Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa – globalna strategia

Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa – globalna strategia

 

STRESZCZENIE DOKUMENTÓW:

Wspólna wizja, wspólne działanie: Silniejsza Europa – Globalna strategia na rzecz polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii Europejskiej

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 25

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 28

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 29

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 30

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 31

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 37

Traktat o Unii Europejskiej – Artykuł 41

JAKIE SĄ CELE STRATEGII I ARTYKUŁÓW TRAKTATU?

  • Globalna strategia określa kluczowe interesy UE i zasady dotyczące współdziałania z resztą świata, a jej celem jest wyznaczenie wspólnej wizji i wspólnego kierunku działań UE.
  • Artykuły traktatu określają zasady, mechanizmy i procedury realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB) UE.

KLUCZOWE ZAGADNIENIA

Celem globalnej strategii jest zapewnienie UE większej skuteczności w mierzeniu się z różnymi wyzwaniami, takimi jak:

  • bezpieczeństwo energetyczne,
  • migracja,
  • zmiana klimatu,
  • brutalny ekstremizm,
  • zagrożenia hybrydowe*.

Globalna strategia wyznacza pięć ogólnych priorytetów, zatwierdzonych przez Radę w październiku 2016 r.

  • 1.

    Priorytet związany z bezpieczeństwem i obroną dotyczy dążenia do lepszej ochrony UE i jej obywateli, udzielania rządom wsparcia w procesie wspólnego budowania potencjału wojskowego oraz zwiększania zdolności w zakresie lepszego reagowania na sytuacje kryzysowe.

  • 2.

    Budowanie odporności państw i społeczeństw poprzez wspieranie dobrych rządów i odpowiedzialnych instytucji oraz dzięki ścisłej współpracy ze społeczeństwem obywatelskim. Wsparcie będzie ukierunkowane na regiony otaczające UE od południa i wschodu.

  • 3.

    Zintegrowane podejście do sytuacji konfliktowych i kryzysowych w postaci pełnego zaangażowania na wszystkich etapach konfliktów oraz spójnej realizacji wszystkich unijnych polityk na różnych poziomach sprawowania rządów.

  • 4.

    Łady regionalne oparte na współpracy jako koncepcja propagująca dobrowolne formy rządzenia na szczeblu regionalnym na całym świecie, zapewniająca państwom i narodom możliwość:

    • lepszego radzenia sobie z problemami związanymi z bezpieczeństwem;
    • czerpania korzyści gospodarczych z globalizacji;
    • wyrażania w pełniejszy sposób kultury i tożsamości; a także
    • wywierania wpływu w sprawach o wymiarze światowym.
  • 5.

    Ład światowy oparty na zasadach: wypełniając swoje zobowiązania do przestrzegania wielostronnego ładu opartego na zasadach i prawie międzynarodowym, UE zamierza zreformować, przekształcić i rozszerzyć ten system.

    • Oprócz realizacji swoich obowiązków wynikających z istniejących inicjatyw, takich jak porozumienie paryskie czy cele zrównoważonego rozwoju, UE będzie wspierać rozszerzenie członkostwa różnych umów i traktatów oraz ich upowszechnianie, pełne wdrożenie i egzekwowanie.

KONTEKST

KLUCZOWE POJĘCIA

Zagrożenia hybrydowe: szeroki wachlarz metod lub działań stosowanych w sposób skoordynowany przez wrogie podmioty państwowe lub niepaństwowe, które są ukierunkowane na wykorzystywanie słabych stron demokratycznych państw i instytucji, ale których jednocześnie nie można określić mianem formalnie wypowiedzianej wojny.

GŁÓWNE DOKUMENTY

Wspólna wizja, wspólne działanie: Silniejsza Europa – Globalna strategia na rzecz polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii Europejskiej, 28 czerwca 2016 r.

Globalna strategia UE: po trzech latach, patrząc w przyszłość, 13 czerwca 2019 r.

Wersja skonsolidowana Traktatu o Unii Europejskiej – Tytuł V – Postanowienia ogólne o działaniach zewnętrznych Unii i postanowienia szczególne dotyczące wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – Rozdział 2 – Postanowienia szczególne dotyczące wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – Sekcja 1 – Postanowienia wspólne:

Artykuł 25 (dawny artykuł 12 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 31)

Artykuł 28 (dawny artykuł 14 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 32)

Artykuł 29 (dawny artykuł 15 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 33)

Artykuł 30 (dawny artykuł 22 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 33)

Artykuł 31 (dawny artykuł 23 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 33–34)

Artykuł 37 (dawny artykuł 24 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 36)

Artykuł 41 (dawny artykuł 28 TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 37–38)

Ostatnia aktualizacja: 08.09.2020

Top
  翻译: