This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R1229-20221102
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/1229 of 25 May 2018 supplementing Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on settlement discipline (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/1229 z dnia 25 maja 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku (Tekst mający znaczenie dla EOG)Tekst mający znaczenie dla EOG.
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/1229 z dnia 25 maja 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku (Tekst mający znaczenie dla EOG)Tekst mający znaczenie dla EOG.
02018R1229 — PL — 02.11.2022 — 004.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1229 z dnia 25 maja 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 230 z 13.9.2018, s. 1) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/1689 z dnia 29 maja 2019 r. |
L 259 |
1 |
10.10.2019 |
|
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/1212 z dnia 8 maja 2020 r. |
L 275 |
3 |
24.8.2020 |
|
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/70 z dnia 23 października 2020 r. |
L 27 |
1 |
27.1.2021 |
|
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1930 z dnia 6 lipca 2022 r. |
L 266 |
13 |
13.10.2022 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1229
z dnia 25 maja 2018 r.
uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 1
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
„członek rozliczający” oznacza przedsiębiorstwo zdefiniowane w art. 2 pkt 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 ( 1 );
„fundusz inwestycyjny typu ETF” oznacza fundusz zdefiniowany w art. 4 ust. 1 pkt 46 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE ( 2 );
„wykonywanie zleceń” oznacza „wykonywanie zleceń na rachunek klientów” zdefiniowane w art. 4 ust. 1 pkt 5 dyrektywy 2014/65/UE;
„klient detaliczny” oznacza klienta detalicznego zdefiniowanego w art. 4 ust. 1 pkt 11 dyrektywy 2014/65/UE;
„instrukcja rozrachunku” oznacza zlecenie transferu zdefiniowane w art. 2 lit. i) dyrektywy 98/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 3 );
„strona transakcji” oznacza stronę działającą jako główna w transakcji na papierach wartościowych, o której mowa w art. 7 ust. 10 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia (UE) nr 909/2014;
„członek systemu obrotu” oznacza członka lub uczestnika systemu obrotu.
ROZDZIAŁ II
Środki podejmowane w celu zapobiegania przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku
Artykuł 2
Środki dotyczące klientów profesjonalnych
Firmy inwestycyjne wymagają od swoich klientów profesjonalnych, aby przysyłali im pisemne informacje o przydziale papierów wartościowych lub środków pieniężnych do transakcji, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, wskazując rachunki, które mają zostać uznane lub obciążone. W tych pisemnych informacjach o przydziale określa się następujące elementy:
jeden z następujących rodzajów transakcji:
transakcje nabycia lub sprzedaży papierów wartościowych;
operacje z zakresu zarządzania zabezpieczeniami;
operacje udzielania lub zaciągania pożyczek papierów wartościowych;
transakcje odkupu;
inne transakcje, które można zidentyfikować za pomocą bardziej szczegółowych kodów ISO;
międzynarodowy kod identyfikujący papier wartościowy (kod ISIN) odnoszący się do instrumentu finansowego lub – jeżeli kod ISIN nie jest dostępny – inny identyfikator instrumentu finansowego;
dostawę lub otrzymanie instrumentów finansowych lub środków pieniężnych;
wartość nominalną instrumentów dłużnych oraz liczbę innych instrumentów finansowych;
datę zawarcia transakcji;
cenę instrumentu finansowego;
walutę, w której wyrażona jest transakcja;
zamierzoną datę rozrachunku transakcji;
całkowitą kwotę środków pieniężnych, która ma zostać dostarczona lub otrzymana;
identyfikator podmiotu, u którego przechowuje się papiery wartościowe;
identyfikator podmiotu, u którego przechowuje się środki pieniężne;
nazwy i numery rachunków papierów wartościowych lub rachunków środków pieniężnych, które mają zostać uznane lub obciążone.
Pisemne informacje o przydziale obejmują wszystkie inne informacje wymagane przez firmę inwestycyjną w celu ułatwienia rozrachunku transakcji.
Firmy inwestycyjne, które otrzymały potwierdzenie wykonania zlecenia transakcji złożonego przez klienta profesjonalnego, zapewniają za pomocą ustaleń umownych, aby klient profesjonalny w ramach czasowych określonych w ust. 2 pisemnie potwierdził, że akceptuje warunki transakcji. To pisemne potwierdzenie można również zawrzeć w pisemnej informacji o przydziale.
Firmy inwestycyjne zapewniają swoim klientom profesjonalnym możliwość przesłania pisemnej informacji o przydziale i pisemnego potwierdzenia drogą elektroniczną w ramach międzynarodowych otwartych procedur i standardów komunikacji dotyczących komunikatów i danych referencyjnych, o których mowa w art. 35 rozporządzenia (UE) nr 909/2014.
Klienci profesjonalni zapewniają, aby firmy inwestycyjne otrzymywały pisemne informacje o przydziale i pisemne potwierdzenia, o których mowa w ust. 1, w jednym z następujących terminów:
do końca godzin pracy w dniu roboczym, w którym przeprowadzono transakcję, jeżeli firma inwestycyjna i dany klient profesjonalny znajdują się w tej samej strefie czasowej;
przed godziną 12.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniu roboczym następującym po dniu roboczym, w którym przeprowadzono transakcję, jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków:
między strefą czasową firmy inwestycyjnej a strefą czasową danego klienta profesjonalnego są ponad dwie godziny różnicy;
zlecenia wykonano po godzinie 16.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniu roboczym w strefie czasowej firmy inwestycyjnej.
Firmy inwestycyjne potwierdzają otrzymanie pisemnych informacji o przydziale i pisemnych potwierdzeń w terminie dwóch godzin od ich otrzymania. Jeżeli firma inwestycyjna otrzymuje pisemną informację o przydziale i pisemne potwierdzenie w momencie, gdy do końca jej godzin pracy pozostało mniej czasu niż godzina, ta firma inwestycyjna potwierdza otrzymanie pisemnej informacji o przydziale i pisemnego potwierdzenia najpóźniej godzinę po rozpoczęciu godzin pracy w następnym dniu roboczym.
