ISSN 1725-2598

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 95

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

49e jaargang
4 april 2006


Inhoud

 

I   Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing

Bladzijde

 

 

Verordening (EG) nr. 547/2006 van de Commissie van 3 april 2006 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit

1

 

 

II   Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing

 

 

Commissie

 

*

Beschikking van de Commissie van 27 maart 2006 tot wijziging van Beschikking 2005/648/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen tegen de ziekte van Newcastle in Bulgarije (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 893)  ( 1 )

3

 

*

Beschikking van de Commissie van 27 maart 2006 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met de ziekte van Newcastle in Roemenië (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 892)  ( 1 )

6

 

*

Beschikking van de Commissie van 31 maart 2006 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met een vermoeden van hoogpathogene aviaire influenza in Zwitserland (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 1107)  ( 1 )

9

 

 

Rectificaties

 

*

Rectificatie van Besluit 2006/109/EG van de Commissie van 19 januari 2006 tot aanvaarding van een verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van gietstukken uit de Volksrepubliek China (PB L 47 van 17.2.2006)

12

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing

4.4.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 95/1


VERORDENING (EG) Nr. 547/2006 VAN DE COMMISSIE

van 3 april 2006

tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (1), en met name op artikel 4, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In Verordening (EG) nr. 3223/94 zijn op grond van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de periodes die in de bijlage bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt.

(2)

Op grond van de bovenvermelde criteria moeten de forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld op de in de bijlage bij deze verordening vermelde niveaus,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3223/94 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld zoals aangegeven in de tabel in de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op 4 april 2006.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 3 april 2006.

Voor de Commissie

J. L. DEMARTY

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 337 van 24.12.1994, blz. 66. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 386/2005 (PB L 62 van 9.3.2005, blz. 3).


BIJLAGE

bij de verordening van de Commissie van 3 april 2006 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

052

86,3

204

48,5

212

102,0

999

78,9

0707 00 05

052

106,1

204

40,5

628

155,5

999

100,7

0709 90 70

052

120,2

204

44,3

999

82,3

0805 10 20

052

67,6

204

39,0

212

48,8

220

41,5

400

58,7

624

65,8

999

53,6

0805 50 10

052

41,3

624

69,1

999

55,2

0808 10 80

388

78,8

400

118,3

404

101,5

508

81,9

512

74,9

524

73,0

528

83,1

720

110,4

804

123,0

999

93,9

0808 20 50

388

63,9

512

70,4

528

63,6

720

44,1

999

60,5


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 750/2005 van de Commissie (PB L 126 van 19.5.2005, blz. 12). De code „999” staat voor „andere oorsprong”.


II Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing

Commissie

4.4.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 95/3


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 27 maart 2006

tot wijziging van Beschikking 2005/648/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen tegen de ziekte van Newcastle in Bulgarije

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 893)

(Voor de EER relevante tekst)

(2006/263/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (1), en met name op artikel 18, lid 7,

Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (2), en met name op artikel 22, lid 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De ziekte van Newcastle is een uiterst besmettelijke virusziekte bij pluimvee en vogels en het gevaar bestaat dat de ziekteverwekker via de internationale handel in levend pluimvee en pluimveeproducten wordt binnengebracht.

(2)

Beschikking 2005/648/EG van de Commissie van 8 september 2005 tot vaststelling van beschermende maatregelen tegen de ziekte van Newcastle in Bulgarije (3) is vastgesteld naar aanleiding van een uitbraak van die ziekte in het administratieve district Vratsa. Bij die beschikking is de invoer van levend(e) pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild en van broedeieren, vers vlees, vleesbereidingen en vleesproducten van die soorten opgeschort.

(3)

Op 23 januari 2006 heeft Bulgarije een uitbraak van de ziekte van Newcastle in het district Blagoevgrad in Bulgarije bevestigd.

(4)

Gezien de huidige epidemiologische situatie in Bulgarije wat betreft de ziekte van Newcastle en daar dat land bepaalde ziektebestrijdingsmaatregelen heeft getroffen en nadere informatie over de ziektesituatie aan de Commissie heeft gezonden, waaruit blijkt dat de situatie in Bulgarije, afgezien van de administratieve districten Vratsa en Blagoevgrad, nog bevredigend is, moet de opschorting van de invoer tot die districten worden beperkt en moet de toepassingsduur van Beschikking 2005/648/EG worden verlengd.

