This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004D0666-20050106
Commission Decision of 29 September 2004 on introducing vaccination to supplement the measures to control infections with low pathogenic avian influenza in Italy and on specific movement control measures and repealing Decision 2002/975/EC (notified under document number C(2004) 3581) (Text with EEA relevance) (2004/666/EC)
Consolidated text: Decyzja Komisji z dnia 29 września 2004 r. w sprawie wprowadzenia szczepionki w celu uzupełnienia środków dla kontroli zakażeń influenzą drobiu o niskiej chorobotwórczości we Włoszech i w sprawie szczególnych środków kontroli przepływu uchylająca Decyzję 2002/975/WE (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3581) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2004/666/WE)
Decyzja Komisji z dnia 29 września 2004 r. w sprawie wprowadzenia szczepionki w celu uzupełnienia środków dla kontroli zakażeń influenzą drobiu o niskiej chorobotwórczości we Włoszech i w sprawie szczególnych środków kontroli przepływu uchylająca Decyzję 2002/975/WE (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3581) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2004/666/WE)
No longer in force
)
2004D0666 — PL — 06.01.2005 — 001.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
DECYZJA KOMISJI z dnia 29 września 2004 r. w sprawie wprowadzenia szczepionki w celu uzupełnienia środków dla kontroli zakażeń influenzą drobiu o niskiej chorobotwórczości we Włoszech i w sprawie szczególnych środków kontroli przepływu uchylająca Decyzję 2002/975/WE (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3581) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 303, 30.9.2004, p.35) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
No |
page |
date |
||
L 4 |
15 |
6.1.2005 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 września 2004 r.
w sprawie wprowadzenia szczepionki w celu uzupełnienia środków dla kontroli zakażeń influenzą drobiu o niskiej chorobotwórczości we Włoszech i w sprawie szczególnych środków kontroli przepływu uchylająca Decyzję 2002/975/WE
(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3581)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2004/666/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego ( 1 ), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego ( 2 ), w szczególności jej art. 10 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/40/EWG z dnia 19 maja 1992 r. wprowadzającą wspólnotowe zwalczania influenzy drobiu ( 3 ), w szczególności jej art. 16,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą zasady zdrowia zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję i wprowadzanie do obrotu produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 4 ), w szczególności jej art. 13 ust. 3,
a także biorąc pod uwagę, co następuje:
(1) |
W październiku 2002 r. Włochy poinformowały Komisję o wystąpieniu zakażenia influenzą drobiu o niskiej chorobotwórczości podtypu H7N3 w regionach Veneto i Lombardia oraz o szybkim rozprzestrzenianiu się choroby. |
(2) |
Włochy bezzwłocznie podjęły działania, obejmujące likwidację zakażonych stad drobiu, by kontrolować rozprzestrzenianie się zakażenia. Jako środek uzupełniający włoskie władze wystąpiły również o zatwierdzenie programu szczepień przeciwko influenzie drobiu przez co najmniej 18 miesięcy w celu uniknięcia dalszego rozprzestrzeniania się zakażenia. |
(3) |
