This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2005_345_R_0021_01
2005/948/EC: Council Decision of 20 December 2005 on the signing and the provisional application of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the Agreement between the European Union and the Republic of Belarus on trade in textile products#Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products
2005/948/WE: Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniającej Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Bułgarii w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
Umowa w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniająca Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
2005/948/WE: Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniającej Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Bułgarii w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
Umowa w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniająca Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
Dz.U. L 345 z 28.12.2005, p. 21–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 175M z 29.6.2006, p. 307–313
(MT)
28.12.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 345/21 |
DECYZJA RADY
z dnia 20 grudnia 2005 r.
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniającej Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Bułgarii w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
(2005/948/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 zdanie pierwsze,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Komisja negocjowała w imieniu Wspólnoty Umowę dwustronną w sprawie przedłużenia o jeden rok istniejącej Umowy dwustronnej i protokołów w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z Republiką Białorusi, z szeregiem dostosowań w zakresie limitów ilościowych. |
(2) |
Z zastrzeżeniem prawdopodobnego zawarcia Umowy w późniejszym terminie, należy podpisać umowę w imieniu Wspólnoty. |
(3) |
Do czasu zakończenia procedur wymaganych dla jej zawarcia, niniejszą umowę dwustronną należy stosować, na zasadzie tymczasowej od dnia 1 stycznia 2006 r., pod warunkiem wzajemnego tymczasowego jej stosowania przez Republikę Białorusi, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Z zastrzeżeniem prawdopodobnego zawarcia w późniejszym terminie, Przewodniczący Rady jest niniejszym uprawniony do wyznaczenia osób upoważnionych do podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy w formie wymiany listów zmieniającej Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Bułgarii w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi (dalej zwanej „Umową”).
Artykuł 2
Umowa ma zastosowanie na zasadzie tymczasowej, do czasu jej formalnego zawarcia i z zastrzeżeniem jej wzajemnego stosowania przez Republikę Białorusi od dnia 1 stycznia 2006 r.
Tekst Umowy załączono do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
1. Jeśli Białoruś zaniedba wykonywanie swoich zobowiązań stosownie do ust. 2.4 niniejszej Umowy, kontyngent na 2006 r. zostanie obniżony do poziomów mających zastosowanie w roku 2005.
2. Decyzja o wdrożeniu ust. 1 zostaje podjęta stosownie do procedur, o których mowa w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych zasad dla przywozu określonych wyrobów włókienniczych z państw trzecich (1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2005 r.
W imieniu Rady
M. BECKETT
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1478/2005 (Dz.U. L 236 z 13.9.2005, str. 3).
UMOWA W FORMIE WYMIANY LISTÓW
pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniająca Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
Szanowny Panie,
1. Mam zaszczyt odnieść się do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 29 listopada 2004 r. (dalej zwaną „Umową”).
2. W świetle wygaśnięcia Umowy w dniu 31 grudnia 2005 r. i stosownie do art. 19 ust. 1 Umowy Wspólnota Europejska i Republika Białorusi zgadzają się przedłużyć czas obowiązywania Umowy o okres kolejnego jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:
2.1. |
Artykuł 19 Umowy ust. 1 drugie i trzecie zdanie otrzymuje brzmienie: „Ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2006 r.”. |
2.2. |
Załącznik II, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu. |
2.3. |
Załącznik do Protokołu C, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po działaniach OPT w Republice Białorusi, zastępuje się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. dodatkiem 2 do niniejszego listu. |
2.4. |
W roku 2006 przywozy do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących z Wspólnoty Europejskiej podlegają opłatom celnym nieprzekraczającym opłat dla roku 2003, zawartych w załączniku 4 do Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi parafowanej w dniu 11 listopada 1999 r. W przypadku niezastosowania takich stawek Wspólnota będzie mieć prawo do ponownego wprowadzenia, przez okres pozostający do wygaśnięcia umowy, na podstawie pro rata poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych dla roku 2005, zgodnie z Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 29 listopada 2004 r. |
3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie Członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem wygaśnięcia Umowy, od dnia przystąpienia Republiki Białorusi do WTO należy stosować umowy i zasady WTO.
4. Będę zobowiązany za potwierdzienie przyjęcia powyższych zasad przez Pański Rząd. Jeśli tak się stanie, niniejsza Umowa w formie wymiany listów będzie obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony nawzajem powiadomią się o zakończeniu stosownych procedur prawnych. Do tego czasu będzie ona stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 2006 r. na warunkach wzajemności.
Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Rady Unii Europejskiej
Dodatek 1
„ZAŁĄCZNIK II
Białoruś |
Kategoria |
Jednostka |
Kontyngent od dnia 1 stycznia 2006 r. |
Grupa IA |
1 |
tony |
1 585 |
2 |
tony |
6 000 |
|
3 |
tony |
242 |
|
Grupa IB |
4 |
tys. szt. |
1 672 |
5 |
tys. szt. |
1 105 |
|
6 |
tys. szt. |
1 550 |
|
7 |
tys. szt. |
1 252 |
|
8 |
tys. szt. |
1 160 |
|
Grupa IIA |
9 |
tony |
363 |
20 |
tony |
329 |
|
22 |
tony |
524 |
|
23 |
tony |
255 |
|
39 |
tony |
241 |
|
Grupa IIB |
12 |
tys. szt. |
5 959 |
13 |
tys. szt. |
2 651 |
|
15 |
tys. szt. |
1 569 |
|
16 |
tys. szt. |
186 |
|
21 |
tys. szt. |
930 |
|
24 |
tys. szt. |
844 |
|
26/27 |
tys. szt. |
1 117 |
|
29 |
tys. szt. |
468 |
|
73 |
tys. szt. |
329 |
|
83 |
tony |
184 |
|
Group IIIA |
33 |
tony |
387 |
36 |
tony |
1 309 |
|
37 |
tony |
463 |
|
50 |
tony |
207 |
|
Group IIIB |
67 |
tony |
356 |
74 |
tys. szt. |
377 |
|
90 |
tony |
208 |
|
Group IV |
115 |
tony |
95 |
117 |
tony |
2 100 |
|
118 |
tony |
471 |
|
tys. szt.: tysiąc sztuk” |
Dodatek 2
„ZAŁĄCZNIK DO PROTOKOŁU C
Kategoria |
Jednostka |
Od 1.1.2006 |
4 |
1 000 sztuk |
5 055 |
5 |
1 000 sztuk |
7 047 |
6 |
1 000 sztuk |
9 398 |
7 |
1 000 sztuk |
7 054 |
8 |
1 000 sztuk |
2 402 |
12 |
1 000 sztuk |
4 749 |
13 |
1 000 sztuk |
744 |
15 |
1 000 sztuk |
4 120 |
16 |
1 000 sztuk |
839 |
21 |
1 000 sztuk |
2 741 |
24 |
1 000 sztuk |
706 |
26/27 |
1 000 sztuk |
3 434 |
29 |
1 000 sztuk |
1 392 |
73 |
1 000 sztuk |
5 337 |
83 |
tony |
709 |
74 |
1 000 sztuk |
931” |
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego pisma z dnia …, o następującym brzmieniu:
1. Mam zaszczyt odnieść się do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 29 listopada 2004 r. (dalej zwaną »Umową«).
2. W świetle wygaśnięcia Umowy w dniu 31 grudnia 2005 r. i stosownie do art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi zgadzają się przedłużyć czas obowiązywania Umowy o okres kolejnego jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:
2.1. |
Artykuł 19 Umowy ust. 1, drugie i trzecie zdanie otrzymuje brzmienie: »Ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2006 r.«. |
2.2. |
Załącznik II, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu. |
2.3. |
Załącznik do Protokołu C, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po działaniach OPT w Republice Białorusi, zastępuje się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. dodatkiem 2 do niniejszego listu. |
2.4. |
W roku 2006 przywozy do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących z Wspólnoty Europejskiej podlegają opłatom celnym nieprzekraczającym opłat dla roku 2003, zawartych w załączniku 4 do Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi parafowanej w dniu 11 listopada 1999 r. W przypadku niezastosowania takich stawek, Wspólnota będzie mieć prawo do ponownego wprowadzenia, przez okres pozostający do wygaśnięcia umowy, na podstawie pro rata poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych dla roku 2005, zgodnie z Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 29 listopada 2004 r. |
3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie Członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem wygaśnięcia Umowy, od dnia przystąpienia Republiki Białorusi do WTO należy stosować umowy i zasady WTO.
4. Będę zobowiązany za potwierdzienie przyjęcia powyższych zasad przez Pański Rząd. Jeśli tak się stanie, niniejsza Umowa w formie wymiany listów będzie obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony nawzajem powiadomią się o zakończeniu stosownych procedur prawnych. Do tego czasu będzie ona stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 2006 r. na warunkach wzajemności.”.
Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu.
Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Rządu Republiki Białorusi