Artykuł 3
Środki dotyczące klientów detalicznych
Firmy inwestycyjne wymagają, aby ich klienci detaliczni przesyłali im wszystkie istotne informacje na temat rozrachunku dotyczące transakcji, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, przed godziną 12.00 czasu środkowoeuropejskiego w dniu roboczym następującym po dniu roboczym, w którym przeprowadzono transakcję, w strefie czasowej firmy inwestycyjnej, chyba że dany klient posiada odpowiednie instrumenty finansowe i środki pieniężne w tej samej firmie inwestycyjnej.
Artykuł 4
Ułatwianie rozrachunku i jego przetwarzanie
Ręczną interwencję w zautomatyzowany proces rozrachunku przeprowadza się w następujących okolicznościach:
gdy wprowadzenie otrzymanej instrukcji rozrachunku do systemu rozrachunku papierów wartościowych opóźniono lub zmieniono lub gdy samą instrukcję rozrachunku zmieniono poza procedurami zautomatyzowanymi;
gdy przy przetwarzaniu otrzymanych instrukcji rozrachunku za pomocą narzędzia rozrachunku przeprowadzono interwencję poza procedurami zautomatyzowanymi, włączając w to zarządzanie zdarzeniami z zakresu IT.
Artykuł 5
Zestawianie i wypełnianie instrukcji rozrachunku
CDPW wymagają od uczestników, aby zestawiali swoje instrukcje rozrachunku za pomocą funkcji, o której mowa w ust. 1, przed rozrachunkiem, z wyjątkiem następujących okoliczności:
gdy CDPW zaakceptował fakt, że instrukcje rozrachunku zostały już zestawione przez systemy obrotu, CCP lub inne podmioty;
gdy CDPW sam zestawił instrukcje rozrachunku;
w przypadku nieodpłatnych instrukcji rozrachunku, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. g) ppkt (i) i które składają się ze zleceń przeprowadzenia transferów instrumentów finansowych między rożnymi rachunkami otwartymi w imieniu tego samego uczestnika lub zarządzanymi przez tego samego operatora rachunku.
Do operatorów rachunków, o których mowa w lit. c), zalicza się podmioty, które są w stosunku umownym z CDPW i prowadzą rachunki papierów wartościowych prowadzone przez ten CDPW za pomocą dokonywania zapisów księgowych w tych rachunkach papierów wartościowych.
CDPW wymagają, aby uczestnicy korzystali z wymienionych poniżej pól zestawiania w swoich instrukcjach rozrachunku służących do zestawiania instrukcji rozrachunku:
rodzaj instrukcji rozrachunku, o którym mowa w art. 13 ust. 1 lit. g);
zamierzona data rozrachunku instrukcji rozrachunku;
data zawarcia transakcji;
waluta, z wyjątkiem nieodpłatnych instrukcji rozrachunku;
kwota rozrachunku, z wyjątkiem nieodpłatnych instrukcji rozrachunku;
wartość nominalna instrumentów dłużnych lub liczba innych instrumentów finansowych;
dostawa lub otrzymanie instrumentów finansowych lub środków pieniężnych;
kod ISIN instrumentu finansowego;
identyfikator uczestnika, który dostarcza instrumenty finansowe lub środki pieniężne;
identyfikator uczestnika, który otrzymuje instrumenty finansowe lub środki pieniężne;
identyfikator CDPW kontrahenta uczestnika w przypadku CDPW stosujących wspólną infrastrukturę rozrachunku, w tym także w okolicznościach, o których mowa w art. 30 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 909/2014;
inne pola zestawiania wymagane przez CDPW w celu ułatwienia rozrachunku transakcji.
Oprócz korzystania z pól, o których mowa w ust. 3, CDPW wymagają od swoich uczestników wypełnienia pola, w którym wskazuje się rodzaj transakcji w instrukcji rozrachunku uczestnika w oparciu o następującą taksonomię:
nabycie lub sprzedaż papierów wartościowych;
operacje z zakresu zarządzania zabezpieczeniami;
operacje udzielania lub zaciągania pożyczek papierów wartościowych;
transakcje odkupu;
inne transakcje (które można zidentyfikować za pomocą bardziej szczegółowych kodów ISO podanych przez CDPW).
Artykuł 6
Poziomy tolerancji
CDPW określają poziomy tolerancji dla kwot rozrachunku na potrzeby zestawiania.
Poziom tolerancji reprezentuje maksymalną różnicę między kwotami rozrachunku w dwóch odpowiednich instrukcjach rozrachunku wciąż pozwalającą na zestawienie.
W przypadku instrukcji rozrachunku w EUR poziom tolerancji dla jednej instrukcji rozrachunku wynosi 2 EUR przy kwotach rozrachunku do 100 000 EUR i 25 EUR przy kwotach rozrachunku powyżej 100 000 EUR. W przypadku instrukcji rozrachunku w innych walutach poziom tolerancji dla jednej instrukcji rozrachunku odpowiada tym kwotom i opiera się na oficjalnym kursie wymiany EBC, jeżeli to możliwe.
Artykuł 7
Instrument anulowania
CDPW ustanawiają instrument dwustronnego anulowania, który umożliwia uczestnikom dwustronne anulowanie zestawionych instrukcji rozrachunku stanowiących część tej samej transakcji.
Artykuł 8
Mechanizm wstrzymania i zwolnienia
CDPW ustanawiają mechanizm wstrzymania i zwolnienia, który składa się z obu następujących elementów:
mechanizmu wstrzymania, który pozwala na zablokowanie oczekujących instrukcji rozrachunku przez uczestnika wydającego instrukcje w celu przeprowadzenia rozrachunku;
mechanizmu zwolnienia, który pozwala na zwolnienie – w celu przeprowadzenia rozrachunku – oczekujących instrukcji rozrachunku zablokowanych przez uczestnika wydającego instrukcje.
