ISSN 1977-0758

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 155

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

58e jaargang
19 juni 2015


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

BESLUITEN

 

*

Besluit (EU) 2015/929 van de Europese Centrale Bank van 26 mei 2015 tot wijziging van Besluit ECB/2007/7 betreffende de voorwaarden van TARGET2-ECB (ECB/2015/22)

1

 

 

RICHTSNOEREN

 

*

Richtsnoer (EU) 2015/930 van de Europese Centrale Bank van 2 april 2015 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2012/27 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees real-time brutovereveningssysteem (TARGET2) (ECB/2015/15)

38

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

BESLUITEN

19.6.2015   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 155/1


BESLUIT (EU) 2015/929 VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK

van 26 mei 2015

tot wijziging van Besluit ECB/2007/7 betreffende de voorwaarden van TARGET2-ECB (ECB/2015/22)

DE DIRECTIE VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name het eerste en vierde streepje van artikel 127, lid 2,

Gezien de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, en met name artikel 3.1 en de artikelen 17, 18 en 22,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Op 2 april 2015 heeft de raad van bestuur van de Europese Centrale Bank (ECB) Richtsnoer (EU) 2015/930 van de Europese Centrale Bank (ECB/2015/15) (1) tot wijziging van Richtsnoer ECB/2012/27 (2) vastgesteld (het TARGET2-richtsnoer).

(2)

Eén van de doelstellingen van Richtsnoer ECB/2015/15 is te waarborgen dat alle realtime-vereveningsrekeningen waarop centralebankgeld wordt aangehouden, met inbegrip van specifieke liquiditeitsrekeningen (DCA's) voor de realtime-verevening van kastransacties gerelateerd aan het technisch platform van de TARGET2 Securities (T2S), binnen de werkingssfeer van TARGET2 vallen. Ten gevolge hiervan is een nieuwe bijlage (bijlage IIa) toegevoegd aan het TARGET2-richtsnoer waarin de geharmoniseerde voorwaarden voor het openen en gebruiken van DCA's worden beschreven. Bijlage II bij het TARGET2-richtsnoer is ook gewijzigd om rekening te houden met de opname van DCA's in de werkingssfeer van TARGET2 en om de TARGET2- betalingsmodulerekeningen te onderscheiden van DCA's.

(3)

Besluit ECB/2007/7 (3) betreffende de voorwaarden van TARGET2-ECB moet conform gewijzigd worden om de geharmoniseerde voorwaarden voor het openen en gebruiken van DCA's weer te geven,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Wijzigingen

Besluit ECB/2007/7 wordt als volgt gewijzigd:

1.

de voetnoot in artikel 1, lid 1, onder c), wordt als volgt vervangen:

„(1)

Het huidige beleid van het Eurosysteem voor de locatie van infrastructuur wordt uiteengezet in de volgende, alle op de website van de ECB — www.ecb.europa.eu — beschikbare verklaringen: a) the Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area of 3 November 1998; b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing of 27 September 2001; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions of 19 July 2007; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of „legally and operationally located in the euro area” of 20 November 2008; e) The Eurosystem oversight policy framework of July 2011, behoudens de uitspraak van 4 maart 2015, Verenigd Koninkrijk/Europese Centrale Bank, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.”;

2.

artikel 3 wordt als volgt vervangen:

„Artikel 3

Voorwaarden van TARGET2-ECB

De voorwaarden voor het openen en gebruiken van een PM-rekening in TARGET2-ECB zijn opgenomen in bijlage I bij dit besluit. De voorwaarden voor het openen en gebruiken van een specifieke liquiditeitsrekening in TARGET2-ECB zijn opgenomen in bijlage II bij dit besluit.”;

3.

de bijlage bij Besluit ECB/2007/7 wordt overeenkomstig de bijlage bij dit besluit gewijzigd.

Artikel 2

Inwerkingtreding

Dit besluit treedt in werking op 22 juni 2015.

Gedaan te Frankfurt am Main, 26 mei 2015.

De president van de ECB

Mario DRAGHI


(1)  Richtsnoer (EU) 2015/930 van de Europese Centrale Bank van 2 april 2015 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2012/27 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) (ECB/2015/25) (zie blz. 38 van dit Publicatieblad).

(2)  Richtsnoer ECB/2012/27 van 5 december 2012 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) (PB L 30 van 30.1.2013, blz. 1).

(3)  Besluit ECB/2007/7 van 24 juli 2007 betreffende de voorwaarden van TARGET2-ECB (2007/601/EC) (PB L 237 van 8.9.2007, blz. 71).


BIJLAGE

De bijlage bij Besluit ECB/2007/7 wordt als volgt gewijzigd:

1.

a)

in de bijlage worden in artikel 1 de volgende definities vervangen:

„—

‘available liquidity’ means a credit balance on a participant's PM account and, if applicable, any intraday credit line granted by the relevant euro area NCB in relation to such account but not yet drawn upon;

‘event of default’ means any impending or existing event, the occurrence of which may threaten the performance by a participant of its obligations under these Conditions or any other rules applying to the relationship between that participant and the ECB or any other CB, including:

(a)

where the participant no longer meets the access criteria laid down in Article 4 or the requirements laid down in Article 8(1)(a)(i);

(b)

the opening of insolvency proceedings in relation to the participant;

(c)

the submission of an application relating to the proceedings referred to in point (b);

(d)

the issue by the participant of a written declaration of its inability to pay all or any part of its debts or to meet its obligations arising in relation to intraday credit;

(e)

the entry of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;

(f)

where the participant is, or is deemed by its CB to be, insolvent or unable to pay its debts;

(g)

where the participant's credit balance on its PM account or DCA or all or a substantial part of the participant's assets are subject to a freezing order, attachment, seizure or any other procedure that is intended to protect the public interest or the rights of the participant's creditors;

(h)

where participation of the participant in another TARGET2 component system and/or in an ancillary system has been suspended or terminated;

(i)

where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue;

(j)

the assignment of all or a substantial part of the participant's assets;

‘payment order’ means a credit transfer order, a liquidity transfer order, a direct debit instruction or a PM to DCA liquidity transfer order;

‘branch’ means a branch within the meaning of point (17) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council (1);

‘credit institution’ means either: (a) a credit institution within the meaning of point (1) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 and Section 2(1) no 2 and Section 2(6) no 2 of the (Kreditwesengesetz) KWG, that is subject to supervision by a competent authority; or (b) another credit institution within the meaning of Article 123(2) of the Treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority;

‘participant’ [or ‘direct participant’] means an entity that holds at least one PM account (PM account holder) and/or one Dedicated Cash Account (DCA holder) with the ECB;

(1)  Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 176, 27.6.2013, p. 1).”;"

(b)

in de bijlage is de voetnoot bij de definitie van „ancillary system” als volgt vervangen:

„(*)

The Eurosystem's current policy for the location of infrastructure is set out in the following statements, which are all available on the ECB's website at www.ecb.europa.eu: (a) the Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area of 3 November 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing of 27 September 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions of 19 July 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‘legally and operationally located in the euro area’ of 20 November 2008; (e) The Eurosystem oversight policy framework of July 2011, subject to the judgment of 4 March 2015, United Kingdom v European Central Bank ,T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.”;

2.

in de bijlage worden de volgende definities in artikel 1 ingevoegd:

„—

‘Dedicated Cash Account (DCA)’ means an account held by a DCA holder, opened in TARGET2-ECB, and used for cash payments in relation to securities settlement in T2S;

‘Main PM account’ means the PM account to which a DCA is linked and on which any remaining balance must be automatically repatriated from the DCA at the end of the day;

‘PM to DCA liquidity transfer order’ means the instruction to transfer a specified amount of funds from a PM account to a DCA;”;

3.

in de bijlage wordt artikel 1a ingevoegd:

„Article 1a

Scope

The present Conditions govern the relationship between the ECB and its PM account holder as far the opening and the operation of the PM account is concerned.”;

4.

in de bijlage worden in artikel 3, leden 1 en 2 als volgt vervangen:

„1.   TARGET2 provides real-time gross settlement for payments in euro, with settlement in central bank money across PM accounts and DCAs.

2.   The following payment orders are processed in TARGET2-ECB:

(a)

payment orders directly resulting from or made in connection with Eurosystem monetary policy operations;

(b)

settlement of the euro leg of foreign exchange operations involving the Eurosystem;

(c)

settlement of euro transfers resulting from transactions in cross-border large-value netting systems;

(d)

settlement of euro transfers resulting from transactions in euro retail payment systems of systemic importance;

(e)

settlement of the cash leg of securities transactions;

(f)

PM to DCA liquidity transfer orders; and

(g)

any other payment orders in euro addressed to TARGET2 participants.”;

5.

aan artikel 10 worden deze leden 5 en 6 toegevoegd:

„5.   A PM account holder accepting its PM account to be designated as the Main PM account defined in Annex II shall be bound by any invoices related to the opening and operation of each Dedicated Cash Account linked to that PM account, as set out in Appendix VI to this Annex, including any penalties levied in accordance with paragraph 9(d) of Annex IIIa, regardless of the content of, or any non-compliance with, the contractual or other arrangements between that PM account holder and the DCA holder.

6.   A Main PM account holder shall be bound by any invoices, as set out in Appendix VI to this Annex, for the linkage to each DCA to which the PM account is linked.”;

6.

in de bijlage wordt artikel 11 wordt als volgt vervangen:

„Article 11

Types of payment orders

The following are classified as payment orders for the purposes of TARGET2:

(a)

credit transfer orders;

(b)

direct debit instructions carried out under a direct debit authorisation;

(c)

liquidity transfer orders; and

(d)

PM to DCA liquidity transfer orders.”;

7.

in de bijlage wordt in artikel 13, lid 2, de tweede alinea als volgt vervangen:

„All payment instructions submitted by an ancillary system through the ASI to debit or credit the participants' PM accounts and all PM to DCA liquidity transfer orders submitted shall be deemed to be highly urgent payment orders.”;

8.

in de bijlage wordt artikel 32, lid 2, als volgt vervangen:

„2.   By derogation from paragraph 1, the participant agrees that the ECB may disclose payment, technical or organisational information regarding the participant, participants from the same group or the participant's customers obtained in the course of the operation of TARGET2-ECB to other CBs or third parties that are involved in the operation of TARGET2-ECB, to the extent that this is necessary for the efficient functioning of TARGET2 or the monitoring of the participant's or its group's exposure, or to supervisory and oversight authorities of Member States and the Union to the extent that this is necessary for the performance of their public tasks, and provided in all such cases that the disclosure is not in conflict with the applicable law. The ECB shall not be liable for the financial and commercial consequences of such disclosure.”;

9.

in de bijlage wordt artikel 40, lid 2, als volgt vervangen:

„2.   By requesting a PM account in TARGET2-ECB, applicant participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation to the ECB.”;

10.

in appendix I bij de bijlage wordt het volgende punt (d) toegevoegd aan paragraaf 8, onder (8):

„(d)

by means of a PM to DCA liquidity transfer order.”;

11.

in appendix IV bij de bijlage wordt in paragraaf 6 het punt (d) als volgt vervangen:

„(d)

The following types of payments shall be considered ‘critical’ and the ECB may decide to initiate contingency processing in relation to them:

(i)

payments in relation to the real-time settlement of interfaced securities settlement systems;

(ii)

additional payments, if required to avoid systemic risk; and

(iii)

DCA to PM liquidity transfer orders.”;

12.

in de bijlage wordt appendix VI als volgt vervangen:

„Appendix VI

FEE SCHEDULE AND INVOICING

Fees for direct participants

1.

The monthly fee for the processing of payment orders in TARGET2-ECB for direct participants, depending on which option the direct participant has chosen, shall be either:

(a)

EUR 150 per PM account plus a flat fee per transaction (debit entry) of EUR 0,80; or

(b)

EUR 1 875 per PM account plus a fee per transaction (debit entry) determined as follows, based on the volume of transactions (number of processed items) per month:

Band

From

To

Price

1

1

10 000

EUR 0,60

2

10 001

25 000

EUR 0,50

3

25 001

50 000

EUR 0,40

4

50 001

100 000

EUR 0,20

5

Above 100 000

EUR 0,125

Liquidity transfers between a participant's PM account and its sub-accounts shall not be subject to a charge.

PM to DCA liquidity transfer orders sent from a participant's PM account and DCA to PM liquidity transfer orders received on a participant's PM account shall be charged according to the pricing option (a) or (b) above chosen for that PM account.

2.

The monthly fee for multi-addressee access shall be EUR 80 for each 8-digit BIC address other than the BIC of the direct participant's account.

3.

There shall be an additional monthly fee for direct participants who do not wish the BIC of their account to be published in the TARGET2 directory of EUR 30 per account.

4.

The monthly fee for each registration by a direct participant of an indirect participant in the TARGET2 directory shall be EUR 20.

5.

The one-time fee for each registration in the TARGET2 directory of an addressable BIC holder, for branches of direct and indirect participants, branches of correspondents and addressable BIC holders that are members of the same group, as defined in Article 1, shall be EUR 5.

6.

The monthly fee for each registration in the TARGET2 directory of an addressable BIC holder for a correspondent shall be EUR 5.

7.

The monthly fee for direct participants subscribing to the TARGET2 value-added services for T2S shall be EUR 50 for those participants which have opted for option (a) in paragraph 1 above, and EUR 625 for those participants which have opted for option (b) in paragraph 1 above.

Fees for liquidity pooling

8.

For the Consolidated Account Information (CAI) mode, the monthly fee shall be EUR 100 for each account included in the group.

9.

For the Aggregated Liquidity (AL) mode, the monthly fee shall be EUR 200 for each account included in the AL group. If the AL group uses the CAI mode, accounts not included in the AL mode shall pay the CAI monthly fee of EUR 100 per account.

10.

For both the AL mode and the CAI mode, the degressive transaction fee structure set out in the table in paragraph 1(b) shall apply to all payments by the participants in the group, as if these payments were sent from one participant's account.

11.

The monthly fee of EUR 1 875 referred to in paragraph 1(b) shall be paid by the relevant group manager, and the monthly fee of EUR 150 referred to in paragraph 1(a) shall be paid by all other members of the group. If an AL group is part of a CAI group, and the AL group manager is the same as the CAI group manager, the monthly fee of EUR 1 875 shall only be paid once. If the AL group is a part of a CAI group and the CAI group manager is different from the AL group manager, then the CAI group manager shall pay an additional monthly fee of EUR 1 875. In such cases the invoice for the total fees for all the accounts in the CAI group (including the AL group accounts) shall be sent to the CAI group manager.

Fees for Main PM account holders

12.

In addition to the fees set out above in this Appendix, a monthly fee of EUR 250 for each linked DCA shall be charged to Main PM account holders.

13.

The Main PM account holders shall be charged the following fees for T2S services connected with the linked DCA(s). These items shall be billed separately.

Tariff items

Price

Explanation

Settlement services

DCA to DCA liquidity transfer orders

9 eurocent

per transfer

Intra-balance movement (i.e. blocking, unblocking, reservation of liquidity etc.)

6 eurocent

per transaction

Information services

A2A reports

0,4 eurocent

Per business item in any A2A report generated

A2A queries

0,7 eurocent

Per queried business item in any A2A query generated

U2A queries

10 eurocent

Per executed search function

Messages bundled into a file

0,4 eurocent

Per message in a file

Transmissions

1,2 eurocent

Per transmission

Invoicing

14.

In the case of direct participants, the following invoicing rules apply. The direct participant (the AL group or CAI group manager in the event that the AL or CAI modes are used) shall receive the relevant invoices for the previous month specifying the fees to be paid, no later than on the fifth business day of the following month. Payment shall be made at the latest on the tenth working day of that month to the account specified by the ECB and shall be debited from that participant's PM account.”;

13.

de bijlage wordt hernoemd tot bijlage I en de titel wordt als volgt vervangen:

„ANNEX I

TERMS AND CONDITIONS FOR THE OPENING AND OPERATION OF A PM ACCOUNT IN TARGET2-ECB”;

14.

de volgende bijlage II wordt toegevoegd:

ANNEX II

TERMS AND CONDITIONS FOR THE OPENING AND OPERATION OF A DEDICATED CASH ACCOUNT IN TARGET2-ECB

TITLE I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Definitions

For the purposes of these Harmonised Conditions (hereinafter the ‘Conditions’) the following definitions apply:

‘Auto-collateralisation’ means intraday credit granted by the euro area national central bank (NCB) in central bank money triggered when a DCA holder has insufficient funds to settle securities transactions, whereby such intraday credit is collateralised either with the securities being purchased (collateral on flow), or with securities held by the DCA holder in favour of the euro area NCB (collateral on stock),

‘Dedicated Cash Account (DCA)’ means an account held by a DCA holder, opened in TARGET2-ECB, and used for cash payments in relation to securities settlement in T2S,

‘Immediate liquidity transfer order’ means an instruction to make a DCA to PM liquidity transfer order, a PM to DCA liquidity transfer order or a DCA to DCA liquidity transfer order in real-time upon the receipt of the said instruction,

‘Predefined liquidity transfer order’ means an instruction to transfer a specified amount of funds from a DCA to a PM account to be executed only once at a defined time or event,

‘Liquidity adjustment’ means the authorisation given by the DCA holder, to its participating CSD or the ECB by special contractual arrangement duly documented and registered in the Static Data to initiate liquidity transfers between a DCA and a PM Account, or between two DCAs,

‘DCA to PM liquidity transfer order’ means the instruction to transfer a specified amount of funds from a DCA to a PM account,

‘PM to DCA liquidity transfer order’ means the instruction to transfer a specified amount of funds from a PM account to a DCA,

‘DCA to DCA liquidity transfer order’ means the instruction to transfer a specified amount of funds from (i) a DCA to a DCA linked to the same Main PM account; or (ii) from a DCA to a DCA held by the same legal entity,

‘Main PM account’ means the PM Account to which a DCA is linked and on which any remaining balance will be automatically repatriated at end-of-day,

‘Standing liquidity transfer order’ means an instruction to transfer a specified amount of cash or ‘all cash’ available in the T2S DCA from a DCA to a PM account to be executed repetitively at a defined time or event in the T2S processing cycle until the order is deleted or the validity period expires,

‘Static Data’ means the set of business objects, specific to a DCA holder or central bank, in T2S and owned respectively by that DCA holder or central bank, that T2S requires to process the transactional data related to that DCA holder or central bank,

‘Business Identifier Code (BIC)’ means a code as defined by ISO Standard No 9362,

‘ISO country code’ means a code as defined by ISO Standard No 3166-1,

‘business day’ means any day on which TARGET2 is open for the settlement of payment orders, as set out in Appendix V,

‘capacity opinion’ means a participant-specific opinion that contains an assessment of a participant's legal capacity to enter into and carry out its obligations under these Conditions,

‘central banks (CBs)’ means the Eurosystem CBs and the connected NCBs,

‘connected NCB’ means an NCB, other than a Eurosystem CB, which is connected to TARGET2 pursuant to a specific agreement,

‘credit institution’ means either: (a) a credit institution within the meaning of point (1) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 and, Section 2(1) no 2 and Section 2(6) no 2 of the KWG that is subject to supervision by a competent authority; or (b) another credit institution within the meaning of Article 123(2) of the Treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority,

‘euro area NCB’ means the NCB of a Member State whose currency is the euro,

‘Eurosystem CB’ means the ECB or a euro area NCB,

‘event of default’ means any impending or existing event, the occurrence of which may threaten the performance by a participant of its obligations under these Conditions or any other rules applying to the relationship between that participant and the ECB or any other CB, including:

(a)

where the participant no longer meets the access criteria laid down in Article 5 or the requirements laid down in Article 6(1)(a)(i);

(b)

the opening of insolvency proceedings in relation to the participant;

(c)

the submission of an application relating to the proceedings referred to in point (b);

(d)

the issue by the participant of a written declaration of its inability to pay all or any part of its debts or to meet its obligations arising in relation to intraday credit;

(e)

the entry of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;

(f)

where the participant is, or is deemed by its CB to be, insolvent or unable to pay its debts;

(g)

where the participant's credit balance on its PM account or DCA or all or a substantial part of the participant's assets are subject to a freezing order, attachment, seizure or any other procedure that is intended to protect the public interest or the rights of the participant's creditors;

(h)

where participation of the participant in another TARGET2 component system and/or in an ancillary system has been suspended or terminated;

(i)

where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue;

(j)

the assignment of all or a substantial part of the participant's assets,

‘insolvency proceedings’ means insolvency proceedings within the meaning of Article 2(j) of Directive 98/26/EC,

‘TARGET2 network service provider’ means a provider of computerised network connections appointed by the ECB's Governing Council for the purpose of submitting payment messages in TARGET2,

‘T2S network service provider’ means an undertaking that has concluded a licence agreement with the Eurosystem to provide connectivity services in the context of T2S,

‘payee’, except where used in Article 28 of these Conditions, means a TARGET2 participant whose DCA will be credited as a result of a payment order being settled,

‘payer’, except where used in Article 28 of these Conditions, means a TARGET2 participant whose DCA will be debited as a result of a payment order being settled,

‘payment order’ means a DCA to PM liquidity transfer order, a PM to DCA liquidity transfer order or a DCA to DCA liquidity transfer order,

‘Payments Module (PM)’ means an SSP module in which payments of TARGET2 participants are settled on PM accounts,

‘PM account’ means an account held by a TARGET2 participant in the PM with a Eurosystem CB which is necessary for such TARGET2 participant to:

(a)

submit payment orders or receive payments via TARGET2, and

(b)

settle such payments with such Eurosystem CB,

‘Single Shared Platform (SSP)’ means the single technical platform infrastructure provided by the SSP-providing NCBs,

‘TARGET2-Securities (T2S)’ or ‘T2S Platform’ means the set of hardware, software and other technical infrastructure components through which the Eurosystem provides the services to participating CSDs and Eurosystem CBs that allow core, neutral and borderless settlement of securities transactions on a delivery-versus-payment basis in central bank money,

‘SSP-providing NCBs’ means the Deutsche Bundesbank, the Banque de France and the Banca d'Italia in their capacity as the CBs building and operating the SSP for the Eurosystem's benefit,

‘4CBs’ means the Deutsche Bundesbank, the Banque de France, the Banca d'Italia and Banco de España in their capacity as the CBs building and operating the T2S Platform for the Eurosystem's benefit,

‘static data collection form’ means a form developed by the ECB for the purpose of registering applicants for TARGET2-ECB services and registering any changes in relation to the provision of such services,

‘suspension’ means the temporary freezing of the rights and obligations of a participant for a period of time to be determined by the ECB,

‘T2S GUI’ means module on the T2S Platform which allows DCA holders to obtain on-line information and gives them the possibility to submit payment orders,

‘TARGET2-ECB’ means the TARGET2 component system of the ECB,

‘TARGET2’ means the entirety resulting from all TARGET2 component systems of the CBs,

‘TARGET2 component system’ means any of the CBs' real-time gross settlement (RTGS) systems that form part of TARGET2,

‘TARGET2 participant’ means any participant in any TARGET2 component system,

‘participant’ or ‘direct participant’ means an entity that holds at least one PM account (PM account holder) and/or one Dedicated Cash Account (DCA holder) with a Eurosystem CB,

‘technical malfunction of TARGET2’ means any difficulty, defect or failure in the technical infrastructure and/or the computer systems used by TARGET2-ECB including the SSP or T2S Platform, or any other event that makes it impossible to execute and complete the same-day processing of payments in TARGET2-ECB,

‘available liquidity’ means the credit balance on the DCA decreased by the amount of any processed reservations of liquidity or blocking of funds,

‘participating Central Securities Depository’ or ‘participating CSD’ means a CSD that has signed the T2S Framework Agreement,

‘A2A’ or ‘Application-to-application’ means a connectivity mode allowing the DCA holder to exchange information with the software application of the T2S Platform,

‘U2A’ or ‘User-to-application’ means a connectivity mode allowing the DCA holder to exchange information with software applications on the T2S Platform through a graphical user interface,

‘T2S Distinguished Name’ or ‘T2S DN’ means the network address for the T2S Platform which must be included in all messages intended for the system,

‘branch’ means a branch within the meaning of point (17) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013,

‘non-settled payment order’ means a payment order that is not settled on the same business day as that on which it is accepted,

‘real-time gross settlement’ means the processing and settlement of payment orders on a transaction by transaction basis in real-time.

Article 2

Scope

The present Conditions govern the relationship between the ECB and its DCA holder as far the opening and the operation of the DCA is concerned.

Article 3

Appendices

1.   The following Appendices form an integral part of these Conditions:

Appendix I

:

Parameters of the dedicated cash accounts — Technical specifications;

Appendix II

:

TARGET2 compensation scheme in relation to the opening and the operation of the DCA;

Appendix III

:

Terms of reference for capacity and country opinions;

Appendix IV

:

Business continuity and contingency procedures;

Appendix V

:

Operating schedule;

Appendix VI

:

Fee schedule.

2.   In the event of any conflict or inconsistency between the content of any appendix and the content of any other provision in these Conditions, the latter shall prevail.

Article 4

General description of T2S and TARGET2

1.   TARGET2 provides real-time gross settlement for payments in euro, with settlement in central bank money across PM accounts and DCAs. By virtue of Guideline ECB/2012/27 (*), TARGET2 also provides real-time gross settlement services in respect of T2S transactions for DCA holders having ensured a link with a securities account at a participating CSD. Such services are provided on the T2S Platform, enabling the exchange of standardised messages in respect of the transfers from and to the DCAs opened on the books of the relevant euro area NCB in TARGET2.

2.   The following transactions are processed in TARGET2-ECB:

(a)

payment orders directly resulting from or made in connection with Eurosystem monetary policy operations;

(b)

settlement of the euro leg of foreign exchange operations involving the Eurosystem;

(c)

settlement of euro transfers resulting from transactions in cross-border large-value netting systems;

(d)

settlement of euro transfers resulting from transactions in euro retail payment systems of systemic importance;

(e)

settlement of the cash leg of securities transactions;

(f)

DCA to DCA liquidity transfer orders, DCA to PM liquidity transfer orders and PM to DCA liquidity transfer orders; and

(g)

any other payment orders in euro addressed to TARGET2 participants.

3.   TARGET2 provides real-time gross settlement for payments in euro, with settlement in central bank money across PM accounts and DCAs. TARGET2 is established and functions on the basis of the SSP through which all payment orders are submitted and processed and through which payments are ultimately received in the same technical manner. As far as the technical operation of the Dedicated Cash Accounts on T2S is concerned, TARGET2 is technically established and functions on the basis of the T2S Platform. The ECB is the provider of services under these Conditions. Acts and omissions of the SSP-providing NCBs and the 4CBs shall be considered acts and omissions of the ECB, for which it shall assume liability in accordance with Article 21 below. Participation pursuant to these Conditions shall not create a contractual relationship between participants and SSP-providing NCBs or the 4CBs when any of the latter act in that capacity. Instructions, messages or information which a participant receives from, or sends to, the SSP or T2S Platform in relation to the services provided under these Conditions are deemed to be received from, or sent to, the ECB.

4.   TARGET2 is legally structured as a multiplicity of payment systems composed of all the TARGET2 component systems, which are designated as ‘systems’ under the national laws implementing Directive 98/26/EC. TARGET2-ECB is designated as a ‘system’ under the national laws implementing Directive 98/26/EC. TARGET2-ECB is designated as a system under Section 1(16) of the KWG.

5.   Participation in TARGET2 takes effect via participation in a TARGET2 component system. These Conditions describe the mutual rights and obligations of DCA holders in TARGET2-ECB and the ECB. The rules on the processing of payment orders under these Conditions (Title IV of this Annex and Appendix I) refer to all payment orders submitted or payments received by any TARGET2 participant.

TITLE II

PARTICIPATION

Article 5

Access criteria

Entities managing ancillary systems (including entities established outside the EEA) and acting in that capacity, whose access to TARGET2-ECB has been approved by the Governing Council, shall be the only entities that are eligible to become DCA holders upon request in TARGET2-ECB.

Article 6

Application procedure

1.   In order for the ECB to open a DCA for an entity, such entity must comply with the access criteria of Article 5 and shall:

(a)

fulfil the following technical requirements:

(i)

install, manage, operate and monitor and ensure the security of the necessary IT infrastructure to provide a technical connection to the SSP and/or the T2S Platform and submit payment orders to it. In doing so, applicant participants may involve third parties, but retain sole liability. In particular, when connecting directly to the T2S Platform, applicant DCA holders shall enter into an agreement with a T2S network service provider to obtain the necessary connection and admissions, in accordance with the technical specifications in Appendix I; and

(ii)

have passed the certification testing and obtained the authorisation required by the ECB; and

(b)

fulfil the following legal requirements:

(i)

provide a capacity opinion in the form specified in Appendix III, unless the information and representations to be provided in such capacity opinion have already been obtained by the ECB in another context; and

(ii)

for entities established outside the EEA, acting through a branch established in the EEA, provide a country opinion in the form specified in Appendix III, unless the information and representations to be provided in such country opinion have already been obtained by the ECB in another context.

2.   Entities wishing to open a DCA shall apply in writing to the ECB, as a minimum enclosing the following documents/information:

(a)

completed static data collection forms as provided by the ECB;

(b)

the capacity opinion, if required by the ECB; and

(c)

the country opinion, if required by the ECB.

3.   The ECB may also request any additional information it deems necessary to decide on the application to participate.

4.   The ECB shall reject the application to open a DCA if:

(a)

the access criteria referred to in Article 5 are not met;

(b)

one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met; and/or

(c)

in the ECB's assessment, opening a DCA would endanger the overall stability, soundness and safety of TARGET2-ECB or of any other TARGET2 component system, or would jeopardise the ECB's performance of its tasks as described in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, or poses risks on the grounds of prudence.

5.   The ECB shall communicate its decision on the application to open a DCA to the applicant within one month of the ECB's receipt thereof. Where the ECB requests additional information pursuant to paragraph 3, the decision shall be communicated within one month of the ECB's receipt of this information from the applicant. Any rejection decision shall contain reasons for the rejection.

Article 7

DCA holders

DCA holders in TARGET2-ECB shall comply with the requirements set out in Article 6. They shall have at least one DCA with the ECB.

Article 8

Links between securities accounts and DCAs

1.   A DCA holder may request the ECB to link its DCA to one or more securities account(s) held on its own behalf or on behalf of its clients which hold securities accounts in one or more participating CSD.

2.   DCA holders linking their DCA to securities account(s) on behalf of clients as set out in paragraph 1 are responsible for establishing and maintaining the list of linked securities accounts and, where relevant, the set-up of the client-collateralisation feature.

3.   As a result of the request under paragraph 1, the DCA holder is deemed to have given a mandate to the CSD where such linked securities accounts are maintained to debit the DCA with the amounts resulting from securities transactions taking place on these securities accounts.

4.   Paragraph 3 shall apply regardless of any agreements the DCA holder has with the CSD and/or the securities account holders.

TITLE III

OBLIGATIONS OF THE PARTIES

Article 9

Obligations of the ECB and the DCA holders

1.   The ECB shall open upon request of the DCA holder and operate one or more DCA(s) denominated in euro. Save where otherwise provided in these Conditions or required by law, the ECB shall use all reasonable means within its power to perform its obligations under these Conditions, without guaranteeing a result.

2.   The fees for DCA services are laid down in Appendix VI. The holder of the Main PM account to which the DCA is linked is liable for paying these fees.

3.   DCA holders shall ensure that they are connected to TARGET2-ECB on business days, in accordance with the operating schedule in Appendix V.

4.   The DCA holder represents and warrants to the ECB that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any agreement by which it is bound.

5.   DCA holders shall ensure that the liquidity in the DCA during the day is properly managed. This obligation shall include but is not limited to obtaining regular information on their liquidity position. The ECB shall provide a daily statement of accounts to any DCA holder that has opted for such service on the T2S Platform provided that the DCA holder is connected to the T2S Platform via a T2S network service provider.

Article 10

Cooperation and information exchange

1.   In performing their obligations and exercising their rights under these Conditions, the ECB and DCA holders shall cooperate closely to ensure the stability, soundness and safety of TARGET2-ECB. They shall provide each other with any information or documents relevant for the performance of their respective obligations and the exercise of their respective rights under these Conditions, without prejudice to any banking secrecy obligations.

2.   The ECB shall establish and maintain a system support desk to assist DCA holders in relation to difficulties arising in connection with system operations.

3.   Up-to-date information on the operational status of the TARGET2 platform and the T2S Platform shall be available on the TARGET2 Information System (T2IS) and the TARGET2-Securities Information System respectively. The T2IS and the TARGET2 Securities Information System may be used to obtain information on any event affecting the normal operation of the respective platforms.

4.   The ECB may either communicate messages to DCA holders by means of broadcast messages or by any other means of communication. DCA holders may collect information via the ICM, to the extent they also hold a PM account, or otherwise via the T2S GUI.

5.   DCA holders are responsible for the timely update of existing static data collection forms and the submission of new static data collection forms to the ECB. DCA holders are responsible for verifying the accuracy of information relating to them that is entered into TARGET2-ECB by the ECB.

6.   The ECB shall be deemed to be authorised to communicate to the SSP-providing NCBs or the 4CBs any information relating to DCA holders which the former may need in their role as service administrators, in accordance with the contract entered into with the TARGET2 network service provider and/or the T2S network service provider.

7.   DCA holders shall inform the ECB about any change in their legal capacity and relevant legislative changes affecting issues covered by the country opinion relating to them.

8.   DCA holders shall inform the ECB of:

(a)

any new holder of a securities account linked to the DCA pursuant to Article 8(1), which they accept; and

(b)

any changes related to the holders of securities accounts listed in point (a).

9.   DCA holders shall immediately inform the ECB if an event of default occurs in relation to themselves.

Article 11

Designation, suspension or termination of the Main PM account

1.   The DCA holder shall designate a Main PM account to which the DCA is linked. The Main PM account may be held in a TARGET2 component system other than TARGET2-ECB and may belong to a different legal entity from the DCA holder.

