van de Unie, tegoeden, andere activa of financiële middelen overdragen die zouden kunnen bijdragen tot de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens, of personen, entiteiten of lichamen die namens hen of op hun aanwijzing handelen, of personen, entiteiten, of lichamen die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan, of

c)

personen, entiteiten of lichamen die, onder meer door het verschaffen van financiële diensten aan Noord-Korea, betrokken zijn bij de levering aan of uit Noord-Korea van wapens en daarmee samenhangend materieel van alle typen, of van producten, materialen, uitrusting, goederen en technologie die zouden kunnen bijdragen tot programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens.”.

10)

In artikel 39, lid 1, wordt punt g) vervangen door:

„g)

die zijn vermeld in bijlage XIV, indien het Sanctiecomité dat zo heeft bepaald.”.

11)

In artikel 40 wordt lid 3 vervangen door:

„3.   In afwijking van de verbodsbepaling van artikel 39, lid 1, kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een vaartuig, wanneer het een vaartuig betreft dat onder de toepassing van punt g) valt, toestemming verlenen om in te komen van zee indien het Sanctiecomité vooraf heeft bepaald dat zulks noodzakelijk is om humanitaire redenen of enige andere reden die strookt met de doelstellingen van de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.”.

12)

In artikel 43 wordt punt d) vervangen door:

„d)

het registreren of op het register handhaven van vaartuigen die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van of worden geëxploiteerd door Noord-Korea of onderdanen van Noord-Korea, of van vaartuigen die uit het register zijn geschrapt door een ander land op grond van punt 24 van Resolutie 2321 (2016) of punt 8 van Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad, of”.

13)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 44 bis

Er geldt een verbod op het vergemakkelijken van of deelnemen aan schip-tot-schiptransfers naar of van vaartuigen die de vlag van Noord-Korea voeren van goederen of producten die worden verkocht, geleverd of overgedragen aan of uit, of uitgevoerd naar of uit Noord-Korea.”.

14)

Artikel 45 wordt vervangen door:

„Artikel 45

In afwijking van de verbodsbepalingen uit hoofde van de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2016), 2371 (2017) of 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor de uitvoering van activiteiten indien het Sanctiecomité voor elk individueel geval heeft bepaald dat deze activiteiten noodzakelijk zijn om het werk te vergemakkelijken van internationale en niet-gouvernementele organisaties die in Noord-Korea bijstand en noodhulp aan de Noord-Koreaanse burgerbevolking verlenen of om enige andere reden die strookt met de doelstellingen van genoemde Resoluties.”.

15)

In artikel 46 wordt punt b) vervangen door:

„b)

de delen II, III, IV, V, VI, VII, VIII en IX van bijlage II, en de bijlagen VI, VII, IX, X, XI, XI bis, XI ter, XI quater, XI quinquies, XI sexies en XI septies te wijzigen op basis van de vaststellingen van het Sanctiecomité of de VN-Veiligheidsraad, en nomenclatuurcodes uit de in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 opgenomen gecombineerde nomenclatuur te actualiseren.”.

16)

Bijlage II wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij deze verordening.

17)

Bijlage V wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij deze verordening.

18)

Bijlage XI bis wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage III bij deze verordening.

19)

Bijlage XI ter wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage IV bij deze verordening.

20)

Bijlage XI quater wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage V bij deze verordening.

21)

Bijlage XI quinquies wordt ingevoegd overeenkomstig bijlage VI bij deze verordening.

22)

Bijlage XI sexies wordt ingevoegd overeenkomstig bijlage VII bij deze verordening.

23)

Bijlage XI septies wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage VIII bij deze verordening.

24)

Bijlage XIV wordt vervangen door bijlage IX bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Luxemburg, 10 oktober 2017.

Voor de Raad

De voorzitter

T. TÕNISTE


(1)  PB L 141 van 28.5.2016, blz. 79.

(2)  Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad van 30 augustus 2017 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 329/2007 (PB L 224 van 31.8.2017, blz. 1).

(3)  Besluit (GBVB) 2017/1838 van de Raad van 10 oktober 2017 tot wijziging van Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea (zie bladzijde 17 van dit Publicatieblad).


BIJLAGE I

1.

Deel VII van bijlage II bij Verordening (EU) 2017/1509 wordt vervangen door:

„DEEL VII

Producten, materialen, uitrusting, goederen en technologieën die verband houden met conventionele wapens en die zijn aangewezen op grond van punt 5 van Resolutie 2371 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.”.

2.

De volgende delen worden toegevoegd aan bijlage II bij Verordening (EU) 2017/1509:

„DEEL VIII

Producten, materialen, uitrusting, goederen en technologieën die verband houden met massavernietingswapens en die zijn aangewezen op grond van punt 4 van Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

DEEL IX

Producten, materialen, uitrusting, goederen en technologieën die verband houden met conventionele wapens en die zijn aangewezen op grond van punt 5 van Resolutie 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.”.


BIJLAGE II

In bijlage V bij Verordening (EU) 2017/1509 wordt de vermelding voor „2704 00 10” vervangen door:

„2704

Cokes en halfcokes van steenkool, van bruinkool of van turf, ook indien geperst, retortenkool”


BIJLAGE III

In bijlage XI bis bij Verordening (EU) 2017/1509 wordt de vermelding voor „ex 1902 20 30” geschrapt.


BIJLAGE IV

In bijlage XI ter bij Verordening (EU) 2017/1509 worden de woorden „Lood en looderts bedoeld in artikel 16 quater” vervangen door de woorden „Lood en looderts bedoeld in artikel 16 ter”.