Program szczepień został zatwierdzony decyzją Komisji 2002/975/WE z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia szczepionki w celu uzupełnienia środków dla kontroli zakażeń influenzą drobiu o niskiej chorobotwórczości we Włoszech i w sprawie szczególnych środków kontroli przepływu ( 5 ), która ustanawia zasady szczepienia przeciwko influenzie drobiu na określonym obszarze geograficznym. Decyzja obejmuje również specjalne środki kontroli, takie jak ograniczenia przepływu żywych ptaków, jaj wylęgowych i konsumpcyjnych przeznaczonych do handlu wewnątrzwspólnotowego. |
(4) |
Wyniki programu szczepień przedstawione na kilku posiedzeniach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt były ogólnie pozytywne, jeśli chodzi o kontrolę choroby na obszarze szczepień. Zakażenie przedostało się jednak do niektórych obszarów przylegających do ustanowionego obszaru szczepień. W tej sytuacji obszar szczepień został rozszerzony o obszary przyległe na mocy decyzji 2002/975/WE, zmienionej decyzją 2003/436/WE ( 6 ). |
(5) |
Intensywny monitoring prowadzony na obszarze szczepień od końca września 2003 r. nie wykrył dalszego rozprzestrzeniania się wirusa influenzy drobiu podtypu H7N3. W konsekwencji Włochy wystąpiły o wprowadzenie pewnych zmian w programie szczepień i ograniczeniach w handlu wewnątrzwspólnotowym. Te zmiany i ograniczenia zostały zatwierdzone decyzją 2002/975/WE zmienioną decyzją 2004/159/WE. |
(6) |
W lutym 2004 r. szczep wirusa influenzy drobiu o niskiej chorobotwórczości podtypu H5N3 został odizolowany w jednym stadzie kaczek w regionie Lombardia, który leży w obszarze szczepień. Mimo iż badania epidemiologiczne nie wykazały, by zakażenie rozprzestrzeniało się, ujawniły ryzyko wprowadzenia influenzy drobiu podtypu H5. Obecnie ani drób zaszczepiony przeciwko podtypowi H7 w ramach dotychczasowej kampanii szczepień, ani populacja drobiu nieszczepionego, nie są chronione przed chorobą, jaką może wywołać influenza drobiu podtypu H5. Z tego względu Włochy wystąpiły o zmianę obecnego programu szczepień, by umożliwić szczepienie drobiu na ustanowionym obszarze szczepień szczepionką dwuważną, która chroni przed zakażeniem wirusem influenzy drobiu zarówno podtypu H7, jak i H5, oraz o prowadzenie tego typu szczepień przynajmniej do 31 grudnia 2005 r. |
(7) |
Z uwagi na to, że decyzja 2002/975/WE była zmieniana już dwukrotnie, mając na względzie klarowność wspólnotowych przepisów prawnych, wskazane jest uchylenie tej decyzji i zastąpienie jej niniejszą decyzją. |
(8) |
Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt; |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Zatwierdza się program szczepień przeciwko influenzie drobiu przedstawiony Komisji przez Włochy. Program ten będzie przeprowadzony przy użyciu dwuważnej szczepionki na obszarach wymienionych w załączniku I oraz przy użyciu pojedynczej szczepionki na obszarach wymienionych w załączniku II.
2. Na obszarach wymienionych w załącznikach I i II należy przeprowadzić intensywny monitoring i nadzór, zgodnie z programem szczepień, o którym mowa w ust. 1.
Artykuł 2
Ograniczenia w przemieszczaniu się żywych ptaków, jaj wylęgowych i świeżego mięsa drobiu do, z i na obszarze opisanym ►M1 w załącznikach I i II ◄ mają zastosowanie w zakresie opisanym w programie szczepień, o którym mowa w art. 1 oraz w poniższych artykułach.
Artykuł 3
Z Włoch nie wysyła się żywych ptaków i jaj wylęgowych pochodzących z i/lub uzyskanych z gospodarstw na obszarze opisanym ►M1 w załącznikach I i II ◄ .
Artykuł 4
Świadectwa zdrowia zwierząt towarzyszące przesyłkom żywych ptaków i jaj wylęgowych z Włoch zawierają następujący zwrot: „Warunki zdrowotne zwierząt z tej przesyłki są zgodne z decyzją 2004/666/WE”.