2.   A participant using internet based access cannot be designated as a Main PM account holder.

3.   If the holder of the Main PM account and the holder of the DCA are different legal entities and in the event that the participation of that designated Main PM account holder is suspended or terminated, the ECB and the DCA holder shall take all reasonable and practicable steps to mitigate any ensuing damage or loss. The DCA holder shall take all necessary steps to designate a new Main PM account without undue delay which will then be liable for any outstanding invoices. On the day of the suspension or termination of the Main PM account holder and until a new Main PM account holder has been designated, any funds remaining on the DCA at the end of the day shall be moved to an account of the ECB. These funds will be subject to the remuneration conditions of Article 10(3) of Annex I to this Decision.

4.   The ECB shall not be liable for any losses incurred by the DCA holder as a consequence of the suspension or termination of the Main PM account holder's participation.

TITLE IV

OPENING AND MANAGEMENT OF THE DCA AND PROCESSING OF OPERATIONS

Article 12

Opening and management of the DCA

1.   The ECB shall open and operate at least one DCA for each DCA holder. A DCA shall be identified by means of a unique 34 character account number which will be structured as follows.

 

Name

Format

Content

Part A

Account type

1 char. exactly

‘C’ for cash account

Country code of the central bank

2 char. exactly

ISO country code 3166-1

Currency code

3 char. exactly

EUR

Part B

Account holder

11 char. exactly

BIC Code

Part C

Sub-classification of the account

Up to 17 char.

Free text (alphanumeric) to be provided by the DCA holder

2.   No debit balance shall be allowed on DCAs.

3.   The DCA shall not hold any funds overnight. At the beginning and end of a business day, there shall be a zero balance on the DCAs. DCA holders shall be deemed to have instructed the ECB to transfer any remaining balance at the end of a business day as defined in Appendix V to the Main PM account referred to in Article 11(1).

4.   The DCA shall only be used within the period between the T2S start-of-day and T2S end-of-day as defined in the T2S User Detailed Functional Specifications (UDFS).

5.   DCAs shall be interest free.

Article 13

Operations that may be carried out through the DCA

Subject to the DCA holder designating the necessary securities account(s), the DCA holder may carry out the following operations through the DCA either on its own behalf or on behalf of its customers:

(a)

DCA to PM liquidity transfer orders;

(b)

DCA to DCA liquidity transfer orders;

(c)

the settlement of cash instructions stemming from the T2S Platform; and

(d)

cash transfers between the DCA and the DCA of the ECB in the particular context of paragraphs 8 and 9 of Annex IIIa to Guideline ECB/2012/27.

Article 14

Acceptance and rejection of payment orders

1.   Payment orders submitted by DCA holders are deemed accepted by the ECB if:

(a)

the payment message complies with the rules established by the T2S network service provider;

(b)

the payment message complies with the formatting rules and conditions of TARGET2-ECB and passes the double-entry check described in Appendix I; and

(c)

in cases where a payer or a payee has been suspended, the suspended participant's CB's explicit consent has been obtained.

2.   The ECB shall immediately reject any payment order that does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1. The ECB shall inform the DCA holder of any rejection of a payment order, as specified in Appendix I.

3.   The T2S Platform determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order.

Article 15

Reservation and blocking of liquidity

1.   Participants may reserve or block liquidity on their DCA. This does not constitute a settlement guarantee in favour of any third party.

2.   By requesting to reserve or block an amount of liquidity, a participant instructs the ECB to decrease the available liquidity by this amount.

3.   A reservation request is an instruction by which, if the available liquidity is equal to or higher than the amount to be reserved, the reservation is processed. If the available liquidity is lower, it is reserved and the shortfall may be met by incoming liquidity until the full amount of the reservation is available.

4.   A blocking request is an instruction by which, if the available liquidity is equal to or higher than the amount to be blocked, the blocking request is processed. If the available liquidity is lower, no amount is blocked and the blocking request is resubmitted, until the full amount of the blocking request can be met by available liquidity.

5.   The participant may at any time during the business day on which a request to reserve or block liquidity has been processed, instruct the ECB to cancel the reservation or blocking. Partial cancelation shall not be permitted.

6.   All requests for reservation or blocking of liquidity under this article shall expire at the end of the business day.

Article 16

Moment of entry, moment of irrevocability

1.   For the purposes of the first sentence of Article 3(1) and Article 5 of Directive 98/26/EC, and the third sentence of Section 116, Section 96(2), Section 82 and Section 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of Section 46(2) of the KWG, DCA to DCA liquidity transfer orders or DCA to PM liquidity transfer orders are deemed entered into TARGET2-ECB and are irrevocable at the moment that the relevant DCA holder's DCA is debited. PM to DCA liquidity transfer orders are governed by the Harmonised Conditions for the Opening and Operation of a PM account in TARGET2 applicable to the TARGET2 component system from which they originate.

2.   For the purposes of the first sentence of Article 3(1) and Article 5 of Directive 98/26/EC, and the third sentence of Section 116, Section 96(2), Section 82 and Section 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of Section 46(2) of the KWG, and for all transactions settling on DCAs and which are subject to matching of two separate transfer orders, such transfer orders are deemed entered into TARGET2-ECB and are irrevocable at the moment that the relevant DCA holder's DCA is debited.

3.   The rules provided for in paragraph 2 shall be replaced by the rules below two weeks after the Governing Council of the ECB has determined that an agreement has been signed between the Eurosystem CBs and the Connected NCBs, on the one hand, and all CSDs participating in T2S at the date of such agreement, on the other hand, on the provision of information and liability.

(a)

For all transactions settling on DCAs and which are subject to matching of two separate transfer orders, such transfer orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment at which they have been declared compliant with the technical rules of T2S by the T2S Platform and irrevocable at the moment the transaction has been given the status ‘matched’ on the T2S Platform; or

(b)

As an exception to point (a), for transactions involving one participating CSD having a separate matching component where transfer orders are sent directly to that participating CSD to be matched in its separate matching component, transfer orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment at which they have been declared compliant with the technical rules of T2S by that participating CSD and irrevocable from the moment the transaction has been given the status ‘matched’ on the T2S Platform. A list of CSDs for which this point (b) applies is available on the website of the ECB.

TITLE V

SECURITY REQUIREMENTS, CONTINGENCY ISSUES AND USER INTERFACES

Article 17

Business continuity and contingency procedures

In the event of an abnormal external event or any other event which affects transactions on the DCAs, the business continuity and contingency procedures described in Appendix IV shall apply.

Article 18

Security requirements

1.   DCA holders shall implement adequate security controls to protect their systems from unauthorised access and use. DCA holders shall be exclusively responsible for adequate protection to ensure the confidentiality, integrity and availability of their systems.

2.   DCA holders shall inform the ECB of any security-related incidents in their technical infrastructure and, where appropriate, security-related incidents that occur in the technical infrastructure of the third party providers. The ECB may request further information about the incident and request that the DCA holders take appropriate measures to prevent a recurrence of such an event.

3.   The ECB may impose additional security requirements on all DCA holders and/or on DCA holders that are considered critical by the ECB.

Article 19

User interfaces

1.   The DCA holder, or the Main PM account holder acting on its behalf, shall use either one or both of the following means to access that DCA:

(a)

direct connection to the T2S Platform in either U2A or A2A modes; or

(b)

the TARGET2 ICM in combination with TARGET2 value-added services for T2S.

2.   A direct connection to the T2S Platform allows DCA holders:

(a)

to access and, when applicable, amend information relating to their accounts;

(b)

to manage liquidity and to initiate liquidity transfer orders from the DCAs.

3.   The TARGET2 ICM in combination with TARGET2 value-added services for T2S allows the holder of the Main PM account:

(a)

to access information relating to their accounts;

(b)

to manage liquidity and to initiate liquidity transfer orders to and from the DCAs.

Further technical details relating to the TARGET2 ICM are contained in [insert national provisions implementing Appendix I to Annex II to the Guideline].

TITLE VI

COMPENSATION, LIABILITY REGIME AND EVIDENCE

Article 20

Compensation scheme

In the event that funds remain overnight on a DCA due to a technical malfunction of either the SSP or the T2S Platform, the ECB shall offer to compensate the participants concerned in accordance with the special procedure laid down in Appendix II.

Article 21

Liability regime

1.   In performing their obligations pursuant to these Conditions, the ECB and the DCA holders shall be bound by a general duty of reasonable care in relation to each other.

2.   The ECB shall be liable to its DCA holders in cases of fraud (including but not limited to wilful misconduct) or gross negligence, for any loss arising out of the operation of TARGET2-ECB. In cases of ordinary negligence, the ECB's liability shall be limited to the DCA holder's direct loss, i.e. the amount of the transaction in question and/or the loss of interest thereon, excluding any consequential loss.

3.   The ECB is not liable for any loss that results from any malfunction or failure in the technical infrastructure (including but not limited to the ECB's computer infrastructure, programmes, data, applications or networks), if such malfunction or failure arises in spite of the ECB having adopted those measures that are reasonably necessary to protect such infrastructure against malfunction or failure, and to resolve the consequences of such malfunction or failure (the latter including but not limited to initiating and completing the business continuity and contingency procedures referred to in Appendix IV).

4.   The ECB shall not be liable:

(a)

to the extent that the loss is caused by the DCA holder; or

(b)

if the loss arises out of external events beyond the ECB's reasonable control (force majeure).

5.   Notwithstanding Sections 675u, 675v, 675x, 675y 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Burgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB's liability can be excluded.

6.   The ECB and the DCA holders shall take all reasonable and practicable steps to mitigate any damage or loss referred to in this Article.

7.   In performing some or all of its obligations under these Conditions, the ECB may commission third parties in its own name, particularly telecommunications or other network providers or other entities, if this is necessary to meet the ECB's obligations or is standard market practice. The ECB's obligation shall be limited to the due selection and commissioning of any such third parties and the ECB's liability shall be limited accordingly. For the purposes of this paragraph, the SSP-providing NCBs and the 4CBs shall not be considered as third parties.

Article 22

Evidence

1.   Unless otherwise provided in these Conditions, all payment and payment processing-related messages in relation to the DCAs, such as confirmations of debits or credits, or statement messages, between the ECB and the DCA holders shall be made through the T2S network service provider.

2.   Electronic or written records of the messages retained by the ECB or by the T2S network service provider shall be accepted as a means of evidence of the payments processed through the ECB. The saved or printed version of the original message of the T2S network service provider shall be accepted as a means of evidence, regardless of the form of the original message.

3.   If a DCA holder's connection to the T2S network service provider fails, the DCA holder shall use an alternative means of transmission of messages agreed with the ECB. In such cases, the saved or printed version of the message produced by the ECB shall have the same evidential value as the original message, regardless of its form.

4.   The ECB shall keep complete records of payment orders submitted and payments received by DCA holders for a period of 10 years from the time at which such payment orders are submitted and payments are received, provided that such complete records shall cover a minimum of five years for any DCA holder in TARGET2 that is subject to continuous vigilance pursuant to restrictive measures adopted by the Council of the European Union or Member States, or more if required by specific regulations.

5.   The ECB's own books and records (whether kept on paper, microfilm, microfiche, by electronic or magnetic recording, in any other mechanically reproducible form or otherwise) shall be accepted as a means of evidence of any obligations of the DCA holders and of any facts and events that the parties rely on.

TITLE VII

TERMINATION AND CLOSURE OF DCAS

Article 23

Duration and ordinary termination of DCAs

1.   Without prejudice to Article 24, a DCA in TARGET2-ECB is opened for an indefinite period of time.

2.   A DCA holder may terminate its DCA in TARGET2-ECB at any time giving 14 business days' notice thereof, unless it agrees a shorter notice period with the ECB.

3.   The ECB may terminate a DCA holder's DCA in TARGET2-ECB at any time giving three months' notice thereof, unless it agrees a different notice period with that DCA holder.

4.   On termination of the DCA, the confidentiality duties laid down in Article 27 remain in force for a period of five years starting on the date of termination.

5.   On termination of the DCA, it shall be closed in accordance with Article 25.

Article 24

Suspension and extraordinary termination of participation

1.   A DCA holder's participation in TARGET2-ECB shall be immediately terminated without prior notice or suspended if one of the following events of default occurs:

(a)

the opening of insolvency proceedings; and/or

(b)

the DCA holder no longer meets the access criteria laid down in Article 5.

2.   The ECB may terminate without prior notice or suspend the DCA holder's participation in TARGET2-ECB if:

(a)

one or more events of default (other than those referred to in paragraph 1) occur;

(b)

the DCA holder is in material breach of these Conditions;

(c)

the DCA holder fails to carry out any material obligation to the ECB;

(d)

the DCA holder is excluded from, or otherwise ceases to be a member of, a T2S Closed Group of Users (CGU); and/or

(e)

any other event related to the DCA holder occurs which, in the ECB's assessment, would threaten the overall stability, soundness and safety of TARGET2-E CB reference or of any other TARGET2 component system, or which would jeopardise the ECB's performance of its tasks as described in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, or poses risks on the grounds of prudence.

3.   In exercising its discretion under paragraph 2, the ECB shall take into account, inter alia, the seriousness of the event of default or events mentioned in points (a) to (c).

4.

(a)

In the event that the ECB suspends or terminates a DCA holder's participation in TARGET2-ECB under paragraph 1 or 2, the ECB shall immediately inform that DCA holder, other CBs and the other participants of such suspension or termination by means of an ICM broadcast message or a T2S broadcast message depending on which technical option provided for in Article 19 the DCA holder uses.

(b)

In the event that the ECB is informed by another CB of a suspension or termination of a participant in another TARGET2 component system, the ECB shall immediately inform its participants of such suspension or termination by means of an ICM broadcast message or of a T2S broadcast message depending on which technical option provided for in Article 19 the DCA holder uses.

(c)

Once such an ICM broadcast message (in the case of PM account holders) or T2S broadcast message (in the case of DCA holders) has been received by the participants, such participants shall be deemed informed of the termination/suspension of a DCA holder's participation in TARGET2-ECB or another TARGET2 component system. The participants shall bear any losses arising from the submission of a payment order to participants whose participation has been suspended or terminated if such payment order was entered into TARGET2-ECB after receipt of the ICM broadcast message or of the T2S broadcast message depending on which technical option provided for in Article 19 the DCA holder uses.

5.   Upon termination of a DCA holder's participation, TARGET2-ECB shall not accept any new payment orders to or from that DCA holder.

6.   If a DCA holder is suspended from TARGET2-ECB, all its incoming and outgoing payment orders shall only be presented for settlement after they have been explicitly accepted by the suspended DCA holder's CB.

Article 25

Closure of DCAs

1.   DCA holders may request the ECB to close their DCAs at any time provided they give the ECB 14 business days' notice thereof.

2.   On termination of participation, pursuant to either Article 23 or 24, the ECB shall close the DCA of the DCA holder concerned, after having settled or returned any unsettled payment orders and made use of its rights of pledge and set-off under Article 26.

TITLE VIII

FINAL PROVISIONS

Article 26

The ECB's rights of pledge and set-off

1.   The ECB shall have a pledge over the DCA holder's existing and future credit balances on its DCAs, thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties.

2.   On the occurrence of:

(a)

an event of default referred to in Article 24(1); or

(b)

any other event of default or event referred to in Article 24(2) that has led to the termination or suspension of the DCA holder's participation, notwithstanding the commencement of any insolvency proceedings in respect of a DCA holder and notwithstanding any assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of the DCA holder's rights;

all obligations of the DCA holder shall be automatically and immediately accelerated, without prior notice and without the need for any prior approval of any authority, so as to be immediately due. In addition, the mutual obligations of the DCA holder and the ECB shall automatically be set off against each other, and the party owing the higher amount shall pay to the other the difference.

3.   The ECB shall promptly give the DCA holder notice of any set-off pursuant to paragraph 4 after such set-off has taken place.

4.   The ECB may without prior notice debit any DCA holder's DCA by any amount which the DCA holder owes the ECB resulting from the legal relationship between the DCA holder and the ECB.

Article 27

Confidentiality

1.   The ECB shall keep confidential all sensitive or secret information, including when such information relates to payment, technical or organisational information belonging to the DCA holder or the DCA holder's customers, unless the DCA holder or its customer has given its written consent to disclose.

2.   By derogation from paragraph 1, the DCA holder agrees that the ECB may disclose payment order, technical or organisational information regarding the DCA holder, other DCAs held by DCA holders of the same group, or the DCA holder's customers obtained in the course of the operation of TARGET2-ECB to other CBs or third parties that are involved in the operation of TARGET2-ECB, to the extent that this is necessary for the efficient functioning of TARGET2, or the monitoring of the DCA holder's or its group's exposure, or to supervisory and oversight authorities of Member States and the Union to the extent that this is necessary for the performance of their public tasks, and provided in all such cases that the disclosure is not in conflict with the applicable law. The ECB shall not be liable for the financial and commercial consequences of such disclosure.

3.   By derogation from paragraph 1 and provided this does not make it possible, whether directly or indirectly, to identify the DCA holder or the DCA holder's customers, the ECB may use, disclose or publish payment information regarding the DCA holder or the DCA holder's customers for statistical, historical, scientific or other purposes in the exercise of its public functions or of functions of other public entities to whom the information is disclosed.

4.   Information relating to the operation of TARGET2-ECB to which DCA holders have had access, may only be used for the purposes laid down in these Conditions. DCA holders shall keep such information confidential, unless the ECB has explicitly given its written consent to disclose. DCA holders shall ensure that any third parties to whom they outsource, delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article.

5.   The ECB shall be authorised, in order to settle payment orders, to process and transfer the necessary data to the T2S network service provider.

Article 28

Data protection, prevention of money laundering, administrative or restrictive measures and related issues

1.   DCA holders shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering and the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payment orders debited or credited on their DCAs. Prior to entering into the contractual relationship with its T2S network service provider, DCA holders shall acquaint themselves with its data retrieval policy.

2.   DCA holders shall be deemed to have authorised the ECB to obtain any information relating to them from any financial or supervisory authority or trade body, whether national or foreign, if such information is necessary for the DCA holders' participation in TARGET2-ECB.

3.   DCA holders, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:

(a)

when the ECB is the payment service provider of a DCA holder that is a payer:

(i)

the DCA holder shall make the required notification or obtain consent on behalf of the central bank that is primarily required to make notification or obtain consent, and shall provide the ECB with evidence of having made a notification or having received consent;

(ii)

the DCA holder shall not enter any DCA to PM liquidity transfer order or DCA to DCA liquidity transfer order into TARGET2 until it has obtained confirmation from the ECB that the required notification has been made or the consent has been obtained by or on behalf of the payment service provider of the payee;

(b)

when the ECB is a payment service provider of a DCA holder that is a payee, the DCA holder shall make the required notification or obtain consent on behalf of the central bank that is primarily required to make notification or obtain consent, and shall provide the ECB with evidence of having made a notification or having received consent.

For the purposes of this paragraph, the terms ‘payment service provider’, ‘payer’ and ‘payee’ shall have the meanings ascribed to them in the applicable administrative or restrictive measures.

Article 29

Notices

1.   Except where otherwise provided for in these Conditions, all notices required or permitted pursuant to these Conditions shall be sent by registered post, facsimile or otherwise in writing or by an authenticated message through the T2S network service provider. Notices to the ECB shall be submitted to the Director-General of the ECB's Directorate-General Payment Systems and Market Infrastructure, Sonnemannstrasse 20, 60314 Frankfurt am Main, Germany, or to the BIC address of the ECB. Notices to the DCA holder shall be sent to it at the address, fax number or its BIC address as the DCA holder may from time to time notify to the ECB.

2.   To prove that a notice has been sent, it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted.

3.   All notices shall be given in English.

4.   DCA holders shall be bound by all forms and documents of the ECB that the DCA holders have filled in and/or signed, including but not limited to static data collection forms, as referred to in Article 6(2)(a), and information provided under Article 10(5), which were submitted in compliance with paragraphs 1 and 2 and which the ECB reasonably believes to have received from the DCA holders, their employees or agents.

Article 30

Contractual relationship with T2S network service provider

1.   Each DCA holder may enter into a separate agreement with a T2S network service provider regarding the services to be provided in relation to the DCA holder's use of the DCA. The legal relationship between a DCA holder and the T2S network service provider shall be exclusively governed by the terms and conditions of their separate agreement.

2.   The services to be provided by the T2S network service provider shall not form part of the services to be performed by the ECB in respect of TARGET2.

3.   The ECB shall not be liable for any acts, errors or omissions of the T2S network service provider (including its directors, staff and subcontractors), or for any acts, errors or omissions of third parties selected by DCA holders to gain access to the T2S network service provider's network.

Article 31

Amendment procedure

The ECB may at any time unilaterally amend these Conditions, including their Appendices. Amendments to these Conditions, including their Appendices, shall be announced by means of communication in writing to the participants. Amendments shall be deemed to have been accepted unless the DCA holder expressly objects within 14 days of being informed of such amendments. In the event that a DCA holder objects to the amendment, the ECB is entitled immediately to terminate and close that DCA holder's DCA in TARGET2-ECB.

Article 32

Third party rights

1.   Any rights, interests, obligations, responsibilities and claims arising from or relating to these Conditions shall not be transferred, pledged or assigned by DCA holders to any third party without the ECB's written consent.

2.   These Conditions do not create any rights in favour of or obligations in relation to any entity other than the ECB and DCA holders in TARGET2-ECB.

Article 33

Governing law, jurisdiction and place of performance

1.   The bilateral relationship between the ECB and DCA holders in TARGET2-ECB shall be governed by German law.

2.   Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Frankfurt am Main.

3.   The place of performance concerning the legal relationship between the ECB and the DCA holders shall be Frankfurt am Main, Germany.

Article 34

Severability

If any provision in these Conditions is or becomes invalid, this shall not prejudice the applicability of all the other provisions of these Conditions.

Article 35

Entry into force and binding nature

1.   These Conditions become effective from 22 June 2015.

2.   By requesting a DCA in TARGET2-ECB, applying entities automatically agree to these Conditions between themselves and in relation to the ECB.

Appendix I

PARAMETERS OF THE DEDICATED CASH ACCOUNTS — TECHNICAL SPECIFICATIONS

In addition to the Conditions, the following rules shall apply to the interaction with the T2S Platform:

1.   Technical requirements for participation in TARGET2-ECB regarding infrastructure, network and formats

(1)

T2S uses the services of a T2S network service provider for the exchange of messages. Each DCA holder using a direct connection shall have a connection to at least one T2S network service provider's secure IP network.

(2)

Each DCA holder shall pass a series of tests to prove its technical and operational competence before it may participate in TARGET2-ECB.

(3)

For the submission of liquidity transfer orders in the DCA the services of the T2S network service providers shall be used. Liquidity transfer orders shall be directly addressed to the T2S DN and must contain the following information:

(a)

in the case of liquidity transfers between two DCAs, the unique 34 character account numbers of both the sending and the receiving DCA holder; or

(b)

in the case of liquidity transfers from a DCA to a PM account, the unique 34 character account number of the sending DCA holder and the account number of the receiving PM account.

(4)

For the exchange of information with the T2S Platform either A2A or U2A modes may be used. The security of the message exchange between DCA and the T2S Platform shall rely on the Public Key Infrastructure (PKI) service offered by a T2S network service provider. Information on the PKI service is available in the documentation provided by such T2S network service provider.

(5)

DCA holders shall comply with the ISO20022 message structure and field specifications. All messages shall include a Business Application Header (BAH). Message structure, field specifications and BAHs are defined in the ISO documentation, under the restrictions set out for T2S, as described in Chapter 3.3.3 Cash Management (camt) of the T2S UDFS.

(6)

Field contents shall be validated at the level of the T2S Platform in accordance with the T2S UDFS requirements.

2.   Message types

The following system message types are processed, subject to subscription:

Message Type

Description

(camt.003)

GetAccount

(camt.004)

ReturnAccount

(camt.005)

GetTransaction

(camt.006)

ReturnTransaction

(camt.009)

GetLimit

(camt.010)

ReturnLimit

(camt.011)

ModifyLimit

(camt.012)

DeleteLimit

(camt.018)

GetBusinessDayInformation

(camt.019)

ReturnBusinessDayInformation

(camt.024)

ModifyStandingOrder

(camt.025)

Receipt

(camt.050)

LiquidityCreditTransfer

(camt.051)

LiquidityDebitTransfer

(camt.052)

BankToCustomerAccountReport

(camt.053)

BankToCustomerStatement

(camt.054)

BankToCustomerDebitCreditNotification

(camt.064)

LimitUtilisationJournalQuery

(camt.065)

LimitUtilisationJournalReport

(camt.066)

IntraBalanceMovementInstruction

(camt.067)

IntraBalanceMovementStatusAdvice

(camt.068)

IntraBalanceMovementConfirmation

(camt.069)

GetStandingOrder

(camt.070)

ReturnStandingOrder

(camt.071)

DeleteStandingOrder

(camt.072)

IntraBalanceMovementModificationRequest

(camt.073)

IntraBalanceMovementModificationRequestStatusAdvice

(camt.074)

IntraBalanceMovementCancellationRequest

(camt.075)

IntraBalanceMovementCancellationRequestStatusAdvice

(camt.078)

IntraBalanceMovementQuery

(camt.079)

IntraBalanceMovementQueryResponse

(camt.080)

IntraBalanceModificationQuery

(camt.081)

IntraBalanceModificationReport

(camt.082)

IntraBalanceCancellationQuery

(camt.083)

IntraBalanceCancellationReport

(camt.084)

IntraBalanceMovementPostingReport

(camt.085)

IntraBalanceMovementPendingReport

3.   Double-entry check

(1)

All liquidity transfer orders shall pass a double-entry check, the aim of which is to reject liquidity transfer orders that have been submitted more than once.

(2)

The following parameters shall be checked:

Order Reference (End to End Id);

Debit and Credit Account (DCA or PM account); and

instructed Amount.

(3)

If all the fields described in point (2) in a newly submitted liquidity transfer order are identical to those in a liquidity transfer order which has been accepted but not yet settled or a liquidity transfer order that has been settled within the past three business days, the newly submitted liquidity transfer order shall be rejected.

4.   Error codes

If a liquidity transfer order is rejected on grounds of non-compliance with the fields in paragraph 3(2), the DCA holder shall receive a status advice message [camt.025], as described in Chapter 4.1 of the T2S UDFS.

5.   Settlement triggers

(1)

For immediate liquidity transfer orders, no specific XML tag is required;

(2)

Predefined liquidity transfer orders and standing liquidity transfer orders may be triggered by a specific time or event on the day of settlement:

for settlement at a specific time, the XML tag ‘Time(/ExctnTp/Tm/)’ shall be used;

for settlement upon occurrence of a specific event, the XML tag ‘(EventType/ExctnTp/Evt/)’ shall be used.

(3)

The validity period for standing liquidity transfer orders shall be set by the following XML tags: ‘FromDate/VldtyPrd/FrDt/’ and ‘ToDate/VldtyPrd/ToDt/’.

6.   Settlement of liquidity transfer orders

Liquidity transfer orders are not recycled, queued or offset.

The different statuses for liquidity transfer orders are described in Chapter 1.6.4 of the T2S UDFS.

7.   Use of the U2A and A2A mode

(1)

The U2A and A2A modes may be used for obtaining information and managing liquidity. The T2S network service providers' networks shall be the underlying technical communications networks for exchanging information and running control measures. The following modes shall be available for use by DCA holders:

(a)

Application-to-application mode (A2A)

In A2A, information and messages are transferred between the T2S Platform and the DCA holder's internal application. The DCA holder therefore has to ensure that an appropriate application is available for the exchange of XML messages (requests and responses).

(b)

User-to-application mode (U2A)

U2A permits direct communication between a DCA holder and the T2S GUI. The information is displayed in a browser running on a PC system. For U2A access the IT infrastructure has to be able to support cookies and JavaScript. Further details are described in the T2S User Handbook.

(2)

Static data shall be available to view in U2A mode. The screens shall be offered in English only.

(3)

Information shall be provided in ‘pull’ mode, which means that each DCA holder has to ask to be provided with information.

(4)

Access rights to the U2A and A2A mode shall be granted by using T2S GUI.

(5)

The ‘Non Repudiation of Origin’ (NRO) signature allows the recipient of a message to prove that such message has been issued and has not been altered.

(6)

If a DCA holder has technical problems and is unable to submit any liquidity transfer order, it may contact its central bank which will on a best efforts basis act on behalf of the DCA holder.

8.   Relevant documentation

Further details and examples explaining the above rules are contained in the T2S UDFS and the T2S User Handbook, as amended from time to time and published on the ECB's website in English.

Appendix II

TARGET2 COMPENSATION SCHEME IN RELATION TO THE OPENING AND THE OPERATION OF THE DCA

1.   General principles

(a)

If there is a technical malfunction of TARGET2, DCA holders may submit claims for compensation in accordance with the TARGET2 compensation scheme laid down in this Appendix.

(b)

Unless otherwise decided by the ECB's Governing Council, the TARGET2 compensation scheme shall not apply if the technical malfunction of TARGET2 arises out of external events beyond the reasonable control of the CBs concerned or as a result of acts or omissions by third parties.

(c)

Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of the TARGET2. DCA holders may, however, use other legal means to claim for losses. If a DCA holder accepts a compensation offer under the TARGET2 compensation scheme, this shall constitute the DCA holder's irrevocable agreement that it thereby waives all claims in relation to the payment orders concerning which it accepts compensation (including any claims for consequential loss) it may have against any CB, and that the receipt by it of the corresponding compensation payment constitutes full and final settlement of all such claims. The DCA holder shall indemnify the CBs concerned, up to a maximum of the amount received under the TARGET2 compensation scheme, in respect of any further claims which are raised by any other participant or any other third party in relation to the payment order or payment concerned.

(d)

The making of a compensation offer shall not constitute an admission of liability by the ECB or any other CB in respect of a technical malfunction of the TARGET2.

2.   Conditions for compensation offers

(a)

A payer may submit a claim for an administration fee and interest compensation if, due to a technical malfunction of TARGET2, a liquidity transfer order was not settled on the business day on which it was accepted.

(b)

A payee may submit a claim for an administration fee if, due to a technical malfunction of TARGET2, it did not receive a payment that it was expecting to receive on a particular business day. The payee may also submit a claim for interest compensation if one or more of the following conditions are met:

(i)

in the case of participants that have access to the marginal lending facility: due to a technical malfunction of TARGET2, a payee had recourse to the marginal lending facility; and/or

(ii)

in the case of all participants: it was technically impossible to have recourse to the money market or such refinancing was impossible on other, objectively reasonable grounds.

3.   Calculation of compensation

(a)

With respect to a compensation offer for a payer:

(i)

the administration fee shall be EUR 50 for the first non-settled payment order, EUR 25 for each of the next four such payment orders and EUR 12,50 for each further such payment order. The administration fee shall be calculated separately in relation to each payee;

(ii)

interest compensation shall be determined by applying a reference rate to be fixed from day to day. This reference rate shall be the lower of the euro overnight index average (EONIA) rate and the marginal lending rate. The reference rate shall be applied to the amount of the payment order not settled as a result of the technical malfunction of the TARGET2 for each day in the period from the date of the actual or, in relation to payment orders referred to in paragraph 2(b)(ii), intended submission of the payment order until the date on which the payment order was or could have been successfully settled. Any proceeds made by placing funds resulting from non-settled payment orders on deposit with the Eurosystem shall be deducted from the amount of any compensation; and

(iii)

no interest compensation shall be payable if and in so far as funds resulting from non-settled payment orders were placed in the market or used to fulfil minimum reserve requirements.

(b)

With respect to a compensation offer for a payee:

(i)

the administration fee shall be EUR 50 for the first non-settled payment order, EUR 25 for each of the next four such payment orders and EUR 12,50 for each further such payment order. The administration fee shall be calculated separately in relation to each payer;

(ii)

the method set out in point (a)(ii) for calculating interest compensation shall apply except that interest compensation shall be payable at a rate equal to the difference between the marginal lending rate and the reference rate, and shall be calculated on the amount of any recourse to the marginal lending facility occurring as a result of the technical malfunction of TARGET2.

4.   Procedural rules

(a)

A claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ECB in English (see www.ecb.int). Payers shall submit a separate claim form in respect of each payee and payees shall submit a separate claim form in respect of each payer. Sufficient additional information and documents shall be provided to support the information indicated in the claim form. Only one claim may be submitted in relation to a specific payment or payment order.

(b)

Within four weeks of a technical malfunction of TARGET2, DCA holders shall submit their claim forms to the ECB. Any additional information and evidence requested by the ECB shall be supplied within two weeks of such request being made.

(c)

The ECB shall review the claims and forward them to the ECB. Unless otherwise decided by the ECB's Governing Council and communicated to the DCA holders, all received claims shall be assessed no later than 14 weeks after the technical malfunction of TARGET2 occurs.

(d)

The ECB shall communicate the result of the assessment referred to in point (c) to the relevant DCA holders. If the assessment entails a compensation offer, the DCA holders concerned shall, within four weeks of the communication of such offer, either accept or reject it, in respect of each payment or payment order comprised within each claim, by signing a standard letter of acceptance (in the form available on the website of the ECB (see www.ecb.int). If such letter has not been received by the ECB within four weeks, the DCA holders concerned shall be deemed to have rejected the compensation offer.

(e)

The ECB shall make compensation payments on receipt of a DCA holder's letter of acceptance of compensation. No interest shall be payable on any compensation payment.

Appendix III

TERMS OF REFERENCE FOR CAPACITY AND COUNTRY OPINIONS

TERMS OF REFERENCE FOR CAPACITY OPINIONS FOR DCA HOLDERS IN TARGET2

The European Central Bank

Sonnemannstrasse 20

60314 Frankfurt am Main

Germany

Participation in the [name of the system]

[location]

[date]

Dear Sir or Madam,

We have been asked to provide this Opinion as [in-house or external] legal advisers to [specify name of DCA holder or branch of DCA holder] in respect of issues arising under the laws of [jurisdiction in which the DCA holder is established; hereinafter the ‘jurisdiction’] in connection with the participation of [specify name of DCA holder] (hereinafter the ‘DCA holder’) in the TARGET2-ECB (hereinafter the ‘System’).