(5)

De bijlage bij Richtlijn 2005/648/EG moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(6)

Om de invoer toe te staan van vleesproducten die een hittebehandeling hebben ondergaan die voldoende is om eventuele virussen in het vlees te inactiveren is het nodig dat de vereiste behandeling voor vlees van pluimvee wordt gespecificeerd in de gezondheidscertificaten die worden opgesteld overeenkomstig de bijlagen III en IV bij Beschikking 2005/432/EG van de Commissie (4).

(7)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Beschikking 2005/648/EG wordt als volgt gewijzigd:

1)

In artikel 5 wordt de datum „23 augustus 2006” vervangen door „23 januari 2007”.

2)

Aan artikel 3 worden de volgende alinea's toegevoegd:

„4.   De overeenkomstig lid 3 toegepaste specifieke behandeling wordt ingevuld in punt 9.1, kolom B, van het veterinair certificaat volgens het model in bijlage III bij Beschikking 2005/432/EG, en op dat certificaat wordt de volgende vermelding aangebracht:

„Overeenkomstig Beschikking 2005/648/EG van de Commissie behandelde vleesproducten”.

5.   De overeenkomstig lid 3 toegepaste specifieke behandeling wordt gecertificeerd door de volgende vermelding op het veterinair certificaat volgens het model in bijlage IV bij Beschikking 2005/432/EG:

„Overeenkomstig Beschikking 2005/648/EG van de Commissie behandelde vleesproducten”.”

3)

De bijlage wordt vervangen door de bijlage bij deze beschikking.

Artikel 2

De lidstaten nemen onmiddellijk de nodige maatregelen om aan deze beschikking te voldoen en zij maken die maatregelen bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 27 maart 2006.

Voor de Commissie

Markos KYPRIANOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2003.

(2)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1).

(3)  PB L 238 van 15.9.2005, blz. 16.

(4)  PB L 151 van 14.6.2005, blz. 3.


BIJLAGE

„BIJLAGE

Administratief district Blagoevgrad

Administratief district Vratsa”


4.4.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 95/6


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 27 maart 2006

tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met de ziekte van Newcastle in Roemenië

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 892)

(Voor de EER relevante tekst)

(2006/264/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (1), en met name op artikel 18,

Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (2), en met name op artikel 22,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De ziekte van Newcastle is een uiterst besmettelijke virusziekte bij pluimvee en vogels en het gevaar bestaat dat de ziekteverwekker via de internationale handel in levend pluimvee en pluimveeproducten wordt binnengebracht.

(2)

Roemenië heeft de Commissie in kennis gesteld van drie uitbraken van de ziekte van Newcastle op zijn grondgebied.

(3)

Gezien de risico's voor de diergezondheid bij insleep van de ziekte in de Gemeenschap moeten daarom maatregelen worden getroffen met betrekking tot de invoer van levend(e) pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild en van broedeieren van deze soorten uit Roemenië.

(4)

Roemenië heeft nadere informatie over de ziektesituatie verstrekt en heeft gevraagd om regionalisatie, dat wil zeggen een beperking van de opschorting van de invoer tot de door de ziekte getroffen gebieden, aangezien de situatie in de rest van het land bevredigend blijkt. Uit de informatie die momenteel beschikbaar is, blijkt dat het mogelijk is om de beschermende maatregelen tot bepaalde gebieden te beperken.

(5)

Uit de aan de Commissie verstrekte informatie blijkt dat de zieke op 22 november 2005 voor het eerst in Roemenië vermoed werd.

(6)

Daarom moet, gelet op de incubatietijd van de ziekte, de invoer uit de getroffen gebieden van Roemenië in de Gemeenschap van vers vlees van pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild en van vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van die soorten, dat verkregen is van dieren die na 1 oktober 2005 zijn geslacht, worden opgeschort.

(7)

Beschikking 2005/432/EG van de Commissie van 3 juni 2005 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften en het model van de certificaten voor uit derde landen ingevoerde vleesproducten voor menselijke consumptie en tot intrekking van de Beschikkingen 97/41/EG, 97/221/EG en 97/222/EG (3) bevat de lijst van derde landen of delen daarvan waaruit de invoer van vleesproducten in de Gemeenschap toegestaan is en legt vast welke behandelingen voor het inactiveren van bepaalde ziekteverwekkers in vleesproducten doeltreffend geacht worden.

(8)

Om de overdracht van ziekten via onder Beschikking 2005/432/EG vallende producten te voorkomen is een adequate behandeling nodig, die verschilt naar gelang van de gezondheidsstatus van het land van herkomst en de diersoort waarvan het product is verkregen. Daarom moet de invoer in de Gemeenschap van vleesproducten van pluimvee van oorsprong uit de getroffen gebieden van Roemenië die een hittebehandeling hebben ondergaan bij een temperatuur van ten minste 70 °C in het gehele product toegestaan blijven.

(9)

Om de invoer toe te staan van vleesproducten die een hittebehandeling hebben ondergaan die voldoende is om eventuele virussen in het vlees te inactiveren is het nodig dat de vereiste behandeling voor vlees van pluimvee wordt gespecificeerd in de gezondheidscertificaten die worden opgesteld overeenkomstig de bijlagen III en IV bij Beschikking 2005/432/EG.

(10)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

De lidstaten schorten de invoer uit de in de bijlage vermelde districten van Roemenië op van levend(e) pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild en van broedeieren van deze soorten.

Artikel 2

De lidstaten schorten de invoer uit de in de bijlage vermelde districten van Roemenië op van:

a)

vers vlees van pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild, en

b)

vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van de onder a) bedoelde soorten.

Artikel 3

1.   In afwijking van artikel 2, onder a) en b), staan de lidstaten de invoer toe van de in dat artikel bedoelde producten die verkregen zijn van pluimvee, loopvogels en gekweekt en vrij vederwild, afkomstig uit de in de bijlage vermelde districten van Roemenië, dat/die vóór 1 oktober 2005 is/zijn geslacht of gedood.

2.   In de veterinaire certificaten die de zendingen van de in lid 1 bedoelde producten vergezellen, wordt de volgende vermelding opgenomen:

„Vers vlees van pluimvee/vers vlees van loopvogels/vers vlees van vrij vederwild/vers vlees van gekweekt vederwild/vleesproduct van of met vlees van pluimvee, loopvogels, gekweekt of vrij vederwild/vleesbereiding van of met vlees van pluimvee, loopvogels, gekweekt of vrij vederwild (4), overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Beschikking 2006/264/EG van de Commissie.

3.   In afwijking van artikel 2, onder b), staan de lidstaten de invoer toe van vleesproducten van of met vlees van pluimvee, loopvogels of gekweekt of vrij vederwild, indien het vlees van deze soorten een specifieke behandeling heeft ondergaan als bedoeld in deel 4, onder B, C of D, van bijlage II bij Beschikking 2005/432/EG.

4.   De overeenkomstig lid 3 toegepaste specifieke behandeling wordt ingevuld in punt 9.1, kolom B, van het veterinair certificaat volgens het model in bijlage III bij Beschikking 2005/432/EG, en op dat certificaat wordt de volgende vermelding aangebracht:

„Overeenkomstig Beschikking 2006/264/EG van de Commissie behandelde vleesproducten”.

5.   De overeenkomstig lid 3 toegepaste specifieke behandeling wordt gecertificeerd door de volgende vermelding op het veterinair certificaat volgens het model in bijlage IV bij Beschikking 2005/432/EG:

„Overeenkomstig Beschikking 2006/264/EG van de Commissie behandelde vleesproducten”.

Artikel 4

De lidstaten nemen onmiddellijk de nodige maatregelen om aan deze beschikking te voldoen en zij maken die maatregelen bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

Artikel 5

Deze beschikking is van toepassing tot en met 31 juli 2006.

Artikel 6

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 27 maart 2006.

Voor de Commissie

Markos KYPRIANOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2003.

(2)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1).

(3)  PB L 151 van 14.6.2005, blz. 3.

(4)  Doorhalen wat niet van toepassing is.”.


BIJLAGE

In de artikelen 1 en 2 bedoelde delen van het Roemeense grondgebied:

 

district Argeş

 

district Braşov

 

district Bucureşti

 

district Brăila

 

district Buzău

 

district Caraş-Severin

 

district Călăraşi

 

district Constanţa

 

district Dâmboviţa

 

district Giurgiu

 

district Gorj

 

district Ialomiţa

 

district Ilfov

 

district Mehedinţi

 

district Mureş

 

district Olt

 

district Prahova

 

district Tulcea

 

district Vaslui

 

district Vâlcea

 

district Vrancea.


4.4.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 95/9


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 31 maart 2006

tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met een vermoeden van hoogpathogene aviaire influenza in Zwitserland

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 1107)

(Voor de EER relevante tekst)

(2006/265/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (1), en met name op artikel 18, leden 1, 3 en 6,

Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (2), en met name op artikel 22, leden 1, 5 en 6,

Gelet op Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad (3), en met name op artikel 18,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Aviaire influenza is een besmettelijke virale ziekte bij pluimvee en vogels, die leidt tot sterfte en anomalieën die snel de vorm van een epizoötie kunnen aannemen en daardoor een ernstige bedreiging vormen voor de dieren de volksgezondheid en voor de rentabiliteit van de pluimveehouderij. Het gevaar bestaat dat de ziekteverwekker via de internationale handel in levend pluimvee en pluimveeproducten wordt binnengebracht.

(2)

Zwitserland heeft de Commissie meegedeeld dat uit een klinisch geval bij een wilde vogelsoort een aviaire-influenzavirus van type H5 geïsoleerd is. In afwachting van de bepaling van het neuraminidasetype (N) en de pathogeniteitsindex wordt op grond van het klinische beeld vermoed dat het hier om een hoogpathogeen aviaire-influenzavirus gaat.

(3)

Gezien de risico's voor de diergezondheid bij insleep van de ziekte in de Gemeenschap dient daarom bij wijze van onmiddellijke maatregel de invoer van levend(e) pluimvee, loopvogels, gekweekt en vrij vederwild en andere vogels dan pluimvee, alsmede van broedeieren van al deze soorten uit Zwitserland te worden opgeschort.

(4)

Bovendien moet de invoer uit Zwitserland in de Gemeenschap van vers vlees van vrij vederwild en van gehakt vlees, vleesbereidingen, separatorvlees en vleesproducten van of met vlees van die soorten worden opgeschort.

(5)

De invoer van bepaalde producten van vóór 1 februari 2006 geslacht pluimvee moet toegestaan blijven gezien de incubatietijd van de ziekte.

(6)

Beschikking 2005/432/EG van de Commissie van 3 juni 2005 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften en het model van de certificaten voor uit derde landen ingevoerde vleesproducten voor menselijke consumptie en tot intrekking van de Beschikkingen 97/41/EG, 97/221/EG en 97/222/EG (4) bevat de lijst van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van vleesproducten toestaan en legt vast welke behandelingen voor het inactiveren van de verschillende ziekteverwekkers doeltreffend geacht worden. Om de overdracht van ziekten via deze producten te voorkomen is een adequate behandeling nodig, die verschilt naar gelang van de gezondheidsstatus van het land van oorsprong en de diersoort waarvan het product is verkregen. Daarom moet de invoer van vleesproducten van vrij vederwild van oorsprong uit Zwitserland die een hittebehandeling hebben ondergaan bij een temperatuur van ten minste 70 °C in het gehele product, toegestaan blijven.

(7)

Er moet rekening worden gehouden met de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna „de Overeenkomst” genoemd) (5).

(8)

Nadat gemeld was dat uit een klinisch geval bij een wilde vogelsoort een aviaire-influenzavirus van type H5 geïsoleerd was, heeft overleg plaatsgevonden tussen de bevoegde diensten van de Commissie en de Zwitserse autoriteiten overeenkomstig artikel 20, lid 1, van bijlage 11 bij de Overeenkomst. Teneinde overeenkomstig die bepaling adequate oplossingen te zoeken heeft Zwitserland meegedeeld dat het maatregelen zal vaststellen die gelijkwaardig zijn aan de maatregelen die in de Gemeenschap zijn vastgesteld bij Beschikking 2006/115/EG van de Commissie van 17 februari 2006 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met hoogpathogene aviaire influenza bij wilde vogels in de Gemeenschap en tot intrekking van de Beschikkingen 2006/86/EG, 2006/90/EG, 2006/91/EG, 2006/94/EG, 2006/104/EG en 2006/105/EG (6) en Beschikking 2006/135/EG van de Commissie van 22 februari 2006 betreffende bepaalde beschermende maatregelen in verband met hoogpathogene aviaire influenza bij pluimvee in de Gemeenschap (7).