Artykuł 5
Świeże mięso drobiowe jest oznakowane prostokątnym znakiem zawierającym numer dopuszczenia zakładu, jednak bez liter CE, i nie może być wysłane z Włoch jeżeli pochodzi z:
◄
a) drobiu zaszczepionego przeciwko influenzie drobiu,
b) stad drobiu wykazujących seropozytywność na influnzę drobiu, przeznaczonych na rzeź, pod kontrolą urzędową zgodnie z programem szczepień, o którym mowa w art. 1,
c) drobiu pochodzącego z gospodarstw usytuowanych w strefie z ograniczeniami, ustalonej zgodnie z postanowieniami zawartymi w programie szczepień, o którym mowa w art. 1.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. a) świeże mięso indyków i kurcząt szczepionych przeciwko influenzie drobiu szczepionką heterologicznego szczepu wirusa H7N1 i H5N9 nie jest znakowane według ►M1 ust. 1 ◄ i może zostać wysłane do innych Państw Członkowskich, pod warunkiem, że mięso pochodzi z uboju stada indyków i kurcząt, które:
i) było regularnie kontrolowane i badane, z wynikiem negatywnym, pod kątem influenzy drobiu, jak zostało to określone w zatwierdzonym programie szczepień, ze szczególną uwagą zwróconą na ptaki wskaźnikowe, Do badań:
— ptaków szczepionych, stosuje się test immunofluorescencyjny (iIFA),
— ptaków wskaźnikowych, stosuje się test hamowania hemaglutynacji (HI), test immunodyfuzji w żelu agarowym (AGID) lub test ELISA. Jednakże, jeśli to konieczne, stosuje się również test immunofluorescencyjny.
ii) było kontrolowane klinicznie przez urzędowego lekarza weterynarii w ciągu 48 godzin przed załadunkiem, ze szczególną uwagą zwróconą na ptaki wskaźnikowe,
iii) było badane serologicznie, z wynikiem negatywnym, w Krajowym Laboratorium w kierunku influenzy drobiu za pomocą pobrania próbek i badania, określonej w załączniku III do niniejszej decyzji,
iv) musi zostać przesłane bezpośrednio do rzeźni wyznaczonej przez właściwy organ oraz być poddane ubojowi bezpośrednio po przybyciu. Ptaki są przetrzymywane oddzielnie od innych stad, nie spełniając wymogów obecnych postanowień.
3. Świeżemu mięsu indyków i kurcząt, spełniającemu wymogi określone w ust. 2, towarzyszy świadectwo zdrowia ustalone w załączniku VI do dyrektywy 71/118/EWG ( 7 ), które w pkt IV lit. a) zawiera następujące oświadczenie urzędowego lekarza weterynarii:
„Mięso indyków/kurcząt ( 8 ) opisane powyżej spełnia wymogi dyrektywy 2004/666/WE.
Artykuł 6
Włochy zapewniają, że na obszarze szczepień określonym ►M1 w załącznikach I i II ◄ :
a) do gromadzenia, przechowywania i transportu jaj konsumpcyjnych stosuje się jedynie jednorazowy materiał do opakowań lub materiał, który może zostać skutecznie oczyszczony i zdezynfekowany,
b) wszystkie środki transportu stosowane do przewozu drobiu, jaj wylęgowych, świeżego mięsa drobiu, jaj konsumpcyjnych i pasz dla drobiu muszą być oczyszczone i zdezynfekowane bezpośrednio przed i po każdym transporcie środkami odkażającymi w sposób zatwierdzony przez właściwe władze.
Artykuł 7
1. Włochy powiadamiają Komisję i inne Państwa Członkowskie o dacie rozpoczęcia programu szczepień szczepionką dwuważną najpóźniej z jednodniowym wyprzedzeniem.
2. Postanowienia art. 2–6 wchodzą w życie z dniem rozpoczęcia szczepień.
Artykuł 8
1. Co sześć miesięcy Włochy przedstawiają raport zawierający informacje o skuteczności programu szczepień, o którym mowa w art. 1.
2. Niniejsza decyzja, w szczególności okres czasu, podczas którego obowiązują ograniczenia w przemieszczaniu się po zakończeniu programu szczepień, określone w art. 2–6 po, podlegają odpowiednio przeglądowi.
Artykuł 9
Decyzja 2002/975/WE traci moc.
Artykuł 10
Niniejszą decyzję stosuje się od 1 października 2004 r.
Artykuł 11
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
OBSZAR, NA KTÓRYM PRZEPROWADZA SIĘ SZCZEPIENIA PRZY UŻYCIU DWUWAŻNEJ SZCZEPIONKI
Region Veneto
Prowincja Verona
ALBAREDO D'ADIGE |
|
ANGIARI |
|
ARCOLE |
|
BELFIORE |
|
BONAVIGO |
|
BOVOLONE |
|
BUTTAPIETRA |
|
CALDIERO |
obszar na południe od autostrady A4 |
CASALEONE |
|
CASTEL D'AZZANO |
|
CASTELNUOVO DEL GARDA |
obszar na południe od autostrady A4 |
CEREA |
|
COLOGNA VENETA |
|
COLOGNOLA AI COLLI |
obszar na południe od autostrady A4 |
CONCAMARISE |
|
ERBÈ |
|
GAZZO VERONESE |
|
ISOLA DELLA SCALA |
|
ISOLA RIZZA |
|
LAVAGNO |
obszar na południe od autostrady A4 |
MINERBE |
|
MONTEFORTE D'ALPONE |
obszar na południe od autostrady A4 |
MOZZECANE |
|
NOGARA |
|
NOGAROLE ROCCA |
|
OPPEANO |
|
PALÙ |
|
PESCHIERA DEL GARDA |
obszar na południe od autostrady A4 |
POVEGLIANO VERONESE |
|
PRESSANA |
|
RONCO ALL'ADIGE |
|
ROVERCHIARA |
|
ROVEREDO DI GUÀ |
|
SALIZZOLE |
|
SAN BONIFACIO |
obszar na południe od autostrady A4 |
SAN GIOVANNI LUPATOTO |
obszar na południe od autostrady A4 |
SANGUINETTO |
|
SAN MARTINO BUON ALBERGO |
obszar na południe od autostrady A4 |
SAN PIETRO DI MORUBIO |
|
SOAVE |
obszar na południe od autostrady A4 |
SOMMACAMPAGNA |
obszar na południe od autostrady A4 |
SONA |
obszar na południe od autostrady A4 |
SORGÀ |
|
TREVENZUOLO |
|
VALEGGIO SUL MINCIO |
|
VERONA |
obszar na południe od autostrady A4 |
VERONELLA |
|
VIGASIO |
|
VILLAFRANCA DI VERONA |
|
ZEVIO |
|
ZIMELLA |
Region Lombardia
Prowincja Brescia
ACQUAFREDDA |
|
ALFIANELLO |
|
BAGNOLO MELLA |
|
BASSANO BRESCIANO |
|
BORGOSATOLLO |
|
BRESCIA |
obszar na południe od autostrady A4 |
CALCINATO |
obszar na południe od autostrady A4 |
CALVISANO |
|
CAPRIANO DEL COLLE |
|
CARPENEDOLO |
|
CASTENEDOLO |
obszar na południe od autostrady A4 |
CIGOLE |
|
DELLO |
|
DESENZANO DEL GARDA |
obszar na południe od autostrady A4 |
FIESSE |
|
FLERO |
|
GAMBARA |
|
GHEDI |
|
GOTTOLENGO |
|
ISORELLA |
|
LENO |
|
LONATO |
obszar na południe od autostrady A4 |
MANERBIO |
|
MILZANO |
|
MONTICHIARI |
|
MONTIRONE |
|
OFFLAGA |
|
PAVONE DEL MELLA |
|
PONCARALE |
|
PONTEVICO |
|
POZZOLENGO |
obszar na południe od autostrady A4 |
PRALBOINO |
|
QUINZANO D'OGLIO |
|
REMEDELLO |
|
REZZATO |
obszar na południe od autostrady A4 |
SAN GERVASIO BRESCIANO |
|
SAN ZENO NAVIGLIO |
|
SENIGA |
|
VEROLANUOVA |
|
VEROLAVECCHIA |
|
VISANO |