This Opinion is confined to the laws of [jurisdiction] as they exist as on the date of this Opinion. We have made no investigation of the laws of any other jurisdiction as a basis for this Opinion, and do not express or imply any opinion in this regard. Each of the statements and opinions presented below applies with equal accuracy and validity under the laws of [jurisdiction], whether or not the DCA holder acts through its head office or one or more branches established inside or outside of [jurisdiction] in submitting liquidity transfer orders and receiving liquidity transfers.

I.   DOCUMENTS EXAMINED

For the purposes of this Opinion, we have examined:

(1)

a certified copy of the [specify relevant constitutional documents] of the DCA holder such as is/are in effect on the date hereof;

(2)

[if applicable] an extract from the [specify relevant company register] and [if applicable] [register of credit institutions or analogous register];

(3)

[to the extent applicable] a copy of the DCA holder's licence or other proof of authorisation to provide banking, investment, funds transfer or other financial services in [jurisdiction];

(4)

[if applicable] a copy of a resolution adopted by the board of directors or the relevant governing body of the DCA holder on [insert date], [insert year], evidencing the DCA holder's agreement to adhere to the System Documents, as defined below; and

(5)

[specify all powers of attorney and other documents constituting or evidencing the requisite power of the person or persons signing the relevant System Documents (as defined below) on behalf of the DCA holder];

and all other documents relating to the DCA holder's constitution, powers, and authorisations necessary or appropriate for the provision of this Opinion (hereinafter the ‘DCA holder's Documents’).

For the purposes of this Opinion, we have also examined:

(1)

the terms and conditions for the Opening and Operation of a Dedicated Cash Account in TARGET2-ECB (hereinafter the ‘Rules’); and

(2)

[…].

The Rules and the […] shall be referred to hereinafter as the ‘System Documents’ (and collectively with the DCA holder's Documents as the ‘Documents’).

II.   ASSUMPTIONS

For the purposes of this Opinion we have assumed in relation to the Documents that:

(1)

the System Documents with which we have been provided are originals or true copies;

(2)

the terms of the System Documents and the rights and obligations created by them are valid and legally binding under the laws of [insert reference to the Member State of the System] by which they are expressed to be governed, and the choice of the laws of [insert reference to the Member State of the System] to govern the System Documents is recognised by the laws of [insert reference to the Member State of the System];

(3)

the DCA holder's Documents are within the capacity and power of and have been validly authorised, adopted or executed and, where necessary, delivered by the relevant parties; and

(4)

the DCA holder's Documents are binding on the parties to which they are addressed, and there has been no breach of any of their terms.

III.   OPINIONS REGARDING THE DCA HOLDER

A.

The DCA holder is a corporation duly established and registered or otherwise duly incorporated or organised under the laws of [jurisdiction].

B.

The DCA holder has all the requisite corporate powers to execute and perform the rights and obligations under the System Documents to which it is party.

C.

The adoption or execution and the performance by the DCA holder of the rights and obligations under the System Documents to which the DCA holder is party will not in any way breach any provision of the laws or regulations of [jurisdiction] applicable to the DCA holder or the DCA holder Documents.

D.

No additional authorisations, approvals, consents, filings, registrations, notarisations or other certifications of or with any court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction] are required by the DCA holder in connection with the adoption, validity or enforceability of any of the System Documents or the execution or performance of the rights and obligations thereunder.

E.

The DCA holder has taken all necessary corporate action and other steps necessary under the laws of [jurisdiction] to ensure that its obligations under the System Documents are legal, valid and binding.

This Opinion is stated as of its date and is addressed solely to the ECB and the DCA holder. No other persons may rely on this Opinion, and the contents of this Opinion may not be disclosed to persons other than its intended recipients and their legal counsel without our prior written consent, with the exception of the European Central Bank and the national central banks of the European System of Central Banks [and [the national central bank/relevant regulatory authorities] of [jurisdiction]].

Yours faithfully,

[signature]

TERMS OF REFERENCE FOR COUNTRY OPINIONS FOR NON-EEA DCA HOLDERS IN TARGET2

The European Central Bank

Sonnemannstrasse 20

60314 Frankfurt am Main

Germany

TARGET2-ECB

[location],

[date]

Dear Sir or Madam,

We have been asked as [external] legal advisers to [specify name of DCA holder or branch of DCA holder] (the ‘DCA holder’) in respect of issues arising under the laws of [jurisdiction in which the DCA holder is established; hereinafter the ‘jurisdiction’] to provide this Opinion under the laws of [jurisdiction] in connection with the participation of the DCA holder in a system which is a component of TARGET2 (hereinafter the ‘System’). References herein to the laws of [jurisdiction] include all applicable regulations of [jurisdiction]. We express an opinion herein under the law of [jurisdiction], with particular regard to the DCA holder established outside [insert reference to the Member State of the System] in relation to rights and obligations arising from participation in the System, as presented in the System Documents defined below.

This Opinion is confined to the laws of [jurisdiction] as they exist on the date of this Opinion. We have made no investigation of the laws of any other jurisdiction as a basis for this Opinion, and do not express or imply any opinion in this regard. We have assumed that there is nothing in the laws of another jurisdiction which affects this Opinion.

1.   DOCUMENTS EXAMINED

For the purposes of this Opinion, we have examined the documents listed below and such other documents as we have deemed necessary or appropriate:

(1)

the terms and conditions for the Opening and Operation of a Dedicated Cash Account in TARGET2] for the System dated [insert date] (hereinafter the ‘Rules’); and

(2)

any other document governing the System and/or the relationship between the DCA holder and other participants in the System, and between the participants in the System and the ECB.

The Rules and the [.] shall be referred to hereinafter as the ‘System Documents’.

2.   ASSUMPTIONS

For the purposes of this Opinion we have assumed in relation to the System Documents that:

(1)

the System Documents are within the capacity and power of and have been validly authorised, adopted or executed and, where necessary, delivered by the relevant parties;

(2)

the terms of the System Documents and the rights and obligations created by them are valid and legally binding under the laws of [insert reference to the Member State of the System], by which they are expressed to be governed, and the choice of the laws of [insert reference to the Member State of the System] to govern the System Documents is recognised by the laws of [insert reference to the Member State of the System];

(3)

the documents submitted to us in copy or as specimens conform to the originals.

3.   OPINION

Based on and subject to the foregoing, and subject in each case to the points set out below, we are of the opinion that:

3.1.   Country-specific legal aspects [to the extent applicable]

The following characteristics of the legislation of [jurisdiction] are consistent with and in no way set aside the obligations of the DCA holder arising out of the System Documents: [list of country-specific legal aspects].

3.2.   General insolvency issues

3.2.a.   Types of insolvency proceedings

The only types of insolvency proceedings (including composition or rehabilitation) which, for the purpose of this Opinion, shall include all proceedings in respect of the DCA holder's assets or any branch it may have in [jurisdiction] to which the DCA holder may become subject in [jurisdiction], are the following: [list proceedings in original language and English translation] (together collectively referred to as ‘Insolvency Proceedings’).

In addition to Insolvency Proceedings, the DCA holder, any of its assets, or any branch it may have in [jurisdiction] may become subject in [jurisdiction] to [list any applicable moratorium, receivership, or any other proceedings as a result of which payment orders to and/or from the DCA holder may be suspended, or limitations can be imposed in relation to such payment orders, or similar proceedings in original language and English translation] (hereinafter collectively referred to as ‘Proceedings’).

3.2.b.   Insolvency treaties

[jurisdiction] or certain political subdivisions within [jurisdiction], as specified, is/are party to the following insolvency treaties: [specify, if applicable which have or may have an impact on this Opinion].

3.3.   Enforceability of System Documents

Subject to the points set out below, all provisions of the System Documents will be binding and enforceable in accordance with their terms under the laws of [jurisdiction], in particular in the event of the opening of any Insolvency Proceedings or Proceedings with respect to the DCA holder.

In particular, we are of the opinion that:

3.3.a.   Processing of liquidity transfer orders

The provisions on processing of liquidity transfer orders [list of sections] of the Rules are valid and enforceable. In particular, all liquidity transfer orders processed pursuant to such sections will be valid, binding and will be enforceable under the laws of [jurisdiction]. The provision of the Rules which specifies the precise point in time at which liquidity transfer orders become enforceable and irrevocable ([add section of the Rules]) is valid, binding and enforceable under the laws of [jurisdiction].

3.3.b.   Authority of the ECB to perform its functions

The opening of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the DCA holder will not affect the authority and powers of the ECB arising out of the System Documents. [Specify [to the extent applicable] that: the same opinion is also applicable in respect of any other entity which provides the DCA holders with services directly and necessarily required for participation in the System, e.g. network service providers].

3.3.c.   Remedies in the event of default

[Where applicable to the DCA holder, the provisions contained in the Rules regarding accelerated performance of claims which have not yet matured, the set-off of claims for using the deposits of the DCA holder, the enforcement of a pledge, suspension and termination of participation, claims for default interest, and termination of agreements and transactions are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].]

3.3.d.   Suspension and termination

Where applicable to the DCA holder, the provisions contained in the Rules (in respect of suspension and termination of the DCA holder's participation in the System on the opening of Insolvency Proceedings or Proceedings or other events of default, as defined in the System Documents, or if the DCA holder represents any kind of systemic risk or has serious operational problems) are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].

3.3.e.   Assignment of rights and obligations

The rights and obligations of the DCA holder cannot be assigned, altered or otherwise transferred by the DCA holder to third parties without the prior written consent of the ECB.

3.3.f.   Choice of governing law and jurisdiction

The provisions contained in the Rules, and in particular in respect of the governing law, the resolution of a dispute, competent courts, and service of process are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].

3.4.   Voidable preferences

We are of the opinion that no obligation arising out of the System Documents, the performance thereof, or compliance therewith prior to the opening of any Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the DCA holder may be set aside in any such proceedings as a preference, voidable transaction or otherwise under the laws of [jurisdiction].

In particular, and without limitation to the foregoing, we express this opinion in respect of any transfer orders submitted by any participant in the System. In particular, we are of the opinion that the provisions of the Rules establishing the enforceability and irrevocability of transfer orders will be valid and enforceable and that a transfer order submitted by any participant and processed pursuant to the Rules may not be set aside in any Insolvency Proceedings or Proceedings as a preference, voidable transaction or otherwise under the laws of [jurisdiction].

3.5.   Attachment

If a creditor of the DCA holder seeks an attachment order (including any freezing order, order for seizure or any other public or private law procedure that is intended to protect the public interest or the rights of the DCA holder's creditors) — hereinafter referred to as an ‘Attachment’ — under the laws of [jurisdiction] from a court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction], we are of the opinion that [insert the analysis and discussion].

3.6.   Collateral [if applicable]

3.6.a.   Assignment of rights or deposit of assets for collateral purposes, pledge and/or repo

Assignments for collateral purposes will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction]. Specifically, the creation and enforcement of a pledge or repo under the Rules will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].

3.6.b.   Priority of assignees', pledgees' or repo purchasers' interest over that of other claimants

In the event of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the DCA holder, the rights or assets assigned for collateral purposes, or pledged by the DCA holder in favour of the ECB or other participants in the System, will rank in priority of payment above the claims of all other creditors of the DCA holder and will not be subject to priority or preferential creditors.

3.6.c.   Enforcing title to security

Even in the event of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the DCA holder, other participants in the System and the ECB as [assignees, pledgees or repo purchasers as applicable] will still be free to enforce and collect the DCA holder's rights or assets through the action of the ECB pursuant to the Rules.

3.6.d.   Form and registration requirements

There are no form requirements for the assignment for collateral purposes of, or the creation and enforcement of a pledge or repo over the DCA holder's rights or assets and it is not necessary for the assignment for collateral purposes, pledge or repo, as applicable, or any particulars of such assignment, pledge or repo, as applicable, to be registered or filed with any court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction].

3.7.   Branches [to the extent applicable]

3.7.a.   Opinion applies to action through branches

Each of the statements and opinions presented above with regard to the DCA holder applies with equal accuracy and validity under the laws of [jurisdiction] in situations where the DCA holder acts through its one or more of its branches established outside [jurisdiction].

3.7.b.   Conformity with law

Neither the execution and performance of the rights and obligations under the System Documents nor the submission, transmission or receipt of payment orders by a branch of the DCA holder will in any respect breach the laws of [jurisdiction].

3.7.c.   Required authorisations

Neither the execution and performance of the rights and obligations under the System Documents nor the submission, transmission or receipt of payment orders by a branch of a DCA holder will require any additional authorisations, approvals, consents, filings, registrations, notarisations or other certifications of or with any court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction].

This Opinion is stated as of its date and is addressed solely to the ECB and the DCA holder. No other persons may rely on this Opinion, and the contents of this Opinion may not be disclosed to persons other than its intended recipients and their legal counsel without our prior written consent, with the exception of the European Central Bank and the national central banks of the European System of Central Banks [and [the national central bank/relevant regulatory authorities] of [jurisdiction]].

Yours faithfully,

[signature]

Appendix IV

BUSINESS CONTINUITY AND CONTINGENCY PROCEDURES

1.   General provisions

(a)

This Appendix sets out the arrangements between the ECB and DCA holders, if one or more components of TARGET2 or a network service provider fail or are affected by an abnormal external event, or if the failure affects any DCA holder.

(b)

All references to specific times in this Appendix are to the local time at the seat of the ECB, i.e. Central European Time (CET) (**).

2.   Measures of business continuity

(a)

In the event that an abnormal external event occurs and/or there is a failure of the SSP, the T2S Platform or a network service provider which affects the normal operation of TARGET2, the ECB shall be entitled to adopt business continuity measures.

(b)

The following main business continuity and contingency measures shall be available for the SSP:

(i)

relocating the operation of the SSP to an alternative site;

(ii)

changing the SSP's operating hours; and

(iii)

initiating contingency processing of very critical and critical payment orders, as defined in paragraph 6(c) and (d) of Appendix IV to Annex II.

(c)

The following main business continuity and contingency measures shall be available for the T2S Platform:

(i)

relocating the operation of the T2S Platform to an alternative site;

(ii)

rescheduling events in the T2S Settlement day.

(d)

In relation to business continuity processing measures, the ECB shall have full discretion regarding what measures are adopted.

3.   Incident communication

(a)

Information about a failure of the TARGET2 and/or an abnormal external event shall be communicated to DCA holders through the domestic communication channels, the ICM, the T2S GUI and the T2S-information system as defined in the T2S UDFS. In particular, communications to DCA holders shall include the following information:

(i)

a description of the event;

(ii)

the anticipated delay in processing (if known);

(iii)

information on the measures already taken.

(b)

In addition, the ECB may notify DCA holders of any other existing or anticipated event which has the potential to affect the normal operation of TARGET2.

4.   Relocation of the operation of the SSP and/or T2S Platform to an alternative site

(a)

In the event that any of the events referred to in paragraph 2(a) occurs, the operation of the SSP and/or the T2S Platform may be relocated to an alternative site, either within the same region or in another region.

(b)

In the event that the operation of the T2S Platform is relocated to another region, the DCA holders shall (i) refrain from sending new instructions to the T2S Platform and (ii) at the request of the ECB perform a reconciliation and resubmit any instructions identified as missing submitted within a maximum of five minutes prior to the time of failure or the occurrence of the abnormal external event and provide the ECB with all relevant information in this respect.

5.   Change of operating hours

(a)

The daytime processing of TARGET2 may be extended or the opening time of a new business day may be delayed. During any extended operating time of TARGET2, payment orders shall be processed in accordance with this Appendix.

(b)

TARGET2 daytime processing may be extended and the closing time thereby delayed, if a T2S Platform or SSP failure has occurred during the day but has been resolved before 18.00. Such a closing time delay shall in normal circumstances not exceed two hours and shall be announced as early as possible to DCA holders. Once such a delay is announced it may not be withdrawn.

6.   Failures linked to DCA holders

(a)

In the event that a DCA holder has a problem that prevents it from settling payment orders in TARGET2-ECB, it shall be its responsibility to resolve the problem.

(b)

In the event that a DCA holder unexpectedly submits an abnormally high number of messages, which threaten the stability of the T2S Platform, and does not, upon request of the ECB, refrain from such behaviour without delay, the ECB may block from the T2S Platform all further messages submitted by such DCA holder.

7.   Other provisions

(a)

In the event of a failure of the ECB, some or all of its technical functions in relation to TARGET2-ECB may be performed by other Eurosystem CBs.

(b)

The ECB may require that the DCA holders participate in regular or ad hoc testing of business continuity and contingency processing measures, training or any other preventive arrangements, as deemed necessary by the ECB. Any costs incurred by the DCA holders as a result of such testing or other arrangements shall be borne solely by the DCA holders.

Appendix V

OPERATING SCHEDULE

1.

TARGET2 is open on all days, except Saturdays, Sundays, New Year's Day, Good Friday and Easter Monday (according to the calendar applicable at the seat of the ECB), 1 May, 25 December and 26 December.

2.

The reference time for the system is the local time at the seat of the ECB, i.e. CET (**).

3.

The current business day is opened during the evening of the previous business day and operates according to the schedule set out in the T2S Scope Defining Set of Documents.

4.

The T2S Platform is available for U2A and A2A mode during the whole settlement day, except during the technical maintenance period from 03:00 until 05:00. During the technical maintenance period messages sent using the A2A mode will be queued. It will not be possible to submit messages via the U2A mode.

5.

The operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 2 of Appendix IV.

6.

An overview of the operating hours and significant business events during the day is shown in the following table:

SSP schedule

T2S schedule

(applicable to DCAs)

Time

Description

Time

Description

18:45 – 19:00 (1)

Start of day processing

(sending of GL files shortly after 18:45)

18:45 – 20:00

Start of day:

Change of business date

Deadline for acceptance of CMS data feeds (19:00)

Preparation of the night time settlement

19:00 – 19:30 (1)

Night-time settlement: provision of liquidity from SF to HAM and PM; from HAM to PM and from PM to DCA.

20:00 – 03:00

Night-time settlement:

First Night-time settlement cycle

Last Night-time settlement cycle (Sequence X includes the partial settlement of unsettled payment instructions eligible for partial settlement and that have failed to settle due to a lack of securities; Sequence Y includes the reimbursement of multiple liquidity providers at the end of cycle)

19:30 (1) – 22:00

Night-time settlement (NTS1):

Start-of-procedure message;

Setting aside of liquidity on the basis of standing orders for the night-time processing (ancillary system settlement procedure 6 and T2S)

 

22:00 – 01:00

Technical maintenance window (2)

03:00 – 05:00

Technical maintenance window (3)

01:00 – 06:45

Night-time processing (ancillary system settlement procedure 6 and T2S)

05:00 – 18:00

Day trade/Real-time settlement (4):

Real-time settlement preparation (4)

Partial settlement windows at 14:00 and 15:45 (5) (for 15 minutes)

16:00: DvP cut-off

16:30: Automatic auto-collateralisation reimbursement, followed by the optional cash sweep

17:40: Cut-off for Bilaterally agreed treasury management operations (BATM) and central bank operations (CBO) cut-off

17:45: inbound liquidity transfer cut-off

Automated cash sweep after 17:45

18:00: FOP cut-off

06:45 – 07:00

Business window to prepare daylight operations

 

 

07:00 – 18:00

Day trade phase:

17:00: Cut-off for customer payments

17:45: cut-off for liquidity transfers to DCAs

18:00: Cut-off for interbank payments and incoming liquidity transfers from DCAs

 

 

18:00 – 18:45

18:15 (1): Cut-off for the use of standing facilities

Data needed to update the accounting system is available for central banks, shortly after 18:30

18:40 (1): Cut-off for use of marginal lending (NCBs only)

End-of-day processing

18:00 – 18:45

End of T2S settlement processing

Recycling and purging

End of day reporting and statements

Notes to table:

(1)

Plus 15 minutes on the last day of the reserve maintenance period.

(2)

Over a weekend or on a holiday, the technical window will last throughout the weekend or the holiday, i.e., from 22:00 on Friday until 1:00 on Monday or, in the case of a holiday, from 22:00 on the last business day until 1:00 on the next business day.

(3)

Over a weekend or on a holiday, the technical window will last throughout the weekend or the holiday, i.e., from 03:00 a.m. on Saturday until 05:00 a.m. on Monday or, in the case of a holiday, from 03:00 a.m. on the holiday until 05:00 a.m. on the next business day.

(4)

Real-time settlement preparation and real-time settlement may start before the maintenance window if the last night-time settlement cycle ends before 03:00 am.

(5)

Each partial settlement window lasts for 15 minutes. The partial settlement applies to unsettled payment instructions eligible for partial settlement and that have failed to settle due to a lack of securities.

Appendix VI

FEE SCHEDULE

Fees for T2S services.

The following fees for T2S services connected with DCAs shall be charged to the Main PM account holders:

Tariff items

Price

Explanation

Settlement services

DCA to DCA liquidity transfer orders

9 eurocent

per transfer

Intra-balance movement (i.e. blocking, unblocking, reservation of liquidity etc.)

6 eurocent

per transaction

Information services

A2A reports

0,4 eurocent

Per business item in any A2A report generated

A2A queries

0,7 eurocent

Per queried business item in any A2A query generated

U2A queries

10 eurocent

Per executed search function

Messages bundled into a file

0,4 eurocent

Per message in a file

Transmissions

1,2 eurocent

Per transmission

(*)

Guideline ECB/2012/27 of 5 December 2012 on a Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) (OJ L 30, 30.1.2013, p. 1).

(**)

CET takes into account the change to Central European Summer Time.

”.


RICHTSNOEREN

19.6.2015   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 155/38


RICHTSNOER (EU) 2015/930 VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK

van 2 april 2015

tot wijziging van Richtsnoer ECB/2012/27 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees real-time brutovereveningssysteem (TARGET2) (ECB/2015/15)

DE RAAD VAN BESTUUR VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met name artikel 127, lid 2,

Gezien de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, met name artikel 3, lid 1, en de artikelen 17, 18 en 22,

Overwegende:

(1)

De Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank (ECB) heeft Richtsnoer ECB/2007/2 (1) aangaande TARGET2, gekenmerkt door één technisch platform, het Single Shared Platform (SSP) genaamd, aangenomen. Na een reeks wijzigingen is dit richtsnoer herschikt als Richtsnoer ECB/2012/27 (2).

(2)

Op 17 juli 2008 heeft de Raad van bestuur besloten een project te starten dat beoogt de effectenafwikkelingsdienst TARGET2-Securities (T2S) in centralebankgeld in te stellen ten dienste van centrale effectenbewaarinstellingen (CSD's). Als deel van de taken van het Eurosysteem overeenkomstig de artikelen 17, 18 en 22 van de ESCB-statuten, beoogt TS2 de integratie van transactieverwerking te vergemakkelijken door neutrale, pan-Europese kerndiensten inzake chartale en effectenafwikkeling in centralebankgeld aan te bieden, zodat centrale effectenbewaarinstellingen (CSD's) hun klanten geharmoniseerde en gestandaardiseerde levering-tegen-betalingdiensten kunnen verlenen in een technisch geïntegreerde omgeving met grensoverschrijdende mogelijkheden.

(3)

Op 21 april 2010 heeft de Raad van bestuur Richtsnoer ECB/2010/2 (3) vastgesteld, waarin de basis wordt gelegd voor een Eurosysteemafwikkelingsdienst, TARGET2-Securities (T2S), het opzetten van het T2S-programma in de ontwikkelingsfase en verdere specificatie van de Eurosysteembestuursprocedures die binnen deze context van toepassing zijn. Richtsnoer ECB/2010/2 is ingetrokken bij Richtsnoer ECB/2012/13 (4).

(4)

Op 4 maart 2015 heeft het Gerecht van de Europese Unie haar arrest gewezen in de zaak Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië tegen Europese Centrale Bank, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496 tot nietigverklaring van het door de ECB op 5 juli 2011 bekendgemaakte toezichtkader van het Eurosysteem, zulks aangaande het vereiste dat centrale tegenpartijen die effecten afwikkelen gevestigd moeten zijn in een eurogebiedlidstaat. De ECB moet derhalve de nodige maatregelen nemen om aan dit arrest te voldoen.

(5)

Aangezien de nationale centrale banken (NCB's) van het eurogebied in TS2 diensten betreffende eigen zekerheidsstelling en afwikkeling in centralebankgeld verlenen, wordt Richtsnoer ECB/2012/27 als volgt gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE RICHTSNOER VASTGESTELD:

Artikel 1

Wijziging van Richtsnoer ECB/2012/27

Richtsnoer ECB/2012/27 wordt als volgt gewijzigd:

1)

In artikel 1 wordt lid 1 als volgt vervangen:

„1.   TARGET2 voorziet in RTGS voor betalingen in euro, met afwikkeling in centralebankgeld tussen betaalmodule (PM)-rekeningen en specifieke liquiditeitsrekeningen ((Dedicated Cash Accounts)(DCA's)). TARGET2 wordt opgezet en functioneert op basis van het SSP via welke alle betalingsopdrachten worden aangeleverd en verwerkt en via welke betalingen uiteindelijk op dezelfde technische manier worden ontvangen. Voor wat betreft de technische exploitatie van de DCA's in TS2, TARGET2 is opgezet en functioneert op basis van de T2S-platform.”.

2)

Artikel 2 wordt als volgt gewijzigd:

a)

de volgende definities worden toegevoegd:

—   „„T2S-exploitatie”: aanbieden van geharmoniseerde en gestandaardiseerde levering-tegen-betalingdiensten in een technisch geïntegreerde omgeving met grensoverschrijdende mogelijkheden via het T2S-platform,

—   „TARGET2-Securities (T2S) of T2S-platform”: het geheel van hardware, software en andere technische infrastructuurcomponenten dat het Eurosysteem gebruikt om diensten aan CSD's en Eurosysteem-CB's aan te bieden middels welke neutrale en grenzeloze kerndiensten worden verleend inzake effectenafwikkeling op basis van levering-tegen-betaling in centralebankgeld,

—   T2S-netwerkdienstverlener: de onderneming die een licentieovereenkomst met het Eurosysteem heeft gesloten om connectiviteitsdiensten in het T2S-kader te verzorgen,

—   „specifieke liquiditeitsrekening ((Dedicated Cash Account) (DCA))”: een door een DCA-houder aangehouden rekening, geopend in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en gebruikt voor contante betalingen met betrekking tot effectenafwikkelingen in TS2,

—   „geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en het beheer van een DCA in TARGET2”: de in bijlage IIA vastgelegde voorwaarden,

—   „voorwaarden voor automatische zekerheidsstellingstransacties”: de in bijlage IIIA vastgelegde voorwaarden;

—   „betalingsopdracht”: een overboekingsopdracht, een liquiditeitsoverboekingsopdracht, een incasso-opdracht of een PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht,

—   „DCA naar PM-liquiditeitsoverboekingsopdracht”: instructie om een bepaald geldbedrag over te boeken van een DCA naar een PM-rekening,

—   „PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een instructie om een bepaald geldbedrag van een PM-rekening naar een DCA over te boeken,

—   „DCA naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht”: instructie om een bepaald geldbedrag i) van een DCA naar een DCA over te boeken die is gekoppeld aan dezelfde PM-hoofdrekening, of ii) van een DCA naar een DCA die worden aangehouden door dezelfde rechtspersoon,

—   „PM-hoofdrekening”: de PM-rekening waaraan een DCA is gekoppeld en waarop per dagultimo automatisch het resterende saldo wordt teruggeboekt;

—   „realtime brutovereveningssysteem”: verwerking en verevening van betalingsopdrachten per transactie in realtime,

—   „overboekingsopdracht”: een instructie door een betaler om geld beschikbaar te stellen aan een begunstigde door middel van een boeking op een PM-rekening,

—   „TARGET2-deelnemer”: een deelnemer aan een TARGET2-deelsysteem,

—   „automatische zekerheidsstelling”: intraday-krediet verstrekt door een eurogebied-NCB in centralebankgeld dat geïnitieerd wordt als een DCA-houder onvoldoende middelen heeft voor de afwikkeling effectentransfers waarbij voor dat intraday-krediet als zekerheid worden gesteld hetzij de aangekochte effecten (collateral on flow) of effecten die de DCA-houder aanhoudt voor de eurogebied-NCB (collateral on stock),

—   „liquiditeitsoverboekingsopdracht”: betalingsopdracht met als hoofddoel de overboeking van liquiditeiten tussen verschillende rekeningen van dezelfde deelnemer of binnen een CAI- of AL-groep,

—   „kredietinstelling”: hetzij (a) een kredietinstelling in de zin van artikel 4, lid 1, punt 1 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad (5) die onder toezicht staat van een bevoegde autoriteit [invoegen indien van toepassing, nationale wettelijke bepalingen die artikel 2, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees parlement en de Raad (6) implementeren], of (b) een andere kredietinstelling in de zin van artikel 123, lid 2 van het Verdrag waarop toezicht van toepassing is dat vergelijkbaar is met toezicht door een bevoegde autoriteit,

—   „incasso-opdracht”: een instructie van een begunstigde aan zijn CB krachtens welke de CB op basis van een incassomachtiging de rekening van de betaler debiteert voor het in de opdracht bepaalde bedrag;

(5)  Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012 (PB L 176 van 27.6.2013, blz. 1)."

(6)  Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG (PB L 176 van 27.6.2013, blz. 338).”;"

b)

de volgende definities worden vervangen:

—   „„deelnemer” [of „directe deelnemer”]: een entiteit die ten minste één PM-rekening aanhoudt (PM-rekeninghouder) en/of één DCA (DCA-houder) bij een Eurosysteem-CB,

—   „adresseerbare BIC-houder”: een entiteit die:

a)

een BIC heeft;

b)

niet erkend wordt als indirecte deelnemer;

c)

een correspondent of een cliënt is van een PM-rekeninghouder of een bijkantoor van een PM-rekeninghouder of een indirecte deelnemer, en betalingsopdrachten kan aanleveren, en betalingen kan ontvangen van een TARGET2-deelsysteem via de PM-rekeninghouder,

—   „indirecte deelnemer”: een binnen de Europese Economische Ruimte (EER) gevestigde kredietinstelling die een overeenkomst heeft afgesloten met een PM-rekeninghouder om betalingsopdrachten aan te leveren en betalingen te ontvangen via die PM-rekeninghouder, en die een TARGET2-deelsysteem als een indirecte deelnemer heeft erkend,

—   „beschikbare liquiditeit”: een tegoed op de rekening van een deelnemer en, indien toepasselijk, een door de relevante NCB van het eurogebied met betrekking tot die rekening verstrekte maar nog niet aangesproken intraday-kredietlijn op de PM-rekening, of indien van toepassing, minus het bedrag van verwerkte liquiditeitsreserveringen of middelenblokkering op de DCA,

—   „betaler”: een TARGET2-deelnemer wiens PM-rekening of DCA na afwikkeling van een betalingsopdracht wordt gedebiteerd,

—   „begunstigde”: een TARGET2-deelnemer wiens PM-rekening of DCA na afwikkeling van een betalingsopdracht wordt gecrediteerd,

—   „bijkantoor”: een bijkantoor in de betekenis van artikel 4, lid 1, punt 17 van Verordening (EU) nr. 575/2013,

—   „werkdag”: elke dag waarop TARGET2 open is voor de afwikkeling van betalingsopdrachten, zoals uiteengezet in appendix V bij bijlage II en Appendix V bij bijlage IIA,

—   „geharmoniseerde voorwaarden”: hetzij de voorwaarden van bijlage II en V, of de voorwaarden van bijlage IIA,

—   „informatie-en controlemodule (ICM)”: de SSP-module waarmee PM-rekeninghouders online informatie op kunnen vragen, alsook liquiditeitsoverboekingsopdrachten aan kunnen leveren, liquiditeiten kunnen beheren en in noodsituaties back-upbetalingsopdrachten kunnen initiëren,

—   „technische storing van TARGET2”: problemen, defecten of storingen in de technische infrastructuur en/of de door het relevante TARGET2-deelsysteem gebruikte computersystemen, waaronder het SSP of T2S-platform, of een andere gebeurtenis waardoor de verwerking van betalingen in het relevante TARGET2-deelsysteem niet op dezelfde dag kan worden uitgevoerd en voltooid;”

c)

de volgende definitie is geschrapt:

„overgangsperiode”;

d)

de voetnoot met betrekking tot de definitie 31 van „aangesloten systemen” wordt als volgt vervangen:

„(*)

Het huidige beleid van het Eurosysteem voor de locatie van infrastructuur wordt uiteengezet in de volgende verklaringen, die allemaal beschikbaar zijn op de website van de ECB op www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area van 3 november 1998; b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing van 27 september 2001; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions van 19 juli 2007; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling eurodenominated payment transactions: specification of „legally and operationally located in the euro area” van 20 november 2008, en e) Het oversightbeleidskader van juli 2011 behoudens het arrest van 4 maart 2015 Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië tegen Europese Centrale Bank, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.”.

3)

In artikel 7 wordt het volgende lid 7 ingevoegd:

„7.   Het Eurosysteem, als T2S-dienstverlener en de Eurosysteem-CB's als beheerders van hun respectievelijke nationale TARGET2-deelsysteem sluiten een overeenkomst met betrekking tot de door de eerste aan de laatste te leveren diensten voor wat betreft de exploitatie van DCA's. Een dergelijke overeenkomst wordt ook ingevoerd, indien van toepassing, door de aangesloten NCB's.”.