Artykuł 9
Recyrkulacja
CDPW recyrkulują instrukcje rozrachunku, w związku z którymi nie przeprowadzono rozrachunku, do momentu ich rozliczenia lub dwustronnego anulowania.
Artykuł 10
Częściowy rozrachunek
CDPW pozwalają na częściowy rozrachunek instrukcji rozrachunku.
Artykuł 11
Dodatkowe instrumenty i informacje
CDPW zapewniają uczestnikom dostęp do informacji w czasie rzeczywistym dotyczących statusu ich instrukcji rozrachunku w systemie rozrachunku papierów wartościowych, w tym informacji o:
oczekujących instrukcjach rozrachunku, które można jeszcze rozliczyć w zamierzonej dacie rozrachunku;
niezrealizowanych instrukcjach rozrachunku, których nie można już rozliczyć w zamierzonej dacie rozrachunku;
w pełni rozliczonych instrukcjach rozrachunku;
częściowo rozliczonych instrukcjach rozrachunku, w tym rozliczonych i nierozliczonych częściach instrumentów finansowych albo środków pieniężnych;
anulowanych instrukcjach rozrachunku, w tym informacji o tym, czy instrukcje te zostały anulowane przez system czy przez uczestnika.
Informacje w czasie rzeczywistym, o których mowa w ust. 2, obejmują następujące kwestie:
czy zestawiono instrukcję rozrachunku;
czy instrukcję rozrachunku można jeszcze częściowo rozliczyć;
czy instrukcja rozrachunku jest wstrzymana;
przyczyny oczekiwania lub niezrealizowania instrukcji.
Artykuł 12
Odstępstwo od określonych środków podejmowanych w celu zapobiegania przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku
Art. 8 i 10 nie mają zastosowania, jeżeli system rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPW spełnia następujące warunki:
wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku nie przekracza 2,5 mld EUR rocznie;
wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, oparty na liczbie instrukcji rozrachunku albo na wartości instrukcji rozrachunku, wynosi mniej niż 0,5 % rocznie.
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na liczbie instrukcji rozrachunku oblicza się przez podzielenie liczby przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku przez liczbę instrukcji rozrachunku wprowadzonych do systemu rozrachunku papierów wartościowych podczas odpowiedniego okresu.
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości instrukcji rozrachunku oblicza się przez podzielenie wartości w EUR przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku przez wartość instrukcji rozrachunku wprowadzonych do systemu rozrachunku papierów wartościowych podczas odpowiedniego okresu.
Jeżeli w ocenie tej potwierdzono, że niespełniany jest już przynajmniej jeden z warunków, o których mowa w ust. 1, CDPW stosują art. 8 i 10 w ciągu roku od daty powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym.
ROZDZIAŁ III
Środki podejmowane w odpowiedzi na przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku
Artykuł 13
Szczegóły dotyczące systemu monitorującego przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku
CDPW ustanawiają system umożliwiający im monitorowanie liczby i wartości przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdej zamierzonej daty rozrachunku, w tym czasu trwania każdego przypadku nieprzeprowadzenia rozrachunku wyrażonego w dniach roboczych. W systemie tym w odniesieniu do każdego nieprzeprowadzenia rozrachunku gromadzi się następujące informacje:
przyczynę nieprzeprowadzenia rozrachunku w oparciu o informacje dostępne dla CDPW;
wszelkie ograniczenia rozrachunku, takie jak zastrzeżenie, zablokowanie lub oznaczenie instrumentów finansowych lub środków pieniężnych, które sprawiają, że te instrumenty finansowe lub środki pieniężne są niedostępne do celów rozrachunku;
rodzaj instrumentu finansowego, na który wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. a) dyrektywy 2014/65/UE;
dług państwowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UE;
zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. b) dyrektywy 2014/65/UE, inne niż dług państwowy, o którym mowa w ppkt (ii);
zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. c) dyrektywy 2014/65/UE;
fundusze inwestycyjne typu ETF;
jednostki uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania inne niż fundusze inwestycyjne typu ETF;
instrumenty rynku pieniężnego, inne niż dług państwowy, o którym mowa w ppkt (ii);
uprawnienia do emisji;
inne instrumenty finansowe;
rodzaj transakcji, na którą wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych;
operacje z zakresu zarządzania zabezpieczeniami;
operacje udzielania lub zaciągania pożyczek papierów wartościowych;
transakcje odkupu;
inne transakcje, które można zidentyfikować za pomocą bardziej szczegółowych kodów ISO podanych przez CDPW;
w stosownych przypadkach miejsce transakcji i rozliczenia instrumentów finansowych, na które wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku;
rodzaj instrukcji rozrachunku, na którą wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
instrukcja rozrachunku wewnątrz CDPW, w przypadku gdy zarówno strona niewywiązująca się ze zobowiązania, jak i strona nabywająca są uczestnikami tego samego systemu rozrachunku papierów wartościowych; lub
instrukcja rozrachunku wykraczająca poza CDPW, w przypadku gdy strona niewywiązująca się ze zobowiązania i strona nabywająca są uczestnikami dwóch różnych systemów rozrachunku papierów wartościowych lub gdy jednym z uczestników jest CDPW;
rodzaj instrukcji rozrachunku, na którą wpłynęło nieprzeprowadzenie rozrachunku, spośród następujących kategorii:
nieodpłatne instrukcje rozrachunku, które obejmują instrukcje rozrachunku dla dostawy bez płatności („DFP”) i otrzymania bez płatności („RFP”);
instrukcje rozrachunku dla dostawy za płatność („DVP”) i otrzymania za płatność („RVP”);
instrukcje rozrachunku dla dostawy i zapłaty („DWP”) oraz otrzymania i zapłaty („RWP”); lub
instrukcje rozrachunku dla zapłaty bez dostawy („PFOD”), które obejmują instrukcje rozrachunku dla skutkującej obciążeniem zapłaty bez dostawy („DPFOD”) i dla skutkującej uznaniem zapłaty bez dostawy („CPFOD”);
rodzaj rachunków papierów wartościowych związanych z nieprzeprowadzeniem rozrachunku, w tym:
własny rachunek uczestnika;
rachunek indywidualny klienta uczestnika;
rachunek zbiorczy klienta uczestnika;
waluta, w której wyrażone są instrukcje rozrachunku.