(9)

Zwitserland heeft meegedeeld dat het de Commissie onverwijld in kennis zal stellen van toekomstige wijzigingen in de diergezondheidsstatus van het land en met name van nieuwe uitbraken van aviaire influenza en de daarbij betrokken gebieden. De Commissie moet de lidstaten onverwijld van die gebieden in kennis stellen.

(10)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

1.   De lidstaten schorten de invoer of het binnenbrengen in de Gemeenschap uit het in de bijlage bedoelde deel van het grondgebied van Zwitserland op van:

levend(e) pluimvee, loopvogels, gekweekt en vrij vederwild en andere vogels dan pluimvee, als omschreven in artikel 1, derde streepje, van Beschikking 2000/666/EG van de Commissie, met inbegrip van vogels die hun eigenaar vergezellen (gezelschapsdieren), alsmede broedeieren van deze soorten;

vers vlees van vrij vederwild;

gehakt vlees, vleesbereidingen, separatorvlees en vleesproducten van of met vlees van vrij vederwild;

rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van vrij vederwild, en

niet-behandelde jachttrofeeën van vogels.

2.   In afwijking van lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van de onder lid 1, tweede tot en met vierde streepje, vallende producten die zijn verkregen van vóór 1 februari 2006 geslachte dieren.

3.   In de veterinaire certificaten/handelsdocumenten die de zendingen van de in lid 2 bedoelde producten vergezellen, worden naar gelang van het product de volgende woorden opgenomen:

„Vers vlees van vrij vederwild/gehakt vlees, vleesbereiding, separatorvlees of vleesproduct van of met vlees van vrij vederwild/rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van vrij vederwild (8) verkregen van vóór 1 februari 2006 geslachte dieren overeenkomstig artikel 1, lid 2, van beschikking 2006/265/EG van de Commissie.

4.   In afwijking van lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van vleesproducten van of met vlees van vrij vederwild, als het vlees van deze soorten ten minste een van de specifieke behandelingen heeft ondergaan als bedoeld in deel 4, onder B, C of D, van bijlage II bij Beschikking 2005/432/EG.

Artikel 2

De lidstaten nemen onmiddellijk de nodige maatregelen om aan deze beschikking te voldoen en zij maken die maatregelen bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

Artikel 3

Deze beschikking is van toepassing tot en met 31 mei 2006.

Artikel 4

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 31 maart 2006.

Voor de Commissie

Markos KYPRIANOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2003.

(2)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1, gerectificeerd in PB L 191 van 28.5.2004, blz. 1).

(3)  PB L 146 van 13.6.2003, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 18/2006 van de Commissie (PB L 4 van 7.1.2006, blz. 3).

(4)  PB L 151 van 14.6.2005, blz. 3.

(5)  PB L 114 van 30.4.2002, blz. 132.

(6)  PB L 48 van 18.2.2006, blz. 28.

(7)  PB L 52 van 23.2.2006, blz. 41.

(8)  Doorhalen wat niet van toepassing is.”.


BIJLAGE

In artikel 1, lid 1, bedoeld deel van het Zwitserse grondgebied:

ISO-landcode

Naam van het land

Deel van het grondgebied

CH

Zwitserland

In Zwitserland: alle delen van het grondgebied van Zwitserland waarvoor de Zwitserse autoriteiten officieel beperkingen hebben ingesteld die gelijkwaardig zijn aan de beperkingen van de Beschikkingen 2006/115/EG en 2006/135/EG van de Commissie


Rectificaties

4.4.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 95/12


Rectificatie van Besluit 2006/109/EG van de Commissie van 19 januari 2006 tot aanvaarding van een verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van gietstukken uit de Volksrepubliek China

( Publicatieblad van de Europese Unie L 47 van 17 februari 2006 )

Bladzijde 61, in artikel 1, onder „Onderneming”, de vijftiende producent/exporteur op de lijst:

in plaats van:

„Shane City Fangyuan Casting Co., Ltd, West of Nango Village, Shiliting Town, Shane City, Hebei Province”

te lezen:

„Shahe City Fangyuan Casting Co., Ltd, West of Nango Village, Shiliting Town, Shahe City, Hebei Province”.


  翻译: