This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1071
Commission Implementing Regulation (EU) No 1071/2014 of 10 October 2014 on exceptional support measures for the eggs and poultrymeat sectors in Italy
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1071/2014 z dnia 10 października 2014 r. w sprawie nadzwyczajnych środków wsparcia dla sektorów jaj i mięsa drobiowego we Włoszech
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1071/2014 z dnia 10 października 2014 r. w sprawie nadzwyczajnych środków wsparcia dla sektorów jaj i mięsa drobiowego we Włoszech
Dz.U. L 295 z 11.10.2014, p. 51–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R1071R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV, HR) | |||
Corrected by | 32014R1071R(02) | (IT) | |||
Corrected by | 32014R1071R(03) | (LT, NL) |
11.10.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 295/51 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1071/2014
z dnia 10 października 2014 r.
w sprawie nadzwyczajnych środków wsparcia dla sektorów jaj i mięsa drobiowego we Włoszech
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 220 ust. 1 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach od 14 sierpnia do 5 września 2013 r. Włochy zgłosiły i potwierdziły przypadki wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H7N7. Wystąpienie tej choroby potwierdzono w trzech gospodarstwach zajmujących przemysłowym chowem kur niosek, jednym gospodarstwie zajmującym się chowem przemysłowym młodych niosek, jednym gospodarstwie zajmującym się chowem przemysłowym indyków i w jednym gospodarstwie prowadzącym ogólnoużytkowy chów kogutów. |
(2) |
Włochy niezwłocznie i skutecznie wprowadziły wszelkie niezbędne środki wymagane zgodnie z dyrektywą Rady 2005/94/WE (2). W szczególności władze Włoch ustanowiły obszary zapowietrzone, obszary zagrożone i dalsze strefy zamknięte oraz wprowadziły środki w zakresie kontroli, monitorowania i zapobiegania na podstawie decyzji wykonawczych Komisji 2013/439/UE (3) i 2013/443/UE (4). Dzięki temu udało im się szybko wyeliminować zagrożenie. Ponadto do dnia 30 czerwca 2014 r. zastosowanie miały dodatkowe środki unijne oraz powiązane krajowe środki kontroli, w tym przepisy dotyczące odnowy populacji w gospodarstwach i badań laboratoryjnych po zwalczeniu ognisk choroby. |
(3) |
W dniu 2 września 2013 r. władze Włoch poinformowały Komisję, że restrykcyjne środki sanitarne zastosowane w celu powstrzymania i zwalczenia wirusa miały negatywne skutki dla niektórych podmiotów i że podmioty te poniosły straty w dochodach, które nie kwalifikują się do wkładu finansowego Unii na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 (5). |
(4) |
W dniu 4 lutego 2014 r. Komisja otrzymała od władz Włoch formalny wniosek o częściowe sfinansowanie niektórych nadzwyczajnych środków wsparcia na podstawie art. 220 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
(5) |
W wyniku środków zapobiegawczych wystąpiły trudności w transporcie i sprzedaży jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt. Hong Kong, Filipiny, Arabia Saudyjska i Zjednoczone Emiraty Arabskie zakazały przywozu drobiu z Włoch. Ponadto ograniczenia w przemieszczaniu spowodowały dalsze pośrednie straty ze względu na konieczność zniszczenia lub przetworzenia jaj wylęgowych. |
(6) |
Zgodnie z art. 220 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 Unia zapewnia częściowe finansowanie nadzwyczajnych środków wsparcia odpowiadające 50 % wydatków poniesionych przez Włochy. Komisja powinna ustalić maksymalne ilości kwalifikujące się do finansowania w odniesieniu do każdego nadzwyczajnego środka wsparcia po rozpatrzeniu wniosku przedłożonego przez Włochy. |
(7) |
Aby uniknąć ryzyka nadmiernej rekompensaty, w odniesieniu do każdego produktu należy ustalić odpowiedni poziom ryczałtowej kwoty częściowego finansowania. Przy ustalaniu maksymalnego poziomu częściowego finansowania przez Unię należy uwzględnić kilka elementów. W szczególności, ponieważ jaja wylęgowe gatunku Gallus domesticus są jedynymi jajami, które wolno przetwarzać na produkty spożywcze, częściowe finansowanie przez Unię w odniesieniu do takich jaj powinno być niższe za przetworzenie jaj niż za zniszczenie wszystkich innych jaj wylęgowych. |
(8) |
Ponadto jaja spożywcze gatunku Gallus domesticus, pierwotnie przeznaczone dla konsumentów końcowych, zostały przetworzone na pasteryzowane produkty jajeczne na skutek ograniczeń nałożonych na gospodarstwa docelowe znajdujące się na obszarach zagrożonych lub w dalszych strefach zamkniętych. |
(9) |
Doszło także do strat finansowych na skutek zniszczenia jaj wylęgowych lub likwidacji piskląt, wczesnego uboju części stad hodowlanych, wczesnego uboju brojlerów, ograniczenia inkubacji jaj wylęgowych ze względu na tymczasowe zmniejszenie produkcji wprowadzone jako zapobiegawczy środek bezpieczeństwa biologicznego, co uniemożliwiło zasiedlenie pisklętami, oraz uboju młodych niosek. |
(10) |
Środki te dotyczyły kur niosek i brojlerów gatunku Gallus domesticus, indyków, perlic i kaczek. |
(11) |
Spadek poziomu bezpieczeństwa biologicznego w wyniku wystąpienia ognisk choroby spowodował poważne straty dla podmiotów gospodarczych, które należy zrekompensować. |
(12) |
W celu uniknięcia ryzyka podwójnego finansowania poniesione straty nie mogą być stratami już zrekompensowanymi w ramach pomocy państwa lub ubezpieczenia, a częściowe finansowanie przez Unię na mocy niniejszego rozporządzenia powinno być ograniczone do kwalifikujących się produktów, w odniesieniu do których nie otrzymano wkładu finansowego Unii na mocy rozporządzenia (UE) nr 652/2014. |
(13) |
Zakres i czas obowiązywania nadzwyczajnych środków wsparcia przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu należy ograniczyć do tego, co jest absolutnie niezbędne do wsparcia danego rynku. |
(14) |
W celu zapewnienia należytego zarządzania budżetem dla tych środków Włochy powinny dokonać płatności na rzecz beneficjentów najpóźniej do dnia 30 września 2015 r. |
(15) |
Aby zapewnić kwalifikowalność i prawidłowość płatności, władze Włoch powinny przeprowadzić kontrole ex ante. |
(16) |
Aby umożliwić Unii przeprowadzenie kontroli finansowej, władze Włoch powinny przekazać Komisji rozliczenie płatności. |
(17) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Unia zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 50 % wydatków, które zostaną poniesione przez Włochy w związku ze wsparciem rynku jaj i mięsa drobiowego poważnie dotkniętego wystąpieniem ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H7N7, które zostały wykryte i zgłoszone przez Włochy w dniach między 14 sierpnia a 5 września 2013 r. i w odniesieniu do których do dnia 30 czerwca 2014 r. obowiązywały unijne i krajowe środki restrykcyjne.
Wydatki kwalifikują się do częściowego finansowania przez Unię jedynie pod warunkiem, że zostały wypłacone beneficjentowi przez Włochy najpóźniej do dnia 30 września 2015 r.
Maksymalny poziom częściowego finansowania przez Unię jest następujący:
a) |
za zniszczenie jaj wylęgowych objętych kodem CN 0407 11 00 — kwota ryczałtowa w wysokości 0,13824 EUR za jajo wylęgowe kury nioski za maksymalnie 38 016 sztuk; |
b) |
za przetworzenie jaj wylęgowych objętych kodem CN 0407 11 00 — kwota ryczałtowa w wysokości 0,1106 EUR za jajo wylęgowe za maksymalnie 4 687 600 sztuk jaj wylęgowych kur niosek i za maksymalnie 28 450 sztuk jaj wylęgowych brojlerów; |
c) |
za przetworzenie jaj w skorupkach przeznaczonych do spożycia przez ludzi, objętych kodem CN 0407 11 00 — kwota ryczałtowa w wysokości 0,0136 EUR za jajo za maksymalnie 1 703 520 sztuk; |
d) |
za ograniczenie inkubacji jaj wylęgowych kur niosek — kwota ryczałtowa w wysokości 0,01672 EUR za jajo wylęgowe objęte kodem 0407 11 00 za maksymalnie 549 720 sztuk; |
e) |
za eliminację i usunięcie piskląt objętych kodem CN 0105 — kwota ryczałtowa w wysokości:
|
f) |
za wczesny ubój stad brojlerów, hodowlanych stad brojlerów, rodzicielskich stad indyków i prarodzicielskich stad brojlerów — kwota ryczałtowa w wysokości:
|
g) |
za tymczasowe zmniejszenie produkcji ze względu na bezpieczeństwo biologiczne — kwota ryczałtowa:
|
Artykuł 2
Częściowe finansowanie przez Unię na mocy niniejszego rozporządzenia jest ograniczone do produktów, które nie zostały objęte rekompensatą w ramach pomocy państwa ani w ramach ubezpieczeń i w odniesieniu do których nie otrzymano wkładu finansowego Unii na mocy rozporządzenia (UE) nr 652/2014.
Artykuł 3
Przed dokonaniem płatności Włochy przeprowadzają gruntowne kontrole administracyjne i bezpośrednie w celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.
W szczególności władze Włoch:
a) |
sprawdzają kwalifikowalność beneficjenta składającego wniosek o przyznanie wsparcia; |
b) |
sprawdzają kwalifikowalność jaj i zwierząt, których dotyczy złożony wniosek o przyznanie wsparcia; |
c) |
sprawdzają liczbę jaj i zwierząt kwalifikujących się do wsparcia; |
d) |
sprawdzają, w odniesieniu do każdego kwalifikującego się podmiotu, rzeczywistą powierzchnię produkcyjną, której dotyczy zmniejszenie produkcji ze względu na bezpieczeństwo biologiczne, i czas, w którym to zmniejszenie miało miejsce. |
Artykuł 4
Władze Włoch przekazują Komisji rozliczenia płatności.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylająca dyrektywę 92/40/EWG (Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji 2013/439/UE z dnia 19 sierpnia 2013 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H7N7 we Włoszech (Dz.U. L 222 z 21.8.2013, s. 10).
(4) Decyzja wykonawcza Komisji 2013/443/UE z dnia 27 sierpnia 2013 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H7N7 we Włoszech, w tym ustanowienia dalszych stref zamkniętych i uchylająca decyzję wykonawczą 2013/439/UE (Dz.U. L 230 z 29.8.2013, s. 20).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiające przepisy w zakresie zarządzania wydatkami odnoszącymi się do łańcucha żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, zmieniające dyrektywy Rady 98/56/WE, 2000/29/WE i 2008/90/WE, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002, (WE) nr 882/2004 i (WE) nr 396/2005, dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE i rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 oraz uchylające decyzje Rady 66/399/EWG, 76/894/EWG i 2009/470/WE (Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 1).