BIJLAGE V

BIJLAGE XI quater

Condensaten en aardgascondensaten bedoeld in artikel 16 quater

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

2709 00 10

Aardgascondensaten

2711 11

Vloeibaar gemaakt aardgas


BIJLAGE VI

BIJLAGE XI quinquies

Geraffineerde aardolieproducten bedoeld in artikel 16 quinquies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

 

GN-code

Omschrijving

 

2707

Olie en andere producten, verkregen bij het distilleren van hogetemperatuur-steenkoolteer; dergelijke producten waarin het gewicht van de aromatische bestanddelen dat van de niet-aromatische overtreft

 

2710

Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 gewichtspercenten of meer aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen; afvalolie

 

2711

Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen

 

 

Vaseline; paraffine, microkristallijne was uit aardolie, „slack wax”, ozokeriet, montaanwas, turfwas, andere minerale was en dergelijke door synthese of op andere wijze verkregen producten, ook indien gekleurd

 

2712 10

Vaseline

 

2712 20

Paraffine bevattende minder dan 0,75 gewichtspercent olie

ex

2712 90

Andere dan vaseline en paraffine bevattende minder dan 0,75 gewichtspercent olie

 

2713

Petroleumcokes, petroleumbitumen en andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen

ex

2714

Natuurlijk bitumen en natuurlijk asfalt; bitumineuze leisteen en bitumineus zand; asfaltiet en asfaltsteen

ex

2715

Bitumineuze mengsels van natuurlijk asfalt, van natuurlijk bitumen, van petroleumbitumen, van minerale teer of van minerale teerpek (bijvoorbeeld bitumineuze mastiek, vloeibitumen of koudasfalt („cut-back”))

 

 

Smeermiddelen (boor, snij- en draaiolie (koelolie), preparaten voor het losmaken van bouten en moeren, roest- en corrosiewerende preparaten en preparaten voor het insmeren van vormen, op basis van smeermiddelen, daaronder begrepen), alsmede preparaten van de soort gebruikt voor het smouten, vetten of oliën van textiel, van leder, van pelterijen of van andere stoffen, andere dan preparaten bevattende als basisbestanddeel 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen

 

 

Bevattende olie en ruwe olie uit bitumineuze mineralen

 

3403 11

– –

Preparaten voor het behandelen van textiel, van leder, van pelterijen of van andere stoffen

 

3403 19

– –

Andere dan preparaten voor het behandelen van textiel, van leder, van pelterijen of van andere stoffen

 

 

Andere dan bevattende aardolie of olie uit bitumineuze mineralen

ex

3403 91

– –

Preparaten voor het behandelen van textiel, van leder, van pelterijen of van andere stoffen

ex

3403 99

– –

Andere dan preparaten voor het behandelen van textiel, van leder, van pelterijen of van andere stoffen

 

 

– – – – –

Chemische producten of preparaten, voornamelijk samengesteld uit organische verbindingen, elders genoemd noch elders onder begrepen

ex

3824 99 92

– – – – – –

In vloeibare vorm bij 20 °C

ex

3824 99 93

– – – – – –

Andere

ex

3824 99 96

– – – – –

Andere

 

 

Biodiesel en mengsels daarvan, geen of minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevattend

 

3826 00 10

Monoalkylesters van vetzuren, met een estergehalte van 96,5 volumepercenten of meer (FAMAE)

 

3826 00 90

Andere


BIJLAGE VII

BIJLAGE XI sexies

Ruwe olie bedoeld in artikel 16 septies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

 

GN-code

Omschrijving

 

2709 00 90

Ruwe aardolie en ruwe olie uit bitumineuze mineralen, andere dan aardgascondensaten


BIJLAGE VIII

BIJLAGE XI septies

Textielstoffen bedoeld in artikel 16 nonies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

Hoofdstuk

Omschrijving

50

Zijde

51

Wol, fijn haar en grof haar; garens en weefsels van paardenhaar (crin)

52

Katoen

53

Andere plantaardige textielvezels; papiergarens en weefsels daarvan

54

Synthetische of kunstmatige filamenten; strippen en artikelen van dergelijke vorm, van synthetische of van kunstmatige textielstoffen

55

Synthetische of kunstmatige stapelvezels

56

Watten, vilt en gebonden textielvlies; speciale garens; bindgaren, touw en kabel, alsmede werken daarvan

57

Tapijten

58

Speciale weefsels; getufte textielstoffen; kant; tapisserieën; passementwerk; borduurwerk

59

Weefsels, geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen; technische artikelen van textielstoffen

60

Brei- en haakwerk aan het stuk

61

Kleding en kledingtoebehoren, van brei- of haakwerk

62

Kleding en kledingtoebehoren, andere dan van brei- of haakwerk

63

Andere geconfectioneerde artikelen van textiel; stellen of assortimenten; oude kleren en dergelijke; lompen en vodden


BIJLAGE IX

In bijlage XIV bij Verordening (EU) 2017/1509 worden de woorden „Lijst van de in artikel 34, lid 2, en artikel 39, lid 1, onder g), bedoelde vaartuigen” vervangen door de woorden „Lijst van de in artikel 34, lid 2, en artikel 39, lid 1, onder g), bedoelde vaartuigen en toepasselijke maatregelen als bepaald door het Sanctiecomité”.


11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/16


UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/1837 VAN DE COMMISSIE

van 28 september 2017

tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van het productdossier van een naam die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Pera dell'Emilia Romagna (BGA))

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 52, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig artikel 53, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 heeft de Commissie zich gebogen over de aanvraag van Italië tot goedkeuring van een wijziging van het productdossier van de beschermde geografische aanduiding „Pera dell'Emilia Romagna”, die is geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie (2), als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 515/2009 van de Commissie (3).

(2)

Aangezien de betrokken wijziging niet minimaal is in de zin van artikel 53, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, heeft de Commissie de wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van die verordening bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie  (4).

(3)

Aangezien de Commissie geen enkel bezwaar overeenkomstig artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 heeft ontvangen, moet de wijziging van het productdossier worden goedgekeurd,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte wijziging van het productdossier met betrekking tot de naam „Pera dell'Emilia Romagna” (BGA) wordt goedgekeurd.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 28 september 2017.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Phil HOGAN

Lid van de Commissie


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.

(2)  Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad (PB L 148 van 21.6.1996, blz. 1).

(3)  Verordening (EG) nr. 515/2009 van de Commissie van 17 juni 2009 houdende niet-minimale wijzigingen van het productdossier voor een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Pera dell'Emilia Romagna (BGA)) (PB L 155 van 18.6.2009, blz. 5).

(4)  PB C 191 van 16.6.2017, blz. 34.


BESLUITEN

11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/17


BESLUIT (GBVB) 2017/1838 VAN DE RAAD

van 10 oktober 2017

tot wijziging van Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29,

Gezien Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad van 27 mei 2016 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Besluit 2013/183/GBVB (1),

Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft op 27 mei 2016 Besluit (GBVB) 2016/849 vastgesteld.