4)

Artikel 8 wordt als volgt gewijzigd:

a)

het volgende lid 1a wordt ingevoegd:

„1a   Elke eurogebied-NCB stelt regelingen vast ter uitvoering van de in bijlage IIA vastgestelde geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een DCA in TARGET2. Deze regelingen beheersen uitsluitend de verhouding tussen de betreffende eurogebied-NCB en zijn DCA-houder ten aanzien van de opening en exploitatie van de DCA.”;

b)

lid 2 wordt als volgt vervangen:

„2.   De ECB stelt de voorwaarden van TARGET2-ECB vast door uitvoering te geven aan: i) de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een PM-rekening in TARGET2 zoals vastgesteld in bijlage II, en ii) de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een DCA in TARGET2, zoals vastgesteld in bijlage IIa, met dien verstande TARGET2-ECB alleen diensten verleent aan afwikkelingsorganisaties met inbegrip van buiten de EER gevestigde entiteiten op voor waarde dat zij onderworpen zijn aan oversight door een bevoegde autoriteit en de Raad van bestuur hun toegang tot TARGET2-ECB heeft goedgekeurd”;

c)

in artikel 8 wordt lid 5 als volgt vervangen:

„5.   Afhankelijk van de betreffende monetaire overeenkomst kan de ECB passende voorwaarden vastleggen voor deelname aan TARGET2, waaronder afwikkelingsdiensten in centralebankgeld voor T2S-transacties door de in artikel 4, lid 2, onder e) van bijlage II en artikel 5, lid 2 onder e) van bijlage IIA bedoelde entiteiten.”.

5)

In artikel 9 wordt lid 2 geschrapt.

6)

Artikel 12 wordt als volgt gewijzigd:

a)

de titel wordt als volgt vervangen:

„Intraday krediet — automatische zekerheidsstelling”;

b)

het volgende lid 3 wordt toegevoegd:

„3.   De eurogebied-NCB's bieden op verzoek van een deelnemer met toegang tot intraday-krediet automatische zekerheidsstelling op DCA's aan, mits dit geschiedt in overeenstemming met de voorwaarden voor transacties inzake automatische zekerheidsstelling, zoals vastgesteld in bijlage IIIa.”.

7)

In artikel 13 wordt lid 1 als volgt vervangen:

„1.   De Eurosysteem-CB's verlenen geldovermakingsdiensten in centralebankgeld aan aangesloten systemen in de PM waartoe toegang is verkregen via de netwerkdienstverlener. Voor dergelijke diensten gelden bilaterale regelingen tussen de Eurosysteem-CB's en de respectieve aangesloten systemen.”.

8)

Artikel 15 wordt als volgt gewijzigd:

a)

lid 1 wordt als volgt vervangen:

„1.   De Raad van bestuur bepaalt het veiligheidsbeleid en de veiligheidsvereisten en-controles voor het SSP. De Raad van bestuur bepaalt ook de grondslagen die van toepassing zijn op de beveiliging van certificaten die gebruikt worden voor toegang tot SSP via internet.”;

b)

het volgende lid 3 wordt toegevoegd:

„3.   Op kwesties inzake de naleving van informatiebeveiligingsvoorschriften met betrekking tot een DCA is Richtsnoer ECB/2012/13 van toepassing (7).

(7)  Richtsnoer ECB/2012/13 van 18 juli 2012 betreffende TARGET2-securities (PB L 215 van 11.8.2012, blz. 19).”."

9)

Artikel 18 wordt als volgt vervangen:

„Artikel 18

Procedures voor de afwijzing van een aanvraag voor deelname aan TARGET2 vanuit het oogpunt van prudentieel handelen

Indien een Eurosysteem-CB op grond van artikel 8, lid 4, onder c) van bijlage II, of artikel 6, lid 4, onder c) van bijlage IIa, een aanvraag voor deelname aan TARGET2 vanuit het oogpunt van prudentieel handelen afwijst, stelt die Eurosysteem-CB de ECB prompt van een dergelijke afwijzing in kennis.”.

10)

In artikel 19 wordt lid 1 als volgt vervangen:

„1.   Indien een NCB van het eurogebied de toegang van een deelnemer tot intraday-krediet vanuit het oogpunt van prudentieel handelen opschort, beperkt of beëindigt op grond van paragraaf 12, onder d) van bijlage III of paragraaf 10, onder d) van bijlage IIIa of indien een Eurosysteem-CB de deelname van een deelnemer aan TARGET2 op grond van artikel 34, lid 2, onder e) van bijlage II opschort of beëindigt, treedt het besluit voor zover mogelijk tegelijkertijd in alle TARGET2-deelsystemen in werking.”.

11)

In artikel 20 wordt de aanhef als volgt vervangen:

„in verband met de uitvoering van artikel 39, lid 3 van bijlage II en artikel 28, lid 3 van bijlage IIa:”.

12)

In artikel 21 worden lid 1 en lid 3 als volgt vervangen:

„1.   Indien de in artikel 27 van bijlage II of artikel 17 van bijlage IIa bedoelde gebeurtenissen de exploitatie van de TARGET2-diensten beïnvloeden, met uitzondering van de PM en de ICM en de DCA's, monitort en beheert de betrokken Eurosysteem-CB dergelijke gebeurtenissen om doorwerking op de soepele werking van TARGET2 te voorkomen.”;

„3.   De Eurosysteem-CB's rapporteren de storing bij een deelnemer aan de TARGET2-coördinator, indien een dergelijke storing de exploitatie van het T2S-platform of de afwikkeling in aangesloten systemen zou kunnen beïnvloeden of een systeemrisico zou kunnen vormen. Het sluiten van TARGET2 wordt normaal gesproken niet vertraagd door een storing bij een deelnemer.”.

13)

In artikel 22 worden lid 1 en lid 5 als volgt vervangen:

„1.   Tenzij de Raad van bestuur anders besluit, wordt de in appendix II van bijlage II of appendix II van bijlage IIa uiteengezette vergoedingsprocedure overeenkomstig dit artikel beheerd.”;

„5.   Binnen twee weken na ommekomst van de periode bedoeld in de laatste zin van paragraaf 4, onder d) van appendix II van bijlage II of in de laatste zin van artikel 4, onder d) van appendix II van bijlage IIa, deelt de CB aan de ECB en alle overige betrokken CB's mee welke vergoedingsvoorstellen zijn aanvaard en welke zijn afgewezen.”.

14)

Artikel 27 wordt als volgt vervangen:

„Artikel 27

Slotbepalingen

Door een eurogebied-NCB voor kredietinstellingen en aangesloten systemen buiten de PM en buiten het T2S-platform geopende rekeningen worden beheerst door de regels van die eurogebied-NCB, behoudens de bepalingen van dit richtsnoer die thuisrekeningen en overige besluiten van de Raad van bestuur betreffen. Door een eurogebied-NCB voor andere entiteiten dan kredietinstellingen en aangesloten systemen buiten de PM en buiten het T2S-platform geopende rekeningen worden beheerst door de regels van die eurogebied-NCB.”.

15)

De woorden „deelnemer(s)”, „directe deelnemer(s)” en TARGET2-deelnemers worden vervangen door „PM-rekeninghouders” in:

punt 8, 9, 17, 18, 21, 25, 30, 42 en 45 van artikel 2,

artikel 8, lid 1, artikel 8, lid 6, artikel 9, lid 1, artikel 12, lid 1 en artikel 24,

bijlage II, artikel 1, definities van adresseerbare BIC-houder, AL-groepslid, CAI-groep, indirecte deelnemer, multi-addressee-toegang en betalingsmodule (Payments Module (PM)), artikel 3, lid 4, artikel 3, lid 6, artikel 5, lid 2 tot en met lid 4, artikel 6, artikel 7, artikel 9, artikel 25, artikel, 25 bis en artikel 34,

bijlage IV, paragraaf 1, punt 7 en 8,

bijlage IV, paragraaf 8 tot en met paragraaf 13,

bijlage IV, paragraaf 14, punt 2, punt 7 onder c), (12 — slotzin), (13 — slotzin), (17) en (18 — slotzin), en

bijlage IV, paragraaf 18, punt 1, onder c).

16)

in het hele richtsnoer worden de woorden „geharmoniseerde voorwaarden voor deelname aan TARGET2” vervangen door „geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een PM-rekening in TARGET2”.

17)

in het hele richtsnoer worden de woorden „netwerkdienstverlener” vervangen door verwijzingen naar „TARGET2-netwerkdienstverlener”.

18)

In bijlage II wordt de titel als volgt vervangen:

„GEHARMONISEERDE VOORWAARDEN VOOR DE OPENING EN BEHEER VAN EEN PM-REKENING IN TARGET2”.

19)

a)

in bijlage II worden de volgende definities in artikel 1 vervangen:

„—   „beschikbare liquiditeit”: een tegoed op een PM-rekening van een deelnemer en, indien toepasselijk, een door de relevante eurogebied-NCB met betrekking tot die rekening verstrekte intraday-kredietlijn die nog niet is aangesproken,

—   „geval van verzuim”: een gebeurtenis of dreigende gebeurtenis met betrekking tot een deelnemer, waardoor die deelnemer zijn verplichtingen onder deze Voorwaarden of eventuele andere regels die van toepassing zijn op de relatie tussen die deelnemer en de [naam van de CB] of een andere CB niet na dreigt te kunnen komen, waaronder:

a)

als de entiteit niet langer voldoet aan de in artikel 4 neergelegde toegangscriteria of the vereisten die zijn neergelegd in artikel 8, lid 1 onder a), onder i);

b)

het openen van een insolventieprocedure tegen de deelnemer;

c)

de indiening van een verzoek betreffende de procedure bedoeld onder punt b);

d)

de afgifte door de deelnemer van een schriftelijke verklaring van zijn onvermogen om alle of een deel van zijn schulden te betalen of zijn verplichtingen in verband met intraday-krediet na te komen;

e)

het aangaan door de deelnemer van een vrijwillig algemeen akkoord of schikking met zijn schuldeisers;

f)

indien de deelnemer insolvent is of niet in staat zijn schulden te betalen, of zijn CB meent dat zulks het geval is;

g)

indien op het creditsaldo op de PM-rekening of DCA van de deelnemer, of alle of een aanzienlijk deel van de activa van de deelnemer een bevriezingsbevel, beslag, inbeslagneming of een andere procedure van toepassing is strekkende tot bescherming van het algemeen belang of de rechten van de schuldeisers van de wederpartij;

h)

indien deelname van de deelnemer aan een ander TARGET2-deelsysteem en/of een aangesloten systeem is opgeschort of beëindigd;

i)

indien de deelnemer een voorstelling van zaken heeft gegeven of een precontractuele verklaring heeft afgelegd — of op grond van het toepasselijk recht verondersteld wordt die te hebben gegeven of te hebben afgelegd — welke onjuist of onwaar is;

j)

de cessie van alle of een aanzienlijk deel van de activa van de deelnemer,

—   „betalingsopdracht”: een overboekingsopdracht, een liquiditeitsoverboekingsopdracht, en incasso-opdracht of een liquiditeitsoverboekingsopdracht van een PM naar een DCA,

—   „bijkantoor”: een bijkantoor zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 17 van Verordening (EU) nr. 575/2013,

—   „kredietinstelling”: hetzij a) een kredietinstelling zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 1 van Verordening (EU) nr. 575/2013 (en indien toepasselijk, voeg nationale wettelijke bepalingen toe die artikel 2, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU) die onder toezicht staat van een bevoegde autoriteit; hetzij b) een andere kredietinstelling zoals bedoeld in artikel 123, lid 2 van het Verdrag waarop een controlestandaard van toepassing is die vergelijkbaar is met toezicht door een bevoegde autoriteit,

—   „deelnemer” (of „directe deelnemer”): een entiteit die bij een Eurosysteem-CB minstens één PM-rekening aanhoudt (PM-rekeninghouder) en/of een specifieke liquideitenrekening (DCA) (DCA-rekeninghouder),”;

b)

in bijlage II wordt de voetnoot met betrekking tot de definitie van „aangesloten systemen” als volgt vervangen:

„(*)

Het huidige beleid van het Eurosysteem voor de locatie van infrastructuur wordt uiteengezet in de volgende verklaringen, die allemaal beschikbaar zijn op de website van de ECB op www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area van 3 november 1998; b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing van 27 september 2001; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions van 19 juli 2007; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling eurodenominated payment transactions: specification of „legally and operationally located in the euro area” van 20 november 2008; e) Het oversightbeleidskader van juli 2011 behoudens het arrest van 4 maart 2015 Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië tegen Europese Centrale Bank, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.”.

20)

In bijlage II worden in artikel 1 de volgende definities opgenomen:

„—   „Specifieke liquiditeitenrekening” ((Dedicated Cash Account) (DCA)): een door een DCA-rekeninghouder aangehouden in TARGET-2 geopende rekening [CB/landreferentie noemen], die gebruikt wordt voor cashstortingen in verband met effectenafwikkeling in T2S,

—   „PM-hoofdrekening”: de PM-rekening waaraan een DCA is gekoppeld en waarop restsaldo's vanaf de DCA per dagultimo automatisch overgeboekt moeten worden,

—   „PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een opdracht tot overboeking van een specifiek bedrag van een PM-rekening naar een DCA”.

21)

In bijlage II wordt het volgende artikel 1a toegevoegd:

„Artikel 1a

Toepassingsgebied

Deze voorwaarden zijn van toepassing op de relatie tussen de betrokken eurogebied-NCB en haar PM-rekeninghouder, zulks aangaande de opening en het beheer van de PM-rekening.”.

22)

In bijlage II worden lid 1 en 2 van artikel 3 als volgt vervangen:

„1.   TARGET2 voorziet in realtime-brutoafwikkeling van betalingen in euro tussen PM-rekeningen en DCA's, met afwikkeling in centralebankgeld.

2.   De volgende betalingsopdrachten worden verwerkt in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie]:

a)

betalingsopdrachten die rechtstreeks voortvloeien uit of worden gedaan in verband met monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem;

b)

afwikkeling van het eurogedeelte van in vreemde valuta luidende transacties waarbij het Eurosysteem is betrokken;

c)

afwikkeling van salderingssystemen voor grote grensoverschrijdende betalingen in euro;

d)

afwikkeling van betalingen in euro die voortvloeien uit transacties in retailbetalingssystemen in euro die van belang zijn voor het financiële stelsel;

e)

afwikkeling van het cashgedeelte van effectentransacties;

f)

liquiditeitsoverboekingsopdrachten van PM naar DCA, en

g)

andere aan TARGET2-deelnemers gerichte in euro luidende betalingsopdrachten.”.

23)

In bijlage II worden aan artikel 7 de volgende leden 3 en 4 toegevoegd:

„3.   Een PM-rekeninghouder die ermee instemt dat zijn PM-rekening wordt aangewezen als de PM-hoofdrekening zoals bedoeld in bijlage IIa is gebonden aan rekeningen in verband met het openen en het beheer van elke aan die PM-rekeningen gekoppelde DCA, zoals toegelicht in appendix VI van deze bijlage, waaronder overeenkomstig paragraaf 9, onder d) van bijlage IIIa opgelegde boeten, ongeacht de inhoud van contractuele of andere regelingen tussen die PM-rekeninghouder en de DCA-houder, dan wel de niet-naleving daarvan.

4.   Een houder van een PM-hoofdrekening is gebonden aan enige rekening, zoals bedoeld in appendix VI bij deze bijlage, voor de koppeling aan elke DCA waaraan de PM-rekening gekoppeld is”.

24)

In bijlage II wordt artikel 13 als volgt vervangen:

„De volgende opdrachten worden aangemerkt als betalingsopdrachten voor de toepassing van TARGET2:

a)

overboekingsopdrachten;

b)

uit hoofde van een incassomachtiging uitgevoerde incasso-opdrachten;

c)

liquiditeitsoverboekingsopdrachten, en

d)

liquiditeitsoverboekingsopdrachten van PM naar DCA.”.

25)

In annex II wordt de tweede alinea van artikel15, lid 2 als volgt vervangen:

„Alle betalingsopdrachten die een aangesloten systeem via de ASI aanlevert voor de debitering of creditering van de PM-rekeningen van deelnemers, en alle liquiditeitsoverboekingsopdrachten van PM naar DCA, worden als zeer urgente betalingsopdrachten beschouwd.”.

26)

in bijlage II, wordt lid 2 van artikel 38 als volgt vervangen:

„2.   In afwijking van lid 1, aanvaardt de deelnemer dat de [naam van de CB] informatie over betalingen of technische of organisatorische informatie met betrekking tot de deelnemer, deelnemers van dezelfde groep of de cliënten van de deelnemer die in het kader van de werking van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] wordt verkregen, bekend kan maken aan andere CB's of aan derden die betrokken zijn bij de werking van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie], voor zover dit noodzakelijk is voor het efficiënt functioneren van TARGET2, dan wel voor het monitoren van de exposure van de deelnemers of van de groep, of aan toezichthouders en „oversight”-autoriteiten van lidstaten en de Unie voor zover dit noodzakelijk is voor het uitvoeren van hun publieke taken en mits in al dergelijke gevallen de bekendmaking niet in strijd is met het toepasselijke recht. De [naam van de CB] is niet aansprakelijk voor de financiële encommerciële gevolgen van een dergelijke bekendmaking.”.

27)

In bijlage II, wordt lid 2 van artikel 46 wordt als volgt vervangen:

„2.   [Invoegen indien krachtens nationaal recht toepasselijk] Door de aanvraag voor een PM-rekening in TARGET2-[naam van deCB/landreferentie] aanvaarden de deelnemers automatisch deze Voorwaarden onderling en ten opzichte van de [naam vande CB].]”.

28.

In appendix I bij bijlage II wordt het volgende punt d) toegevoegd aan paragraaf 8, onder 8):

„d)

door liquiditeitsoverboekingsopdrachten van PM naar DCA.”.

29)

in appendix IV bij bijlage II wordt paragraaf 6, onder d) als volgt vervangen:

„d)

De volgende soorten betalingen worden als „kritiek” beschouwd en de [naam van de CB] kan besluiten de noodverwerking van deze betalingen te starten:

i)

betalingen betreffende de realtimeafwikkeling van gekoppelde effectenafwikkelingssystemen;

ii)

bijbetalingen, indien nodig om systeemrisico's te vermijden, en

iii)

liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar PM.”.

30)

In bijlage II wordt appendix VI als volgt vervangen:

„Appendix VI

VERGOEDINGSSCHEMA EN FACTURERING

Tarieven voor directe deelnemers

1.

De maandelijkse vergoeding voor het verwerken van betalingsopdrachten in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] voor directe deelnemers bedraagt, afhankelijk van de optie die de directe deelnemer heeft gekozen, hetzij:

a)

150 EUR per PM-rekening met een vast bedrag per transactie (debitering) van 0,80 EUR, of

b)

1 875 EUR per PM-rekening plus een vergoeding per transactie (debitering) die als volgt wordt bepaald op basis van het transactievolume (aantal verwerkte posten) per maand:

Band

Van

Tot

Tarief

1

1

10 000

0,60 EUR

2

10 001

25 000

0,50 EUR

3

25 001

50 000

0,40 EUR

4

50 001

100 000

0,20 EUR

5

Meer dan 100 000

0,125 EUR

Liquiditeitsoverboekingen tussen de PM-rekening van een deelnemer en zijn subrekeningen geschieden om niet.

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten van PM naar DCA die werden verstuurd vanuit de PM-rekening van een deelnemer en liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar PM die werden ontvangen op de PM-rekening van een deelnemer worden in rekening gebracht overeenkomstig de tariefoptie a) of b) die hiervoor voor die PM-rekening werd gekozen.

2.

De maandelijkse vergoeding voor multi-addressee-toegang bedraagt 80 EUR voor elk ander BIC-adres van acht cijfers dan de BIC van de rekening van de directe deelnemer.

3.

De aanvullende maandelijkse vergoeding voor directe deelnemers die niet willen dat de BIC van hun rekening in de TARGET2-directory wordt gepubliceerd, bedraagt 30 EUR per rekening.

4.

De maandelijkse vergoeding voor elke registratie van een indirecte deelnemer door een directe deelnemer in de TARGET2-directory bedraagt 20 EUR.

5.

De eenmalige vergoeding voor elke registratie in de TARGET2-directory van een adresseerbare BIC-houder, van bijkantoren van directe en indirecte deelnemers, bijkantoren van correspondenten en adresseerbare BIC-houders die lid zijn van dezelfde groep zoals bepaald in artikel 1, bedraagt 5 EUR.

6.

De maandelijkse vergoeding voor elke registratie van een adresseerbare BIC-houder voor een correspondent bedraagt 5 EUR.

7.

De maandelijkse vergoeding voor directe deelnemers die inschrijven op de TARGET2-diensten met toegevoegde waarde voor T2S bedraagt 50 EUR voor die deelnemers die optie a) in lid 1 hierboven gekozen hebben, en 625 EUR voor die deelnemers die optie b) in lid 1 hierboven gekozen hebben.

Vergoedingen voor liquiditeitspooling

8.

Voor de CAI-faciliteit bedraagt de maandelijkse vergoeding 100 EUR voor iedere tot de groep behorende rekening.

9.

Voor de AL-faciliteit bedraagt de maandelijkse vergoeding 200 EUR voor iedere tot de AL-groep behorende rekening. Indien de AL-groep de CAI-faciliteit hanteert, bedraagt de maandelijkse CAI-vergoeding voor de niet onder de AL-faciliteit vallende rekeningen 100 EUR per rekening.

10.

Voor zowel de AL-faciliteit als de CAI-faciliteit geldt de degressieve transactievergoeding uiteengezet in de tabel in paragraaf 1, onder b), voor alle betalingen door de deelnemers in de groep, alsof deze betalingen werden verzonden van de rekening van één deelnemer.

11.

De relevante groepsbeheerder betaalt de in paragraaf 1, onder b), bedoelde maandelijkse vergoeding van 1 875 EUR, en alle overige groepsleden betalen de in paragraaf 1, onder a), bedoelde maandelijkse vergoeding van 150 EUR. Indien een AL-groep deel uitmaakt van een CAI-groep en de AL-groepsbeheerder is tevens CAI-groepsbeheerder, wordt de maandelijkse vergoeding van 1 875 EUR slechts eenmaal betaald. Indien de AL-groep deel uitmaakt van een CAI-groep en de CAI-groepsbeheerder niet tevens AL-groepsbeheerder is, betaalt de CAI-groepsbeheerder een aanvullende maandelijkse vergoeding van 1 875 EUR. In dergelijke gevallen wordt de factuur voor het totaal van de vergoedingen voor alle rekeningen in de CAI-groep (waaronder de AL-groepsrekeningen) naar de CAI-groepsbeheerder gestuurd.

Vergoedingen voor houders van PM-hoofdrekeningen

12.

In aanvulling op de hiervoor in deze appendix genoemde vergoedingen wordt de houders van PM-hoofdrekeningen voor elke gekoppelde DCA een maandelijkse vergoeding van 250 EUR in rekening gebracht.

13.

De houders van PM-hoofdrekeningen worden de volgende vergoedingen in rekening gebracht voor T2S-diensten in verband met de gekoppelde DCA('s). Deze posten worden afzonderlijk in rekening gebracht.

Tariefposten

Prijs

Toelichting

Afwikkelingsdiensten

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar DCA

9 eurocent

per transfer

Tegoedmutatie (te weten blokkeren, deblokkeren, liquiditeitsreservering etc …)

6 eurocent

per transactie

Informatiediensten

A2A-rapporten

0,4 eurocent

Per business item in enig uitgebracht A2A-rapport

A2A-vragen

0,7 eurocent

Per business item vraag in enig uitgebracht A2A-rapport

U2A-vragen

10 eurocent

Per uitgevoerde zoekfunctie

In een bestand gebundelde berichten

0,4 eurocent

Per bericht in een bestand

Verzending

1,2 eurocent

Per verzending

Facturering

14.

Voor directe deelnemers gelden de volgende factureringsregels. De directe deelnemer (de AL-groepsbeheerder of CAI-groepsbeheerder indien de AL- of CAI-faciliteit wordt gebruikt) ontvangt de factuur voor de voorafgaande maand met een specificatie van de te betalen vergoedingen niet later dan op de vijfde werkdag van de erop volgende maand. Betalingen geschieden uiterlijk op de tiende werkdag van de maand op de door de [naam van de CB] aangegeven rekening en worden van de PM-rekening van die deelnemer afgeboekt.”.

31)

De volgende bijlage IIa wordt ingevoegd

BIJLAGE IIA

GEHARMONISEERDE VOORWAARDEN VOOR HET OPENEN EN BEHEREN VAN EEN „DCA” IN TARGET2

TITEL I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 1

Definities

Binnen het kader van de geharmoniseerde voorwaarden (hierna de „voorwaarden”) gelden de volgende definities:

—   „automatische zekerheidsstelling”: intraday-krediet verstrekt door de eurogebied-NCB in centralebankgeld, dat geïnitieerd wordt als een DCA-houder onvoldoende middelen heeft voor de afwikkeling van effectentransfers waarbij voor dat intraday-krediet als zekerheid worden gesteld hetzij de aangekochte effecten (collateral on flow) of effecten die de DCA-houder aanhoudt voor de eurogebied-NCB (collateral on stock),

—   „specifieke liquiditeitenrekening” ((Dedicated Cash Account) (DCA)): een door een DCA-rekeninghouder aangehouden in TARGET-2 geopende rekening [CB/landreferentie noemen], die gebruikt wordt voor cashstortingen in verband met effectenafwikkeling in T2S,

—   „onmiddellijke liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een instructie tot uitvoering van een liquiditeitsoverboekingsopdracht van DCA naar PM, een liquiditeitsoverboekingsopdracht van PM naar DCA, of een liquiditeitsoverboekingsopdracht van DCA naar DCA, zulks in real-time na ontvangst van de bedoelde instructie,

—   „vooraf vastgelegde liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een instructie tot overboeking van fondsen van een DCA naar een PM-rekening die pas uitgevoerd wordt op een vooraf vastgelegd tijdstip of bij een vooraf vastgelegde gebeurtenis,

—   „liquiditeitsaanpassing”: een akkoord van de DCA-houder aan zijn deelnemende CSD of [naam CB] om liquiditeitsoverboekingsopdrachten te initiëren tussen een DCA en een PM-rekening, of tussen twee DCA's, zulks middels een specifiek contract dat naar behoren gedocumenteerd is en geregistreerd in de „Static Data”,

—   „DCA naar PM liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een opdracht tot overboeking van een specifiek bedrag van een DCA naar een PM-rekening,

—   „PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een opdracht tot overboeking van een specifiek bedrag van een PM-rekening naar een DCA,

—   „DCA naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een opdracht tot overboeking van een specifiek bedrag van (i) een DCA naar een DCA gekoppeld aan dezelfde PM-hoofdrekening, of (ii) van een DCA naar een DCA door dezelfde juridische entiteit aangehouden,

—   „PM-hoofdrekening”: de PM-rekening waaraan een DCA is gekoppeld en waarop restsaldo's vanaf de DCA per dagultimo automatisch overgeboekt moeten worden,

—   „doorlopende liquiditeitsoverboekingsopdracht”: een instructie tot overboeking van een specifiek bedrag aan liquiditeiten van een DCA naar een PM-rekening, of „alle in de T2S DCA beschikbare liquiditeiten”, die bij herhaling uitgevoerd moet worden op een vooraf vastgelegd tijdstip of bij een vooraf vastgelegde gebeurtenis in de T2S-verwerkingscyclus tot de opdracht ingetrokken wordt of de geldigheidsduur verstrijkt,

—   „Static Data”: een reeks proceselementen in T2S, specifiek voor een DCA-houder of een centrale bank, en eigen aan die DCA-houder of centrale bank, die T2S instrueren de aan die DCA-houder of centrale bank gerelateerde transactiegegevens te verwerken,

—   „bankidentificatiecode (BIC)”: een code zoals bepaald door ISO-standaard nr. 9362,

—   „ISO-landencode”: een code zoals bepaald door ISO-standaard nr. 3166-1,

—   „werkdag”: elke dag waarop TARGET2 open is voor de afwikkeling van betalingsopdrachten, zoals uiteengezet in appendix V,

—   „bevoegdheidsadvies”: een op een specifieke deelnemer betrekking hebbend advies dat een beoordeling bevat van de rechtsbevoegdheid van een deelnemer om onder deze Voorwaarden verplichtingen aan te gaan en na te komen,

—   „centrale banken (CB's)”: de Eurosysteem-CB's en de aangesloten NCB's,

—   „aangesloten NCB”: een NCB niet zijnde een Eurosysteem-CB, die op grond van een specifieke overeenkomst is aangesloten op TARGET2,

—   „kredietinstelling”: hetzij (a) een kredietinstelling zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 1 van Verordening (EU) nr. 575/2013 [en indien toepasselijk, voeg nationale wettelijke bepalingen toe die artikel 2, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU] die onder toezicht staat van een bevoegde autoriteit; hetzij (b) een andere kredietinstelling zoals bedoeld in artikel 123, lid 2 van het Verdrag waarop een controlestandaard van toepassing is die vergelijkbaar is toezicht staat door een bevoegde autoriteit,

—   „eurogebied-NCB”: een NCB van een eurogebiedlidstaat,

—   „Eurosysteem-CB”: de Europese Centrale Bank (ECB) of eurogebied-NCB,

—   „geval van verzuim”: een gebeurtenis of dreigende gebeurtenis met betrekking tot een deelnemer, waardoor die deelnemer zijn verplichtingen onder deze Voorwaarden of eventuele andere regels die van toepassing zijn op de relatie tussen die deelnemer en de [naam van de CB] of een andere CB niet na dreigt te kunnen komen, waaronder:

a)

als de deelnemer niet langer voldoet aan de in artikel 5 neergelegde toegangscriteria of aan de in artikel 6, lid 1, onder a), i), neergelegde vereisten;

b)

het openen van een insolventieprocedure tegen de deelnemer;

c)

de indiening van een verzoek betreffende een procedure bedoeld onder b);

d)

de afgifte door de deelnemer van een schriftelijke verklaring van zijn onvermogen om alle of een deel van zijn schulden te betalen of zijn verplichtingen in verband met intraday-krediet na te komen;

e)

het aangaan door de deelnemer van een vrijwillig algemeen akkoord of schikking met zijn schuldeisers;

f)

indien de deelnemer insolvent is of niet in staat is zijn schulden te betalen, of indien zijn CB meent dat zulks het geval is;

g)

indien op het creditsaldo van een deelnemer op zijn PM-rekening of DCA of op alle activa van de deelnemer, of een aanzienlijk deel daarvan, zijn een bevriezingsbevel, beslag, inbeslagneming of een andere procedure van toepassing is strekkende tot bescherming van het algemeen belang of de rechten van de schuldeisers van de wederpartij;

h)

indien deelname van de deelnemer aan een ander TARGET2-deelsysteem en/of een aangesloten systeem is opgeschort of beëindigd;

i)

indien de deelnemer een voorstelling van zaken heeft gegeven of een precontractuele verklaring heeft afgelegd — of op grond van het toepasselijke recht verondersteld wordt die te hebben gegeven of te hebben afgelegd — welke onjuist of onwaar is;

j)

de overdracht van alle of een aanzienlijk deel van de activa van de deelnemer,

—   „insolventieprocedure”: insolventieprocedure in de zin van artikel 2, onder j) van Richtlijn 98/26/EG van het Europees Parlement en de Raad (*),

—   „TARGET2-netwerkdienstverlener”: een onderneming die de Raad van bestuur van de ECB heeft ingeschakeld om computergestuurde netwerkverbindingen te verzorgen voor de aanlevering van betalingsberichten in TARGET2,

—   „TS2-netwerkdienstverlener”: een onderneming die een licentieovereenkomst heeft afgesloten met het Eurosysteem om binnen het T2S-kader connectiviteitsdiensten te leveren,

—   „begunstigde”: behalve in het geval van artikel 28 van deze Voorwaarden, een TARGET2-deelnemer wiens DCA na afwikkeling van een betalingsopdracht wordt gecrediteerd,

—   „betaler”: behalve in het geval van artikel 28 van deze Voorwaarden, een TARGET2-deelnemer wiens DCA na afwikkeling van een betalingsopdracht wordt gedebiteerd,

—   „betalingsopdracht”: een DCA naar PM liquiditeitsoverboekingsopdracht, een PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht, een DCA naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht,

—   „betalingsmodule (Payments module (PM))”: een SSP-module waarin betalingen van TARGET2-deelnemers op PM-rekeningen worden afgewikkeld,

—   „PM-rekening”: een door een TARGET2-deelnemer in de PM bij een Eurosysteem-CB aangehouden rekening die voor die deelnemer noodzakelijk is om:

a)

via TARGET2 betalingsopdrachten aan te leveren of betalingen te ontvangen, en

b)

dergelijke betalingen met die Eurosysteem-CB af te wikkelen:

—   „Single Shared Platform (SSP)”: de infrastructuur van het gemeenschappelijke technische platform dat wordt ontwikkeld door de NCB's die het SSP leveren,

—   „TARGET2-Securities (T2S)” of „T2S-platform”: het geheel van hardware, software en andere technische infrastructuur dat het Eurosysteem gebruikt om diensten aan CSD's en Eurosysteem-CB's aan te bieden die neutrale en grenzenloze kerndiensten inzake effectenafwikkeling op basis van levering-tegen-betaling in centralebankgeld verlenen,

—   „NCB's die het SSP leveren”: Deutsche Bundesbank, Banque de France en Banca d'Italia in hun hoedanigheid van CB's die het SSP voor het Eurosysteem ontwikkelen en exploiteren,

—   „4CB's”: Deutsche Bundesbank, Banque de France en Banca d'Italia in hun hoedanigheid van CB's die het T2S-platformvoor het Eurosysteem ontwikkelen en exploiteren,

—   „registratieformulier vaste gegevens (static data collection form)”: een door [naam van de CB] ontwikkeld formulier voor het registreren van aanvragers van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie]-diensten en voor het registreren van wijzigingen in verband met het verlenen van die diensten,

—   „opschorting”: het tijdelijk bevriezen van de rechten en verplichtingen van een deelnemer voor een door de [naam van de CB] te bepalen periode,

—   „T2S GUI”: module op het T2S-platform waarmee DCA-houders online informatie kunnen krijgen en dat hun de mogelijkheid geeft betalingsopdrachten aan te leveren,

—   „TARGET2-[naam van de CB/landreferentie]”: het TARGET2-deelsysteem van [naam van de CB],

—   „TARGET2”: het totaal van alle TARGET2-deelsystemen van de CB's,

—   „TARGET2-deelsysteem”: een van TARGET2 deel uitmakend realtime-brutovereveningsysteem (RTGS-systeem) van een CB,

—   „TARGET2-deelnemer”: een deelnemer aan een TARGET2-deelsysteem;

—   „deelnemer” of „directe deelnemer”: een entiteit die ten minste één PM-rekening aanhoudt (PM-rekeninghouder) en/of een DCA (DCA-houder) bij een Eurosysteem-CB,

—   „technische storing van TARGET2”: problemen, defecten of storingen in de technische infrastructuur en/of de door het relevante TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] gebruikte computersystemen waaronder SSP of T2S-platform, of een andere gebeurtenis waardoor de verwerking van betalingen in het relevante TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] niet op dezelfde dag kan worden uitgevoerd en voltooid,

—   „beschikbare liquiditeit”: een tegoed op de DCA verminderd met verwerkte reserveringen of blokkeringen van middelen op de DCA,

—   „deelnemend centraal effectendepositosysteem (CSD)” of „deelnemende CSD”: een CSD die de T2S-raamovereenkomst heeft ondertekend,

—   „A2A” of „applicatie naar applicatie”: connectiviteitsmodus waarmee de DCA-houder informatie kan uitwisselen met de softwareapplicatie van het T2S-platform,

—   „U2A” of „gebruiker naar applicatie”: connectiviteitsmodus waarmee de DCA-houder informatie kan uitwisselen met de softwareapplicatie op het T2S-platform via een grafische gebruikersinterface,

—   „T2S-kenmerkende naam” of „T2S-DN”: het netwerkadres voor het T2S-platform dat aan alle voor het systeem bedoelde berichten moet worden toegevoegd,

—   „bijkantoor”: een bijkantoor in de betekenis van artikel 4, lid 1, punt 17 van Verordening (EU) nr. 575/2013,

—   „niet-afgewikkelde betalingsopdracht”: een betalingsopdracht die niet op de werkdag van aanvaarding wordt afgewikkeld,

—   „realtime brutovereveningssysteem”: verwerking en verevening van betalingsopdrachten per transactie in realtime.

Artikel 2

Toepassingsgebied

Deze voorwaarden zijn van toepassing op de relatie tussen de betrokken eurogebied-NCB en haar DCA-rekeninghouder, zulks aangaande de opening en het beheer van de DCA.

Artikel 3

Appendices

1.   De volgende appendices vormen een integrerend onderdeel van deze Voorwaarden:

Appendix I

:

Parameters van de specifieke liquiditeitsrekeningen — technische specificaties;

Appendix II

:

TARGET2-vergoedingsregeling aangaande de opening en het beheer van de DCA;

Appendix III

:

Referentiekader voor bevoegdheidsadviezen en landenadviezen;

Appendix IV

:

Bedrijfscontinuïteit en noodprocedures;

Appendix V

:

Schema van werkdagen en openingsuren;

Appendix VI

:

Vergoedingsschema.

2.   In geval van strijdigheid of inconsistentie tussen de inhoud van een appendix en de inhoud van een andere bepaling in deze Voorwaarden, prevaleren de laatstgenoemde.

Artikel 4

Algemene beschrijving van T2S en TARGET2

1.   TARGET2 voorziet in realtime-brutoafwikkeling van betalingen in euro tussen PM-rekeningen en DCA's, met afwikkeling in centralebankgeld. Krachtens Richtsnoer ECB/2012/27, TARGET2 voorziet ook in realtime-brutoafwikkeling met betrekking tot T2S-transacties voor DCA-houders die een koppeling hebben met een effectenrekening bij een deelnemende CSD. Het T2S-platform voorziet in dergelijke diensten waardoor uitwisseling kan plaatsvinden van gestandaardiseerde berichten met betrekking tot overboekingen van en naar DCA's geopend in de boeken van de relevante eurogebied-NCB in TARGET2.

2.   De volgende overboekingen worden verwerkt in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie]:

a)

betalingsopdrachten die rechtstreeks voortvloeien uit of worden gedaan in verband met monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem;

b)

afwikkeling van het eurogedeelte van in vreemde valuta luidende transacties waarbij het Eurosysteem is betrokken;

c)

afwikkeling van salderingssystemen voor grote grensoverschrijdende betalingen in euro;

d)

afwikkeling van betalingen in euro die voortvloeien uit transacties in retailbetalingssystemen in euro die van belang zijn voor het financiële stelsel;

e)

afwikkeling van het cashgedeelte van effectentransacties;

f)

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar DCA, liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar PM en liquiditeitsoverboekingsopdrachten van PM naar DCA, en

g)

andere aan TARGET2-deelnemers gerichte in euro luidende betalingsopdrachten.

3.   TARGET2 voorziet in realtime-brutoafwikkeling van betalingen in euro tussen PM-rekeningen en DCA's, met afwikkeling in centralebankgeld. TARGET2 wordt opgezet en functioneert op basis van SSP via welke alle betalingsopdrachten worden aangeleverd en verwerkt en via welke betalingen op dezelfde technische manier worden ontvangen. Voor wat betreft de technische exploitatie van de DCA's in TS2, is TARGET2 opgezet en functioneert op basis van het T2S-platform. De [naam van de CB] is de dienstverlener onder deze Voorwaarden. Handelingen en nalatigheden van de NCB's en 4CB's worden beschouwd als handelingen en nalatigheden van [naam van de CB] waarvoor de laatstgenoemde aansprakelijkheid aanvaardt overeenkomstig artikel 21. Deelname overeenkomstig deze Voorwaarden brengt geen contractuele relatie tot stand tussen deelnemers en de NCB's die het SSP leveren, of de of 4CB's, indien een van de laatstgenoemden in die hoedanigheid optreden. Instructies, berichten of informatie die een deelnemer ontvangt van of verzendt aan het SSP of T2S-platform in verband met onder deze Voorwaarden verleende diensten, worden geacht te zijn ontvangen van, dan wel verzonden aan, [naam van de CB].

4.   TARGET2 is juridisch gestructureerd als een veelvoud van betalingssystemen, bestaande uit alle TARGET2-deelsystemen, die als „systemen” worden aangewezen onder de nationale implementatiewetten van Richtlijn 98/26/EG. TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] wordt aangewezen als een „systeem” onder [de betrokken wettelijke bepaling die de Richtlijn 98/26/EG implementeert].

5.   Deelname aan TARGET2 geschiedt via deelname aan een TARGET2-deelsysteem. Deze Voorwaarden beschrijven de wederzijdse rechten en verplichtingen van DCA-houders in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en de [naam van de CB]. De regels betreffende het verwerken van betalingsopdrachten uit hoofde van deze Voorwaarden (titel IV van deze bijlage en appendix I) zijn van toepassing op alle door een TARGET2-deelnemer aangeleverde betalingsopdrachten en ontvangen betalingen.

TITEL II

DEELNAME

Artikel 5

Toegangscriteria

1.   De volgende categorieën entiteiten komen in aanmerking om op verzoek een DCA-houder in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] te worden:

a)

binnen de EER gevestigde kredietinstellingen, ook als zij via een binnen de EER gevestigd bijkantoor optreden;

b)

buiten de EER gevestigde kredietinstellingen, op voorwaarde dat zij via een binnen de EER gevestigd bijkantoor optreden;

c)

NCB's van lidstaten en de ECB;

op voorwaarde dat op de onder a) en b) genoemde entiteiten door de Raad van de Europese Unie of de lidstaten overeenkomstig artikel 65, lid 1, onder b), artikel 75 of artikel 215 van het Verdrag vastgestelde maatregelen van toepassing zijn, waarvan de uitvoering naar de mening van TARGET2-[CB/landreferentie] na het in kennis stellen van de ECB niet strookt met de soepele werking van TARGET2.

2.   De [naam van de CB] kan, naar eigen inzicht, de volgende entiteiten ook als DCA-houders toelaten:

a)

in de geldmarkten actieve financiële afdelingen van centrale of regionale overheden van lidstaten;

b)

tot de overheidssector van lidstaten behorende instellingen die zijn gemachtigd om voor cliënten rekeningen aan te houden;

c)

in de EER gevestigde beleggingsinstellingen;

d)

entiteiten die aangesloten systemen beheren en in die hoedanigheid optreden, en

e)

kredietinstellingen, dan wel andere onder a) tot en met d) opgenomen entiteiten, als deze gevestigd zijn in een land waarmee de Unie een monetaire overeenkomst heeft gesloten, waarbij dergelijke entiteiten toegang wordt verleend tot betalingssystemen in de Unie, met inachtneming van de in de monetaire overeenkomst vastgelegde voorwaarden en mits het betreffende juridische regime dat in het land van toepassing is, gelijkwaardig is aan de betreffende wetgeving van de Unie.

3.   Elektronischgeldinstellingen, in de zin van [voeg de nationale wettelijke bepalingen in die artikel 2, lid 1 van Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de Raad implementeren (**)] zijn niet gerechtigd deel te nemen aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie].

Artikel 6

Aanvraagprocedure

1.   Opdat [naam van CB] een DCA voor een entiteit kan openen, moet een dergelijke entiteit voldoen aan de toegangscriteria van de bepalingen van [naam van CB] die artikel 5 implementeren en:

a)

voldoet aan de volgende technische vereisten:

i)

het installeren, beheren, exploiteren en monitoren, alsook het garanderen van de beveiliging van de noodzakelijke IT-infrastructuur voor aansluiting op SSP en/of het T2S-platform en ter aanlevering van betalingsopdrachten hieraan. Hierbij kunnen de kandidaat-deelnemers derden betrekken, maar ze behouden de uitsluitende aansprakelijkheid. Voor de noodzakelijke aansluiting en toegang sluiten de kandidaat DCA-houders, bij directe aansluiting op het T2S-platform, met name een overeenkomst met een T2S-netwerkdienstverlener, overeenkomstig de technische specificaties in appendix I, en

ii)

heeft de door de [naam van de CB] vereiste certificeringstoets doorstaan en autorisatie verkegen, en

b)

voldoet aan de volgende juridische vereisten:

i)

overlegt een bevoegdheidsadvies in de vorm zoals gespecificeerd in appendix III, tenzij de [naam van de CB] de betreffende in dat advies te verstrekken informatie en verklaringen al in een ander verband heeft verkregen, en

ii)

voor buiten de EER gevestigde kredietinstellingen die via een in de EER gevestigd bijkantoor optreden, overlegt een landenadvies in de vorm zoals gespecificeerd in appendix III, tenzij de [naam van de CB] de betreffende in dat advies te verstrekken informatie en verklaringen al in een ander verband heeft verkregen.

2.   Entiteiten die een DCA willen openen, dienen hun aanvragen schriftelijk in bij de [naam van de CB], waarbij tenminste de volgende documenten/informatie wordt bijgesloten:

a)

volledig ingevulde registratieformulieren vaste gegevens zoals verstrekt door de [naam van de CB];

b)

het bevoegdheidsadvies, indien vereist door de [naam van de CB], en

c)

het landenadvies, indien vereist door de [naam van de CB].

3.   De [naam van de CB] kan om extra informatie verzoeken die zij noodzakelijk acht om te beslissen over de aanvraag tot deelname.

4.   De [naam van de CB] verwerpt de aanvraag tot opening van een DCA indien:

a)

niet wordt voldaan aan de toegangscriteria van artikel 5;

b)

niet wordt voldaan aan één of meer van de in lid 1 vermelde deelnamecriteria, en/of

c)

naar het oordeel van de [naam van de CB] opening van een DCA de algehele stabiliteit, de soliditeit en de veiligheid van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] of van een ander TARGET2- deelsysteem in gevaar zou brengen, of de vervulling door de [naam van de CB] van de taken zoals omschreven in [naar het relevante nationale recht verwijzen] en de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en de Europese Centrale Bank in gevaar zou brengen, dan wel bezien vanuit het oogpunt van prudentieel handelen risico's meebrengt.

5.   De [naam van de CB] deelt haar besluit over de aanvraag tot opening van een DCA mee aan de verzoeker binnen een maand na ontvangst hiervan door de [naam van CB]. Indien de [naam van CB] extra informatie vraagt krachtens lid 3, wordt het besluit meegedeeld binnen een maand na de ontvangst door de [naam van CB] van de informatie van de verzoeker. Een weigering wordt met redenen omkleed.

Artikel 7

DCA-houders

DCA-houders in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] moeten voldoen aan de vereisten van artikel 6. Zij hebben ten minste één DCA bij de [naam van de CB].

Artikel 8

Koppelingen tussen effectenrekeningen en DCA's

1.   Een DCA-houder kan de [naam van CB] verzoeken zijn DCA te koppelen aan een of meer effectenrekeningen, gehouden voor eigen rekening of namens klanten die effectenrekeningen aanhouden bij een of meer deelnemende CSD's.

2.   DCA-houders die hun DCA koppelen aan een of meer effectenrekeningen namens klanten zoals bedoeld in lid 1 zijn verantwoordelijk voor het opstellen en bijhouden van de lijst van gekoppelde effectenrekeningen en, waar relevant, het opzetten van de klanten-zekerheidsstelling.

3.   De DCA-houder dient, als gevolg van het onder lid 1 ingediende verzoek, een mandaat te geven aan de CSD die dergelijke gekoppelde effectenrekeningen houdt, om de DCA te debiteren met de bedragen ontstaan door effectentransacties op deze effectenrekeningen.

4.   Lid 3 is van toepassing, ongeacht enige overeenkomst tussen de DCA-houder en de CSD en/of de effectenrekeninghouders.

TITEL III

VERPLICHTINGEN VAN DE PARTIJEN

Artikel 9

Verplichtingen van de [naam van de CB] en van de DCA-houders

1.   De [naam van de CB] opent en beheert op verzoek van de DCA-houder een of meer in euro luidende DCA's. Tenzij anders bepaald in deze Voorwaarden of vereist bij wet, gebruikt de [naam van de CB] alle redelijkerwijze in haar macht liggende middelen ter vervulling van haar verplichtingen krachtens deze Voorwaarden, zonder een resultaat te garanderen.

2.   De vergoedingen voor DCA-diensten zijn bepaald in appendix VI. De houder van de PM-hoofdrekening waar de DCA aan gekoppeld is, is aansprakelijk voor betaling van deze vergoedingen.

3.   DCA-houders garanderen dat zij op werkdagen aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] zijn aangesloten overeenkomstig het schema van werkdagen en openingsuren van appendix V.

4.   De DCA-houder verklaart en garandeert aan de [naam van de CB] dat de vervulling van zijn verplichtingen krachtens deze Voorwaarden geen wet, voorschrift of op hem toepasselijke reglementen of een voor hem bindende overeenkomst schendt.

5.   DCA-houders garanderen dat de DCA-liquiditeit tijdens de dag goed wordt beheerd. Deze verplichting omvat maar is niet beperkt tot verkrijging van regelmatige informatie betreffende hun liquiditeitspositie. De [naam van de CB] verstrekt dagelijks een rekeningafschrift aan elke DCA-houder die voor een dergelijke dienst op het T2S-platform heeft gekozen, voor zover de DCA-houder is verbonden met het T2S-platform via een T2S-netwerkdienstverlener.

Artikel 10

Samenwerking en informatie-uitwisseling

1.   Bij het nakomen van hun verplichtingen en het uitoefenen van hun rechten onder deze Voorwaarden, werken de [naam van de CB] en de DCA-houders nauw samen, teneinde de stabiliteit, deugdelijkheid en veiligheid van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] te verzekeren. Ze verschaffen elkaar alle informatie of documenten die van belang zijn voor de nakoming van hun respectieve verplichtingen en de uitoefening van hun respectieve rechten onder deze Voorwaarden, onverminderd eventuele bancaire geheimhoudingsverplichtingen.

2.   De [naam van de CB] zet een systeemhelpdesk op, en houdt deze in stand, om deelnemers te ondersteunen bij problemen in verband met de normale werking van het systeem.

3.   Up-to-date informatie over de operationele status van het TARGET2-platform en het T2S-platform is beschikbaar op het TARGET2-informatiesysteem (T2IS) en het TARGET2-Securities-informatiesysteem T2SIS. Het T2SIS en het T2SIS kunnen worden gebruikt om informatie te verkrijgen over een gebeurtenis die de normale werking van de respectieve platformen beïnvloedt.

4.   De [naam van de CB] kan berichten overbrengen aan DCA-houders via een mededeling of enig ander communicatiemiddel. DCA-houders kunnen informatie verzamelen via ICM, voor zover zij een PM-rekening hebben, of anders via de T2S-GUI.

5.   DCA-houders zijn verantwoordelijk voor de tijdige herziening van de bestaande registratieformulieren vaste gegevens en de indiening van nieuwe registratieformulieren vaste gegevens bij de [naam van de CB]. DCA-houders moeten de nauwkeurigheid van de door de [naam van de CB] in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] over hen ingevoerde informatie verifiëren.

6.   De [naam van de CB] wordt geacht gemachtigd te zijn elke informatie met betrekking tot de DCA-houders aan de NCB's die het SSP leveren, of de 4CB's die de laatste nodig kunnen hebben in hun rol van dienstenbeheerders, overeenkomstig het met de TARGET2-netwerkdienstverlener en/of de T2S-netwerkdienstverlener gesloten contract.

7.   DCA houders informeren de [naam van de CB] over elke wijziging in hun rechtsbevoegdheid en over relevante wetswijzigingen die invloed hebben op door het landenadvies bestreken aangelegenheden.

8.   DCA houders informeren de [naam van de CB] over:

a)

elke nieuwe houder van een effectenrekening die gekoppeld is aan de DCA krachtens artikel 8, lid 1 die zij accepteren wordt, en

b)

elke verandering in verband met effectenrekeningenhouders, opgesomd onder punt a).

9.   DCA houders informeren direct de [naam van de CB] indien zich in verband met henzelf een geval van verzuim voordoet.

Artikel 11

Aanwijzing, opschorting of beëindiging van de PM-hoofdrekening

1.   De DCA-houder wijst een PM-hoofdrekening aan, waar de DCA aan wordt gekoppeld. De PM-hoofdrekening kan worden aangehouden in een TARGET2-deelsysteem niet zijnde [naam van de CB] en kan behoren tot een andere juridische entiteit dan de DCA-houder.

2.   Een deelnemer die gebruikt maakt van toegang via internet kan niet worden aangewezen als een houder van een PM-hoofdrekening.

3.   Indien de houder van de PM-hoofdrekening en de DCA-houder verschillende juridische entiteiten zijn en indien de deelname van die aangewezen houder van PM-hoofdrekening is opgeschort of beëindigd, nemen de [naam van de CB] en de DCA-houder alle redelijke en praktische stappen om schade of verlies te beperken. De DCA-houder neemt onverwijld alle nodige stappen om een nieuwe PM-hoofdrekening aan te wijzen, die dan aansprakelijk is voor uitstaande rekeningen. Op de dag van de opschorting of beëindiging van de houder van een PM-hoofdrekening en totdat een nieuwe houder van de PM-hoofdrekening is aangewezen, worden resterende gelden op de DCA op het einde van de dag overgeboekt naar een rekening van [naam van CB]. Deze gelden vallen onder de vergoedingsvoorwaarden van [verwijzing naar de bepalingen die artikel 12, lid 5 van de Geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en het beheer van een PM-rekening in TARGET2 implementeren] zoals regelmatig bijgewerkt.

4.   [naam van CB] is niet aansprakelijk voor enige door de DCA-houder als gevolg van de opschorting of beëindiging van de deelname van de PM-hoofdrekeninghouder geleden schade.

TITEL IV

HET OPENEN EN BEHEREN VAN DE DCA EN TRANSACTIEVERWERKING

Artikel 12

Openen en beheren van de DCA

1.   De [naam van de CB] opent en beheert voor elke DCA-houder ten minste één DCA. Een DCA wordt geïdentificeerd aan de hand van een uniek rekeningnummer dat uit 34 karakters bestaat en als volgt is opgebouwd.

 

Naam

Formaat

Inhoud

Deel A

Type rekening

1 kar. exact

„C” voor kasrekening

Landcode van de centrale bank

2 kar. exact

ISO-landencode 3166-1

Valutacode

3 kar. exact

EUR

Deel B

Rekeninghouder

11 kar. exact

BIC-code

Deel C

Subclassificatie van de rekening

Tot maximaal 17 kar.

Vrije tekst (alfanumeriek) verstrekt door de DCA-houder

2.   Een DCA mag geen debetsaldo vertonen.

3.   De DCA houdt overnight geen gelden aan. Aan het begin en einde van een werkdag is het saldo nul op de DCA's. DCA-houders worden geacht de [naam van de CB] opdracht te hebben gegeven dat aan het einde van elke werkdag eventueel saldo overgeboekt zal worden zoals bepaald in appendix Vnaar de PM-hoofdrekening zoals bedoeld in artikel 11, lid 1.

4.   De DCA wordt alleen gebruikt in de periode tussen de T2S start overdag en T2S-eindedag zoals bepaald in de T2S-UDFS.

5.   DCA's zijn niet rentedragend.

Artikel 13

Betalingsopdrachten die via de DCA uitgevoerd kunnen worden

Mits de DCA-houder de benodigde effectenrekeningen aanwijst, kan de DCA-houder de volgende transacties via de DCA uitvoeren, hetzij op eigen rekening, hetzij voor rekening van zijn klanten:

a)

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar PM;

b)

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar DCA;

c)

afwikkeling van cashinstructies uit hoofde van het T2S-platform, en

d)

cashtransacties tussen de DCA en de DCA van [naam van de CB] binnen de specifieke context van paragraaf 8 en 9 van bijlage IIIa.

Artikel 14

Aanvaarding en weigering van betalingsopdrachten

1.   Door DCA-houders aangeleverde betalingsopdrachten worden geacht door de [naam van de CB] te zijn aanvaard indien:

a)

het betalingsbericht voldoet aan de door de T2S-netwerkdienstverlener vastgestelde regels;

b)

het betalingsbericht voldoet aan de formatteringsregels en voorwaarden van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en de controle op dubbele invoer, zoals vastgelegd in appendix I, doorstaat, en

c)

in het geval dat een betaler of een begunstigde is geschorst, expliciete toestemming is verkregen van de CB van de geschorste deelnemer.

2.   De [naam van de CB] weigert onmiddellijk elke betalingsopdracht die niet voldoet aan de in lid 1 vastgelegde voorwaarden. De [naam van de CB] informeert de DCA-houder over elke geweigerde betalingsopdracht, zoals bepaald in appendix I.

3.   Het T2S-platform bepaalt de tijdstempel voor het verwerken van betalingsopdrachten op basis van het tijdstip waarop het de betalingsopdracht ontvangt en aanvaardt.

Artikel 15

Reservering en blokkering van liquiditeit

1.   Deelnemers kunnen liquiditeit op hun DCA reserveren of blokkeren. Zulks vorm geen afwikkelingsgarantie ten overstaan van een derde partij.

2.   Door het liquiditeitsreserverings- of blokkeringsverzoek een bedrag, instrueert een deelnemer de [naam van de CB] de beschikbare liquiditeit met dit bedrag te verminderen.

3.   Een reserveringsverzoek is een instructie waarmee de reservering wordt verwerkt, mits de beschikbare liquiditeit gelijk is aan of hoger is dan het te reserveren bedrag. Als de beschikbare liquiditeit lager is, wordt zij gereserveerd en het tekort kan worden gedekt door inkomende liquiditeit totdat het volledige bedrag van de reservering beschikbaar is.

4.   Een blokkeringsverzoek is een instructie waarmee het blokkeringsverzoek wordt verwerkt, mits de beschikbare liquiditeit gelijk is aan of hoger is dan het te blokkeren bedrag. Als de beschikbare liquiditeit lager is, wordt er geen bedrag geblokkeerd en het blokkeringsverzoek opnieuw ingediend, totdat het volledige bedrag van het blokkeringsverzoek kan worden gedekt door de beschikbare liquiditeit.

5.   De deelnemer kan gedurende een werkdag waarop een reserverings- of blokkeringsverzoek is verwerkt, steeds de [naam van de CB] instrueren de reservering of blokkering annuleren. Een gedeeltelijke annulering is niet toegestaan.

6.   Elk liquiditeitsreserverings- of blokkeringsverzoek op grond van dit artikel vervalt aan het eind van de werkdag.

Artikel 16

Tijdstip van invoering, tijdstip van onherroepelijkheid

1.   Voor de toepassing van de eerste zin van artikel 3, lid 1 en artikel 5 van Richtlijn 98/26/EG en [de deze artikelen van Richtlijn 98/26/EG implementerende nationale wettelijke bepaling], worden DCA naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdrachten of DCA naar PM liquiditeitsoverboekingsopdrachten geacht te zijn opgenomen in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en zijn onherroepelijk op het moment dat de DCA van de relevante DCA-houder wordt gedebiteerd. PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdrachten worden beheerst door de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een PM-rekening in TARGET2 van toepassing op het TARGET2-deelsysteem, waarvan ze afkomstig zijn.

2.   Voor de toepassing van de eerste zin van artikel 3, lid 1 en artikel 5 van Richtlijn 98/26/EG en [de deze artikelen van Richtlijn 98/26/EG implementerende nationale wettelijke bepaling], en voor alle transactieafwikkelingen op DCA's en die van toepassing zijn op het matchen van twee afzonderlijke overboekingsopdrachten, worden zulke overboekingsopdrachten geacht te zijn ingevoerd in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en zijn onherroepelijk op het moment dat de DCA van de betrokken DCA-houder wordt gedebiteerd.

3.   De in lid 2 bedoelde regels worden vervangen door de regels hieronder, twee weken nadat de Raad van Bestuur van de ECB heeft bepaald dat er een overeenkomst is gesloten tussen de Eurosysteem-CB's en de aangesloten NCB's aan de ene kant, en alle centrale effectenbewaarinstellingen (CSD's) die deelnemen in TARGET2 op de datum van de overeenkomst, anderzijds, op voorwaarde van informatieverstrekking en aansprakelijkheid.

a)

Voor alle transactieafwikkelingen op DCA's waarop het matchen van twee afzonderlijke boekingsopdrachten van toepassing is, worden zulke overboekingsopdrachten geacht te zijn ingevoerd in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] op het moment dat de overboekingsopdrachten luidens T2S-platform voldoen aan de technische T2S-regels en worden onherroepelijk op het moment dat de transactie de status „matched” op het T2S-platform heeft gekregen, of

b)

In afwijking van punt a), voor transacties waarbij één deelnemende CSD betrokken is met een afzonderlijke matchingcomponent waarbij overboekingsopdrachten direct naar de deelnemende CSD worden gestuurd om in de afzonderlijke matchingcomponent te worden gematched, worden overboekingsopdrachten geacht in TARGET2- [naam van de CB/landreferentie] te zijn ingevoerd op het moment dat de overboekingsopdrachten luidens die deelnemende CSD voldoen aan de technische T2S-regels en worden onherroepelijk op het moment dat de transactie de status „matched” op het T2S-platform heeft gekregen. Op de ECB-website staat een lijst van CSD's waarop punt b) van toepassing is.

TITEL V

VEILIGHEIDSVEREISTEN, NOODAANGELEGENHEDEN EN GEBRUIKERSINTERFACES

Artikel 17

Bedrijfscontinuïteit en noodprocedures

Bij een buitengewone externe omstandigheid of een andere omstandigheid die transacties op de DCA's beïnvloedt, gelden de in appendix IV opgenomen bedrijfscontinuïteits- en noodprocedures.

Artikel 18

Veiligheidsvoorschriften

1.   DCA-houders voeren afdoende veiligheidscontroles uit om hun systemen te beschermen tegen onbevoegde toegang en onbevoegd gebruik. Uitsluitend de DCA-houders zijn verantwoordelijk voor de behoorlijke bescherming van de vertrouwelijkheid, integriteit en beschikbaarheid van hun systemen.

2.   DCA-houders informeren de [naam van de CB] over veiligheidsgerelateerde incidenten in hun technische infrastructuur en, indien van toepassing, veiligheidsgerelateerde incidenten die zich voordoen in de technische infrastructuur van derden-dienstverleners. De [naam van de CB] kan met betrekking tot het incident om nadere informatie verzoeken en verlangen dat de DCA-houder passende maatregelen treft om herhaling van een dergelijke gebeurtenis te voorkomen.

3.   De [naam van de CB] kan alle DCA-houders en/of DCA-houders die de [naam van de CB] kritiek acht, aanvullende veiligheidsverplichtingen opleggen.

Artikel 19

Gebruikersinterfaces

1.   DE DCA-houder, of de PM-hoofdrekeninghouder die namens hem optreedt, gebruikt één van of beide volgende middelen om toegang tot de DCA te krijgen:

a)

directe verbinding met het T2S-platform in hetzij U2A-, hetzij A2A-modus, of

b)

het TARGET2-ICM in combinatie met TARGET2-diensten met toegevoegde waarde voor T2S.

2.   Door een directe verbinding met het T2S-platform kunnen DCA-houders:

a)

toegang krijgen tot informatie betreffende hun rekeningen, en indien toepasselijk, die informatie wijzigen;

b)

liquiditeit beheren en liquiditeitsoverboekingsopdrachten vanuit DCA's initiëren.

3.   Middels de TARGET2-ICM in combinatie met TARGET2-diensten met toegevoegde waarde voor T2S kan de PM-hoofdrekeninghouder:

a)

toegang tot informatie betreffende hun rekeningen te krijgen;

b)

liquiditeit beheren en liquiditeitsoverboekingsopdrachten vanuit en naar DCA's initiëren.

Nadere technische details betreffende de TARGET2-ICM zijn opgenomen in [vermeld de nationale wettelijke bepalingen die appendix I tot en met bijlage II bij het Richtsnoer implementeren].

TITEL VI

VERGOEDINGS- EN AANSPRAKELIJKHEIDSREGIME EN BEWIJS

Artikel 20

Vergoedingsregeling

Indien overnight gelden wegens een technische storing op het SSP of het T2S-platform op een DCA blijven, biedt de [naam van de CB] de betrokken deelnemers schadevergoeding aan overeenkomstig de speciale in appendix II opgenomen procedure.

Artikel 21

Aansprakelijkheidsregime

1.   Bij het nakomen van hun verplichtingen uit hoofde van deze Voorwaarden, hebben de [naam van de CB] en de DCA-houders de algemene verplichting om jegens elkaar redelijke zorg te betrachten.

2.   De [naam van de CB] is in gevallen van fraude (met inbegrip van, maar niet beperkt tot opzet) of grove schuld jegens haar DCA-houders aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit de werking van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie]. In gevallen van gewone schuld of nalatigheid, is de aansprakelijkheid van de [naam van de CB] beperkt tot de directe schade van de DCA-houder, d.w.z. het bedrag van de transactie in kwestie en/of de rentederving daarover, exclusief eventuele gevolgschade

3.   De [naam van de CB] is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van een defect of storing in de technische infrastructuur (met inbegrip van, maar niet beperkt tot de computerinfrastructuur van de [naam van de CB], software, data, toepassingen of netwerken), indien een dergelijk defect of storing zich voordoet ondanks het feit dat de [naam van de CB] de maatregelen heeft genomen die redelijkerwijs noodzakelijk zijn om die infrastructuur te beschermen tegen defecten of storingen, en om voor de gevolgen van dergelijke defecten of storingen een oplossing te vinden (zulks met inbegrip van, maar niet beperkt tot het initiëren en voltooien van de in appendix IV opgenomen bedrijfscontinuïteits- en noodprocedures).

4.   De [naam van de CB] is niet aansprakelijk:

a)

voor zover de DCA-houder de schade heeft veroorzaakt, of

b)

indien de schade het gevolg is van externe omstandigheden die redelijkerwijze niet aan de [naam van de CB] kunnen worden toegerekend (overmacht).

5.   Niettegenstaande de [bepalingen van nationaal recht ter uitvoering van Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad (***), gelden lid 1 tot en met 4 voor zover de aansprakelijkheid van de [naam van de CB] kan worden uitgesloten.

6.   De [naam van de CB] en de DCA-houders nemen alle redelijke en praktische stappen om schade of verlies zoals bedoeld in dit artikel te beperken.

7.   Bij het nakomen van alle verplichtingen, of een deel daarvan, uit hoofde van deze Voorwaarden kan de [naam van de CB] in eigen naam opdrachten aan derden verstrekken, met name aan aanbieders van telecommunicatie- of andere netwerkdiensten of andere entiteiten, indien dit noodzakelijk is ter nakoming van de verplichtingen van de [naam van de CB] of indien dit marktusance is. De verplichting van de [naam van CB] is beperkt tot het zorgvuldig selecteren van en opdracht verstrekken aan dergelijke derden en de aansprakelijkheid van de [naam van CB] is dienovereenkomstig beperkt. Voor de toepassing van dit lid worden de NCB's die het SSP leveren, en de 4CB's, niet als derden beschouwd.

Artikel 22

Bewijs

1.   Tenzij anders bepaald in deze Voorwaarden, worden alle met DCA's verbandhoudende berichten betreffende betalingen en betalingsverwerkingen, zoals bevestigingen van debiteringen of crediteringen, of berichten betreffende rekeningoverzichten, tussen de [naam van de CB] en DCA-houders verzonden via de netwerkdienstverlener.

2.   Een elektronisch of schriftelijk bestand van door de [naam van de CB] of door de T2S-netwerkdienstverlener bijgehouden berichten wordt aanvaard als bewijs van de via de [naam van de CB] verwerkte betalingen. De opgeslagen of uitgeprinte versie van het oorspronkelijke bericht van de T2S-netwerkdienstverlener wordt als bewijs aanvaard, ongeacht de vorm van het oorspronkelijke bericht.

3.   Indien de verbinding van een DCA-houder met de T2S-netwerkdienstverlener is verbroken, gebruikt de DCA-houder een met de [naam van de CB] overeengekomen alternatief voor de transmissie van berichten. In dergelijke gevallen heeft de door de [naam van de CB] geproduceerde versie van het bericht, opgeslagen of uitgeprint, dezelfde bewijskracht als het oorspronkelijke bericht, ongeacht de vorm ervan.

4.   De [naam van de CB] houdt een volledig bestand bij van door DCA-houders aangeleverde betalingsopdrachten en door DCA-houders ontvangen betalingen in een periode van [door het betreffende nationale recht vereiste periode] vanaf het tijdstip waarop dergelijke betalingsopdrachten worden aangeleverd, respectievelijk betalingen zijn ontvangen, op voorwaarde dat die volledige bestanden minimaal een periode van vijf jaar bestrijken, of langer indien specifieke regels dat vereisen, zulks voor elke TARGET2-DCA-houder waarop doorlopende controle van toepassing is uit hoofde van door de Raad van de Europese Unie of de lidstaten vastgestelde beperkende maatregelen.

5.   De eigen boeken en bestanden van de [naam van de CB] (hetzij op papier, microfilm, microfiche, elektronisch of magnetisch vastgelegd, hetzij in een andere mechanisch reproduceerbare vorm of anderszins vastgelegd) worden aanvaard als bewijs van eventuele verplichtingen van de DCA-houders en van eventuele feiten en gebeurtenissen waarop de partijen zich beroepen.

TITEL VII

BEËINDIGING EN SLUITING VAN DCA'S

Artikel 23

Duur en gebruikelijke beëindiging van DCA's

1.   Onverminderd het bepaalde in artikel 24, wordt een DCA in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] voor onbepaalde tijd geopend.

2.   Een DCA-houder kan zijn DCA in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van 14 werkdagen, tenzij een kortere opzegtermijn wordt overeengekomen met de [naam van de CB].

3.   De [naam van de CB] kan een DCA van een DCA-houder in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, tenzij een andere opzegtermijn wordt overeengekomen met die DCA-houder.

4.   Vanaf de datum van beëindiging van de DCA blijven de in artikel 27 vastgelegde vertrouwelijkheidsverplichtingen van kracht gedurende een periode van vijf jaar.

5.   De DCA wordt bij beëindiging gesloten overeenkomstig artikel 25.

Artikel 24

Opschorting en uitzonderlijke beëindiging van de deelname

1.   De deelname van een DCA-houder aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] wordt in de volgende gevallen van verzuim onmiddellijk zonder voorafgaande kennisgeving beëindigd of opgeschort:

a)

bij het openen van een insolventieprocedure, en/of

b)

de DCA-houder voldoet niet langer aan de in artikel 5 neergelegde toegangscriteria.

2.   De [naam van de CB] kan de deelname van een DCA-houder aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] zonder voorafgaande kennisgeving beëindigen of opschorten indien:

a)

zich één of meer gevallen van verzuim voordoen (buiten de in lid 1 bedoelde gevallen);

b)

de DCA-houder in strijd handelt met deze Voorwaarden;

c)

de DCA-houder een wezenlijke verplichting aan de [naam van de CB] niet nakomt;

d)

de DCA-houder wordt uitgesloten van een TARGET2-CUG, dan wel anderszins daar niet langer lid van is, en/of

e)

zich een andere DCA-houder gerelateerde omstandigheid voordoet die, naar het oordeel van de [naam van de CB], de algehele stabiliteit, de soliditeit en de veiligheid van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] of van een ander TARGET2- deelsysteem in gevaar zou brengen, of de vervulling door de [naam van de CB] van haar taken zoals omschreven in [naar het relevante nationale recht verwijzen] en de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en de Europese Centrale Bank in gevaar zou brengen, dan wel bezien vanuit het oogpunt van prudentieel handelen risico's meebrengt.

3.   Bij de uitoefening van haar discretionaire bevoegdheid krachtens lid 2, houdt de [naam van de CB] onder andere, rekening met de ernst van het geval van verzuim, respectievelijk met de ernst van de onder a) tot en met c) genoemde omstandigheden.

4.

a)

Indien de [naam van de CB] de deelname van een DCA-houder aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] krachtens lid 1 of lid 2 opschort of beëindigt, informeert de [naam van de CB] deze DCA-houder, overige CB's en de overige deelnemers onmiddellijk over de opschorting of de beëindiging middels een ICM-mededeling of een T2S-mededeling, afhankelijk van de door de DCA-houder in artikel 19 genoemde gebruikte technische mogelijkheid.

b)

Indien een andere CB de [naam van de CB] informeert over de opschorting of de beëindiging van de deelname van een deelnemer aan een ander TARGET2-deelsysteem, informeert de [naam van de CB] onmiddellijk haar deelnemers over de opschorting of de beëindiging middels een ICM-mededeling of een T2S-mededeling, afhankelijk van de door de DCA-houder in artikel 19 genoemde gebruikte technische mogelijkheid.

c)

Zodra de deelnemers een dergelijke ICM-mededeling (voor PM-rekeninghouders) of T2S-mededeling (voor DCA-houders) ontvangen hebben, worden die deelnemers geacht op de hoogte te zijn van de beëindiging/opschorting van de DCA-houder's deelname aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] of een ander TARGET2-deelsysteem. De deelnemers dragen de schade ten gevolge van de aanlevering van een betalingsopdracht aan deelnemers wier deelname werd opgeschort of beëindigd, als een dergelijke betalingsopdracht in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] werd ingevoerd na ontvangst van de ICM-mededeling of T2S-mededeling, afhankelijk van de door de DCA-houder in artikel 19 genoemde gebruikte technische mogelijkheid.

5.   Vanaf het moment van beëindiging van de deelname van een DCA-houder accepteert TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] geen nieuwe betalingsopdrachten vanuit of naar die DCA-houder.

6.   Indien de deelname van een DCA-houder aan TARGET2-[naam CB/landreferentie] wordt opgeschort, worden al zijn inkomende en uitgaande betalingsopdrachten alleen ter afwikkeling aangeboden na uitdrukkelijke acceptatie daarvan door de CB van de geschorste DCA-houder.

Artikel 25

Sluiting van DCA's

1.   DCA-houders kunnen de [naam van de CB] ten allen tijde verzoeken hun DCA te sluiten mits zij de [naam van de CB] hiervan 14 werkdagen van te voren in kennis stellen.

2.   Bij beëindiging van de deelname krachtens hetzij artikel 23, hetzij artikel 24, sluit de [naam van de CB] de DCA van de betrokken DCA-houder, nadat zij niet-afgewikkelde betalingsopdrachten heeft afgewikkeld of geretourneerd, en haar pandrecht of verrekeningsrecht krachtens artikel 26 heeft uitgeoefend.

TITEL VIII

SLOTBEPALINGEN

Artikel 26

Pandrecht en verrekeningsrecht van de [naam van de CB]

1.   [invoegen indien van toepassing: De [naam van de CB] heeft een pandrecht op de bestaande en toekomstige tegoeden op de DCA's van de DCA-houder, zulks tot zekerheid voor de nakoming van alle bestaande en toekomstige vorderingen uit hoofde van de rechtsbetrekkingen tussen partijen.]

1a.

[invoegen indien van toepassing: De bestaande en toekomstige vorderingen van de DCA-houder op de [naam van de CB] uit hoofde van een creditsaldo op de DCA worden overgedragen aan de [naam van de CB] als zekerheid, d.w.z. middels fiduciaire overdracht, voor bestaande of toekomstige vorderingen van de [naam van de CB] op de deelnemer uit hoofde van [verwijzing naar de overeenkomst tot uitvoering van deze Voorwaarden]. Die zekerheid wordt gevestigd door de enkele creditering van de DCA van de DCA-houder met de betrokken bedragen.]

1b.

[invoegen indien van toepassing: De [naam van de CB] heeft een vlottend zekerheidsrecht (floating charge) op de bestaande en toekomstige tegoeden op de DCA's van de DCA-houder, zulks tot zekerheid voor de nakoming van alle bestaande en toekomstige vorderingen uit hoofde van de rechtsbetrekkingen tussen partijen.]

2.   [invoegen indien van toepassing: De [naam van de CB] heeft het in lid 1 bedoelde recht zelfs indien haar vorderingen alleen voorwaardelijk zijn of nog niet opeisbaar.]

3.   [invoegen indien van toepassing: De deelnemer, handelend in zijn hoedanigheid van DCA-houder, erkent hierbij dat een pandrecht wordt gevestigd ten gunste van de [naam van de CB] waarbij die DCA geopend is; door deze erkenning worden de verpande activa aan de [naam van de CB] verstrekt, zoals bedoeld in het [desbetreffende nationaal formeel] recht. Bedragen gestort op de DCA waarvan de tegoeden worden verpand, gelden door de enkele storting ervan zonder enige beperking als zijnde onherroepelijk verpand tot zekerheid voor de volledige nakoming van de verzekerde verplichtingen.]

4.   Bij het zich voordoen van:

a)

een geval van verzuim zoals bedoeld in artikel 24, lid 1, of

b)

een ander geval van verzuim of een omstandigheid zoals bedoeld in artikel 24, lid 2, resulterend in de beëindiging of de opschorting van de deelname van de DCA-houder, niettegenstaande het openen van een insolventieprocedure tegen een DCA-houder en niettegenstaande een overdracht, gerechtelijke of andere beslaglegging of andere beschikking over of betreffende de rechten van de DCA-houder;

worden alle verplichtingen van de DCA-houder automatisch en onmiddellijk zonder voorafgaande kennisgeving en zonder dat de voorafgaande goedkeuring van enige autoriteit is vereist, vervroegd en onmiddellijk opeisbaar. Bovendien worden de wederzijdse verplichtingen van de DCA-houder en de [naam van de CB] automatisch verrekend en de partij die het hoogste bedrag verschuldigd is, moet het verschil betalen.

5.   Na de uitvoering van een dergelijke verrekening krachtens lid 4 stelt de [naam van de CB] de DCA-houder hiervan onmiddellijk in kennis.

6.   De [naam van de CB] kan zonder voorafgaande kennisgeving elke DCA van een DCA-houder debiteren voor een door de DCA-houder aan de [naam van de CB] verschuldigd en uit de rechtsbetrekking tussen de DCA-houder en de [naam van de CB] resulterend bedrag.

Artikel 27

Vertrouwelijkheid

1.   De [naam van de CB] zal de vertrouwelijkheid bewaren ten aanzien van alle gevoelige of geheime informatie, met inbegrip van informatie betreffende betalingen, technische of organisatorische informatie van de DCA-houder of diens cliënten, tenzij de DCA-houder of diens cliënt zijn schriftelijke toestemming heeft gegeven voor de bekendmaking [voeg de volgende zinsnede in, indien zulks krachtens nationaal recht van toepassing is: of die bekendmaking toegestaan of vereist is onder het [adjectief van landsnaam] recht].

2.   In afwijking van lid 1 aanvaardt de DCA-houder dat de [naam van de CB] informatie over betalingen of technische of organisatorische informatie met betrekking tot de DCA-houder, andere DCA's aangehouden door DCA-houders van dezelfde groep, of de cliënten van de DCA-houder die in het kader van de werking van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] wordt verkregen, bekend kan maken aan andere CB's of aan derden die betrokken zijn bij de werking van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie], voor zover dit noodzakelijk is voor het efficiënt functioneren van TARGET2, dan wel voor het monitoren van de exposure van de DCA-houders of van zijn groep, of aan toezichthouders en oversightautoriteiten van lidstaten en de Unie voor zover dit noodzakelijk is voor het uitvoeren van hun publieke taken en mits in al dergelijke gevallen de bekendmaking niet in strijd is met het toepasselijke recht. De [naam van de CB] is niet aansprakelijk voor de financiële en commerciële gevolgen van een dergelijke bekendmaking.

3.   In afwijking van lid 1 en mits de DCA-houder of de cliënten van de DCA-houder daardoor niet direct of indirect kunnen worden geïdentificeerd, kan de [naam van de CB] betalingsinformatie betreffende de DCA-houder of de cliënten van de DCA-houder gebruiken, bekendmaken of publiceren voor statistische, historische, wetenschappelijke of andere doeleinden in de uitoefening van haar publieke taken of van de taken van andere openbare lichamen waaraan de informatie wordt bekendgemaakt.

4.   Informatie betreffende de werking van TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] waartoe DCA-houders toegang hebben verkregen, mag alleen gebruikt worden voor de in deze Voorwaarden vastgelegde doeleinden. DCA-houders bewaren de vertrouwelijkheid ten aanzien van dergelijke informatie, tenzij de [naam van de CB] uitdrukkelijk schriftelijk toestemming tot bekendmaking heeft gegeven. DCA-houders waarborgen dat derden gebonden zijn aan de vertrouwelijkheidsverplichtingen van dit artikel, indien zij aan deze derden taken, die van invloed zijn of kunnen zijn op de uitvoering van de verplichtingen van de deelnemers onder deze Voorwaarden, uitbesteden, delegeren of onderaanbesteden.

5.   De [naam van de CB] mag voor de afwikkeling van betalingsopdrachten de noodzakelijke gegevens verwerken en aan de T2S-netwerkdienstverlener overdragen.

Artikel 28

Gegevensbescherming, het voorkomen van witwassen, administratieve of beperkende maatregelen en gerelateerde onderwerpen

1.   DCA-houders worden geacht bekend te zijn met, en zijn gehouden tot naleving van, al hun verplichtingen uit hoofde van de regelgeving inzake gegevensbescherming, het voorkomen van witwassen en het financieren van terrorisme, proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten en de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens, met name wat betreft het invoeren van passende maatregelen betreffende betalingen die op hun DCA's worden gedebiteerd of gecrediteerd. Voordat zij met de T2S-netwerkdienstverlener een contractuele relatie aangaan, stellen DCA-houders zich op de hoogte van zijn gegevensontsluitingsbeleid.

2.   DCA-houders worden geacht de [naam van de CB] te hebben gemachtigd tot het inwinnen van alle op hen betrekking hebbende informatie van enigerlei financiële of toezichthoudende autoriteit of handelsorganisatie, zowel in binnen- als buitenland, indien dergelijke informatie noodzakelijk is voor de deelname van de DCA-houder aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie].

3.   DCA-houders die optreden als de betalingsdienstverlener van een betaler of begunstigde, voldoen aan alle vereisten die voortvloeien uit voor hen geldende administratieve of beperkende maatregelen die zijn opgelegd uit hoofde van artikel 75 of 215 van het Verdrag, waaronder vereisten inzake notificatie en/of het verkrijgen van instemming van een bevoegde autoriteit in verband met het verwerken van transacties. Bovendien:

a)

indien de [naam van de CB] de betalingsdienstverlener is van een DCA-houder die een betaler is:

i)

voert de DCA-houder de vereiste notificatie uit dan wel verkrijgt hij instemming namens de centrale bank die in eerste instantie de notificatie dient uit te voeren dan wel instemming dient te verkrijgen, en verstrekt hij de [naam van de CB] het bewijs dat de notificatie is uitgevoerd of dat instemming is verkregen;

ii)

voert de DCA-houder geen DCA naar PM liquiditeitsoverboekingsopdracht of een DCA naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdracht in TARGET2 in, vooraleer hij van de [naam van de CB] bevestiging heeft ontvangen dat de vereiste notificatie is uitgevoerd dan wel instemming is verkregen door of namens de betalingsdienstverlener van de begunstigde;

b)

indien de [naam van de CB] de betalingsdienstverlener is van een DCA-houder die een begunstigde is, voert de DCA-houder de vereiste notificatie uit dan wel verkrijgt hij instemming namens de centrale bank die in eerste instantie de notificatie dient uit te voeren dan wel instemming dient te verkrijgen, en verstrekt hij de [naam van de CB] het bewijs dat de notificatie is uitgevoerd of dat instemming is verkregen.

In dit lid hebben de termen „betalingsdienstverlener”, „betaler” en „begunstigde” de betekenis die daaraan is toegekend in de toepasselijke administratieve of beperkende maatregelen.

Artikel 29

Kennisgevingen

1.   Behalve voor zover anders bepaald in deze Voorwaarden, worden alle onder deze Voorwaarden vereiste of toegestane kennisgevingen verzonden per aangetekende post, fax of anderszins schriftelijk of via een gewaarmerkt bericht via de T2S-netwerkdienstverlener. Kennisgevingen aan de [naam van de CB] moeten worden gedaan aan het hoofd van de [afdeling betalingssystemen of de desbetreffende CB-eenheid] van [naam van de CB], [betreffende adres van de CB opnemen], of aan het [BIC-adres van de CB]. Kennisgevingen aan de DCA-houder worden gedaan aan het adres, fax of BIC-adres, zoals door de DCA-houder aan de [naam van de CB] meegedeeld.

2.   Als bewijs dat een kennisgeving is verzonden, volstaat te bewijzen dat de kennisgeving is afgeleverd op het betreffende adres of dat de envelop met een dergelijke kennisgeving juist was geadresseerd en gepost.

3.   Alle kennisgevingen worden gedaan in het [betreffende nationale taal en/of „Engels” invoegen].

4.   DCA-houders zijn gebonden aan alle formulieren en documenten van de [naam van de CB] die de DCA-houders ingevuld en/of ondertekend hebben, met inbegrip van, maar niet beperkt tot registratieformulieren vaste gegevens zoals bedoeld in artikel 6, lid 2, onder a), en aan krachtens artikel 10, lid 5, verstrekte informatie die overeenkomstig de leden 1 en 2 ingediend werd en waarvan de [naam van de CB] redelijkerwijze veronderstelt dat ze van de deelnemers, hun werknemers of vertegenwoordigers afkomstig is.

Artikel 30

Contractuele relatie met de T2S-netwerkdienstverlener

1.   Elke DCA-houder kan een aparte overeenkomst met een T2S-netwerkdienstverlener afsluiten betreffende de te leveren diensten in verband met het gebruik van de DCA door de DCA-houder. De rechtsbetrekking tussen een DCA-houder en de T2S-netwerkdienstverlener wordt uitsluitend beheerst door de voorwaarden van de tussen hen afgesloten overeenkomst.

2.   De door de T2S-netwerkdienstverlener te leveren diensten maken geen deel uit van de door de [naam van CB] te verlenen diensten met betrekking tot TARGET2.

3.   De [naam van CB] is niet aansprakelijk voor handelen of nalaten, of eventuele fouten van de T2S-netwerkdienstverlener (met inbegrip van haar bestuurders, personeel en onderaannemers) of voor handelen of nalaten of fouten van door DCA-houders geselecteerde derden om toegang te verkrijgen tot het netwerk van de T2S-netwerkdienstverlener.

Artikel 31

Wijzigingsprocedure

De [naam van de CB] kan te allen tijde eenzijdig deze Voorwaarden, met inbegrip van de appendices, wijzigen. Wijzigingen van deze Voorwaarden, met inbegrip van de appendices, worden via [desbetreffend middel van aankondiging] aangekondigd. Wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard tenzij de DCA-houder er uitdrukkelijk bezwaar tegen maakt binnen 14 dagen nadat hij van dergelijke wijzigingen op de hoogte te werd gesteld. Indien een DCA-houder bezwaar maakt tegen de wijziging, heeft de [naam van de CB] het recht de DCA van die DCA-houder in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] onmiddellijk te beëindigen en te sluiten.

Artikel 32

Rechten van derden

1.   Rechten, belangen, verplichtingen, verantwoordelijkheden en vorderingen die voortvloeien uit of in verband staan met deze Voorwaarden worden niet door DCA-houders overgedragen, verpand of gecedeerd aan een derde zonder de schriftelijke instemming van de [naam van de CB].

2.   Deze Voorwaarden creëren geen rechten ten gunste van of verplichtingen betreffende een andere entiteit dan de [naam van de CB] en DCA-houders in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie].

Artikel 33

Toepasselijk recht, rechtsmacht en plaats van uitvoering

1.   De bilaterale relatie tussen de [naam van de CB] en haar DCA-houders in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] wordt beheerst door het recht van [naam van het land invoegen].

2.   Onverminderd de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Unie, valt elk geschil dat voortvloeit uit een aangelegenheid in verband met de in lid 1 bedoelde relatie onder de exclusieve bevoegdheid van de bevoegde rechter in [plaats van de zetel van de CB].

3.   De plaats van uitvoering betreffende de rechtsbetrekkingen tussen de [naam van de CB] en de DCA-houders is [plaats van de zetel van de CB].

Artikel 34

Partiële ongeldigheid

Indien een bepaling in deze Voorwaarden ongeldig is of wordt, doet dit geen afbreuk aan de geldigheid van alle overige bepalingen van deze Voorwaarden.

Artikel 35

Inwerkingtreding en bindende werking

1.   Deze Voorwaarden treden in werking op [desbetreffende datum].

2.   [Invoegen indien krachtens nationaal recht toepasselijk: Door de aanvraag voor een DCA in TARGET2-[naam van deCB/landreferentie] aanvaarden verzoekende entiteiten automatisch deze Voorwaarden onderling en ten opzichte van de [naam vande CB].]

Appendix I

PARAMETERS VAN DE DCA'S — TECHNISCHE SPECIFICATIES

Naast de Voorwaarden zijn de volgende regels van toepassing op de interactie met het T2S-platform:

1.   Technische vereisten voor deelname aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] betreffende infrastructuur, netwerk en formats

1.

T2S gebruikt de diensten van een T2S-netwerkdienstverlener voor het uitwisselen van berichten. Iedere DCA-houder die een directe verbinding gebruikt, heeft een aansluiting op ten minste één beveiligd IP-netwerk van de T2S-netwerkdienstverlener.

2.

Voordat een DCA-houder mag deelnemen aan TARGET2-[verwijzing naar CB/landreferentie], ondergaat hij een serie tests om zijn technische en operationele competentie te bewijzen.

3.

Voor het aanleveren van liquiditeitsoverboekingsopdrachten in de DCA worden de diensten van de T2S-netwerkdienstverleners gebruikt. Liquiditeitsoverboekingsopdrachten worden rechtstreeks gericht aan de T2S DN en bevatten volgende informatie:

a)

in het geval van liquiditeitsoverboekingen tussen twee DCA's, het unieke rekeningnummer dat uit 34 karakters bestaat van zowel de verzendende als de ontvangende DCA-houder, of

b)

in het geval van liquiditeitsoverboekingen van een DCA naar een PM-rekening, het unieke rekeningnummer dat uit 34 karakters bestaat van de verzendende DCA-houder en het rekeningnummer van de ontvangende PM-rekening.

4.

Voor de informatie-uitwisseling met het T2S-platform kan een A2A- of een U2A-modus worden gebruikt. De veiligheid van de berichtenuitwisseling tussen een DCA en het T2S-platform steunt op de Public-Key-infrastructure (PKI)-dienst die een T2S-netwerkdienstverlener aanbiedt. Informatie betreffende de PKI-dienst is beschikbaar in de door die T2S-netwerkdienstverlener verstrekte documentatie.

5.

DCA-houders voldoen aan de ISO20022-berichtenstructuur en veldspecificaties. Alle berichten bevatten een bedrijfsapplicatie-header (business application header (BAH)). Berichtenstructuur, veldspecificaties en BAH's zijn gedefinieerd in de ISO-documentatie onder de voor T2S vastgelegde beperkingen, zoals beschreven in hoofdstuk 3.3.3 Beheer liquide middelen (Cash Management (camt)) van de T2S-UDFS.

6.

De veldinhoud wordt gevalideerd op het T2S-platformniveau overeenkomstig de UDFS- vereisten van T2S.

2.   Soorten berichten

De volgende berichtensoorten worden verwerkt, afhankelijk van inschrijving:

Berichtensoort

Beschrijving

(camt.003)

GetAccount

(camt.004)

ReturnAccount

(camt.005)

GetTransaction

(camt.006)

ReturnTransaction

(camt.009)

GetLimit

(camt.010)

ReturnLimit

(camt.011)

ModifyLimit

(camt.012)

DeleteLimit

(camt.018)

GetBusinessDayInformation

(camt.019)

ReturnBusinessDayInformation

(camt.024)

ModifyStandingOrder

(camt.025)

Receipt

(camt.050)

LiquidityCreditTransfer

(camt.051)

LiquidityDebitTransfer

(camt.052)

BankToCustomerAccountReport

(camt.053)

BankToCustomerStatement

(camt.054)

BankToCustomerDebitCreditNotification

(camt.064)

LimitUtilisationJournalQuery

(camt.065)

LimitUtilisationJournalReport

camt.066)

IntraBalanceMovementInstruction

(camt.067)

IntraBalanceMovementStatusAdvice

(camt.068)

IntraBalanceMovementConfirmation

(camt.069)

GetStandingOrder

(camt.070)

ReturnStandingOrder

(camt.071)

DeleteStandingOrder

(camt.072)

IntraBalanceMovementModificationRequest

(camt.073)

IntraBalanceMovementModificationRequestStatusAdvice

(camt.074)

IntraBalanceMovementCancellationRequest

(camt.075)

IntraBalanceMovementCancellationRequestStatusAdvice

(camt.078)

IntraBalanceMovementQuery

(camt.079)

IntraBalanceMovementQueryResponse

(camt.080)

IntraBalanceModificationQuery

(camt.081)

IntraBalanceModificationReport

(camt.082)

IntraBalanceCancellationQuery

(camt.083)

IntraBalanceCancellationReport

(camt.084)

IntraBalanceMovementPostingReport

(camt.085)

IntraBalanceMovementPendingReport

3.   Controle op dubbele invoer

1.

Alle liquiditeitsoverboekingsopdrachten ondergaan een controle op dubbele invoer, teneinde liquiditeitsopdrachten te weigeren die per abuis meer dan eens zijn aangeleverd.

2.

De volgende parameters worden gecontroleerd:

Volgorde Referentie (End to End Id) (Order Reference)),

Debet en credit Rekening (DCA of PM-rekening), en

Geïnstrueerde bedrag (instructed Amount).

3.

Indien alle onder punt 2 beschreven velden in een nieuw aangeleverde liquiditeitsoverboekingsopdracht identiek zijn aan die van een liquiditeitsoverboeking die is aanvaard maar nog niet afgewikkeld of een liquiditeitsoverboekingsopdracht die is afgewikkeld in de afgelopen drie werkdagen, dan wordt de nieuw aangeleverde liquiditeitsoverboekingsopdracht geweigerd.

4.   Foutcodes

Indien een liquiditeitsoverboekingsopdracht wordt geweigerd, omdat niet wordt voldaan aan de velden in lid 3, onder 2), ontvangt de DCA-houder een statusverwittigingsbericht [camt.025], zoals bedoeld in hoofdstuk 4.1 van de T2S-UDFS.

5.   Afwikkelingsinitiatoren

1.

Voor directe liquiditeitsoverboekingsopdrachten is geen speciale XML-tag vereist;

2.

Vooraf bepaalde liquiditeitsoverboekingsopdrachten en doorlopende liquiditeitsoverboekingsopdrachten kunnen geïnitieerd worden door een bepaald moment of een bepaalde gebeurtenis op de afwikkelingsdag:

voor afwikkeling op een bepaald moment wordt de XML-tag „Time(/ExctnTp/Tm/)” gebruikt,

indien een bepaalde gebeurtenis plaatsvindt, wordt voor de afwikkeling de XML-tag „(EventType/ExctnTp/Evt/)” gebruikt.

3.

De geldigheidsduur voor doorlopende liquiditeitsoverboekingsopdrachten wordt vastgesteld door de volgende XML-tags: „FromDate/VldtyPrd/FrDt/” en „ToDate/VldtyPrd/ToDt/”.

6.   Afwikkeling van liquiditeitsoverboekingsopdrachten

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten worden niet opnieuw behandeld, in de wachtrij gezet of gecompenseerd.

De verschillende statussen voor liquiditeitsoverboekingsopdrachten zijn beschreven in hoofdstuk 1.6.4. van de T2S-UDFS.

7.   Gebruik van de U2A- en A2A-modus

1.

De U2A- en A2A-modi kunnen worden gebruikt voor infomatieverkrijging en liquiditeitsbeheer. Het netwerk van de T2S-netwerkdienstverlener is het onderliggende technische communicatienetwerk voor de informatie-uitwisseling en het uitvoeren van controlemaatregelen. De volgende modi zijn beschikbaar voor gebruik door DCA-houders:

a)

applicatie-naar-applicatie modus (A2A)

In A2A worden informatie en berichten uitgewisseld tussen het T2S-platform en de interne applicatie van de DCA-houder. De DCA-houder moet er daarom voor zorgen dat een geschikte applicatie beschikbaar is voor de uitwisseling van XML-berichten (verzoeken en antwoorden);

b)

gebruiker-naar-applicatie modus (U2A)

U2A maakt directe communicatie mogelijk tussen een DCA-houder en de T2S-GUI. De communicatie wordt weergegeven in een browser die op een pc-systeem loopt. Voor U2A-toegang moet de IT-infrastructuur cookies en JavaScript kunnen ondersteunen. In het T2S-Gebruikershandboek staan nadere details beschreven.

2.

Statische data kunnen in de U2A-modus bekeken worden. De schermen zijn alleen in het Engels beschikbaar.

3.

Informatie wordt verschaft in „vraag (pull)”-modus, hetgeen betekent dat elke DCA-houder om informatie moet vragen.

4.

Toegangsrechten tot U2A- en A2A-modus wordt verleend door T2S-GUI te gebruiken.

5.

Door middel van „Non Repudiation of Origin” (NRO) handtekening kan de ontvanger van een bericht aantonen dat een bericht is afgegeven en niet is gewijzigd.

6.

Indien een DCA-houder technische problemen heeft en geen liquiditeitsoverboekingsopdracht kan aanleveren, neemt hij contact op met zijn centrale bank die naar beste vermogen optreedt namens de DCA-houder.

8.   Relevante documentatie

De T2S-UDFS en het T2S-Gebruikershandboek, zoals van tijd tot tijd gewijzigd en in het Engels gepubliceerd op de websites van de [naam van de CB] en van de ECB, bevatten nadere bijzonderheden en voorbeelden ter verduidelijking van de bovengenoemde regels.

Appendix II

TARGET2-VERGOEDINGSREGELING AANGAANDE DE OPENING EN HET BEHEER VAN DE DCA

1.   Algemene beginselen

a)

Indien zich een technische storing van TARGET2 voordoet, kunnen DCA-houders aanvragen voor een vergoeding indienen overeenkomstig de in deze appendix vastgelegde TARGET2-vergoedingsregeling.

b)

Tenzij de Raad van bestuur van de ECB anders besluit, is de TARGET2-vergoedingsregeling niet van toepassing indien de technische storing van TARGET2 het gevolg is van externe gebeurtenissen die redelijkerwijs niet aan de betrokken CB's kunnen worden toegerekend, of het gevolg zijn van het handelen of nalaten van derden.

c)

Vergoeding op grond van de TARGET2-vergoedingsregeling is de enige beschikbare vergoedingsprocedure in het geval van een technische storing van TARGET2. DCA-houders kunnen echter via andere rechtsmiddelen vergoeding van geleden schade vorderen Indien een DCA-houder een aanbod tot vergoeding op grond van de TARGET2-vergoedingsregeling aanvaardt, aanvaardt de DCA-houder daarmee onherroepelijk af te zien van alle vorderingen in verband met de betalingsopdrachten waarvoor hij vergoeding aanvaardt (met inbegrip van eventuele vorderingen inzake gevolgschade), die hij tegen een CB mocht hebben, en aanvaardt hij dat de ontvangst van de bijbehorende vergoeding alle vorderingen van dien aard volledig en finaal regelt. De DCA-houder vrijwaart de betrokken CB's, tot maximaal het op grond van de TARGET2-vergoedingsregeling ontvangen bedrag, tegen eventuele verdere door een andere deelnemer of een derde ingestelde vorderingen in verband met de betrokken betalingsopdracht of betaling.

d)

Het doen van een aanbod tot vergoeding vormt geen erkenning van aansprakelijkheid door de [naam van de CB] of een andere CB met betrekking tot een technische storing van TARGET2.

2.   Voorwaarden voor een aanbod tot vergoeding

a)

Een betaler kan een vordering indienen voor een administratie- en rentevergoeding indien ten gevolge van een technische storing in TARGET2 een liquiditeitsoverboekingsopdracht op de werkdag van aanvaarding niet werd afgewikkeld.

b)

Een begunstigde kan een vordering voor een administratievergoeding indienen, indien hij ten gevolge van een technische storing van TARGET2 een betaling niet heeft ontvangen die hij op een bepaalde werkdag verwacht had te ontvangen. De begunstigde kan ook een vordering tot vergoeding van rente indienen indien aan één of meer van de volgende voorwaarden is voldaan:

i)

in het geval van deelnemers die toegang hebben tot de marginale beleningsfaciliteit: vanwege een technische storing in TARGET2, heeft een begunstigde gebruik moeten maken van de marginale beleningsfaciliteit, en/of

ii)

in het geval van alle deelnemers: het was technisch onmogelijk een beroep te doen op de geldmarkt of een dergelijke herfinanciering was onmogelijk op andere, objectief redelijke gronden.

3.   Berekening van de vergoeding

a)

Met betrekking tot een aanbod tot vergoeding aan een betaler:

i)

is de administratievergoeding 50 EUR voor de eerste niet-afgewikkelde betalingsopdracht, 25 EUR voor elk van de volgende vier van dergelijke betalingsopdrachten en 12,50 EUR voor alle verdere dergelijke betalingsopdrachten. De administratievergoeding wordt ten aanzien van elke begunstigde apart berekend;

ii)

wordt de rentevergoeding bepaald door de toepassing van een van dag tot dag vast te stellen referentierentevoet. Deze referentierentevoet is de laagste van de euro overnight index average (EONIA) rentevoet en de marginale beleningsrente. De referentierentevoet wordt toegepast op het bedrag van de tengevolge van de technische storing in TARGET2 niet-afgewikkelde betalingsopdracht voor elke dag in de periode vanaf de datum van de feitelijke of, met betrekking tot in paragraaf 2, onder b), ii), bedoelde betalingsopdrachten, voorgenomen aanlevering van de betalingsopdracht tot de datum waarop de betalingsopdracht met succes werd of kon zijn afgewikkeld. Eventuele opbrengsten behaald met het bij het Eurosysteem in deposito plaatsen van geld middelen uit niet-afgewikkelde betalings -opdrachten worden van het bedrag van een eventuele vergoeding afgetrokken, en

iii)

is geen rentevergoeding verschuldigd indien en voor zover gelden uit niet-afgewikkelde betalingsopdrachten in de markt werden geplaatst of gebruikt om te voldoen aan reserveverplichtingen.

b)

Met betrekking tot een aanbod tot vergoeding aan een begunstigde:

i)

is de administratievergoeding 50 EUR voor de eerste niet-afgewikkelde betalingsopdracht, 25 EUR voor elk van de volgende vier van dergelijke betalingsopdrachten en 12,50 EUR voor alle verdere dergelijke betalingsopdrachten. De administratievergoeding wordt ten aanzien van elke betaler apart berekend;

ii)

is de onder a), ii) uiteengezette methode voor het berekenen van rentevergoeding van toepassing, met dien verstande dat de rentevergoeding verschuldigd is tegen een rentevoet die gelijk is aan het verschil tussen de marginale beleningsrente en de referentierentevoet, en wordt de rentevergoeding berekend over het bedrag waarvoor beroep is gedaan op de marginale beleningsfaciliteit als gevolg van de technische storing van TARGET2.

4.   Procedureregels

a)

Een vordering tot vergoeding wordt ingediend via het claimformulier dat in het Engels beschikbaar is op de websitevan de [naam van de CB] (zie [website van CB]). Betalers dienen voor elke begunstigde een apart claimformulier inen begunstigden dienen voor elke betaler een apart claimformulier in. Ter ondersteuning van de op het schade aangifteformulier aangegeven informatie worden voldoende aanvullende informatie en documenten verstrekt. Met betrekking tot een specifieke betaling of betalingsopdracht mag slechts één aanvraag worden ingediend.

b)

Binnen vier weken na een technische storing van TARGET2 dienen DCA-houders hun claimformulieren in bij de [naam van de CB]. Eventuele aanvullende door de [naam van de CB] gevraagde informatie en bewijsmateriaal, worden binnen twee weken na het verzoek hiertoe verstrekt.

c)

De [naam van de CB] beoordeelt de vorderingen en stuurt ze door naar de ECB. Tenzij de Raad van bestuur van de ECB anders besluit en dit aan de DCA-houders meedeelt, worden alle ontvangen vorderingen uiterlijk 14 weken na de technische storing in TARGET2 beoordeeld.

d)

De [naam van de CB] deelt het resultaat van de onder c) bedoelde beoordeling mee aan de desbetreffende DCA-houders. Indien de beoordeling een aanbod tot vergoeding inhoudt, dienen de betrokken DCA-houders, binnen vier weken na de mededeling van een dergelijk aanbod, dit hetzij te aanvaarden, hetzij af te wijzen, met betrekking tot elke betaling of betalingsopdracht in elke vordering, door het ondertekenen van een standaard aanvaardingsbrief (in de vorm zoals beschikbaar op de website van de [naam van de CB] (zie [website van CB]). Indien de [naam van de CB] een dergelijke brief niet binnen vier weken heeft ontvangen, worden de betrokken DCA-houders geacht het aanbod tot vergoeding te hebben afgewezen.

e)

De [naam van de CB] betaalt de vergoeding na ontvangst van de aanvaardingsbrief van de DCA-houder. Over het bedrag van de vergoeding wordt geen rente betaald.

Appendix III

REFERENTIEKADER VOOR BEVOEGDHEIDSADVIEZEN (CAPACITY OPINIONS) EN LANDENADVIEZEN (COUNTRY OPINIONS)

REFERENTIEKADER VOOR BEVOEGDHEIDSADVIEZEN VOOR DCA-HOUDERS IN TARGET2

[naam van de CB]

[adres]

Deelname aan het [naam van het systeem]

[plaats]

[datum]

Geachte heer, mevrouw,

Wij zijn gevraagd dit advies uit te brengen als [bedrijfsjurist of extern juridisch adviseur] van [naam van de DCA-houder of bijkantoor van de DCA-houder] met betrekking tot aangelegenheden die zich voordoen naar het recht van [het rechtsgebied van oprichting van de DCA-houder — het „rechtsgebied”] in verband met de deelname van [naam van de DCA-houder opgeven] (de „DCA-houder”) aan het [naam van het TARGET2-deelsysteem] (het „systeem”).

Dit advies beperkt zich tot het recht van [rechtsgebied] zoals dat gold op de datum van dit advies. We hebben geen onderzoek gedaan naar het recht van een ander rechtsgebied als basis voor dit advies en geven of suggereren daarover geen advies. Elk van de hierna uiteengezette verklaringen en adviezen geldt met gelijke nauwkeurigheid en geldigheid onder het recht van [rechtsgebied], ongeacht of de DCA-houder bij het aanleveren van betalingsopdrachten en het ontvangen van betalingen handelt via zijn hoofdkantoor of via één of meer binnen of buiten [rechtsgebied] gevestigde bijkantoren.

I.   ONDERZOCHTE DOCUMENTEN

Ten behoeve van dit advies hebben we de volgende documenten onderzocht:

1.

een gewaarmerkte kopie van de [specificeer de relevante oprichtingsdocumenten] van de DCA-houder zoals die gelden op de datum van dit advies;

2.

[indien van toepassing] een uittreksel uit het [betreffende bedrijvenregister] en [indien van toepassing] [register van kredietinstellingen of analoog register];

3.

[voor zover van toepassing] een kopie van de vergunning van de DCA-houder of een ander bewijs van zijn bevoegdheid om in [rechtsgebied] bank- of beleggingsdiensten, geldovermakingsdiensten of andere financiële diensten aan te bieden;

4.

[indien van toepassing] een kopie van een door de raad van bestuur of het relevante bestuursorgaan van de DCA-houder genomen besluit op [datum], [jaar], waaruit blijkt dat de DCA-houder instemt met de naleving van de systeemdocumenten, zoals hierna bepaald, en

5.

[vermeld alle volmachten en overige documenten die de noodzakelijke bevoegdheid toekennen of aantonen van de persoon of personen die de betreffende systeemdocumenten (zoals beneden gedefinieerd) namens de DCA-houder ondertekenen];

en alle overige documenten met betrekking tot de oprichting, bevoegdheden en machtigingen van de DCA-houder dienoodzakelijk of aangewezen zijn voor het afgeven van dit advies (de „documenten van de DCA-houder”).

Ten behoeve van dit advies hebben we de ook de volgende documenten onderzocht:

1.

de [verwijs naar de regelingen ter implementatie van de geharmoniseerde voorwaarden voor deelname aanTARGET2] voor het systeem gedateerd [datum invoegen] (de „regels”), en

2.

[…].

De regels en de […] worden in dit advies aangeduid als de „systeemdocumenten” (en samen met de documenten van de DCA-houder als de „documenten”).

II.   AANNAMEN

Ten behoeve van dit advies hebben we met betrekking tot de documenten aangenomen:

1.

dat de systeemdocumenten die ons ter hand zijn gesteld, originelen of eensluidende afschriften daarvan zijn;

2.

dat de systeemdocumenten en de daardoor gecreëerde rechten en verplichtingen rechtsgeldig en juridisch bindend zijn onder het recht van [verwijzing naar de lidstaat van het systeem], dat verklaard is erop van toepassing te zijn, en dat de rechtskeuze waarbij het recht van [verwijzing naar de lidstaat van het systeem] van toepassing is verklaard op de systeemdocumenten, wordt erkend door het recht van [verwijzing naar de lidstaat van het systeem];

3.

dat de documenten van de DCA-houder binnen de bevoegdheid en macht vallen van en rechtsgeldig zijn goedgekeurd, aangenomen of ondertekend en, waar nodig, afgeleverd door de relevante partijen, en

4.

dat de documenten van de DCA-houder bindend zijn voor de desbetreffende partijen en dat geen van de voorwaarden ervan is geschonden.

III.   ADVIEZEN BETREFFENDE DE DCA-HOUDER

A.

De DCA-houder is een onderneming met rechtspersoonlijkheid die rechtsgeldig gevestigd en geregistreerd is, of anderszins rechtsgeldig opgericht of georganiseerd is, naar het recht van [rechtsgebied].

B.

De DCA-houder bezit alle vereiste bevoegdheden („corporate powers”) om de rechten en verplichtingen uit te oefenen, respectievelijk na te komen onder de systeemdocumenten waarbij hij partij is.

C.

De aanvaarding of uitoefening en de nakoming van de rechten en verplichtingen door de DCA-houder onder de systeemdocumenten waarbij de DCA-houder partij is, schenden in geen enkel opzicht enigerlei bepaling van de wet- en regelgeving van [rechtsgebied] die op de DCA-houder of de documenten van de DCA-houder van toepassing is.

D.

De DCA-houder behoeft geen aanvullende machtigingen, goedkeuringen, instemmingen, deponeringen, registraties, notariële bekrachtigingen of andere waarmerkingen van of bij een rechtbank, bestuursautoriteit, gerechtelijke of overheidsinstantie bevoegd in [rechtsgebied] in verband met de goedkeuring, rechtsgeldigheid of afdwingbaarheid van enigerlei van de systeemdocumenten of de uitoefening of uitvoering van de rechten en verplichtingen uit hoofde van de systeemdocumenten.

E.

De DCA-houder heeft alle noodzakelijke beheersdaden („corporate actions”) uitgevoerd en andere stappen ondernomen die noodzakelijk zijn onder het recht van [rechtsgebied] om te verzekeren dat zijn verplichtingen onder de systeemdocumenten wettige, rechtsgeldige en bindende verplichtingen vormen.

Dit advies is opgesteld per de datum ervan en is uitsluitend gericht aan [naam van de CB] en de [DCA-houder]. Niemand anders kan een beroep doen op dit advies en de inhoud van dit advies mag zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming niet worden bekendgemaakt aan andere personen dan de ontvangers voor wie het bedoeld is, en aan hun juridische adviseurs, met uitzondering van de Europese Centrale Bank en de nationale centrale banken van het Europees Stelsel van centrale banken [en [de nationale centrale bank/desbetreffende regelgevende instanties] van [rechtsgebied]].

Hoogachtend,

[getekend]

REFERENTIEKADER VOOR LANDENADVIEZEN VOOR NIET-EER-DCA-HOUDERS IN TARGET2

[naam van de CB]

[adres]

[naam van het systeem]

[plaats],

[datum]

Geachte heer, mevrouw,

Wij zijn gevraagd als [externe] juridische adviseurs om [naam van de DCA-houder of bijkantoor van de DCA-houder opgeven] (de „DCA-houder”) met betrekking tot aangelegenheden die zich voordoen naar het recht van [het rechtsgebied waarin de DCA-houder is gevestigd; het „rechtsgebied”], dit advies uit te brengen naar het recht van [rechtsgebied] in verband met de deelname van de DCA-houder aan een systeem dat deel uitmaakt van TARGET2 (het „systeem”). Hierin opgenomen verwijzingen naar het recht van [rechtsgebied] omvatten alle van toepassing zijnde regelingen van [rechtsgebied]. We geven hier een advies naar het recht van [rechtsgebied], met name ten aanzien van de buiten [lidstaat van het systeem] gevestigde DCA-houder met betrekking tot rechten en verplichtingen die voortvloeien uit deelname aan het systeem, zoals uiteengezet in de hierna omschreven systeemdocumenten.

Dit advies beperkt zich tot het recht van [rechtsgebied] zoals dat gold op de datum van dit advies. We hebben geen onderzoek gedaan naar het recht van een ander rechtsgebied als basis voor dit advies en geven of suggereren daarover geen advies. We hebben aangenomen dat het recht van een ander rechtsgebied geen effect heeft op dit advies.

1.   ONDERZOCHTE DOCUMENTEN

Ten behoeve van dit advies hebben we de hierna opgesomde documenten onderzocht en zodanige andere documenten als we noodzakelijk of aangewezen achtten:

1.

de [verwijs naar de regelingen ter implementatie van de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een specifieke liquiditeitsrekening in TARGET2] voor het systeem gedateerd [datum invoegen] (de „regels”), en

2.

elk ander document dat van toepassing is op het systeem en/of de relatie tussen de DCA-houder en andere deelnemers aan het systeem, en tussen de deelnemers aan het systeem en de [naam van de CB].

De regels en de [.] worden hierna aangeduid als de „systeemdocumenten”.

2.   AANNAMEN

Ten behoeve van dit advies hebben we met betrekking tot de systeemdocumenten aangenomen:

1.

dat de systeemdocumenten binnen de bevoegdheid en macht vallen van en rechtsgeldig zijn goedgekeurd, aangenomen of ondertekend en, waar nodig, afgeleverd door de relevante partijen;

2.

dat de systeemdocumenten en de daarbij gecreëerde rechten en verplichtingen rechtsgeldig en juridisch bindend zijn onder het recht van [lidstaat van het systeem], dat verklaard is erop van toepassing te zijn, en dat de rechtskeuze waarbij het recht van [lidstaat van het systeem] van toepassing verklaard is op de systeemdocumenten, wordt erkend door het recht van [lidstaat van het systeem];

3.

dat de aan ons in kopie of als voorbeeld verstrekte documenten overeenkomen met de originelen.

3.   ADVIES

Gebaseerd op en met inachtneming van het voorgaande en in elk geval afhankelijk van de hierna uiteengezette punten, zijn we als volgt van mening:

3.1.   Specifiek op het land betrekking hebbende juridische aspecten [voor zover van toepassing]

De volgende kenmerken van de wetgeving van [rechtsgebied] zijn consistent met en doen op geen enkele manier afbreuk aan de uit de systeemdocumenten voortvloeiende verplichtingen van de DCA-houder: [lijst van specifiek op het land betrekking hebbende juridische aspecten].

3.2.   Algemene kwesties van insolventie

3.2.a.   Soorten insolventieprocedures

De enige soort insolventieprocedures (met inbegrip van een schikkingsregeling of sanering) — waartoe ten behoeve van dit advies alle procedures worden gerekend met betrekking tot de activa van de DCA-houder of een bijkantoor dat hij mocht hebben in [rechtsgebied] — waaraan de DCA-houder kan worden onderworpen in [rechtsgebied], zijn de volgende: [geef opsomming van procedures in de oorspronkelijke taal en de Engelse vertaling ervan] (hierna gezamenlijk aangeduid als „insolventieprocedures”).

Naast insolventieprocedures kunnen de DCA-houder, zijn activa of een bijkantoor dat hij mocht hebben in [rechtsgebied], in [rechtsgebied] onderworpen worden aan [eventuele van toepassing zijnde procedures voor opschorting van betaling, curatele of andere procedures opsommen in de oorspronkelijke taal en de Engelse vertaling, waarbij betalingen aan en/of door de DCA-houder kunnen worden opgeschort, of beperkingen kunnen worden opgelegd metbetrekking tot dergelijke betalingen of gelijksoortige procedures] (hierna gezamenlijk aangeduid als de „procedures”).

3.2.b.   Insolventieverdragen

Rechtsgebied] of bepaalde politieke onderverdelingen binnen [rechtsgebied], voor zover nader aangeduid, zijn partij bij de volgende insolventieverdragen: [indien van toepassing, aangeven welke van invloed zijn of kunnen zijn op dit advies].

3.3.   Afdwingbaarheid van systeemdocumenten

Met inachtneming van de hiernavolgende punten, zullen alle bepalingen van de systeemdocumenten bindend en afdwingbaar zijn overeenkomstig de voorwaarden ervan onder het recht van [rechtsgebied], met name in het geval van insolventieprocedures of tegen de DCA-houder aanhangig gemaakte procedures.

Met name zijn we van mening:

3.3.a.   Verwerking van liquiditeitsoverboekingsopdrachten

dat de bepalingen betreffende de verwerking van liquiditeitsoverboekingsopdrachten [lijst van artikelen] van de regels rechtsgeldig en afdwingbaar zijn. Met name zullen alle liquiditeitsoverboekingsopdrachten die op grond van dergelijke artikelen zijn verwerkt, rechtsgeldig, bindend en afdwingbaar zijn onder het recht van [rechtsgebied]. De bepaling in de regels die het precieze tijdstip aangeeft waarop door de deelnemer aan het systeem aangeleverde liquiditeitsoverboekingsopdrachten afdwingbaar en onherroepelijk worden ([artikel uit de regels toevoegen]), is rechtsgeldig, bindend en afdwingbaar onder het recht van [rechtsgebied].

3.3.b.   Verplichtingen van de [naam van de CB] om haar taken uit te voeren

dat het aanhangig maken van insolventieprocedures of procedures met betrekking tot de DCA-houder geen invloed heeft op de uit de systeemdocumenten voortvloeiende bevoegdheden van de [naam van de CB]. [Aangeven [voor zover van toepassing] dat: hetzelfde advies ook geldt ten aanzien van een andere entiteit die aan de DCA-houders diensten verleent die direct en noodzakelijkerwijs vereist zijn voor deelname aan het systeem (bijv. netwerkdienstverleners).]

3.3.c.   Rechtsmiddelen in het geval van verzuim

dat [indien van toepassing op de DCA-houder, de bepalingen in [lijst van artikelen] van de regels betreffende vervroegde voldoening van vorderingen die nog niet opeisbaar zijn geworden, het verrekenen van vorderingen met gebruikmaking van de tegoeden van de DCA-houder, het uitwinnen van een onderpand, opschorting en beëindiging van de deelname, vorderingen voor vertragingsrente, en beëindiging van overeenkomsten en transacties ([som andere relevante bedingen uit de regels of de systeemdocumenten op]) rechtsgeldig en afdwingbaar zijn onder het recht van [rechtsgebied].]

3.3.d.   Opschorting en beëindiging

dat, indien van toepassing op de DCA-houder, de bepalingen in [lijst van artikelen] van de regels (betreffende opschorting en beëindiging van de deelname van de DCA-houder aan het systeem, betreffende de opening van een insolventieprocedure of procedures of andere gevallen van verzuim, zoals vastgelegd in de systeemdocumenten,of indien de DCA-houder enig systeemrisico vormt of ernstige operationele problemen heeft) rechtsgeldig en afdwingbaar zijn onder het recht van [rechtsgebied].

3.3.e.   Overdracht van rechten en verplichtingen

dat de rechten en verplichtingen van de DCA-houder niet kunnen worden gecedeerd, gewijzigd of anderszins door de DCA-houder worden overgedragen aan derden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de [naam van de CB].

3.3.f.   Rechtskeuze en rechtsgebied

dat de bepalingen in [lijst van artikelen] van de regels, en met name wat betreft het toepasselijke recht, de beslechting van een geschil, rechtsmacht en betekening, rechtsgeldig en afdwingbaar zijn onder het recht van [rechtsgebied].

3.4.   Actio Pauliana („voidable preferences”)

We zijn van mening dat geen van de uit de systeemdocumenten voortvloeiende verplichtingen, noch de nakoming ervan, voorafgaande aan de opening van een insolventieprocedure of procedures met betrekking tot de DCA-houder, in een dergelijk rechtsgeding ongedaan kan worden gemaakt als zijnde een bevoordeling, vernietigbare transactie of anderszins onder het recht van [rechtsgebied].

Met name, en zonder beperking van het voorgaande, spreken we dit oordeel uit met betrekking tot overboekingsopdrachten die door een deelnemer aan het systeem worden aangeleverd. Wij zijn met name van mening dat de bepalingen in [lijst van artikelen] van de regels die de afdwingbaarheid en de onherroepelijkheid van overboekingsopdrachten vaststellen, rechtsgeldig en afdwingbaar zijn en dat een overboekingsopdracht die door een deelnemer is aangeleverd en verwerkt overeenkomstig [lijst van artikelen] van de regels, in een insolventieprocedure of procedures niet als zijnde een bevoordeling, vernietigbare transactie of anderszins ongedaan kan worden gemaakt onder het recht van [rechtsgebied].

3.5.   Beslag

Indien een crediteur van de DCA-houder bij een rechtbank, bestuursautoriteit, gerechtelijke instantie of overheidsinstantie die bevoegd is in [rechtsgebied], een verzoek indient tot het leggen van een beslag onder het recht van [rechtsgebied] (met inbegrip van een bevel tot bevriezing, bevel tot inbeslagneming, of een andere publiek- of privaatrechtelijke procedure die strekt tot het beschermen van het openbaar belang of de rechten van de crediteuren van de DCA-houder) — hierna aangeduid als „beslag” -, zijn we van oordeel dat [analyse en bespreking toevoegen].

3.6.   Zekerheden [indien van toepassing]

3.6.a.   Cessie tot zekerheid, of verpanding van rechten of activa en/of repo

Cessies voor onderpand zullen rechtsgeldig en afdwingbaar zijn onder het recht van [rechtsgebied]. Het vestigen en uitwinnen van een pandrecht of het aangaan en afdwingen van een repo onder [voeg verwijzing naar de betrokkenregeling met de CB toe] zal rechtsgeldig en afdwingbaar zijn onder het recht van [rechtsgebied].

3.6.b.   Voorrang van het belang van de begunstigden van een cessie tot zekerheid, pand of retrocessie boven dat van andere schuldeisers

In het geval van een insolventieprocedure of procedures met betrekking tot de DCA-houder, zullen de rechten of activa die dienen als zekerheid, of die de DCA-houder in onderpand heeft gegeven ten gunste van de [naam van de CB], of andere deelnemers aan het systeem, inzake hun voldoening voorrang hebben boven de vorderingen van alle overige schuldeisers van de DCA-houder en laten rangorde of preferente schuldeisers deze rechten of activa onverlet.

3.6.c.   Het uitwinnen van zekerheden

Zelfs in het geval van een insolventieprocedure of procedures met betrekking tot de DCA-houder, zullen de andere deelnemers aan het systeem en de [naam van de CB] uit hoofde van de te hunnen gunste gevestigde zekerheidsrechten [cessie tot zekerheid, repo, verpanding, al naargelang van toepassing] de vrijheid hebben om de rechten of activa van de DCA-houder uit te winnen en tot inning over te gaan via het optreden van de [naam van de CB] in overeenstemming met de regels.

3.6.d.   Vorm en registratievereisten

Er gelden geen vormvereisten voor de cessie tot zekerheid van de rechten of activa van de DCA-houder, of het vestigen en uitwinnen van een pandrecht op die rechten of activa of van een repo ten aanzien van die rechten of activa en er is voor de [cessie tot zekerheid, verpanding of repo, al naargelang van toepassing], of enigerlei aspecten daarvan, geen registratie of neerlegging nodig bij een rechtbank, bestuursautoriteit, gerechtelijke instantie of overheidsinstantie die bevoegd is in [rechtsgebied].

3.7.   Bijkantoren [voor zover van toepassing]

3.7.a.   Advies geldt voor handelen via bijkantoren

Elk van de boven uiteengezette uitspraken en meningen met betrekking tot de DCA-houder geldt met gelijke nauwkeurigheid en geldigheid onder het recht van [rechtsgebied] indien de DCA-houderhandelt via één of meer buiten het [rechtsgebied] gevestigde bijkantoren.

3.7.b.   Conformiteit met het recht

Noch de uitoefening en nakoming van de rechten en verplichtingen onder de systeemdocumenten, noch de indiening, verzending of ontvangst van betalingsopdrachten door een bijkantoor van de deelnemer vormt in enigerlei opzicht een schending van het recht van [rechtsgebied].

3.7.c.   Vereiste machtigingen

Noch voor de uitoefening en nakoming van de rechten en de verplichtingen onder de systeemdocumenten, noch voor de indiening, verzending of ontvangst van betalingsopdrachten door een bijkantoor van een DCA-houder, zullen aanvullende vergunningen, goedkeuringen, instemmingen, deponeringen, registraties, notariële bekrachtigingen of andere waarmerkingen nodig zijn van of bij een rechtbank, regeringsautoriteit, gerechtelijke instantie of overheidsinstantie die bevoegd is in [rechtsgebied].

Dit advies is opgesteld per de datum ervan en is uitsluitend gericht aan [naam van de CB] en de [DCA-houder]. Niemand anders kan een beroep doen op dit advies en de inhoud van dit advies mag zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming niet worden bekendgemaakt aan andere personen dan de ontvangers voor wie het bedoeld is, en aan hun juridische adviseurs, met uitzondering van de Europese Centrale Bank en de nationale centrale banken van het Europees Stelsel van centrale banken [en [de nationale centrale bank/desbetreffende regelgevende instanties] van [rechtsgebied]].

Hoogachtend,

[getekend]

Appendix IV

BEDRIJFSCONTINUÏTEIT EN NOODPROCEDURES

1.   Algemene bepalingen

a)

Deze appendix omschrijft de regelingen tussen de [naam van de CB] en DCA-houders, wanneer één of meer TARGET2-componenten of een netwerkdienstverlener niet functioneren of daarin door abnormale externe gebeurtenissen storingen zijn opgetreden, of wanneer de storing een DCA-houder treft..

b)

Alle verwijzingen naar specifieke tijden in deze appendix verwijzen naar de lokale tijd van de zetel van de ECB, d.w.z. Centraal-Europese Tijd (CET (****)).

2.   Maatregelen inzake bedrijfscontinuïteit

a)

Wanneer zich een abnormale externe gebeurtenis voordoet en/of er een storing is in het SSP, het T2S-platform of een netwerkdienstverlener met gevolgen voor de normale werking van TARGET2, mag de [naam van de CB] maatregelen inzake bedrijfscontinuïteit en noodverwerking treffen.

b)

Hierna volgen de belangrijkste maatregelen ten behoeve van bedrijfscontinuïteit en noodverwerking die in SSP kunnen worden genomen:

i)

verplaatsing van de SSP-exploitatie naar een andere site;

ii)

wijziging van de SSP-openingstijden, en

iii)

de noodverwerking starten van zeer kritieke en kritieke betalingsopdrachten zoals bepaald in paragraaf 6, onder c) en d) in appendix IV bij bijlage II.

c)

Hierna volgen de belangrijkste maatregelen ten behoeve van bedrijfscontinuïteit en noodverwerking die in het T2S-platform kunnen worden genomen:

i)

verplaatsing van het T2S-platform naar een andere site;

ii)

herschikken van gebeurtenissen op de T2S-afwikkelingsdag.

d)

Met betrekking tot maatregelen van bedrijfscontinuïteit heeft de [naam van de CB] volledige discretionaire bevoegdheid voor het nemen van enige maatregelen.

3.   Mededeling van incidenten

a)

Informatie over een storing in TARGET-2 en/of een abnormale externe gebeurtenis wordt via de nationale communicatiekanalen, de ICM, de T2S-GUI, en het T2S-informatiesysteem aan DCA-houders meegedeeld, zoals bepaald in de T2S-UDFS. Mededelingen aan DCA-houders omvatten met name de volgende informatie:

i)

een beschrijving van de gebeurtenis;

ii)

de verwachte vertraging van de verwerkingen (indien bekend);

iii)

informatie omtrent reeds genomen maatregelen.

b)

Bovendien kan de [naam van de CB] de DCA-houders op de hoogte brengen van een bestaande of te verwachten gebeurtenis die de normale werking van TARGET2 zou kunnen beïnvloeden.

4.   Verplaatsing van de exploitatie van de SSP en/of het T2S-platform naar een andere site

a)

Als één van de in paragraaf 2, onder a), vermelde gebeurtenissen zich voordoet, kan de exploitatie van de SSP en/of het T2S-platform verplaatst worden naar een andere site, in dezelfde of een andere regio.

b)

Als de exploitatie van het T2S-platform naar een andere regio wordt verplaatst, zullen de DCA-houders (i) geen nieuwe instructies naar het T2S-platform sturen en (ii) op verzoek van [naam van de CB] een reconstructie uitvoeren en instructies opnieuw aanleveren die maximaal vijf minuten voorafgaande aan het tijdstip van de storing of de abnormale externe gebeurtenis zijn aangeleverd en waarvan blijkt dat zij ontbreken en de [naam van de CB] alle relevante informatie daaromtrent leveren.

5.   Wijziging van de openingstijden

a)

De verwerking overdag door TARGET2 kan worden verlengd of een nieuwe TARGET2-werkdag kan later starten. Gedurende een verlengde openingstijd van TARGET2 worden betalingsopdrachten verwerkt overeenkomstig deze appendix.

b)

De TARGET2-verwerking overdag kan worden verlengd en de sluitingstijd kan daarbij worden uitgesteld indien overdag een T2S-platformstoring of een SSP-storing plaatsvond, maar vóór 18.00 uur werd verholpen. Een dergelijk uitstel van de sluitingstijd beslaat normaliter maximaal twee uur en wordt zo vroeg mogelijk aan de DCA-houders aangekondigd. Als een dergelijk uitstel wordt aangekondigd, kan het niet worden ingetrokken.

6.   Met DCA-houders verbandhoudende storingen

a)

Als een DCA-houder een probleem heeft waardoor betalingen niet in in TARGET-2 [naam van de CB/landreferentie] afgewikkeld kunnen worden, is hij verantwoordelijk voor het oplossen van dit probleem.

b)

Als een DCA-houder onverwacht een abnormaal grote hoeveelheid berichten verstuurt, die de stabiliteit van het T2S-platform bedreigen en niet onmiddellijk op verzoek van de [naam van de CB] van dergelijk gedrag afziet, kan de [naam van de CB] alle verdere berichten vanuit het T2S-platform blokkeren die een dergelijke DCA-houder verstuurd heeft.

7.   Overige voorzieningen

a)

In geval van een storing van de [naam van de CB], kunnen alle of een deel van haar technische functies betreffende TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] door andere Eurosysteem-CB's uitgevoerd worden.

b)

De [naam van de CB] kan verlangen dat de DCA-houders deelnemen aan door de [naam van de CB] nodig geachte periodieke tests of ad-hoctests van de maatregelen inzake bedrijfscontinuïteit en noodverwerking, trainingen of andere preventieve regelingen. Eventuele door de DCA-houders gemaakte kosten als gevolg van dergelijke tests of andere regelingen komen uitsluitend ten laste van de DCA-houders.

Appendix V

SCHEMA VAN WERKDAGEN EN OPENINGSUREN

1.

TARGET2 is open op alle dagen, behalve zaterdag, zondag, nieuwjaarsdag, Goede Vrijdag en Paasmaandag (conform de kalender die geldt voor de plaats waar de ECB gevestigd is), 1 mei, eerste kerstdag en 26 december.

2.

De referentietijd voor het systeem is de lokale tijd in de plaats waar de ECB gevestigd is, d.w.z. CET (****).

3.

De lopende werkdag vangt aan op de avond van de vorige werkdag en volgt het schema zoals uiteengezet in de documenten die de T2S-werkingssfeer afbakenen (T2S Scope Defining Set of Documents).

4.

Het T2S-platform is beschikbaar voor U2A-modus en A2A-modus gedurende de hele afwikkelingsdag, met uitzondering van de technische onderhoudsperiode tussen 03:00 uur en 05:00 uur. Tijdens de technische onderhoudsperiode worden in A2A-modus aangeleverde berichten in de wachtrij geplaatst. Het is niet mogelijk berichten via U2A-modus aan te leveren.

5.

De openingstijden kunnen worden gewijzigd indien maatregelen inzake bedrijfscontinuïteit worden vastgesteld overeenkomstig paragraaf 2 van appendix IV.

6.

De onderstaande tabel vermeldt een overzicht van de openingsuren en belangrijke zakelijke gebeurtenissen tijdens de dag:

SSP-tijdschema

T2S-tijdschema

(op DCA's van toepassing)

Tijd

Beschrijving

Tijd

Beschrijving

18:45 - 19:00 (1)

Start van verwerking overdag

(sturen van GL-bestanden kort na 18:45 uur)

18:45 - 20:00

Start van de dag:

Verandering verwerkingsdatum

Uiterste termijn voor CMS-gegevensinvoer (data feeds) (19:00 uur)

Voorbereiding voor nachtelijke afwikkeling

19:00 - 19:30 (1)

Nachtelijke afwikkeling: liquiditeitsvoorziening van SF naar HAM en PM; van HAM naar PM en van PM naar DCA.

20.00 - 3.00

Nachtelijke afwikkeling:

Eerste nachtelijke afwikkelingscyclus

Laatste nachtelijke afwikkelingscyclus (Sequentie X omvat de gedeeltelijke afwikkeling van niet-afgewikkelde betalingsopdrachten die in aanmerking komen voor gedeeltelijke afwikkeling en die niet afgewikkeld konden worden wegens een effectentekort; Sequentie Y omvat terugbetaling van multiple liquiditeitsverleners op het einde van de cyclus)

19:30 (1) - 22:00

Nachtelijke afwikkeling (NTS1):

Bericht start van procedure;

Liquiditeitsreservering op basis van doorlopende opdrachten voor nachtelijke verwerking (afwikkelingsprocedure 6 aangesloten systemen en T2S)

 

22:00 - 01:00

Technischonderhoudsperiode (2)

03:00 - 05:00

Technischonderhoudsperiode (3)

01:00 - 06:45

Nachtelijke verwerking (afwikkelingsprocedure 6 aangesloten systemen en T2S)

05:00 - 18:00

Daghandel/Real-time afwikkeling (4):

Voorbereiding real-time afwikkeling (4)

Tijd voor gedeeltelijke afwikkeling om 14:00 uur en om 15:45 uur (5) (gedurende 15 minuten)

16:00: DvP-sluiting

16:30: Automatische terugbetaling automatische zekerheidsstelling, gevolgd door een optionele cash sweep

17:40: Sluiting voor bilateraal overeengekomen activiteiten inzake kasmiddelenbeheer (Bilaterally agreed treasury management operations (BATM)) en centralebanktransacties (CBO)

17:45: Sluiting inkomende liquiditeiten-overboeking

Automatische cash sweep na 17:45 uur

18:00: Sluiting FOP

6.45 - 7.00

Tijd ter voorbereiding van dagoperaties

 

 

07:00 - 18:00

Daghandel:

17:00: Sluiting voor cliëntbetalingen

17:45: Sluiting liquiditeitenoverboekingen naar DCA's

18:00: Sluiting voor interbancaire betalingen en inkomende liquiditeitenoverboekingen van DCA's

 

 

18:00 - 18:45

18:15 (1): Sluiting voor het gebruik van permanente faciliteiten

Gegevens om de boekhouding te actualiseren beschikbaar voor centrale banken, kort na 18:30 uur

18:40 (1): Sluiting voor het gebruik van marginale belening (alleen voor NCB's)

Einde-dagverwerking

18:00 - 18:45

Einde van verwerking T2S-afwikkeling

Hervatting en verwijdering

Eindedagrapportage en staten

Toelichting bij tabel:

(1)

Plus 15 minutes op de laatste dag van de reserveperiode.