Artykuł 14
Zgłaszanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku
Informacje te obejmują odpowiednie wartości w EUR. Każdego przeliczenia wartości na EUR dokonuje się, wykorzystując oficjalny kurs wymiany EBC z ostatniego dnia okresu sprawozdawczego, jeżeli ten oficjalny kurs wymiany jest dostępny.
CDPW na żądanie właściwego organu składają sprawozdania częściej i podają dodatkowe informacje o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku.
CDPW regularnie monitorują stosowanie środków, o których mowa w akapicie pierwszym, i na żądanie właściwego organu oraz odpowiednich organów przekazują im wszelkie istotne ustalenia wynikające z takiego monitorowania.
Wartość instrukcji rozrachunku, o której mowa w załącznikach I–III, oblicza się w następujący sposób:
w przypadku płatnych instrukcji rozrachunku – jako kwotę rozrachunku pieniężnego;
w przypadku nieodpłatnych instrukcji rozrachunku – jako wartość rynkową instrumentów finansowych, o której mowa w art. 32 ust. 3, lub, jeżeli nie jest dostępna, jako wartość nominalną instrumentów finansowych.
Artykuł 15
Podawanie do wiadomości publicznej informacji o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku
CDPW nieodpłatnie publikują na swoich stronach internetowych określone w załączniku III informacje dotyczące systemu rozrachunku papierów wartościowych, który prowadzą, w tym odpowiednie wartości w EUR.
Każdego przeliczenia wartości na EUR dokonuje się, wykorzystując oficjalny kurs wymiany EBC z ostatniego dnia okresu sprawozdawczego, jeżeli ten oficjalny kurs wymiany jest dostępny.
Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, publikuje się raz w roku w języku zwyczajowo używanym w sferze finansów międzynarodowych i w sposób umożliwiający przetwarzanie automatyczne.
Artykuł 16
Obliczanie i stosowanie kar pieniężnych
Obliczenia, o których mowa w akapicie pierwszym, obejmują instrukcje rozrachunku wstrzymane przez uczestnika.
W przypadku gdy na podstawie art. 5 ust. 2 wymaga się zestawienia, kary pieniężne stosuje się wyłącznie do zestawionych instrukcji rozrachunku.
W przypadku gdy do systemu rozrachunku papierów wartościowych wprowadzono nowe instrukcje rozrachunku dotyczące wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych zgodnie z art. 27 ust. 10, art. 29 ust. 11 lub art. 31 ust. 11, kary pieniężne stosuje się do nowych instrukcji rozrachunku od dnia, w którym te instrukcje wprowadzono do systemu rozrachunku papierów wartościowych.
W przypadku gdy instrukcje rozrachunku zestawiono po zamierzonej dacie rozrachunku, kary pieniężne za okres między zamierzoną datą rozrachunku a dniem roboczym poprzedzającym dzień dokonania zestawienia uiszcza ostatni uczestnik, który wprowadził lub zmodyfikował odpowiednią instrukcję rozrachunku w systemie rozrachunku papierów wartościowych.
Artykuł 17
Ściąganie i dystrybucja kar pieniężnych
Kary pieniężne deponuje się na specjalnym rachunku pieniężnym.
Artykuł 18
Koszty mechanizmu kar
Artykuł 19
Mechanizm kar, gdy uczestnikiem jest CCP
W przypadku gdy uczestnikiem niewywiązującym się ze zobowiązania lub uczestnikiem nabywającym jest CCP, CDPW zapewniają, aby:
CCP otrzymywali obliczenia kar pieniężnych za nieprzeprowadzone instrukcje rozrachunku przedłożone przez tych CCP;
CCP ściągali kary pieniężne, o których mowa w lit. a), od członków rozliczających, którzy spowodowali przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku;
CCP rozdzielali kary pieniężne, o których mowa w lit. b), między członków rozliczających, na których wpłynęły przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku;
CCP przedkładali CDPW co miesiąc sprawozdanie dotyczące kar, które ściągnęli i rozdzielili.
Artykuł 20
CDPW korzystające ze wspólnej infrastruktury rozrachunkowej
CDPW, które korzystają ze wspólnej infrastruktury rozrachunkowej, w tym w przypadku, gdy dokonano outsourcingu części ich usług lub działalności, o którym mowa w art. 30 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, ustalają wspólnie mechanizm kar, o którym mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, oraz wspólnie zarządzają zasadami obliczania, stosowania, ściągania i dystrybucji kar pieniężnych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Artykuł 21
Brak możliwości dokonania zakupu na otwartym rynku
Uznaje się, że zakup na otwartym rynku nie jest możliwy wyłącznie wówczas, gdy:
odnośne instrumenty finansowe przestały istnieć;
w przypadku transakcji nierozliczonych przez CCP niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu lub niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji jest przedmiotem postępowania upadłościowego.
Do celów lit. b) postępowanie upadłościowe oznacza wszelkie zbiorcze środki zaradcze przewidziane w prawie państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, zmierzające do likwidacji członka systemu obrotu lub strony transakcji albo do jego lub jej reorganizacji, obejmujące zawieszenie lub ograniczenie transferów lub płatności.
Artykuł 22
Nieskuteczny proces zakupu na otwartym rynku
Do celów art. 7 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 909/2014 następujące operacje uznaje się za obejmujące kilka transakcji:
operacje, w ramach których jedna strona sprzedaje instrumenty finansowe w zamian za środki pieniężne („pierwsza transakcja”), przy zobowiązaniu drugiej strony do sprzedaży pierwszej stronie równoważnych instrumentów finansowych za określoną lub możliwą do określenia cenę („druga transakcja”);
operacje, w ramach których jedna strona przekazuje instrumenty finansowe innej stronie („pierwsza transakcja”), przy zobowiązaniu drugiej strony do zwrotu pierwszej stronie równoważnych instrumentów finansowych („druga transakcja”).
Artykuł 23
Zastosowanie częściowego rozrachunku
Artykuł 24
Agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku
Agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku nie może mieć żadnego konfliktu interesów podczas przeprowadzenia zakupu na otwartym rynku i przeprowadza zakup na otwartym rynku na warunkach najbardziej korzystnych dla niewywiązującego się ze zobowiązania członka rozliczającego, niewywiązującego się ze zobowiązania członka systemu obrotu lub niewywiązującej się ze zobowiązania strony transakcji, stosownie do przypadku, zgodnie z art. 27 dyrektywy 2014/65/UE.
Artykuł 25
Ustalenia umowne i procedury
Artykuł 26
Wstępna weryfikacja
Artykuł 27
Procedura zakupu na otwartym rynku i powiadomienia
Po otrzymaniu powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający może dostarczyć instrumenty finansowe wyłącznie:
agentowi pośredniczącemu w zakupie na otwartym rynku, jeżeli agent pośredniczący w zakupie na otwartym rynku wyrazi uprzednio zgodę;
CCP, w przypadku gdy aukcję wygrał ten niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający.
Przed otrzymaniem powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek rozliczający może nadal dostarczyć instrumenty finansowe bezpośrednio CCP.
CCP przyjmuje instrumenty finansowe będące przedmiotem zakupu na otwartym rynku, o których mowa w ust. 5 i 8, i płaci za te instrumenty oraz zapewnia, aby na koniec każdego dnia roboczego, w którym CCP otrzymał te instrumenty finansowe, przeprowadzono następujące działania:
dostarczenie instrumentów finansowych będących przedmiotem zakupu na otwartym rynku do nabywających członków rozliczających;
anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku;
wprowadzenie do systemu rozrachunku papierów wartościowych nowych instrukcji rozrachunku dotyczących wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych i przekazanie CDPW informacji niezbędnych w celu odpowiedniego zidentyfikowania takich nowych instrukcji rozrachunku.
Artykuł 28
Wstępna weryfikacja
Artykuł 29
Procedura zakupu na otwartym rynku i powiadomienia
Przed otrzymaniem powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązujący się ze zobowiązania członek systemu obrotu może nadal dostarczyć instrumenty finansowe bezpośrednio nabywającemu członkowi systemu obrotu.
Nabywający i niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie systemu obrotu zapewniają, aby na koniec każdego dnia roboczego, w którym nabywający członek systemu obrotu otrzymał instrumenty, o których mowa w ust. 5 i 8, przeprowadzono następujące działania:
anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku;
wprowadzenie do systemu rozrachunku papierów wartościowych nowych instrukcji rozrachunku dotyczących wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych i przekazanie CDPW informacji niezbędnych w celu odpowiedniego zidentyfikowania takich nowych instrukcji rozrachunku.
Artykuł 30
Wstępna weryfikacja
Artykuł 31
Procedura zakupu na otwartym rynku i powiadomienia
Przed otrzymaniem powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, niewywiązująca się ze zobowiązania strona transakcji może nadal dostarczyć instrumenty finansowe bezpośrednio nabywającej stronie transakcji.
Nabywające i niewywiązujące się ze zobowiązania strony transakcji zapewniają, aby na koniec każdego dnia roboczego, w którym nabywająca strona transakcji otrzymała instrumenty, o których mowa w ust. 5 i 8, przeprowadzono następujące działania:
anulowanie instrukcji rozrachunku dotyczących nieprzeprowadzenia rozrachunku;
wprowadzenie do systemu rozrachunku papierów wartościowych nowych instrukcji rozrachunku dotyczących wszelkich niedostarczonych instrumentów finansowych i przekazanie CDPW informacji niezbędnych w celu odpowiedniego zidentyfikowania takich nowych instrukcji rozrachunku.
Artykuł 32
Obliczanie rekompensaty pieniężnej
Rekompensatę pieniężną wypłacaną zgodnie z art. 7 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 oblicza się w jeden z następujących sposobów:
dla płatnych instrukcji rozrachunku – różnica między wartością rynkową odnośnych instrumentów finansowych w dniu roboczym poprzedzającym wypłatę rekompensaty pieniężnej a kwotą rozrachunku uwzględnioną w niezrealizowanej instrukcji rozrachunku, w przypadku gdy ta kwota rozrachunku jest niższa niż wartość rynkowa;
dla nieodpłatnych instrukcji rozrachunku – różnica między wartością rynkową odnośnych instrumentów finansowych w dniu roboczym poprzedzającym wypłatę rekompensaty pieniężnej a wartością rynkową tych instrumentów finansowych w dniu transakcji, w przypadku gdy wartość rynkowa tych instrumentów finansowych w dniu transakcji jest niższa niż w dniu roboczym poprzedzającym wypłatę rekompensaty pieniężnej.
Wartość rynkową, o której mowa w ust. 1, ustala się w następujący sposób:
dla instrumentów finansowych, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 ( 4 ), dopuszczonych do obrotu w systemie obrotu w Unii – wartość określona na podstawie ceny zamknięcia na najważniejszym pod względem płynności rynku, o którym mowa w art. 4 ust. 6 lit. b) tego rozporządzenia;
dla instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu w systemie obrotu w Unii, innych niż te, o których mowa w lit. a) – wartość określona na podstawie ceny zamknięcia w systemie obrotu w Unii o najwyższych obrotach;
dla instrumentów finansowych innych niż te, o których mowa w lit. a) i b) – wartość określona na podstawie ceny obliczonej według z góry określonej metodyki zatwierdzonej przez właściwy organ właściwy dla CDPW, opartej na kryteriach odnoszących się do danych rynkowych, w tym cen rynkowych dostępnych w poszczególnych systemach obrotu lub firmach inwestycyjnych.
Artykuł 33
Wypłata rekompensaty pieniężnej
Artykuł 34
Zwrot kosztów zakupu na otwartym rynku
Kwoty, o których mowa w art. 7 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, wypłacają, stosownie do przypadku, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie rozliczający, niewywiązujący się ze zobowiązania członkowie systemu obrotu lub niewywiązujące się ze zobowiązania strony transakcji.
Artykuł 35
Zwrot różnicy ceny
W przypadku transakcji rozliczanych przez CCP CCP pobiera od niewywiązujących się ze zobowiązania członków rozliczających różnicę ceny, o której mowa w akapicie pierwszym, i wypłaca ją nabywającym członkom rozliczającym.
Artykuł 36
Okresy przedłużenia
Zgodnie z art. 7 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 909/2014 okres przedłużenia dotyczący instrumentów finansowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, wydłuża się z czterech do siedmiu dni roboczych dla wszystkich instrumentów finansowych innych niż akcje, dla których istnieje płynny rynek, o którym mowa w art. 2. ust. 1 pkt 17 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 600/2014.
Artykuł 37
Ramy czasowe na dostarczenie instrumentów finansowych
W wyniku procesu zakupu na otwartym rynku instrumenty finansowe, o których mowa w art. 5 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 909/2014, dostarcza się nabywającym uczestnikom, którzy działają w imieniu CCP, nabywającym członkom rozliczającym, członkom systemu obrotu lub stronom transakcji w następujących terminach:
cztery dni robocze po okresie przedłużenia, o którym mowa w art. 36, w przypadku akcji, dla których istnieje płynny rynek;
siedem dni roboczych po okresie przedłużenia, o którym mowa w art. 36, w przypadku instrumentów finansowych innych niż akcje, dla których istnieje płynny rynek;
siedem dni roboczych po okresie przedłużenia, o którym mowa w art. 7 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 909/2014, w przypadku instrumentów finansowych będących przedmiotem obrotu na rynkach rozwoju MŚP;
w przypadku gdy akcje, o których mowa w lit. a), są przedmiotem obrotu na rynkach rozwoju MŚP, zastosowanie ma lit. c).
Artykuł 38
Czas trwania odroczenia przeprowadzenia zakupu na otwartym rynku
W przypadku gdy CCP, nabywający członek systemu obrotu lub nabywająca strona transakcji odracza przeprowadzenie zakupu na otwartym rynku, długość okresu odroczenia, o którym mowa w art. 7 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, określa się zgodnie z ramami czasowymi, o których mowa w art. 37.
Artykuł 39
Uporczywe i systematyczne niewywiązywanie się z dostawy papierów wartościowych
Odpowiednią liczbę dni dla każdego uczestnika ustala się jako 10 % liczby dni aktywności tego uczestnika w systemie rozrachunku papierów wartościowych w ciągu poprzednich 12 miesięcy.
Artykuł 40
Informacje na temat rozrachunku dla CCP i systemów obrotu
Informacje na temat rozrachunku, o których mowa w art. 7 ust. 10 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 909/2014, zawierają określenie odpowiednich transakcji, uczestników i odpowiednich instrukcji rozrachunku. Informacje te opierają się na informacjach zawartych w systemie rozrachunku papierów wartościowych prowadzonym przez CDPW.
Artykuł 41
Informacje na temat rozrachunku w przypadku braku bezpośrednich danych transakcyjnych systemu obrotu
W przypadku transakcji przeprowadzanych w systemie obrotu nierozliczanych przez CCP i w przypadku nieprzekazania CDPW bezpośrednich danych transakcyjnych systemu obrotu uczestnicy określają system obrotu i transakcje w swoich instrukcjach rozrachunku. Wobec braku takich informacji CDPW uznają transakcje za nieprzeprowadzone w systemie obrotu.
ROZDZIAŁ IV
Przepisy końcowe
Artykuł 41a
Przepisy przejściowe
W okresie do dnia 2 listopada 2025 r. kontrahent centralny w państwie członkowskim, który świadczy usługi rozliczeniowe w odniesieniu do akcji, zapewnia istnienie procedur spełniających wszystkie następujące wymogi:
jeżeli osoba fizyczna lub prawna sprzedająca akcje nie jest w stanie dostarczyć tych akcji do celów rozrachunku w terminie czterech dni roboczych po terminie rozrachunku, uruchamiane są automatycznie procesy zakupu tych akcji na otwartym rynku, aby zapewnić ich dostarczenie do celów rozrachunku;
jeżeli proces zakupu akcji na otwartym rynku w celu ich dostarczenia nie jest możliwy, kupującemu wypłaca się kwotę określoną na podstawie wartości akcji, które miały być dostarczone w dacie dostawy, powiększoną o kwotę z tytułu strat poniesionych przez kupującego w wyniku niedokonania rozrachunku;
osoba fizyczna lub prawna, która nie dokonała rozrachunku, refunduje wszystkie kwoty zapłacone na podstawie lit. a) i b).
Artykuł 42
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lutego 2022 r.
Środki dyscypliny rozrachunku określone w art. 21–38 nie mają jednak zastosowania do dnia 2 listopada 2025 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
Tabela 1
Ogólne informacje o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku, które mają być zgłaszane przez CDPW właściwym organom i odpowiednim organom raz na miesiąc
Nr |
Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu |
Format |
|
1. |
Kod państwa określający jurysdykcję, w której CDPW ma siedzibę |
Składający się z 2 znaków kod państwa zgodny z normą ISO 3166 |
|
2. |
System rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
|
3. |
Znacznik czasu zgłoszenia (dokonywanego przez CDPW właściwemu organowi/odpowiedniemu organowi) |
Data w formacie czasu UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ, zgodnie z normą ISO 8601 |
|
4. |
Okres sprawozdawczy: data początkowa i data końcowa okresu objętego sprawozdaniem |
Data w formacie RRRR-MM-DD-RRRR-MM-DD, zgodnie z normą ISO 8601 |
|
5. |
Identyfikator podmiotu prawnego CDPW |
Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych |
|
6. |
Nazwa handlowa CDPW |
Pole na tekst dowolny |
|
7. |
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
|
8. |
Funkcja osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
|
9. |
Numer telefonu osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Można stosować tylko znaki numeryczne. Numer telefonu należy podać wraz z numerem kierunkowym kraju i rejonu. Nie można stosować żadnych znaków specjalnych. |
|
10. |
Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Adres e-mail należy podać zgodnie ze standardową konwencją zapisu adresów e-mail. |
|
11. |
Liczba instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
12. |
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
13. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem) (obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
|
14. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości (EUR) (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem) (obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
|
15. |
Wartość instrukcji rozrachunku (EUR) w okresie objętym sprawozdaniem |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
16. |
Wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (EUR) w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
17. |
10 uczestników z najwyższym wskaźnikiem przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (na podstawie liczby instrukcji rozrachunku) |
W przypadku każdego uczestnika zidentyfikowanego przez LEI: |
|
Uczestnik LEI |
Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych |
||
Łączna liczba instrukcji rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
||
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
||
Odsetek przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
||
Łączna wartość (EUR) instrukcji rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
||
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
||
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
||
18. |
10 uczestników z najwyższym wskaźnikiem przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (na podstawie wartości (EUR) instrukcji rozrachunku) |
W przypadku każdego uczestnika zidentyfikowanego przez LEI: |
|
Uczestnik LEI |
Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych |
||
Łączna wartość (EUR) instrukcji rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
||
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
||
Odsetek przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
||
Łączna liczba instrukcji rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
||
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na uczestnika |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
||
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
||
19. |
Liczba instrukcji rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniem |
W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wolumen zostanie wyrażony jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
20. |
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniem |
W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wolumen zostanie wyrażony jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
21. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, na podstawie wolumenu (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku na walutę w okresie objętym sprawozdaniem) |
W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku. |
|
22. |
Wartość instrukcji rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniem |
W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
23. |
Wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, w okresie objętym sprawozdaniem |
W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
24. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku na walutę, w której instrukcje rozrachunku są wyrażone, na podstawie wartości (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku na walutę w okresie objętym sprawozdaniem) |
W przypadku każdego składającego się z 3 znaków kodu waluty zgodnego z normą ISO 4217 wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku. |
|
25. |
Liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem |
W odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego: Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
26. |
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego |
W odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego: Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
27. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wolumenu (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego) |
W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku. |
|
28. |
Wartość (EUR) instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego: |
W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
29. |
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego |
W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
30. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wartości (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju instrumentu finansowego) |
W przypadku każdego rodzaju instrumentu finansowego wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku. |
|
31. |
Liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji w okresie objętym sprawozdaniem |
W przypadku każdego rodzaju transakcji wolumen należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
32. |
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji |
W przypadku każdego rodzaju transakcji wolumen należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
33. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wolumenu (liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/liczba instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji) |
W przypadku każdego rodzaju transakcji wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku. |
|
34. |
Wartość (EUR) instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji |
W przypadku każdego rodzaju transakcji wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
35. |
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji |
W przypadku każdego rodzaju transakcji wartość należy wyrazić jako maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
36. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji w okresie objętym sprawozdaniem na podstawie wartości (wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/wartość instrukcji rozrachunku w odniesieniu do każdego rodzaju transakcji) |
W przypadku każdego rodzaju transakcji wskaźnik należy wyrazić jako wartość procentową do 2 miejsc po przecinku. |
|
37. |
20 kodów ISIN, których najczęściej dotyczy nieprzeprowadzenie rozrachunku, na podstawie wolumenu przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Kod ISIN |
|
38. |
20 kodów ISIN, których najczęściej dotyczy nieprzeprowadzenie rozrachunku, na podstawie wartości (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Kod ISIN |
|
39. |
Łączna liczba sankcji, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, nałożonych przez CDPW |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
|
40. |
Łączna wartość (EUR) sankcji, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, nałożonych przez CDPW |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
|
41. |
Średni czas trwania przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku wyrażony jako liczba dni (różnica między rzeczywistą datą rozrachunku a zamierzoną datą rozrachunku, ważona w odniesieniu do wartości nieprzeprowadzenia rozrachunku) |
Liczba dni w postaci liczby z jedną liczbą dziesiętną. |
|
42. |
Główne powody nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Pole na tekst dowolny |
|
43. |
Środki mające na celu poprawę wydajności rozrachunku |
Pole na tekst dowolny |
Tabela 2
Dane dzienne dotyczące przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, które mają być zgłaszane przez CDPW właściwym organom i odpowiednim organom raz na miesiąc
Data (każdego dnia sprawozdawczego w miesiącu) |
|||||||||||||||
Rodzaj instrumentów finansowych |
Rodzaj transakcji |
Wewnętrzne versus międzysystemowe |
Rodzaj instrukcji |
Niedostarczenie papierów wartościowych |
Niedostarczenie środków pieniężnych |
||||||||||
Przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Instrukcje łącznie |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku |
Instrukcje łącznie |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku |
||||||||||
Wolumen |
Wartość (EUR) |
Wolumen |
Wartość (EUR) |
Wolumen |
Wartość (EUR) |
Wolumen |
Wartość (EUR) |
Wolumen |
Wartość (EUR) |
Wolumen |
Wartość (EUR) |
||||
Zbywalne papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. a) dyrektywy 2014/65/UE |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Dług państwowy, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UE |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Zbywalne papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. b) dyrektywy 2014/65/UE, inne niż dług państwowy, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UE |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Zbywalne papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. c) dyrektywy 2014/65/UE |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Fundusze inwestycyjne typu ETF w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 46 dyrektywy 2014/65/UE |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Jednostki uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania, inne niż fundusze inwestycyjne typu ETF |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Instrumenty rynku pieniężnego inne niż dług państwowy, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 61 dyrektywy 2014/65/UE |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Uprawnienia do emisji |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne instrumenty finansowe |
Transakcje nabycia lub sprzedaży instrumentów finansowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Operacje zarządzania zabezpieczeniem |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje udzielenia i zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transakcje odkupu |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inne transakcje |
Wewnątrz CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wykraczające poza CDPW |
DVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DWP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PFOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FoP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(1)
Obejmuje instrukcje rozrachunku DVP i RVP.
(2)
Obejmuje instrukcje rozrachunku DWP i RWP.
(3)
Obejmuje instrukcje rozrachunku DPFOD i CPFOD.
(4)
Obejmuje instrukcje rozrachunku DFP i RFP. |
ZAŁĄCZNIK II
Informacje o przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku, które mają być zgłaszane przez CDPW właściwym organom i odpowiednim organom raz na rok
Tabela 1
Nr |
Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu |
Format |
1. |
Kod państwa określający jurysdykcję, w której CDPW ma siedzibę |
Składający się z 2 znaków kod państwa zgodny z normą ISO 3166 |
2. |
System rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
3. |
Znacznik czasu zgłoszenia (dokonywanego przez CDPW właściwemu organowi/odpowiedniemu organowi) |
Data w formacie czasu UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ, zgodnie z normą ISO 8601 |
4. |
Okres sprawozdawczy: data początkowa i data końcowa okresu objętego sprawozdaniem |
Data w formacie RRRR-MM-DD-RRRR-MM-DD, zgodnie z normą ISO 8601 |
5. |
Identyfikator podmiotu prawnego CDPW |
Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych |
6. |
Nazwa handlowa CDPW |
Pole na tekst dowolny |
7. |
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
8. |
Funkcja osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
9. |
Numer telefonu osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Można stosować tylko znaki numeryczne. Numer telefonu należy podać wraz z numerem kierunkowym kraju i rejonu. Nie można stosować żadnych znaków specjalnych. |
10. |
Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za sprawozdanie przesłane przez CDPW |
Adres e-mail należy podać zgodnie ze standardową konwencją zapisu adresów e-mail. |
11. |
Środki mające na celu poprawę wydajności rozrachunku |
Pole na tekst dowolny |
12. |
Główne powody przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (roczne podsumowanie powodów nieprzeprowadzenia rozrachunku uwzględnionych w sprawozdaniach miesięcznych) |
Pole na tekst dowolny |
13. |
Roczny wolumen instrukcji rozrachunku |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
14. |
Roczny wolumen przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
15. |
Roczny wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie (roczna liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/roczna liczba instrukcji rozrachunku) (obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
16. |
Roczna wartość (EUR) instrukcji rozrachunku |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
17. |
Roczna wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
18. |
Roczny wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości (roczna wartość przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku/roczna wartość instrukcji rozrachunku) (obejmujący przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
19. |
Kwalifikowalność do odstępstwa na podstawie art. 12 rozporządzenia delegowanego w sprawie dyscypliny rozrachunku wraz z uzasadnieniem |
TAK/NIE Pole na tekst dowolny |
ZAŁĄCZNIK III
Sprawozdanie dotyczące przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku, które ma być podawane do wiadomości publicznej raz na rok
Tabela 1
Nr |
Szczegółowe informacje podlegające podaniu do wiadomości publicznej |
Format |
1. |
Okres sprawozdawczy |
Data w formacie RRRR-MM-DD-RRRR-MM-DD, zgodnie z normą ISO 8601 |
2. |
Identyfikator podmiotu prawnego CDPW |
Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodny z normą ISO 17442, kod składający się z 20 znaków alfanumerycznych |
3. |
System rozrachunku papierów wartościowych prowadzony przez CDPW |
Pole na tekst dowolny |
4. |
Liczba instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
5. |
Wartość (EUR) instrukcji rozrachunku w okresie objętym sprawozdaniem |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
Data niedostarczenia papierów wartościowych |
||
6. |
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia papierów wartościowych |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
7. |
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia papierów wartościowych |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
8. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie instrukcji rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
9. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości instrukcji rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
Data niedostarczenia środków pieniężnych |
||
10. |
Liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia środków pieniężnych |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
11. |
Wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku z powodu niedostarczenia środków pieniężnych |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
12. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie instrukcji rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
13. |
Współczynnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości (EUR) instrukcji rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
Dane obejmujące przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych |
||
14. |
Łączna liczba przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych w postaci liczb całkowitych, bez części dziesiętnych. |
15. |
Całkowita wartość (EUR) przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku (obejmująca przypadki nieprzeprowadzenia rozrachunku zarówno ze względu na brak papierów wartościowych, jak i ze względu na brak środków pieniężnych) |
Maksymalnie 20 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
16. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wolumenie instrukcji rozrachunku |
Wartość procentowa do 2 miejsc po przecinku. |
17. |
Wskaźnik przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oparty na wartości instrukcji rozrachunku |
Maksymalnie 5 znaków numerycznych, w tym liczby dziesiętne. Należy podać co najmniej jedną cyfrę przed przecinkiem i jedną cyfrę po przecinku. Przecinek nie jest liczony jako znak numeryczny. |
18. |
Środki mające na celu poprawę wydajności rozrachunku |
Pole na tekst dowolny |
( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).
( 2 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
( 3 ) Dyrektywa 98/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 1998 r. w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych (Dz.U. L 166 z 11.6.1998, s. 45).
( 4 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84).