(2)

Op 11 september 2017 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VN-Veiligheidsraad”) Resolutie 2375 (2017) („UNSCR 2375 (2017)”) aangenomen, waarin hij uiterste bezorgdheid uit over zowel de door de Democratische Volksrepubliek Korea („DVK”) op 2 september 2017 uitgevoerde kernproef als het gevaar dat de aanhoudende activiteiten van de DVK in verband met kernwapens en ballistische raketten inhouden voor de vrede en stabiliteit in de regio en daarbuiten. De VN-Veiligheidsraad stelde ook vast dat de internationale vrede en veiligheid nog steeds duidelijk worden bedreigd.

(3)

UNSCR 2375 (2017) breidt het verbod op de in- en uitvoer van bepaalde goederen naar en van de DVK en de beperkingen op investeringen in de DVK uit.

(4)

UNSCR 2375 (2017) verbiedt tevens de afgifte van arbeidsvergunningen voor onderdanen van de DVK in het rechtsgebied van de lidstaten.

(5)

Voorts voorziet UNSCR 2375 (2017) in een strengere maritieme interdictie van vrachtschepen.

(6)

Verdere actie van de Unie is nodig om bepaalde in dit besluit vastgestelde maatregelen uit te voeren.

(7)

Besluit (GBVB) 2016/849 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Besluit (GBVB) 2016/849 wordt als volgt gewijzigd:

1)

In artikel 1, lid 1, wordt punt b) vervangen door:

„b)

alle voorwerpen, materieel, uitrusting, goederen en technologie, die door de VN-Veiligheidsraad of door het op grond van punt 12 van UNSCR 1718 (2006) ingestelde comité ('„het Sanctiecomité”) zijn bepaald overeenkomstig punt 8, onder a), ii), van UNSCR 1718 (2006), punt 5, onder b), van UNSCR 2087 (2013), punt 20 van UNSCR 2094 (2013), punt 25 van UNSCR 2270 (2016) en punt 4 van UNSCR 2375 (2017), die zouden kunnen bijdragen aan programma's van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens;”.

2)

In artikel 1, lid 1, wordt punt i) vervangen door:

„i)

enig ander voorwerp in de lijst van conventionele wapens voor tweeërlei gebruik die is vastgesteld door het Sanctiecomité op grond van punt 7 van UNSCR 2321 (2016) en punt 5 van UNSCR 2375 (2017).”.

3)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 6 quater

1.   De aankoop uit de DVK door onderdanen van de lidstaten, of met gebruik van vaartuigen of vliegtuigen die de vlag van een lidstaat voeren, van textiel (met inbegrip van, maar niet beperkt tot, weefsels en deels of geheel afgewerkte kledingproducten) is verboden, ongeacht of dat al dan niet afkomstig is van het grondgebied van de DVK.

2.   Lid 1 is niet van toepassing indien het Sanctiecomité vooraf per geval zijn goedkeuring heeft verleend.

3.   De lidstaten kunnen tot en met 10 december 2017 toestemming verlenen voor de invoer van textiel (met inbegrip van, maar niet beperkt tot, weefsels en deels of geheel afgewerkte kledingproducten) waarvoor vóór 11 september 2017 schriftelijke overeenkomsten zijn gesloten, mits het Sanctiecomité uiterlijk op 24 januari 2018 met nadere gegevens van deze invoer in kennis wordt gesteld.”.

4)

Artikel 9 wordt vervangen door:

„Artikel 9

1.   De invoer, de aankoop of de overdracht uit de DVK van aardolieproducten is verboden.

2.   De rechtstreekse of onrechtstreekse levering, verkoop of overdracht van alle geraffineerde aardolieproducten aan de DVK door onderdanen van de lidstaten, of via of vanaf het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van vaartuigen of vliegtuigen die de vlag van een lidstaat voeren, is verboden, ongeacht of deze producten al dan niet afkomstig zijn van het grondgebied van de lidstaten.

3.   Lid 2 is niet van toepassing op de rechtstreekse of onrechtstreekse levering, verkoop of overdracht aan de DVK door onderdanen van de lidstaten, of via of vanaf het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van vaartuigen of vliegtuigen die de vlag van een lidstaat voeren, ongeacht of deze producten al dan niet afkomstig zijn van het grondgebied van de lidstaten, van geraffineerde aardolieproducten met een volume van niet meer dan 500 000 vaten gedurende een initiële periode van drie maanden die op 1 oktober 2017 aanvangt en op 31 december 2017 afloopt, en van geraffineerde aardolieproducten met een volume van niet meer dan 2 000 000 vaten per jaar gedurende een periode van twaalf maanden die op 1 januari 2018 aanvangt en daarna jaarlijks, mits:

a)

de lidstaat het Sanctiecomité elke dertig dagen in kennis stelt van het volume van deze levering, verkoop of overdracht van geraffineerde aardolieproducten aan de DVK, samen met informatie over alle bij de transactie betrokken partijen, en

b)

de levering, verkoop of overdracht van geraffineerde aardolieproducten geen betrekking heeft op personen of entiteiten die betrokken zijn bij programma's van de DVK in verband met kernwapens of ballistische raketten, of andere bij UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) verboden activiteiten, met inbegrip van aangewezen personen of entiteiten, personen of entiteiten die namens hen of op hun instructie handelen, entiteiten die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in hun bezit zijn of onder hun zeggenschap staan, of personen of entiteiten die helpen bij het ontduiken van sancties, en

c)

de levering, verkoop of overdracht van geraffineerde aardolieproducten uitsluitend dient voor het levensonderhoud van onderdanen van de DVK en geen verband houdt met het genereren van inkomsten voor de programma's van de DVK in verband met kernwapens of ballistische raketten, of andere bij UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) verboden activiteiten.

4.   De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit artikel moeten vallen.”.

5)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 9 ter

1.   De levering, verkoop of overdracht aan de DVK door een lidstaat in een periode van twaalf maanden na 11 september 2017 van een volume ruwe aardolie boven het volume dat de lidstaat tijdens de periode van twaalf maanden voorafgaand aan deze datum leverde, verkocht of overdroeg, is verboden.

2.   Lid 1 is niet van toepassing indien het Sanctiecomité vooraf per geval bevestigt dat een levering ruwe olie uitsluitend dient voor het levensonderhoud van onderdanen van de DVK en geen verband houdt met de programma's van de DVK in verband met kernwapens of ballistische raketten, of andere bij UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017) verboden activiteiten.

3.   De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit artikel moeten vallen.”.

6)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 9 quater

De rechtstreekse of onrechtstreekse levering, verkoop of overdracht van condensaten en aardgascondensaten aan de DVK door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van vaartuigen of vliegtuigen die de vlag van een lidstaat voeren, is verboden, ongeacht of deze producten al dan niet afkomstig zijn van het grondgebied van de lidstaten. De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit artikel moeten vallen.”.

7)

In artikel 11, lid 2, wordt punt c) vervangen door:

„c)

het openen, onderhouden en exploiteren van alle joint ventures of coöperatieve entiteiten, zowel nieuwe als bestaande, met entiteiten of personen van de DVK, ongeacht of deze voor of namens de regering van de DVK handelen, door onderdanen van de lidstaten of op het grondgebied van de lidstaten;”.

8)

Aan artikel 11 worden de volgende leden toegevoegd:

„3.   Punt c) van lid 2 is niet van toepassing op joint ventures of coöperatieve entiteiten, in het bijzonder niet-commerciële joint ventures of coöperatieve entiteiten, en niet-winstgevende infrastructuurprojecten voor openbare nutsvoorzieningen, waaraan het Sanctiecomité vooraf per geval zijn goedkeuring heeft verleend.

4.   Een dergelijke bestaande joint venture of coöperatieve entiteit wordt door de lidstaten uiterlijk op 9 januari 2018 beëindigd, indien zij door het Sanctiecomité niet afzonderlijk is goedgekeurd. Een dergelijke bestaande joint venture of coöperatieve entiteit wordt door de lidstaten uiterlijk 120 dagen na de afwijzing door het Sanctiecomité van het verzoek om goedkeuring beëindigd.”.

9)

In artikel 16 wordt lid 3 vervangen door:

„3.   De lidstaten inspecteren schepen in volle zee, met toestemming van de vlaggenstaat, indien zij over informatie beschikken op grond waarvan redelijkerwijs kan worden vermoed dat de vracht van dergelijke schepen voorwerpen omvat waarvan de levering, verkoop, overbrenging of uitvoer krachtens dit besluit verboden is.

Indien een lidstaat die een vlaggenstaat is niet instemt met inspectie in volle zee, draagt hij het vaartuig op zich naar een passende en geschikte haven te begeven om de vereiste inspectie krachtens punt 18 van UNSCR 2270 (2016) door de lokale autoriteiten te laten uitvoeren.

Indien de vlaggenstaat niet instemt met inspectie in volle zee noch het vaartuig opdraagt zich voor de vereiste inspectie naar een passende en geschikte haven te begeven, of indien het vaartuig weigert te voldoen aan de opdracht van de vlaggenstaat om inspectie in volle zee toe te laten of om zich naar een passende en geschikte haven te begeven, dienen de lidstaten bij het Sanctiecomité onverwijld een verslag in met relevante details over het incident, het vaartuig en de vlaggenstaat.”.

10)

Artikel 16, lid 6, wordt vervangen door:

„6.   De lidstaten nemen de nodige maatregelen om voorwerpen waarvan de levering, verkoop, overdracht of uitvoer bij UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2371 (2017) of 2375 (2017) is verboden, en die tijdens inspecties zijn aangetroffen, in beslag te nemen en te verwijderen, onder meer door ze te vernietigen, buiten werking te stellen of onbruikbaar te maken, op te slaan of voor verwijdering over te brengen naar een andere lidstaat dan de staat van herkomst of bestemming, conform hun verplichtingen uit hoofde van het toepasselijk internationaal recht.”.

11)

Aan artikel 16 wordt het volgende lid toegevoegd:

„9.   De lidstaten verbieden hun onderdanen, onder hun rechtsmacht vallende personen, op hun grondgebied gevestigde of onder hun rechtsmacht vallende entiteiten, en onder hun vlag varende vaartuigen om schip-tot-schiptransfers naar of uit onder de vlag van de DVK varende vaartuigen van alle goederen of voorwerpen die aan of vanuit de DVK worden geleverd, verkocht of overgedragen, te faciliteren of te verrichten.”.

12)

Artikel 18 bis wordt vervangen door:

„Artikel 18 bis

1.   Een lidstaat die de vlaggenstaat is van een vaartuig dat door het Sanctiecomité is aangewezen, ontvlagt dat vaartuig indien het Sanctiecomité dit zo heeft bepaald.

2.   Een lidstaat die de vlaggenstaat is van een vaartuig dat door het Sanctiecomité is aangewezen, draagt, indien het Sanctiecomité dit zo heeft bepaald, het vaartuig op zich te begeven naar een door het Sanctiecomité bepaalde haven, in overleg met de havenstaat.

3.   Een lidstaat die de vlaggenstaat is van een vaartuig dat door het Sanctiecomité is aangewezen, schrijft dat vaartuig onmiddellijk uit indien het Sanctiecomité dit zo heeft bepaald.

4.   Indien dit in de aanwijzing door het Sanctiecomité zo is bepaald, verbieden de lidstaten een vaartuig de toegang tot hun havens, behalve in geval van nood of indien het vaartuig terugkeert naar de haven van herkomst, of tenzij het Sanctiecomité vooraf heeft bepaald dat zulks noodzakelijk is om humanitaire redenen of enige andere reden die strookt met de doelstellingen van UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) of 2371 (2017).

5.   De lidstaten onderwerpen een vaartuig aan een bevriezing van vermogensbestanddelen indien dit in de aanwijzing door het Sanctiecomité zo is bepaald.

6.   In bijlage IV worden de in de leden 1 tot en met 5 bedoelde vaartuigen vermeld die door het Sanctiecomité zijn aangewezen overeenkomstig punt 12 van UNSCR 2321 (2016), punt 6 van UNSCR 2371 (2017) en punten 6 en 8 van UNSCR 2375 (2017).”.

13)

Artikel 26 bis wordt vervangen door:

„Artikel 26 bis

1.   De lidstaten geven geen arbeidsvergunningen af voor onderdanen van de DVK in hun rechtsgebied in verband met de toelating tot hun grondgebied.

2.   Lid 1 is niet van toepassing indien het Sanctiecomité vooraf per geval bevestigt dat onderdanen van de DVK in het rechtsgebied van de lidstaat moeten werken met het oog op de verstrekking van humanitaire bijstand, denuclearisatie of enig ander doel dat verenigbaar is met de doelstellingen van UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) of 2375 (2017).

3.   Lid 1 is niet van toepassing op arbeidsvergunningen waarvoor vóór 11 september 2017 schriftelijke contracten zijn gesloten.”.

14)

Artikel 32 wordt vervangen door:

„Artikel 32

Een vordering in verband met een overeenkomst of transactie waarvan de uitvoering, al dan niet rechtstreeks, geheel of gedeeltelijk werd geraakt door maatregelen die op grond van UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) of 2375 (2017) zijn opgelegd, waaronder maatregelen van de Unie of van de lidstaten die aansluiten bij, voorgeschreven worden door of samenhangen met de uitvoering van de relevante besluiten van de VN-Veiligheidsraad, of maatregelen die onder dit besluit vallen, ook een vordering tot schadeloosstelling of een soortgelijke vordering, zoals een vordering tot schadevergoeding of een garantievordering, met name een vordering tot verlenging of uitbetaling van een obligatie, garantie of contragarantie, in het bijzonder een financiële garantie of contragarantie, ongeacht de vorm daarvan, wordt niet ingewilligd indien die vordering wordt ingesteld door:

a)

de in de bijlage I, II of III vermelde personen en entiteiten;

b)

andere personen of entiteiten in de DVK, met inbegrip van de regering en van overheidsinstanties, -bedrijven, -bureaus en -agentschappen van de DVK, of

c)

personen of entiteiten die handelen voor rekening of ten behoeve van een van de onder a) of b) bedoelde personen of entiteiten.”.

15)

In bijlage IV wordt de titel vervangen door:

„Lijst van in artikel 18 bis, lid 6, bedoelde vaartuigen”.

16)

Bijlage VI wordt geschrapt.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 10 oktober 2017.

Voor de Raad

De voorzitter

T. TÕNISTE


(1)  PB L 141 van 28.5.2016, blz. 79.


11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/22


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2017/1839 VAN DE COMMISSIE

van 9 oktober 2017

tot wijziging van Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU betreffende maatregelen om het binnenbrengen in de Unie van het Afrikaansevarkenspestvirus uit bepaalde derde landen of delen van het grondgebied van derde landen waar de aanwezigheid van die ziekte is bevestigd te voorkomen en tot intrekking van Besluit 2011/78/EU

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 6672)

(Voor de EER relevante tekst)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (1), en met name artikel 22, lid 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Afrikaanse varkenspest is een zeer besmettelijke en dodelijke infectie bij als landbouwhuisdier gehouden varkens en wilde varkens, die zich zeer snel kan verspreiden, met name via producten afkomstig van geïnfecteerde dieren en via besmette levenloze objecten.

(2)

In verband met de situatie ten aanzien van Afrikaanse varkenspest in Rusland en Belarus heeft de Commissie Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU (2) vastgesteld, dat onder andere voorziet in adequate reiniging en ontsmetting van „transportvoertuigen voor dieren” waarmee levende dieren zijn vervoerd en die de Unie vanuit die twee landen binnenkomen. Dezelfde maatregelen zijn bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1752 van de Commissie (3) uitgebreid tot Oekraïne.

(3)

Naar aanleiding van recente meldingen van uitbraken van Afrikaanse varkenspest in Moldavië moeten de bestaande reinigings- en ontsmettingsmaatregelen van Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU verder worden uitgebreid tot de voertuigen die de Unie binnenkomen vanuit Moldavië.

(4)

De in bijlage I bij Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU opgenomen lijst van derde landen en delen van het grondgebied van derde landen waar de aanwezigheid van het Afrikaansevarkenspestvirus is bevestigd, moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(5)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

In bijlage I bij Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU wordt na het woord „Belarus” het woord „Moldavië” ingevoegd.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 9 oktober 2017.

Voor de Commissie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Lid van de Commissie


(1)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.

(2)  Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU van de Commissie van 5 augustus 2013 betreffende maatregelen om het binnenbrengen in de Unie van het Afrikaansevarkenspestvirus uit bepaalde derde landen of delen van het grondgebied van derde landen waar de aanwezigheid van die ziekte is bevestigd te voorkomen en tot intrekking van Besluit 2011/78/EU (PB L 211 van 7.8.2013, blz. 5).

(3)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1752 van de Commissie van 29 september 2015 tot wijziging van Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU betreffende maatregelen om het binnenbrengen in de Unie van het Afrikaansevarkenspestvirus uit bepaalde derde landen of delen van het grondgebied van derde landen waar de aanwezigheid van die ziekte is bevestigd te voorkomen en tot intrekking van Besluit 2011/78/EU (PB L 256 van 1.10.2015, blz. 17).


11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/24


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2017/1840 VAN DE COMMISSIE

van 9 oktober 2017

tot wijziging van Beschikking 2008/866/EG inzake noodmaatregelen tot opschorting van de invoer uit Peru van bepaalde tweekleppige weekdieren bestemd voor menselijke consumptie, wat de toepassingsperiode betreft

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 6719)

(Voor de EER relevante tekst)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden (1), en met name artikel 53, lid 1, onder b), i),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EG) nr. 178/2002 zijn op het niveau van de Unie en op nationaal niveau de algemene beginselen vastgesteld inzake levensmiddelen en diervoeders in het algemeen en de voedsel- en voederveiligheid in het bijzonder. De verordening voorziet in noodmaatregelen die moeten worden genomen wanneer blijkt dat een uit een derde land ingevoerd levensmiddel of diervoeder waarschijnlijk een ernstig risico voor de gezondheid van mens, dier of milieu inhoudt en dat het risico niet op afdoende wijze kan worden beheerst met de door de betrokken lidstaat of lidstaten getroffen maatregelen.

(2)

Beschikking 2008/866/EG van de Commissie (2) is vastgesteld naar aanleiding van een uitbraak van hepatitis A bij de mens die verband hield met de consumptie van tweekleppige weekdieren die waren ingevoerd uit Peru en besmet waren met het hepatitis A-virus (HAV). Deze beschikking, waarin noodmaatregelen tot opschorting van de invoer uit Peru van bepaalde tweekleppige weekdieren bestemd voor menselijke consumptie zijn vastgesteld, moest aanvankelijk tot en met 31 maart 2009 worden toegepast.

(3)

De Peruaanse bevoegde autoriteit werd verzocht voldoende garanties te bieden dat de geconstateerde tekortkomingen in verband met het monitoringsysteem voor de opsporing van virussen bij levende tweekleppige weekdieren werden gecorrigeerd. In tussentijd moesten de noodmaatregelen worden verlengd totdat de doeltreffendheid van de corrigerende maatregelen werd aangetoond. De geldigheidsduur van de beschikking is herhaaldelijk verlengd; de laatste keer tot en met 30 november 2017 bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/2022 van de Commissie (3).

(4)

Om te controleren of de laatste door de Peruaanse bevoegde autoriteit geboden garanties voldoende doeltreffend zijn om de maatregelen op te heffen, was een controle door de diensten van de Commissie gepland voor mei 2017. Gezien de ernstige weersomstandigheden door het weerfenomeen van „El Niño”s in maart en april 2017 en de gevolgen daarvan voor de productie van tweekleppige weekdieren in Peru, werd de controle uitgesteld tot september 2017.

(5)

De toepassingsperiode van Beschikking 2008/866/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. De verlenging van de toepassingsperiode van Beschikking 2008/866/EG kan worden herzien afhankelijk van de resultaten van de controle door de diensten van de Commissie.

(6)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

In artikel 5 van Beschikking 2008/866/EG wordt de datum „30 november 2017” vervangen door de datum „30 november 2018”.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 9 oktober 2017.

Voor de Commissie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Lid van de Commissie


(1)  PB L 31 van 1.2.2002, blz. 1.

(2)  Beschikking 2008/866/EG van de Commissie van 12 november 2008 inzake noodmaatregelen tot opschorting van de invoer uit Peru van bepaalde tweekleppige weekdieren bestemd voor menselijke consumptie (PB L 307 van 18.11.2008, blz. 9).

(3)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/2022 van de Commissie van 10 november 2015 tot wijziging van Beschikking 2008/866/EG inzake noodmaatregelen tot opschorting van de invoer uit Peru van bepaalde tweekleppige weekdieren bestemd voor menselijke consumptie, wat de toepassingsperiode betreft (PB L 295 van 12.11.2015, blz. 45).


11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/26


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2017/1841 VAN DE COMMISSIE

van 10 oktober 2017

tot wijziging van Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 betreffende beschermende maatregelen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in bepaalde lidstaten

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 6886)

(Voor de EER relevante tekst)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name artikel 9, lid 4,

Gezien Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (2), en met name artikel 10, lid 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1593 van de Commissie (4), is vastgesteld naar aanleiding van uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5 in een aantal lidstaten („de betrokken lidstaten”) en de instelling van beschermings- en toezichtsgebieden door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten overeenkomstig artikel 16, lid 1, van Richtlijn 2005/94/EG van de Raad (5).

(2)

In Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 is bepaald dat de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten overeenkomstig Richtlijn 2005/94/EG ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden ten minste de gebieden moeten omvatten die in de lijst van de bijlage bij dat uitvoeringsbesluit als beschermings- en toezichtsgebieden zijn opgenomen.

(3)

In Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 is ook vastgelegd dat de maatregelen die overeenkomstig artikel 29, lid 1, en artikel 31 van Richtlijn 2005/94/EG in de beschermings- en toezichtsgebieden moeten worden toegepast, ten minste tot de in de bijlage bij dat uitvoeringsbesluit voor die gebieden opgegeven data moeten worden gehandhaafd.

(4)

Afhankelijk van de epidemiologische situatie met betrekking tot hoogpathogene aviaire influenza kan een betrokken lidstaat overeenkomstig artikel 16, lid 4, van Richtlijn 2005/94/EG verdere beperkingsgebieden rond of naast de beschermings- en toezichtsgebieden instellen.

(5)

Met het oog op een betere ziektebeheersing moeten de betrokken lidstaten verdere beperkingsgebieden instellen op hun grondgebied indien tijdens het epidemiologisch onderzoek een ernstig risico voor de verspreiding van de ziekte is vastgesteld, rekening houdend met de criteria van artikel 16, lid 3, van Richtlijn 2005/94/EG, waaronder de geografische situatie, de ligging en nabijheid van bedrijven en het geraamde aantal stuks pluimvee, hun verplaatsingen en handelsstromen, en de beschikbare voorzieningen en het beschikbare personeel voor de controle van deze gebieden.

(6)

Daarnaast is in artikel 32 van die richtlijn vastgesteld dat de bevoegde autoriteit kan bepalen dat een aantal of alle maatregelen die in de beschermings- en toezichtsgebieden moeten worden toegepast, ook binnen de verdere beperkingsgebieden moeten worden toegepast.

(7)

In het belang van de duidelijkheid en om de lidstaten, derde landen en belanghebbenden op de hoogte te houden van de ontwikkelingen van de epidemiologische situatie in de Unie, moeten die verdere beperkingsgebieden ook onder Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 vallen en worden opgenomen in de bijlage bij dat besluit. In die bijlage moet de datum voor het handhaven van de toepassing van de beschermende maatregelen in de verdere beperkingsgebieden worden vastgesteld, rekening houdend met de epidemiologische situatie in de Unie wat betreft hoogpathogene aviaire influenza.

(8)

De betrokken lidstaten moeten de verzending van partijen levend pluimvee, eendagskuikens en broedeieren uit de in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 als verder beperkingsgebied opgenomen gebieden naar andere lidstaten verbieden, tenzij de betrokken lidstaten de verzending van dergelijke zendingen onder specifieke voorwaarden toestaan.

(9)

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 is laatstelijk gewijzigd bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/696 van de Commissie (6) teneinde regels vast te stellen met betrekking tot de verzending van zendingen eendagskuikens uit de in de bijlage bij dat besluit als beschermings- en toezichtsgebied opgenomen gebieden, rekening houdend met het geringe risico voor de verspreiding van hoogpathogene aviaire influenza via deze producten. Soortgelijke voorschriften moeten ook gelden voor de verzending van eendagskuikens uit in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 vermelde verdere beperkingsgebieden van de betrokken lidstaat naar andere lidstaten.

(10)

Bovendien moeten de betrokken lidstaten worden gemachtigd de verzending van broedeieren uit verdere beperkingsgebieden toe te staan omdat het onwaarschijnlijk is dat hierdoor hoogpathogene aviaire influenza naar ander pluimvee wordt overgedragen, met name omdat het oppervlak van die eieren vóór verzending naar andere lidstaten moet worden gedesinfecteerd en de broederij van oorsprong en van bestemming moeten voldoen aan de in bijlage II bij Richtlijn 2009/158/EG van de Raad (7) vastgestelde hygiënevoorschriften.

