This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0291
Case C-291/14 P: Appeal brought on 12 June 2014 by Faci SpA against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 20 March 2014 in Case T-46/10: Faci SpA v European Commission
Sprawa C-291/14 P: Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) wydanego w dniu 20 marca 2014 r. w sprawie T-46/10, Faci SpA przeciwko Komisji Europejskiej w sprawie, wniesione w dniu 12 czerwca 2014 r. przez Faci SpA
Sprawa C-291/14 P: Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) wydanego w dniu 20 marca 2014 r. w sprawie T-46/10, Faci SpA przeciwko Komisji Europejskiej w sprawie, wniesione w dniu 12 czerwca 2014 r. przez Faci SpA
Dz.U. C 303 z 8.9.2014, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 303/20 |
Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) wydanego w dniu 20 marca 2014 r. w sprawie T-46/10, Faci SpA przeciwko Komisji Europejskiej w sprawie, wniesione w dniu 12 czerwca 2014 r. przez Faci SpA
(Sprawa C-291/14 P)
2014/C 303/26
Język postępowania: angielski
Strony
Wnoszący odwołanie: Faci SpA (przedstawiciele: S. Piccardo, Avvocato, S. Crosby, Advocaat))
Druga strona postępowania: Komisja Europejska
Żądania wnoszącego odwołanie
Wnosząca odwołanie wnosi do Trybunału o:
— |
uchylenie wydanego przez Sąd w dniu 20 marca 2014 r. wyroku w sprawie T-46/10 lub |
— |
tytułem żądania ewentualnego, uchylenie nałożonej na nią grzywny lub obniżenie w znaczny sposób jej kwoty lub |
— |
skierowanie sprawy do Sądu celem wydania przezeń ponownego rozstrzygnięcia oraz |
— |
w każdym razie, obciążenie Komisji kosztami poniesionymi przez wnoszącą odwołanie w pierwszej instancji oraz w ramach niniejszego odwołania. |
Zarzuty i główne argumenty
Niniejsze odwołanie zostało wniesione przeciwko wydanego przez Sąd w dniu 20 marca 2014 r. wyrokowi w sprawie T-46/10. W wyroku tym Sąd oddalił wniesioną przez Faci SpA w dniu 28 stycznia 2010 r. skargę przeciwko decyzji Komisji C(2009) 8682 wersja ostateczna z dnia 11 listopada 2009 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 81 [WE] oraz art. 53 porozumienia EOG (sprawa COMP/38.589 – Stabilizatory termiczne) (1).
Wnosząca odwołanie opiera je na dwóch zarzutach.
W pierwszym z nich wnosząca odwołanie podnosi, że Sąd dopuścił się naruszenia prawa ze względu na to, iż nie przeanalizował wagi, jaką miało naruszenie począwszy od grudnia 1996 r. ze względu na cechy charakterystyczne kartelu, co uniemożliwiło mu uwzględnienie wszystkich okoliczności istotnych dla obliczenia kwoty nałożonej na Faci SpA grzywny, efektem czego naruszył on pkt 20 wytycznych z 2006 r. w sprawie metody ustalania grzywien lub art. 23 rozporządzenia nr 1/2003 (2) oraz art. 49 karty praw podstawowych Unii Europejskiej.
W drugim z zarzutów wnosząca odwołanie podnosi, że Sąd nie przeprowadził skutecznej i pogłębionej kontroli sądowej ww. decyzji ze względu na to, iż bez badania okoliczności sprawy stwierdził on, że Faci SpA, pominąwszy mniej rygorystyczne wprowadzanie przez nią porozumień kartelowych w życie, zachowywała się dokładnie tak, jak inne uczestniczące w kartelu przedsiębiorstwa, i, nie przeprowadzając żadnej analizy, oddalił zarzut oparty na bezprawnym i szkodliwym dla Faci SpA zakłóceniu konkurencji ze względu na zastosowanie pkt 35 wytycznych w odniesieniu do konkurującej z nią spółki Bärlocher.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 traktatu (Dz.U. L 1, s. 1).