Prowincja Mantova
CASTIGLIONE DELLE STIVIERE |
|
CAVRIANA |
|
CERESARA |
|
GOITO |
|
GUIDIZZOLO |
|
MARMIROLO |
|
MEDOLE |
|
MONZAMBANO |
|
PONTI SUL MINCIO |
|
ROVERBELLA |
|
SOLFERINO |
|
VOLTA MANTOVANA |
ZAŁĄCZNIK II
OBSZAR, NA KTÓRYM PRZEPROWADZA SIĘ SZCZEPIENIA PRZY UŻYCIU POJEDYNCZEJ SZCZEPIONKI
◄
Region Lombardia
Prowincja Bergamo
ANTEGNATE |
|
BAGNATICA |
obszar na południe od autostrady A4 |
BARBATA |
|
BARIANO |
|
BOLGARE |
obszar na południe od autostrady A4 |
CALCINATE |
|
CALCIO |
|
CASTELLI CALEPIO |
obszar na południe od autostrady A4 |
CAVERNAGO |
|
CIVIDATE AL PIANO |
|
COLOGNO AL SERIO |
|
CORTENUOVA |
|
COSTA DI MEZZATE |
obszar na południe od autostrady A4 |
COVO |
|
FARA OLIVANA CON SOLA |
|
FONTANELLA |
|
GHISALBA |
|
GRUMELLO DEL MONTE |
obszar na południe od autostrady A4 |
ISSO |
|
MARTINENGO |
|
MORENGO |
|
MORNICO AL SERIO |
|
PAGAZZANO |
|
PALOSCO |
|
PUMENENGO |
|
ROMANO DI LOMBARDIA |
|
SERIATE |
obszar na południe od autostrady A4 |
TELGATE |
obszar na południe od autostrady A4 |
TORRE PALLAVICINA |
Prowincja Brescia
AZZANO MELLA |
|
BARBARIGA |
|
BASSANO BRESCIANO |
|
BERLINGO |
|
BORGO SAN GIACOMO |
|
BRANDICO |
|
CASTEGNATO |
obszar na południe od autostrady A4 |
CASTEL MELLA |
|
CASTELCOVATI |
|
CASTREZZATO |
|
CAZZAGO SAN MARTINO |
obszar na południe od autostrady A4 |
CHIARI |
|
COCCAGLIO |
|
COLOGNE |
|
COMEZZANO-CIZZAGO |
|
CORZANO |
|
ERBUSCO |
obszar na południe od autostrady A4 |
LOGRATO |
|
LONGHENA |
|
MACLODIO |
|
MAIRANO |
|
ORZINUOVI |
|
ORZIVECCHI |
|
OSPITALETTO |
obszar na południe od autostrady A4 |
PALAZZOLO SULL'OGLIO |
obszar na południe od autostrady A4 |
POMPIANO |
|
PONTOGLIO |
|
ROCCAFRANCA |
|
RONCADELLE |
obszar na południe od autostrady A4 |
ROVATO |
obszar na południe od autostrady A4 |
RUDIANO |
|
SAN PAOLO |
|
TORBOLE CASAGLIA |
|
TRAVAGLIATO |
|
TRENZANO |
|
URAGO D'OGLIO |
|
VILLACHIARA |
Prowincja Cremona
CAMISANO |
|
CASALE CREMASCO-VIDOLASCO |
|
CASALETTO DI SOPRA |
|
CASTEL GABBIANO |
|
SONCINO |
Prowincja Mantova
ACQUANEGRA SUL CHIESE |
|
ASOLA |
|
BIGARELLO |
|
CANNETO SULL'OGLIO |
|
CASALMORO |
|
CASALOLDO |
|
CASALROMANO |
|
CASTEL D'ARIO |
|
CASTEL GOFFREDO |
|
CASTELBELFORTE |
|
GAZOLDO DEGLI IPPOLITI |
|
MARIANA MANTOVANA |
|
PIUBEGA |
|
PORTO MANTOVANO |
|
REDONDESCO |
|
RODIGO |
|
RONCOFERRARO |
|
SAN GIORGIO DI MANTOVA |
|
VILLIMPENTA |
Region Veneto
Prowincja Padua
CARCERI |
|
CASALE DI SCODOSIA |
|
ESTE |
|
LOZZO ATESTINO |
|
MEGLIADINO SAN FIDENZIO |
|
MEGLIADINO SAN VITALE |
|
MONTAGNANA |
|
OSPEDALETTO EUGANEO |
|
PONSO |
|
SALETTO |
|
SANTA MARGHERITA D’ADIGE |
|
URBANA |
Prowincja Verona
BEVILACQUA |
|
BOSCHI SANT'ANNA |
|
BUSSOLENGO |
|
PESCANTINA |
|
SOMMACAMPAGNA |
obszar na północ od autostrady A4 |
SONA |
obszar na północ od autostrady A4 |
Prowinicja Vicenza
AGUGLIARO |
|
ALBETTONE |
|
ALONTE |
|
ASIGLIANO VENETO |
|
BARBARANO VICENTINO |
|
CAMPIGLIA DEI BERICI |
|
CASTEGNERO |
|
LONIGO |
|
MONTEGALDA |
|
MONTEGALDELLA |
|
MOSSANO |
|
NANTO |
|
NOVENTA VICENTINA |
|
ORGIANO |
|
POIANA MAGGIORE |
|
SAN GERMANO DEI BERICI |
|
SOSSANO |
|
VILLAGA |
ZAŁĄCZNIK III
PROCEDURA POBIERANIA PRÓB I BADAŃ
1) Wprowadzenie i ogólne zastosowanie
Opracowany pośredni test immunofluorescencyjny ma na celu rozróżnienie między indykami i kurczętami szczepionymi / narażonymi na działanie warunków naturalnych oraz indykami i kurczętami szczepionymi/ nie narażonymi na działanie warunków naturalnych w ramach strategii szczepień „DIVA” (Differentating Infected from Vaccinated Animals) stosującej szczepionkę z heterologicznego szczepu wirusa naturalnego H7N3.
2) Stosowanie testu w celu wysyłki świeżego mięsa indyków i kurcząt z obszaru szczepień we Włoszech do innych Państw Członkowskich
Mięso pochodzące ze stad indyków i kurcząt szczepionych przeciwko influenzie drobiu może być wysyłane do innych Państw Członkowskich pod warunkiem, że, o ile wszystkie ptaki przebywają w jednym budynku, urzędowy lekarz weterynarii pobierze próbki krwi w ciągu siedmiu dni przed ubojem z co najmniej 10 szczepionych indyków lub kurcząt przeznaczonych na rzeź. Natomiast kiedy drób przebywa w więcej niż jednej grupie lub kurniku, do badania pobiera się co najmniej 20 szczepionych ptaków, wybranych losowo, z wszystkich grup lub kurników w danym gospodarstwie.
( 1 ) Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/41/WE Europejskiego Parlamentu i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 33).
( 2 ) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Europejskiego Parlamentu i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).
( 3 ) Dz.U. L 167 z 22.6.1992, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
( 4 ) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.
( 5 ) Dz.U. L 337 z 13.12.2002, str. 87. Decyzja ostatnia zmieniona decyzją 2004/159/WE (Dz.U. L 50 z 20.2.2004, str. 63).
( 6 ) Dz.U. L 149 z 17.6.2003, str. 33.
( 7 ) Dz.U. L 55 z 8.3.1971, str. 23. Dyrektywa ostatnia zmieniona dyrektywą 2004/41/WE.
( 8 ) niepotrzebne skreślić”.