(11)

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 moet derhalve worden gewijzigd om de voorwaarden vast te stellen waaronder de betrokken lidstaten van verzending toestemming mogen verlenen voor de verzending van eendagskuikens en broedeieren uit verdere beperkingsgebieden naar andere lidstaten.

(12)

De bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 moet worden gewijzigd om een nieuw deel C toe te voegen waarin de door de betrokken lidstaten overeenkomstig Richtlijn 2005/94/EG ingestelde verdere beschermingsgebieden zijn opgenomen en de duur van de in de verdere beschermingsgebieden geldende beperkingen aan te geven.

(13)

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 is gewijzigd bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/977 van de Commissie (8) teneinde de toepassingsduur ervan te verlengen tot en met 31 december 2017.

(14)

Op grond van het toenemende risico van seizoensgebonden uitbraken van die ziekte in de Unie kunnen de maatregelen die moeten worden toegepast in de in de bijlage bij dat uitvoeringsbesluit vermelde gebieden, in het geval van nieuwe uitbraken in de Unie na die datum blijven gelden. Daarom is het passend om de toepassingsduur van Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 te verlengen tot en met 31 mei 2018.

(15)

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(16)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 wordt als volgt gewijzigd:

1)

Artikel 1, tweede alinea, wordt vervangen door de volgende alinea's:

„Bij dit besluit worden op het niveau van de Unie tevens de in artikel 16, lid 4, van Richtlijn 2005/94/EG bedoelde verdere beperkingsgebieden vastgesteld die naar aanleiding van een uitbraak of uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in de betrokken lidstaten moeten worden ingesteld, en wordt de duur van de in die verdere beperkingsgebieden toe te passen maatregelen vastgesteld.

Dit besluit bevat regels betreffende de verzending van zendingen levend pluimvee, eendagskuikens en broedeieren uit de betrokken lidstaten.”.

2)

In artikel 3 bis wordt lid 3 geschrapt.

3)

Na artikel 3 bis worden de volgende artikelen 3 ter, 3 quater en 3 quinquies ingevoegd:

„Artikel 3 ter

De betrokken lidstaten zien erop toe dat:

a)

de door hun bevoegde autoriteiten ingestelde verdere beperkingsgebieden, als bedoeld in artikel 16, lid 4, van Richtlijn 2005/94/EG, ten minste de gebieden omvatten die als verdere beperkingsgebieden zijn opgenomen in deel C van de bijlage bij dit besluit;

b)

de in artikel 32 van Richtlijn 2005/94/EG bedoelde maatregelen die in de verdere beperkingsgebieden moeten worden toegepast ten minste worden gehandhaafd tot de data die zijn vastgesteld voor de in deel C van de bijlage bij dit besluit opgenomen verdere beperkingsgebieden.

Artikel 3 quater

1.   De betrokken lidstaten verbieden de verzending van partijen levend pluimvee, eendagskuikens en broedeieren uit de in deel C van de bijlage als verder beperkingsgebied opgenomen gebieden naar andere lidstaten, tenzij de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaten van verzending het rechtstreekse vervoer van zendingen van de volgende producten onder de volgende specifieke voorwaarden toestaat:

a)

eendagskuikens die voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 bis, lid 1, onder a) en b);

b)

broedeieren indien:

i)

zij afkomstig zijn van pluimvee dat wordt gehouden op erkende inrichtingen buiten de in de delen A en B van de bijlage als beschermings- en toezichtsgebied opgenomen gebieden;

ii)

een klinisch bezoek van het pluimvee in alle productie-eenheden van de erkende inrichtingen in de laatste 72 uur vóór de verzending van de zending een gunstig resultaat heeft opgeleverd;

iii)

de broedeieren en de verpakking ervan vóór de verzending ontsmet zijn in overeenstemming met de instructies van de officiële dierenarts.

2.   Het vervoer van de in lid 1 bedoelde zendingen eendagskuikens en broedeieren wordt uitgevoerd zonder onnodige vertraging in voertuigen, recipiënten, kisten, naargelang van het geval, die zijn gereinigd en ontsmet in overeenstemming met de instructies van de officiële dierenarts.

Artikel 3 quinquies

De betrokken lidstaat ziet erop toe dat de veterinaire certificaten die in artikel 20 van Richtlijn 2009/158/EG zijn voorgeschreven en in bijlage IV daarbij zijn opgenomen, waarmee de naar andere lidstaten te verzenden zendingen eendagskuikens en broedeieren als bedoeld in de artikelen 3 bis en 3 quater van dit besluit vergezeld gaan, de volgende verklaring bevatten:

„De zending voldoet aan de veterinairrechtelijke voorschriften van Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 van de Commissie.””.

4)

In artikel 5 wordt de datum „31 december 2017” vervangen door „31 mei 2018”.

5)

De bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 10 oktober 2017.

Voor de Commissie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Lid van de Commissie


(1)  PB L 395 van 30.12.1989, blz. 13.

(2)  PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29.

(3)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 van de Commissie van 9 februari 2017 betreffende beschermende maatregelen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in bepaalde lidstaten (PB L 36 van 11.2.2017, blz. 62).

(4)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1593 van de Commissie van 20 september 2017 tot wijziging van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 betreffende beschermende maatregelen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in bepaalde lidstaten (PB L 243 van 21.9.2017, blz. 14).

(5)  Richtlijn 2005/94/EG van de Raad van 20 december 2005 betreffende communautaire maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza en tot intrekking van Richtlijn 92/40/EEG (PB L 10 van 14.1.2006, blz. 16).

(6)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/696 van de Commissie van 11 april 2017 tot wijziging van Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 betreffende beschermende maatregelen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in bepaalde lidstaten (PB L 101 van 13.4.2017, blz. 80).

(7)  Richtlijn 2009/158/EG van de Raad van 30 november 2009 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren (PB L 343 van 22.12.2009, blz. 74).

(8)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/977 van de Commissie van 8 juni 2017 tot wijziging van Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 betreffende beschermende maatregelen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza in bepaalde lidstaten (PB L 146 van 9.6.2017, blz. 155).


BIJLAGE

Het volgende deel C wordt toegevoegd na deel B van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247:

„DEEL C

Lidstaat:

In artikel 3 ter bedoelde verdere beperkingsgebieden in de betrokken lidstaten:

Lidstaat: gebied omvattende:

Datum einde geldigheid van de in artikel 3 ter bedoelde maatregelen

 

xx.xx.201x


Rectificaties

11.10.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 261/31


Rectificatie van Besluit (EU, Euratom) 2017/46 van de Commissie van 10 januari 2017 over de beveiliging van communicatie- en informatiesystemen binnen de Europese Commissie

( Publicatieblad van de Europese Unie L 6 van 11 januari 2017 )

Bladzijde 44, artikel 3, laatste zin:

in plaats van:

„De processen die met deze beginselen en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„8.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 tot en met 7 vastgestelde beginselen en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 45, artikel 5, laatste zin:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„8.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 tot en met 7 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 45, artikel 6, punt 7:

in plaats van:

„7.

ontwikkelt IT-beveiligingsnormen en -richtsnoeren met betrekking tot artikel 6, in nauwe samenwerking met het directoraat-generaal Informatica.”,

lezen:

„7.

ontwikkelt de in de punten 1 tot en met 6 vastgestelde IT-beveiligingsnormen en -richtsnoeren, in nauwe samenwerking met het directoraat-generaal Informatica.”.

Bladzijde 45, artikel 6, laatste zin:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„8.

De processen die samenhangen met de in de punten 1 tot en met 7 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 46, artikel 7, laatste zin:

in plaats van:

„De processen en nader gedetailleerde verantwoordelijkheden worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„15.

De processen die samenhangen met de in de punten 1 tot en met 14 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 46, artikel 8, laatste zin:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„11.

De processen die samenhangen met de in de punten 1 tot en met 10 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 47, artikel 9, lid 3, tweede alinea:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„4.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 tot en met 3 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 48, artikel 10, lid 3, tweede alinea:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„4.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 tot en met 3 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 48, artikel 11:

in plaats van:

„De LISO doet op het gebied van IT-beveiliging het volgende:

a)

hij bepaalt en informeert systeemeigenaars, gegevenseigenaars en andere functies met verantwoordelijkheden op het gebied van IT-beveiliging binnen de afdelingen van de Commissie proactief over het IT-beveiligingsbeleid;

b)

als lid van het LISO-netwerk onderhoudt hij contacten met het directoraat-generaal Informatica met betrekking tot kwesties die binnen de afdelingen van de Commissie onder het IT-beveiligingsbeleid vallen;

c)

hij woont de regelmatige LISO-vergaderingen bij;

d)

hij houdt het proces van risicobeheersing op het gebied van informatiebeveiliging en de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van beveiligingsplannen voor informatiesystemen in het oog;

e)

hij adviseert gegevenseigenaars, systeemeigenaars en hoofden van afdelingen van de Commissie over kwesties in verband met IT-beveiliging;

f)

hij verspreidt in samenwerking met het directoraat-generaal Informatica goede IT-praktijken en stelt specifieke bewustmakings- en opleidingsprogramma's voor;

g)

hij brengt verslag uit over IT-beveiliging en licht het hoofd van de afdeling van de Commissie in over tekortkomingen en verbeteringen.

De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„1.   De LISO doet op het gebied van IT-beveiliging het volgende:

a)

hij bepaalt en informeert systeemeigenaars, gegevenseigenaars en andere functies met verantwoordelijkheden op het gebied van IT-beveiliging binnen de afdelingen van de Commissie proactief over het IT-beveiligingsbeleid;

b)

als lid van het LISO-netwerk onderhoudt hij contacten met het directoraat-generaal Informatica met betrekking tot kwesties die binnen de afdelingen van de Commissie onder het IT-beveiligingsbeleid vallen;

c)

hij woont de regelmatige LISO-vergaderingen bij;

d)

hij houdt het proces van risicobeheersing op het gebied van informatiebeveiliging en de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van beveiligingsplannen voor informatiesystemen in het oog;

e)

hij adviseert gegevenseigenaars, systeemeigenaars en hoofden van afdelingen van de Commissie over kwesties in verband met IT-beveiliging;

f)

hij verspreidt in samenwerking met het directoraat-generaal Informatica goede IT-praktijken en stelt specifieke bewustmakings- en opleidingsprogramma's voor;

g)

hij brengt verslag uit over IT-beveiliging en licht het hoofd van de afdeling van de Commissie in over tekortkomingen en verbeteringen.

2.   De processen die samenhangen met de in lid 1 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 48, artikel 12, lid 2, tweede alinea:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„3.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 en 2 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 49, artikel 13, lid 1:

in plaats van:

„De uitvoeringsbepalingen voor artikel 6 en de daarmee verband houdende normen en richtsnoeren worden vastgesteld door middel van een machtigingsbesluit van de Commissie ten behoeve van het lid van de Commissie dat bevoegd is voor veiligheidszaken.”,

lezen:

„De uitvoeringsbepalingen als bedoeld in artikel 6, punt 2, en de daarmee verband houdende normen en richtsnoeren kunnen worden vastgesteld door middel van een machtigingsbesluit van de Commissie ten behoeve van het lid van de Commissie dat bevoegd is voor veiligheidszaken.”.

Bladzijde 49, artikel 13, lid 2:

in plaats van:

„Alle andere uitvoeringsbepalingen met betrekking tot dit besluit en de daarmee verband houdende normen en richtsnoeren worden vastgesteld door middel van een machtigingsbesluit van de Commissie ten behoeve van het lid van de Commissie dat bevoegd is voor informatica.”,

lezen:

„Alle andere uitvoeringsbepalingen met betrekking tot dit besluit en de daarmee verband houdende normen en richtsnoeren kunnen worden vastgesteld door middel van een machtigingsbesluit van de Commissie ten behoeve van het lid van de Commissie dat bevoegd is voor informatica.”.

Bladzijde 49, artikel 14, lid 5, tweede alinea:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„6.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 tot en met 5 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.

Bladzijde 50, artikel 15, lid 14, tweede alinea:

in plaats van:

„De processen die met deze verantwoordelijkheden en activiteiten samenhangen, worden in uitvoeringsbepalingen nader uitgewerkt.”,

lezen:

„15.   De processen die samenhangen met de in de leden 1 tot en met 14 vastgestelde verantwoordelijkheden en activiteiten, worden nader uitgewerkt in uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 13.”.


Top
  翻译: