This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/171/29
Judgment of the Court of First Instance of 10 May 2005 in Case T-193/03, Giuseppe Piro v Commission of the European Communities (Officials — Action for annulment — Staff report — Statement of reasons — Action for damages — Non-material damage)
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 10 maja 2005 r. w sprawie T-193/03 Giuseppe Piro przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (Urzędnicy — Skarga o uchylenie — Sprawozdanie z oceny — Uzasadnienie — Skarga o odszkodowanie — Krzywda)
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 10 maja 2005 r. w sprawie T-193/03 Giuseppe Piro przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (Urzędnicy — Skarga o uchylenie — Sprawozdanie z oceny — Uzasadnienie — Skarga o odszkodowanie — Krzywda)
Dz.U. C 171 z 9.7.2005, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
9.7.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 171/17 |
WYROK SĄDU PIERWSZEJ INSTANCJI
z dnia 10 maja 2005 r.
w sprawie T-193/03 Giuseppe Piro przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (1)
(Urzędnicy - Skarga o uchylenie - Sprawozdanie z oceny - Uzasadnienie - Skarga o odszkodowanie - Krzywda)
(2005/C 171/29)
Język postępowania: francuski
W sprawie T-193/03 Giuseppe Piro, urzędnik Komisji Wspólnot Europejskich, zamieszkały w Wezembeek Oppem (Belgia), reprezentowany przez S. Orlandiego, A. Coolena, J.-N. Louisa, E. Marchala i X. Martina Membielę, adwokatów, z adresem do doręczeń w Luksemburgu przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (pełnomocnicy: C. Berardis-Kayser i H. Tserepa-Lacombe, z adresem do doręczeń w Luksemburgu), mającej za przedmiot, po pierwsze, wniosek o uchylenie decyzji Komisji dotyczącej przyjęcia ostatecznego sprawozdania z oceny skarżącego za okres 1999/2001 oraz, po drugie, wniosek o odszkodowanie, Sąd Pierwszej Instancji (piąta izba), w składzie: M. Vilaras, prezes, M. E. Martins Ribeiro i K. Jürimäe, sędziowie; sekretarz: I. Natsinas, administrator, wydał w dniu 10 maja 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:
1 |
Komisja zostaje obciążona wypłaceniem skarżącemu jednego euro tytułem zadośćuczynienia za poniesioną krzywdę. |
2 |
W pozostałej części skarga zostaje oddalona. |
3 |
Komisja pokrywa własne koszty oraz połowę kosztów poniesionych przez skarżącego. Skarżący pokrywa połowę własnych kosztów. |