(2)

Gedurende een weekeinde, of op een vrije dag, zal de technische tijdspanne het hele weekeinde of de hele vrije dag lopen, d.w.z. van 22:00 op vrijdag tot en met 1:00 op maandag, dan wel voor een vrije dag, van 22:00 op de laatste werkdag tot en met 1:00 op de volgende werkdag.

(3)

Gedurende een weekeinde of op een vrije dag, zal de technische tijdspanne het hele weekeinde of de hele vrije dag beslaan, d.w.z. van 03:00 a.m. op zaterdag tot en met 05:00 op maandag, dan wel voor een vrije dag, van 03:00 op de vrije dag tot en met 05:00 op de volgende werkdag.

(4)

Voorbereiding voor de realtimeafwikkeling, en de realtimeafwikkeling, kunnen voor de onderhoudsperiode beginnen, indien de laatste nachtelijkeafwikkelingscyclus voor 03:00 a.m. eindigt.

(5)

Elke periode voor gedeeltelijke afwikkeling duurt 15 minuten. De gedeeltelijke afwikkeling is van toepassing op niet-afgewikkelde betalingsopdrachten die in aanmerking komen voor gedeeltelijke afwikkeling en die wegens een effectentekort niet afgewikkeld konden worden.

Appendix VI

VERGOEDINGSSCHEMA

Tarieven voor T2S-diensten

De volgende tarieven voor T2S-diensten in verbinding met DCA's zijn voor rekening van de PM-hoofdrekeninghouders:

Tariefposten

Prijs

Toelichting

Afwikkelingsdiensten

Liquiditeitsoverboekingsopdrachten van DCA naar DCA

9 eurocent

per transfer

Tegoedmutatie (te weten blokkeren, deblokkeren, liquiditeitsreservering etc …)

6 eurocent

per transactie

Informatiediensten

A2A-rapporten

0,4 eurocent

Per businessitem in enig uitgebracht A2A-rapport

A2A-vragen

0,7 eurocent

Per business item vraag in enig uitgebracht A2A-rapport

U2A-vragen

10 eurocent

Per uitgevoerde zoekfunctie

In een bestand gebundelde berichten

0,4 eurocent

Per bericht in een bestand

Verzending

1,2 eurocent

Per verzending

(*)

Richtlijn 98/26/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen (PB L 166 van 11.6.1998, blz. 45).

(**)

Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de toegang tot, de uitoefening van en het prudentieel toezicht op de werkzaamheden van instellingen voor elektronisch geld, tot wijziging van de Richtlijnen 2005/60/EG en 2006/48/EG en tot intrekking van Richtlijn 2000/46/EG (PB L 267 van 10.10.2009, blz. 7).

(***)

Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG (PB L 319 van 5.12.2007, blz. 1).

(****)

CET omvat ook de omschakeling naar Centraal-Europese Zomertijd (CEST).

”.

32)

In bijlage III worden de volgende definities vervangen:

—   „„kredietinstelling”: hetzij a) een kredietinstelling zoals bedoeld in artikel 4, lid 1 van Verordening (EU) nr. 575/2013 [en indien toepasselijk, voeg nationale wettelijke bepalingen toe die artikel 2, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU] die onder toezicht staat van een bevoegde autoriteit; hetzij b) een andere kredietinstelling zoals bedoeld in artikel 123, lid 2 van het Verdrag waarop een controlestandaard van toepassing is die vergelijkbaar is met toezicht door een bevoegde autoriteit,

—   „bijkantoor”: een bijkantoor in de betekenis van artikel 4, lid 1, punt 17 van Verordening (EU) nr. 575/2013,

—   „geval van verzuim”: een gebeurtenis of dreigende gebeurtenis met betrekking tot een entiteit waardoor die entiteit zijn verplichtingen onder de nationale regelingen ter omzetting van dit richtsnoer of eventuele andere regels (met inbegrip van door de Raad van bestuur gestelde regels met betrekking tot monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem) die van toepassing zijn op de relatie tussen die entiteit en een van de Eurosysteem-CB's, niet na dreigt te kunnen komen, waaronder:

a)

als de entiteit niet langer voldoet aan de in bijlage II en, indien van toepassing, bijlage V neergelegde toegangscriteria en/of technische vereisten of zijn toelating als wederpartij voor monetaire beleidstransacties van het Eurosysteem is opgeschort of beëindigd;

b)

het openen van een insolventieprocedure tegen de entiteit;

c)

de indiening van een verzoek betreffende de procedure bedoeld onder b);

d)

de afgifte door de entiteit van een schriftelijke verklaring van haar onvermogen om alle of een deel van haar schulden te betalen of haar verplichtingen in verband met intraday-krediet na te komen;

e)

het aangaan door de entiteit van een vrijwillig algemeen akkoord of schikking met haar schuldeisers;

f)

indien de entiteit insolvent is of niet in staat haar schulden te betalen, of haar CB meent dat zulks het geval is;

g)

indien het creditsaldo van een entiteit op zijn PM-rekening of haar DCA alle of op een aanzienlijk deel van de activa van de entiteit een bevriezingsbevel, beslag, inbeslagneming of een andere procedure van toepassing is strekkende tot bescherming van het algemeen belang of de rechten van de schuldeisers van de entiteit;

h)

indien deelname van de entiteit aan een ander TARGET2-deelsysteem en/of een aangesloten systeem is opgeschort of beëindigd;

i)

indien de entiteit een voorstelling van zaken heeft gegeven of een precontractuele verklaring heeft afgelegd- of op grond van het toepasselijk recht verondersteld wordt die te hebben gegeven of te hebben afgelegd — welke onjuist of onwaar is, of

j)

de cessie van alle of een aanzienlijk deel van de activa van de entiteit.”.

33)

In bijlage III worden paragraaf 1 tot en met 3 en de voetnoot in paragraaf 3, onder d) als volgt vervangen:

„1.

Elke eurogebied-NCB verstrekt intraday-krediet aan in de EER gevestigde kredietinstellingen, die in aanmerking komende wederpartijen zijn voor monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem, toegang hebben tot de marginale beleningsfaciliteit en een rekening aanhouden bij de betreffende eurogebied-NCB, waaronder die kredietinstellingen die optreden via een in de EER gevestigd bijkantoor en tevens in de EER gevestigde bijkantoren van buiten de EER gevestigde kredietinstellingen op voorwaarde dat die bijkantoren zijn gevestigd in hetzelfde land als de betrokken eurogebied-NCB. Intraday-krediet mag niet verstrekt worden aan entiteiten waarop door de Raad van de Europese Unie of de lidstaten overeenkomstig artikel 65, lid 1, onder b), artikel 75 of artikel 215 van het Verdrag vastgestelde maatregelen van toepassing zijn [waarvan de uitvoering naar de mening van [CB/landreferentie] na het in kennis stellen van de ECB niet strookt met de soepele werking van TARGET2].

2.

Intraday-krediet mag tevens aan de volgende entiteiten verstrekt worden:

a)

geschrapt;

b)

in de EER gevestigde kredietinstellingen die niet in aanmerking komen als wederpartijen zijn voor monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem en/of geen toegang hebben tot de marginale beleningsfaciliteit, met inbegrip van de kredietinstellingen die optreden via een in de EER gevestigd bijkantoor, en met inbegrip van in de EER gevestigde bijkantoren van buiten de EER zijn gevestigde kredietinstellingen;

c)

op de geldmarkten actieve financiële afdelingen van centrale of regionale overheden van lidstaten en instellingen behorend tot de overheidssector van lidstaten die zijn gemachtigd om voor cliënten rekeningen aan te houden;

d)

binnen de EER gevestigde beleggingsondernemingen op voorwaarde dat zij een overeenkomst zijn aangegaan met een wederpartij inzake het monetaire beleid van het Eurosysteem, zulks ter dekking van een eventuele debetpositie aan het eind van de betreffende dag, en

e)

andere dan de onder b) vallende entiteiten die aangesloten systemen beheren en in die hoedanigheid optreden, mits de regelingen voor het verstrekken van intraday-krediet aan dergelijke entiteiten vooraf aan de Raad van bestuur zijn voorgelegd en door laatstgenoemde zijn goedgekeurd.

3.

Voor de in paragraaf 2, onder b) tot en met e) bedoelde entiteiten, en overeenkomstig artikel van Richtsnoer (EU) 2015/10 van de Europese Centrale Bank (ECB/2014/60) (8), wordt intradaykrediet beperkt tot de betrokken dag en is overnightkredietverstrekking niet mogelijk.

Bij wijze van uitzondering kan de Raad van bestuur middels een voorafgaand onderbouwd besluit toegang tot de marginale beleningsfaciliteit verlenen voor bepaalde in aanmerking komende centrale tegenpartijen (CCP's), zulks binnen het toepassingsbereik van artikel 139, lid 2, onder c) van het Verdrag in samenhang met de artikelen 18 en 42 van de ESCB-statuten en artikel 1, lid 1 van Richtsnoer (EU) 2015/10 (ECB/2014/60). Die in aanmerking komende CCP's zijn CCP's die steeds:

a)

in aanmerking komende eniteiten zijn zoals bedoeld in paragraaf 2, onder e), mits die in aanmerking komende eniteiten tevens zijn toegelaten als CCP's overeenkomstig de toepasselijke Unie- of nationale wetgeving;

b)

in het eurogebied gevestigd zijn;

c)

onder toezicht of oversight staan van de bevoegde autoriteiten;

d)

voldoen aan de oversightvereisten voor de vestiging van infrastructuren die diensten in euro aanbieden, zoals van tijd tot tijd gewijzigd en op de ECB-website bekendgemaakt (9);

e)

rekeningen aanhouden in de Betalingsmodule (PM-module) van TARGET2;

f)

toegang hebben to intradaykrediet.

(8)  Richtsnoer (EU) 2015/510 van de Europese Centrale Bank van 19 december 2014 betreffende de tenuitvoerlegging van het monetairbeleidskader van het Eurosysteem (ECB/2014/60) (PB L 91 van 2.4.2015, blz. 3)."

(9)  Het huidige beleid van het Eurosysteem voor de locatie van infrastructuur wordt uiteengezet in de volgende verklaringen, die allemaal beschikbaar zijn op de website van de ECB op www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area van 3 november 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing van 27 september 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions van 19 juli 2007, en (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling eurodenominated payment transactions: specification of „legally and operationally located in the euro area” van 20 november 2008; (e) Het oversightbeleidskader van juli 2011 behoudens het arrest van 4 maart 2015 Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië tegen Europese Centrale Bank, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.”."

34)

In bijlage III worden paragraaf 4 en 9 als volgt vervangen:

„4.

Intraday-krediet wordt verstrekt tegen beleenbaar onderpand en middels intraday-overdisponering tegen onderpand en/of intraday-repo-transacties overeenkomstig de aanvullende gemeenschappelijke basiskenmerken (met inbegrip van de daarin opgenomen gevallen van verzuim alsook de respectieve gevolgen daarvan) die de Raad van bestuur met betrekking tot monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem vaststelt. Beleenbaar onderpand bestaat uit dezelfde activa die voor monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem beleend kunnen worden, en waarop dezelfde regels betreffende waardebepaling en risicobeheersing van toepassing zijn als neergelegd in deel vier van Richtsnoer (EU) 2015/10 (ECB/2014/60)).”

„9.

Indien een in paragraaf 1 bedoelde entiteit het intrady-krediet aan het einde van de dag niet aflost, wordt dit automatisch beschouwd als een verzoek door een dergelijke entiteit tot gebruikmaking van de marginale beleningsfaciliteit.”.

35)

De volgende bijlage IIIa wordt ingevoegd:

„BIJLAGE IIIA

VOORWAARDEN VOOR TRANSACTIES INZAKE AUTOMATISCHE ZEKERHEIDSSTELLING

Definities

Voor de toepassing van deze bijlage wordt verstaan onder:

1.   „automatische zekerheidsstelling”: intraday-krediet verstrekt door een eurogebied-NCB in centralebankgeld dat geïnitieerd wordt als een DCA-houder onvoldoende middelen heeft voor de afwikkeling van effectentransfers waarbij voor dat intraday-krediet als zekerheid worden gesteld hetzij de aangekochte effecten (collateral on flow) of effecten die de DCA-houder reeds aanhoudt voor de eurogebied-NCB (collateral on stock);

2.   „beschikbare liquiditeit”: een tegoed op de DCA verminderd met verwerkte reserveringen of blokkeringen van middelen op de DCA;

3.   „Specifieke liquiditeitsrekening ((Dedicated Cash Account) (DCA))”: een door een DCA-houder aangehouden rekening, geopend in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en gebruikt voor contante betalingen met betrekking tot effectenafwikkelingen in TS2;

4.   „kredietinstelling”: hetzij a) een kredietinstelling in de zin van artikel 4, lid 1, punt 1 van Verordening (EU) nr. 575/2013 die onder toezicht staat van een bevoegde autoriteit [invoegen indien van toepassing, nationale wettelijke bepalingen die artikel 2, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU implementeren], of b) een andere kredietinstelling in de zin van artikel 123, lid 2 van het Verdrag waarop toezicht van toepassing is dat vergelijkbaar is met toezicht door een bevoegde autoriteit;

5.   „bijkantoor”: een bijkantoor in de betekenis van artikel 4, lid 1, punt 17 van Verordening (EU) nr. 575/2013;

6.   „nauwe banden”: nauwe banden in de zin van artikel 138 van Richtsnoer (EU) 2015/10 (ECB/2014/60);

7.   „insolventieprocedure”: insolventieprocedure in de zin van artikel 2, onder j), van Richtlijn 98/26/EG;

8.   „geval van verzuim”: een gebeurtenis of dreigende gebeurtenis met betrekking tot een entiteit die daardoor haar verplichtingen onder [de regelingen ter implementering van de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een DCA in TARGET2 en de bepalingen in deze bijlage IIIa of eventuele andere regels (met inbegrip van door de Raad van bestuur gestelde regels met betrekking tot monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem) die van toepassing zijn op de relatie tussen die entiteit en een van de Eurosysteem-CB's, niet na dreigt te kunnen komen, waaronder:

a)

als de entiteit niet langer voldoet aan de toegangscriteria en/of technische vereisten zoals vastgelegd in [verwijzing naar de regelingen ter implementatie van de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een PM-rekening in TARGET2 en, indien van toepassing, bijlage V] of indien de geschiktheid als wederpartij voor monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem is opgeschort of beëindigd;

b)

het openen van een insolventieprocedure tegen de entiteit;

c)

de indiening van een verzoek betreffende de procedure bedoeld onder b);

d)

de afgifte door de entiteit van een schriftelijke verklaring van haar onvermogen om alle of een deel van haar schulden te betalen of haar verplichtingen in verband met intraday-krediet na te komen;

e)

het aangaan door de entiteit van een vrijwillig algemeen akkoord of schikking met haar schuldeisers;

f)

indien de entiteit insolvent is of niet in staat haar schulden te betalen, of haar CB meent dat zulks het geval is;

g)

indien op het creditsaldo van een entiteit op haar PM-rekening of haar DCA alle of op een aanzienlijk deel van de activa van de entiteit een bevriezingsbevel, beslag, inbeslagneming of een andere procedure van toepassing is strekkende tot bescherming van het algemeen belang of de rechten van de schuldeisers van de entiteit;

h)

indien deelname van de entiteit aan een ander TARGET2-deelsysteem en/of een aangesloten systeem is opgeschort of beëindigd;

i)

indien de entiteit een voorstelling van zaken heeft gegeven of een precontractuele verklaring heeft afgelegd — of op grond van het toepasselijk recht verondersteld wordt die te hebben gegeven of te hebben afgelegd — welke onjuist of onwaar is, of

j)

de cessie van alle of een aanzienlijk deel van de activa van de entiteit.

In aanmerking komende entiteiten

1.

Ongeacht paragraaf 13, biedt [naam CB] met ingang 6 februari 2017, en op verzoek, automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten aan entiteiten waaraan die [naam CB] overeenkomstig bijlage III intraday-krediet verleent, mits die entiteiten zowel een DCA alsook een PM-rekening hebben bij [naam CB] en op deze entiteiten geen beperkende maatregelen van toepassing zijn die de Raad van de Europese Unie of de lidstaten overeenkomstig artikel 65, lid 1, onder b), artikel 75 of artikel 215 van het Verdrag hebben vastgesteld [waarvan de uitvoering naar de mening van [CB/landreferentie] na het in kennis stellen van de ECB niet strookt met de soepele werking van TARGET2].

2.

Automatische zekerheidsstelling is beperkt tot intraday. Een nachtelijke verlenging is niet mogelijk.

Beleenbaar onderpand

3.

Automatische zekerheidsstelling is gebaseerd op beleenbaar onderpand. Beleenbaar onderpand bestaat uit dezelfde activa die voor monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem beleend kunnen worden, en waarop dezelfde regels betreffende waardebepaling en risicobeheersing van toepassing zijn als neergelegd in deel vier van Richtsnoer (EU) 2015/10 (ECB/2014/60).

Voorts geldt voor beleenbaar onderpand voor automatische zekerheidsstelling dat:

a)

Eurogebied-NCB's beleenbaar onderpand kunnen beperken middels een ex-ante uitsluiting van mogelijk nauwverbonden onderpand;

b)

in geval van grensoverschrijdend gebruik, beleenbaar onderpand wordt gemobiliseerd door de Raad van bestuur van de ECB middels een koppeling die in aanmerking komt voor toepassing voor Eurosysteemkrediettransacties en dat beleenbaar onderpand bekend wordt gemaakt op de ECB-website (10);

c)

middels besluiten van de Raad van bestuur van de ECB discretionair kan worden bepaald dat aan de Eurogebied-NCB's verstrekt beleenbaar onderpand wordt uitgesloten;

4.

Door de entiteit uitgegeven of gegarandeerde schuldinstrumenten, dan wel door een andere derde waarmee de entiteit nauwe banden onderhoudt, kunnen slechts aanvaard worden als beleenbaar onderpand in de situaties zoals bedoeld in Richtsnoer (EU) 2015/10 (ECB/2014/60).

Kredietverlenings en -invorderingsprocedure

5.

Automatische zekerheidsstelling kan slechts op werkdagen verleend worden

6.

Voor middels automatische zekerheidsstelling verkregen krediet wordt geen rente berekend.

7.

De vergoedingen voor de verlenen van automatische zekerheidsstellingen worden berekend overeenkomstig het vergoedingsschema van appendix VI bij bijlage IIa.

8.

Middels de in T2S UDFS bedoelde procedure kan de DCA-houder op enig tijdstip in de loop van de dag de automatische zekerheidsstelling terugbetalen.

9.

Automatische zekerheidsstelling wordt uiterlijk terugbetaald op het tijdstip zoals bedoeld in [regelingen ter implementatie van appendix V bij de geharmoniseerde voorwaarden voor de opening en beheer van een DCA in TARGET2], en overeenkomstig het volgende proces:

a)

de [naam CB] handelend via het T2S-platform geeft de terugbetalingsinstructie vrij die wordt afgewikkeld mits liquiditeiten beschikbaar zijn om de uitstaande automatische zekerheidsstelling terug te betalen;

b)

indien, na de uitvoering van stap a), het saldo op de DCA niet volstaat om de uitstaande automatische zekerheidsstelling terug te betalen, checkt de [naam CB] handelend via het T2S-platform andere voor dezelfde DCA-houder in haar boeken geopende DCA's en boekt liquiditeiten over van een DCA, of alle DCA's, naar de DCA waarvoor terugbetalingsinstructies uitstaan;

c)

indien, na de uitvoering van stap a) en b), het saldo op de DCA niet volstaat om de uitstaande automatische zekerheidsstelling terug te betalen, wordt aangenomen dat de DCA-houder de [naam CB] heeft opgedragen het onderpand dat werd gebruikt voor het verkrijgen van automatische zekerheidsstelling, over te boeken naar de zekerhedenrekening van [naam CB]. Vervolgens verstrekt [naam CB] liquiditeit om de uitstaande automatische zekerheidsstelling terug te betalen en debiteert onverwijld de betrokken PM-rekening van de DCA-houder.

d)

De [naam CB] past een strafvergoeding toe van 1 000 EUR voor elke werkdag waarop een of meer malen zekerhedenrelocatie uit hoofde van punt c) uitgevoerd wordt.

Opschorting, beperking of beëindiging van automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten

10.

a)

De [naam CB] schort op of beëindigt toegang tot automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten indien zich één van de volgende verzuimgevallen voordoet:

i)

de DCA- of PM-rekening van de entiteit bij de [naam CB] is opgeschort of gesloten;

ii)

de betrokken entiteit voldoet niet meer aan de vereisten zoals vastgelegd in [noem bepalingen ter implementatie van deze voorwaarden voor automatische zekerheidsstellingstransacties];

iii)

een uitspraak van een bevoegde gerechtelijke of andere instantie inzake de tenuitvoerlegging van een liquidatieprocedure ten aanzien van de entiteit of de aanstelling van een curator of een soortgelijke functionaris voor de entiteit, of een soortgelijke procedure;

iv)

op de entiteit bevriezing van gelden en/of andere door een lidstaat opgelegde maatregelen van toepassing is, waardoor de entiteit beperkt wordt in het gebruik van haar gelden;

v)

de toelating van de entiteit als wederpartij voor monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem is opgeschort of beëindigd.

b)

de [naam CB] kan toegang tot automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten beëindigen, indien een andere NCB de deelname van de DCA-houder aan TARGET2 opschort of beëindigt, zulks uit hoofde van artikel 24, lid 2, onder b) tot en met d) van bijalge IIa, of indien één of meer gevallen van verzuim zich voordoen (met uitzondering van de in artikel 24, lid 2, onder a) van bijlage IIa genoemde gevallen).

c)

Het Eurosysteem kan besluiten de toegang van wederpartijen tot monetairbeleidsinstrumenten op te schorten, te beperken of te beëindigen op grond van overwegingen van prudentieel handelen of anderszins overeenkomstig artikel 158 van Richtsnoer (EU) 2015/10 (ECB/2014/60). In die gevallen voert [naam CB] dat besluit met betrekking tot toegang tot automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten uit, zulks uit hoofde van door [naam CB] gehanteerde contracten of reglementen.

d)

[naam CB] kan de toegang van een DCA-houder tot tot automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten opschorten, beperken of beëindigen, indien de DCA-houder, bezien vanuit het oogpunt van prudentieel handelen, geacht wordt een risico te vormen. In dergelijke gevallen stelt [naam CB] de ECB en de overige eurogebied-NCB's en aangesloten NCB's hiervan onmiddellijk schriftelijk in kennis. Indien toepasselijk besluit de Raad van bestuur over de uniforme implementatie van in alle TARGET2-deelsystemen genomen maatregelen.

11.

Indien [naam CB] besluit de toegang van een DCA-houder tot automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten overeenkomstig paragraaf 10, onder d) op te schorten, te beperken of te beëindigen, treedt een dergelijkbesluit pas in werking na goedkeuring door de ECB.

12.

In afwijking van paragraaf 11, kan [naam CB] in dringende omstandigheden de toegang van een DCA-houder tot automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten met onmiddellijke ingang opschorten. In dergelijke gevallen stelt [naam CB] de ECB hiervan onmiddellijk schriftelijk in kennis. De ECB heeft de bevoegdheid de handeling van [naam CB] terug te draaien. Indien de ECB de [naam CB] echter niet binnen tien werkdagen na ontvangst van de kennisgeving door de ECB in kennis stelt van een dergelijke correctie, wordt de ECB geacht de handeling van [naam CB] te hebben goedgekeurd.

Overgangsbepaling

13.

In afwijking van paragraaf 1, biedt [naam CB] met ingang 22 juni 2015 tot en met 6 februari 2017, en op verzoek, automatische zekerheidsstellingsfaciliteiten aan entiteiten waaraan die [naam CB] overeenkomstig bijlage III intraday-krediet verleent, mits die entiteiten zowel een DCA alsook een PM-rekening hebben bij [naam CB] en op deze entiteiten geen beperkende maatregelen van toepassing zijn die de Raad van de Europese Unie of de lidstaten overeenkomstig artikel 65, lid 1, onder b), artikel 75 of artikel 215 van het Verdrag hebben vastgesteld [waarvan de uitvoering naar de mening van [CB/landreferentie] na het in kennis stellen van de ECB niet strookt met de soepele werking van TARGET2].

(10)  http://www.ecb.int/paym/coll/coll/ssslinks/html/index.en.html”."

36)

In bijlage IV wordt punt b) van paragraaf 18, onder 1) als volgt vervangen:

„(b)

Een tweede vaste maandelijkse vergoeding van 417 EUR tot 8 334 EUR, naar rato van de onderliggende brutowaarde van de cash-afwikkelingstransacties van het aangesloten systeem in euro (vaste vergoeding II):

Band

Vanuit (EUR miljoen/dag)

Naar (EUR miljoen/dag)

Jaarlijkse vergoeding

Maandelijkse vergoeding

1

0

lager dan 1 000

5 000 EUR

417 EUR

2

1 000

lager dan 2 500

10 000 EUR

833 EUR

3

2 500

lager dan 5 000

20 000 EUR

1 667 EUR

4

5 000

lager dan 10 000

30 000 EUR

2 500 EUR

5

10 000

lager dan 50 000

40 000 EUR

3 333 EUR

6

50 000

lager dan 500 000

50 000 EUR

4 167 EUR

7

Meer dan 500 000

100 000 EUR

8 334 EUR

De brutowaarde van de cash-afwikkelingstransacties van het aangesloten systeem in euro wordt eens per jaar door de ASCB berekend op basis van de brutowaarde tijdens het voorafgaande jaar, welke waarde wordttoegepast voor het berekenen van de vergoeding vanaf 1 januari van elk kalenderjaar. De brutowaarde omvat niet de op DCA's afgewikkelde transacties.”.

37)

In bijlage V wordt de titel als volgt gewijzigd:

„AANVULLENDE EN GEWIJZIGDE GEHARMONISEERDE VOORWAARDEN VOOR DE OPENING EN BEHEER VAN EEN PM-REKENING IN TARGET2 MIDDELS INTERNETTOEGANG”.

38)

In bijlage V wordt artikel 2 als volgt vervangen:

„1.   Voor de toepassing van deze bijlage gelden de volgende definities:

—   „certificeringsautoriteiten”: één of meer door de Raad van bestuur als zodanig aangewezen NCB's om namens het Eurosysteem te handelen voor het uitgeven, beheren, intrekken en vernieuwen van elektronische certificaten,

—   „elektronische certificaten” of „certificaten”: een door de certificeringsautoriteiten uitgegeven elektronisch bestand dat een openbare sleutel verbindt aan een identiteit en voor de volgende doeleinden wordt gebruikt: om te verifiëren dat een openbare sleutel aan een individu toebehoort, voor het vaststellen van de authenticiteit van de houder, om eenhandtekening van dit individu te controleren of een aan dit individu gericht bericht te versleutelen. Certificaten worden bewaard op een fysiek apparaat zoals een smartcard of USB-stick, en verwijzingen naar certificaten omvatten dergelijke fysieke apparaten. De certificaten zijn van groot belang voor het vaststellen van de authenticiteit van de deelnemers die toegang hebben tot TARGET2 via het internet en betalings- of controleberichten doorgeven,

—   „certificaathouder”: een bij naam genoemde, individuele persoon die door een TARGET2-deelnemer is geïdentificeerd en gemachtigd om via internet toegang te hebben tot de TARGET2-rekening van de deelnemer. Zijn aanvraag voor certificaten zal door de beherende NCB van de deelnemer zijn geverifieerd en doorgegeven aan de certificeringsautoriteiten, die op hun beurt certificaten hebben geleverd die de openbare sleutel verbinden met de legitimatie bewijzen die de deelnemer identificeren,

—   „toegang via internet”: de deelnemer heeft gekozen voor een PM-rekening waartoe toegang alleen mogelijk is via internet, en de deelnemer geeft betalingsberichten of controleberichten via internet door aan TARGET2,

—   „internetdienstverlener”: het bedrijf of de organisatie, d.w.z. de gateway, waarvan de TARGET2-deelnemer gebruik maakt om toegang te verkrijgen tot zijn TARGET2-rekening middels toegang via internet.

2.   Binnen het kader van deze bijlage wordt de definitie van „betalingsopdracht” als volgt gewijzigd:

—   „betalingsopdracht”: een een overboekingsopdracht, een liquiditeitsoverboekingsopdracht of een incasso-opdracht.”.

39)

In bijlage V, worden paragraaf 2 en 9 van artikel 4 als volgt vervangen:

„2.

Artikel 3 wordt als volgt gewijzigd:

a)

lid 1 wordt als volgt vervangen:

„1.   TARGET2 voorziet in realtime-brutoafwikkeling van betalingen in euro tussen PM-rekeningen met afwikkeling in centralebankgeld.”;

b)

lid 2 wordt als volgt vervangen:

„2.   De volgende betalingsopdrachten worden verwerkt in TARGET2-[naam van de CB/landreferentie]:

a)

betalingsopdrachten die rechtstreeks voortvloeien uit of worden gedaan in verband met monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem;

b)

afwikkeling van het eurogedeelte van in vreemde valuta luidende transacties waarbij het Eurosysteem is betrokken;

c)

afwikkeling van salderingssystemen voor grote grensoverschrijdende betalingen in euro;

d)

afwikkeling van betalingen in euro die voortvloeien uit transacties in retailbetalingssystemen in euro die van belang zijn voor het financiële stelsel, en

e)

andere aan TARGET2-deelnemers gerichte in euro luidende betalingsopdrachten.”;

c)

het volgende lid 2 bis wordt ingevoegd:

„2 bis.   Met het oog op duidelijkheid kunnen internetgebaseerde deelnemers om technische redenen geen PM naar DCA liquiditeitsoverboekingsopdrachten opstellen.”;

d)

lid 4 wordt als volgt vervangen:

„4.   De [naam CB] is de dienstverlener onder deze Voorwaarden. Handelingen en nalatigheden van de NCB's die het SSP leveren en/of de certificeringsautoriteiten, worden beschouwd als handelingen en nalatigheden van [naam van de CB] waarvoor de laatstgenoemde aansprakelijkheid aanvaardt overeenkomstig artikel 31 hierna. Deelname overeenkomstig deze Voorwaarden brengt geen contractuele relatie tot stand tussen deelnemers en de NCB's die het SSP leveren, indien de laatstgenoemden in die hoedanigheid optreden. Instructies, berichten of informatie die een deelnemer ontvangt van of verzendt aan het SSP in verband met onder deze Voorwaarden verleende diensten, worden geacht te zijn ontvangen van, dan wel verzonden aan, [naam van de CB]”, en

e)

lid 6 wordt als volgt vervangen:

„6.   Deelname aan TARGET2 geschiedt via deelname aan een TARGET2-deelsysteem. Deze Voorwaarden beschrijven de wederzijdse rechten en verplichtingen van PM-rekeninghouders aan TARGET2-[naam van de CB/landreferentie] en de [naam van de CB]. De regels voor de betalingsopdrachtenverwerking (titel IV) verwijzen naar alle door een PM-rekeninghouder aangeleverde of ontvangen betalingen en zijn met inachtneming van bijlage V van toepassing.””

„9.

Artikel 13 wordt als volgt vervangen:

„De volgende opdrachten worden aangemerkt als betalingsopdrachten voor de toepassing van TARGET2:

a)

overboekingsopdrachten;

b)

uit hoofde van een incassomachtiging uitgevoerde incasso-opdrachten. Deelnemers die internettoegang gebruiken kunnen geen incasso-opdrachten vanuit hun PM-rekening versturen;

c)

liquiditeitsoverboekingsopdrachten.””.

40)

In appendix IIA bij bijlage V wordt paragraaf 3 als volgt vervangen:

„3.

De [naam van de CB] geeft per deelnemer voor elke PM-rekening zonder kosten maximaal vijf actieve certificaten af en houdt die bij, De [naam van CB] brengt een vergoeding van 120 EUR in rekening voor de afgifte van elk extra actief vervolgcertificaat De [naam van CB] brengt een onderhoudsvergoeding van 30 EUR in rekening voor de afgifte van elk extra actief vervolgcertificaat Actieve certificaten zijn drie jaar geldig.”.

Artikel 2

Inwerkingtreding en implementatie

1.   Dit richtsnoer wordt van kracht op de dag van kennisgeving aan de nationale centrale banken van de eurogebiedlidstaten.

2.   De nationale banken van de eurogebiedlidstaten nemen de maatregelen om te voldoen aan dit richtsnoer en passen die vanaf 22 juni 2015 toe. Zij stellen de ECB ten laatste op 6 mei 2015 in kennis van de met die maatregelen verband houdende teksten en middelen.

Artikel 3

Geadresseerden

Dit richtsnoer is gericht tot alle centrale banken van het Eurosysteem.

Gedaan te Frankfurt am Main, 2 april 2015.

Namens de Raad van bestuur van de ECB

De president van de ECB

Mario DRAGHI


(1)  Richtsnoer ECB/2007/2 van 26 april 2007 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) (PB L 237 van 8.9.2007, blz. 1)

(2)  Richtsnoer ECB/2012/27 van 5 december 2012 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) (PB L 30 van 30.1.2013, blz. 1)

(3)  Richtsnoer ECB/2010/2 van 21 april 2010 betreffende TARGET2-Securities (PB L 118 van 12.5.2010, blz. 65).

(4)  Richtsnoer ECB/2012/13 van 18 juli 2012 betreffende TARGET2-Securities (PB L 215 van 11.8.2012, blz. 19).


  翻译: